DOCUMENTE privitope la STORIA OMANILOR culese de i» Publicate sub auspiciile Academiei Române şi ale Ministerialul Cultelor şi Instruc|iunei Publice. VOLUMUL V. — PARTEA I. — 16 5 0 — 1699. Cu portretul luî Gheorghe Ştefan Voevod. BUCURESCl ■1885 TABELA MATERIILOR. [21,320 V] I 1650, » 1651, 7> » i65a, » DOCUMENTE 1. Raportul lui Francisc Sehessy de Bolgârfalva, trimis din partea lui Georgiu Râkoczy in solie la Bogdan Chmielnizky, hatmanul Cazacilor de Zaporov , 11. Hatmanul Cazacilor Bogdan Chmielnizky, ia angagia- mentul de a nu porni resboiu contra Moldavii', nici contra Munteniei, câtă vreme Domnii acestor ţeri vor trăi' in bune relaţiuni cu Principele Georgiu Râkoczy................... iii. Propunerea făcută din partea consiliului secret Impe- tului Ferdinand UI. in cestiunea numirii pentru Moldova a Episcopului Hyacinth Macrypodari, sus¬ ţinut şi de Voievodul Vasilie Lupul ...... Ianuarie l6 IV. Scrisorea Principelui 7'ransilvaniei cătră Palatinul Ungariei despre pregătirile de resboiu făcute de Casaci, Poloneji şi Tătari, precum şi despre învoi¬ rea dată de Vasilie-Vodă Lupul pentru căsătoria fiicei sale................. Mai 27 V. Imperatul Ferdinand III. acordă lui Mihaiu-Vodă Pltraşcu şi comitelui suprem Francisc Balassa de Gyanuath un moratoriu pe tot timpul petrecerii lor in căletoria ce întreprind la Praga şi in Polonia Iulie 22 VI. Imperatul Ferdinand III. ii ordonă Palatinului Un¬ gariei să iee mesuri pentru despăgubirea lui Mihaiiî- Vodă Petraşcu, care prin serviciile aduse Curţii şi-a câştigat dreptul la 0 deosebită protecţiune .... Iulie 22 VII. Imperatul Ferdinand III. insărcinezâ pe capitolul din Strigouiu să pună pe Mihaiu-Vodă Petraşcu in po¬ sesiunea castelului Laskar, care i se contestă de alţii, şi să nu ţie seamă de insărcinările ce va fi primind de la Palatinul Ungariei....... Iulie 22 VIII. Diploma de ocrotire dată lui Mihalţi- Vodă Petraşcu din partea împăratului Ferdinand III. pentru toată intinderea regatului ungar........... Ianuarie 17 IX. Ordinul cancelariei aulice in cestiunea unei petiţiuni date din partea unei comunităţi romane catolice. . August 12 X. Diplomă de ocrotire dată din partea împăratului Fer¬ dinand III. lui Mihaiu-Vodă Petraşcu..... P- i 4 4 G / 7 8 1 IV 1659, August 23 * August 26 şi Septem. 9 > Septemvrie 7 şi 12 ŞJ Septemvrie 1 5 Octomvrie 6 V Octamvrie 12 V Octomvrie 19 1653, Ianuarie 7 Aprilie 28 ■- Mai 2 ■> Mai 16 Mai --- Ji Iunie 20 Iunie 20 Iulie 19 » August io Septemvrie 24 şi Octom. 10 * Octomvrie 12 >/ Noemvrie 19 1654, Aprilie 2 » Iulie 8 XL XIL XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXL XXIII. XXIV. XXV. XXVI. XXVII. XXVIII. XXIX. XXX. XXXI. XXXII. Scrisorea unui nenumit cătră Palatinul Ungariei despre opintirile făcute de Vasilie-Vodă spre a-1 resturna pe Mateiu-Vodă.......................................p. Scrisori privitore Ia alianţa încheiată intre Turci şi Tătari contra Poloniei . .............................» Scrisdrea Iui Paul Palffy cătră Principele Piccolomini despre situaţiunea generală...........................» Scrisorea lui Vasilie-Vodă cătră Rcsideniul Reniger, încredinţându-I despre bunele sale disposiţiuni . . » Residentul Sinteon Reniger ii mulţumesce lui Vasilie-Vodă pentru primirea făcută solului Poloniei , , * Carte de liberă trecere dată din partea lui Ferdinand UI. lui Mihain-Vodă Petra şcu....................... a Paul Palffy ii trimite Principelui Piccolomini douii scrisori din Constantinopol asupra intenţiunilor lui Vasile-Vodă Lupul................................... * Scrisorea Iui Andreiu Klobuschiccky cătră Palatinul Ungariei despre căletoria lui Vasilie-Vodă Lupul la Hotin..............................................» Scrisorea Principelui Transilvaniei cătră Palatinul despre fuga lui Vasilie-Vodă . ............. . . » Scrisorea lui Paul Palffy cătră Principele Piccolomini despre năvala dată asupra Moldova ..................» Scrisorea lui Paul Pălffy cătră Principele Piccolomini despre o scrisore primită de Ia Principele Transilvaniei ........... , ,............................. Scrisore din părţile Transilvaniei relativ la situaţiunea ţerilor române . . , . . ..................» Adresa cancelariei aulice ungare cătră consiliul de rtisboiit in cestiunea atitudinii ce urmeză a se observa faţă cu Principele Transilvaniei............» Instrucţiuni privitore Ia adunarea de informaţiuni asupra intenţiunilor resboinice ale Ardeiului şi ale Moldovii..............................................» Scrisorea Principelui Transilvaniei cătră Palatinul Pâlffy despre înfrângerea suferită de Vasilie-Vodă şi despre innaintarea spre Suceava a noului Voivod. » Scrisore despre situaţiunea din Moldova şi despre re-laţiunile dintre Portă şi Veneţia » Scrisorea Arehieptscopnlui de Strigoniu despre ase-diarea Sucevei, despre noul Voivod al Moldovei şi despre atitudinea Poloniei.............................» Scrisorea Principelui Transilvaniei cătră Forg&ch despre căderea Sucevei şi captivarea Domnei . , » Scrisorea lui Aăam Forgâck cătră Piccolomini despre învingerea repurtată de Principele Transilvaniei in Moldova .................................. , , . * Rescriptul Imperatului Ferdinant III. cătră Carol Ruf, insărcinându-l a încredinţa pe Principele Transilvaniei despre bunăvoinţa Iui....................... » Opinia dată de consiliul imperial secret asupra raportului făcut de cancelarul asupra relaţiunilor din Ardei......................................................» S 9 10 11 12 14 15 15 16 17 17 îS >9 20 21 *>2 o 2 24 V 1654, Iulie 13 XXXIII. Raportul lui Ig. Forgâch despre căderea lui Vasilie- Vodă in robia Tătarilor........... » Iulie 30 XXXIV. Scrisorea Principelui Transilvaniei cătră Cancelarul despre situaţiunea din Polonia....., , . . » August 6 XXXV. Scrisorea Pnncipelui Transilvaniei cătră Cancelarul Ungariei despre increderea sa in împăratul şi despre situaţia din Moldova.......... >•> August 10 XXXVI. Raportul Comitelui Homonnay cătră Cancelarul Un¬ gariei despre lupta dintre Cazaci şi Polonesi » August 19 XXXVII. Scrisorea lui Ivan Mednyausski cătră Cancelarul Ungariei despre marţea Hatmanului şi despre sorta lui Vasilie-Vodă .......... ... » Septemvrie 9 XXXVIII. Raport despre răsboiu] dintre Rusia şi Polonia . . 1655, Ianuarie 7 XXXIX. Scrisorea lui Io an Kenicny cătră Cancelarul Unga¬ riei despre situaţiunea ţerilor române..... ■0 Ianuarie 14 XL. Scrisore despre atitudinea Tătarilor faţă cu răsboiul isbucnit intre Polonia şi Rusia . ....... » Iunie 24 XLI. Rcscriptul imperatului Ferdinand III. acordând Ru¬ tenilor uniţi un ajutor de 200 fl, ...... » August 19 XLII. Scrisorea Principelui Transilvaniei despre situaţiunea din Moldova şi Polonia . . ........ •» Septemvrie 5 XLIII. Extrase din mai multe scrisori privitore la sitnaţiu- nea din Ardei, dintre care una adresată de Prin¬ cipele Ardeiului Cancelarului Ungariei..... » Septemvrie 27 XLIV. Scrisorea Residentului Sinteon Reniger cătră Domnul Moldovei, incredinţându-1, că-l va recomanda supe¬ riorilor săi . ................ 1656, Mai 20 XLV. Răspunsul împăratului Ferdinand III. la 0 scrisore primită de la Domnul Munteniei in cestiunea lă- sămentului lui Mihain-Vodă PStraşcu...... » Iulie 10 XLVI. Scrisorea împăratului Ferdinand III. cătră Cardi¬ nalul Colonna, rugândul să primăscă protectoratul preotimii catolice din Bulgaria ...... » Iulie IO XLVII. Scrisorea împăratului Ferdinand III. cătră Papa, stăruind să numescă pe Cardinalul Colonna pro¬ tector al Bulgarilor.... ......... » Octomvrie 31 XLVIII. Rescriptul împăratului Ferdinand III in cestiunea averilor rămase de Mihaiu-Vodă Pătraşcu • . . 1057, Ianuarie Io XLIX. Instrucţiuni date din partea împăratului Ferdinand III Archiepiscopului Petru Parcevich, trimis in solie la Hatmanul Cazacilor...... . . :> Ianuarie 13. L. Credenţionalul dat din partea împăratului Ferdinand III. solului trimis la Hatmanul Cazacilor .... * Mai 19 LI. Raportul lui G. Szelepcsenyi despre solia sa la Prin¬ cipele Transilvaniei in cestiunea conflictului cu Polonia ................. » Iulie 9 LII. Ordinul împăratului Leopold I. cătră Gaspar H'olgy in cestiunea unor pretensiuni ale Anei Domnei » Iulie 13 LIII. Rescriptul împăratului Leopold cătră Archiepiscopul • de Strigoniu in cestiunea conflictului iscat intre Ana Domna şi Gaspar Hiilgy asupra castelului Laszkar. , ............ , , , . p- » '/> >/ » ■» » “S 26 26 27 27 28 28 29 30 30 33 11 jj 34 35 36 37 38 39 40 4i VI 1657, Iulie 14 LIV. > Septemvrie 4 LV. 1658, Fevruarie 15 LVI. şi Martie 14 » Martie 17 LVII. * Martie 23, 24 LVIII. » Martie 25 LIX. Martie --- LX. » Mai 8 Lxr. Iulie 27 LXII. > Septemvrie r6 LXIII. 1658-1660. --- LXIV. 1659, Martie 27 LXV. > Octomvric 20 LXVI. •> Octoaivrie 2 \ LXVII. 3 Noemvrie 1 LXVIII » --- --- LXIX. * LXX. 1669, Aprilie 30 LXXI. v Aprilie 30 LXXII Respunsul dat de Impiiratul Leopold Domnului Munteniei in ccstiunea averilor remase de Mihaiii-Voda Petraşcu........................... . . . p. 41 Propunerea făcută de Principele Transilvaniei staturilor in cestiunea raporturilor cu ţerile vecine . . » 42 Estrase din douc scrisori ale Principelui Transilvaniei cătră Drngeth de Hommona asupra situaţiunii din ţerile române....................................... » 43 Scrisorea lui Aduni Kâroly cătră Cancelarul Ungariei despre inlrăngerea suferită de Domnul Munteniei şi despre situaţiunea Ardeiului ................... >44 Scrisori ale Archiepiscopulni de Strigonin cătră Index Curiae despre o schimbare de Domni in ţerile romane şi despre greutăţile situaţiunii din Ardei . > 44 Scrisorea lui Ladislau Barkocsy cătră Cancelarul Ungariei despre luptele Domnului Munteniei contra Turcilor .......................................... - 46 Scrisorea Principelui Râkocsy cătră Corniţele Nâdasdy despre luptele din Muntenia şi despre relaţiunile sale cu Cazacii şi cu Tătarii ..................*47 Scrisorea Marelui Vizir Mehcmet Paşa cătră Resi-dentul Gonzaga despre bunele disposiţiuni ale Porţii, despre schimbările de Domni in lerile române şi despre tradarea Iui Râkoczy..................... » 49 Memoriu adresat împăratului din partea Arc/tiepis-copului Lippay şi a Palatinului, propuind incliecrea unei alianţe cu Principele Râkoczy şi cu Domnii ţerilor române........................ a 50 Raportul Residcntului Re niger cătră I/upi'ratul despre situaţiunea din Turcia, Asia, Moldova şi Ardei, . 52 Scrisorea Principelui Achaţiu Barcsay cătră Cancelarul Ungariei despre intenţiunile ostile ale Principelui Râkoczy ... . . . . •» 55 Palatinul Wcssc/enyi recomandă împăratului pe Domnii ţerilor române, alungaţi de Turci din ţerile lor....................... ..... . . 1^56 Raportul Residcntului Rcniqcr despre raporturile Porţii cătră Râkoczy şi cătră Domnii ţerilor române . . <56 Scrisorea Principelui Ral'bcz y cătră Sigismund Pelheo despre pregătirile sale contra Turcilor...........» 57 Raportul Residcntului Re niger cătră Impcratnl despre disposiţiunilc pacinicc ale Porţii şi despre mesurile luate de ea contra lui Râkoczy ........ > 58 Raportul lui Petru Nagy, confidentul lui Constantin-Vodă, despre raporturile dintre Ardei şi ţerile române ............................................. •> fll Opinia dată de Cancelaria ungară asupra cererilor făcute de Domnii ţerilor române ........ >.62 Raport din Ardei despre mişcarea Turcilor .... > 62 Raportul lui Otivier de Wallis către Comitete Mon-teeucuii despre operaţiunile Turcilor contra Ardeiului ......................................1 63 VII 1662, Octomvrie 10 LXXIII. Raportul unui anume Rumlein către Comitete Monte¬ cuculi despre atitudinea lui Apaffi şi despre rela- ţiunile lui cu Moldova........... 1663, Iunie 23 LXXIV. Raportul Comitelui Brazsa către Corniţele Montecu• culi despre mişcările Turcilor şi ale Moldovenilor . » Iunie 29 LX XV. Raportul unui anume Legrange cătră Montecuculi despre operaţiunile Turcilor şi despre disposiţiunile Domnilor români ............. » Iulie 7 LXXVI. Raportul Iui Fr. Redei cătră Bănffy despre sosirea in Ardei a Tătarilor uniţi cu Moldoveni şi Munteni. » Iulie 8 LXX VII. Raportul lui Bănffy cătră Teleki despre minierul şi mişcările inimicilor intraţi in ţară ...... * Iulie IO LXX VIU. Raportul lui Si. Ebeny cătră Colonelul Coob despre operaţiunile Turcilor şi despre sosirea Domnilor români cu oştile lor............ ' Iulie IO LXXIX. Raportul lui St. Ebeny cătră M. Kâssonyi despre operaţiunile Turcilor............ Iulie >3 LXXX. Raportul lui Georgiu Tokofy despre mişcările inimicului. Iulie r4 LXXXI. Raportul Colonelului Coob despre mişcările inimicului şi despre bunele disposiţiuui ale Românilor . . . Iulie 15 LXXXII. Raportul lui Pcter Strozzi cătră Montecuculi despre ştirile sosite Ia el............. Septemvrie 14 LXXXIU Raportul Colonelului Primai cătră Montecuculi despre înclinarea Românilor de a face causă comună cu Creştinii................ >> Octomvrie 1 1 LXXXIV. Raporuul Baronului de Puchain despre negoţierile sale cu mai mulţi boieri români in cestiimea unei acţiuni comune contra Turcilor....... 1665, - --- LXXXV. Hatmanul Cazacilor Bogdan Chmielnizky se leagă a nu ataca pe aliaţii Iui Râkoczy..... . 1667, Fevruarie LXXXVI. Regele Poloniei loan Casimir cere de la Sultanul Mchemet satisfacţiune pentru năvala făcută de T㬠tari şi Moldoveni in Polonia.......... 1668, August IO LX XX VII. Capitulaţiunile încheiate intre Portă şi Cazacii con¬ duşi de Hatmanul Petru Dorojenco...... 1660, August 26 LXXXVIII. Scrisorea Hatmanului Dorojenco cătră Sultanul are- tând supunerea sa şi cercnd proteefiune pentru Cazaci. August 26 LXXXIX. Scrisorea Hatmanului Dorojeuco cătră Marele Vizir incredinţându 1 despre bunele sale disposiţiuui . . 1671, Mai 29 XC. Rescriptul Imperatului Leopold /. in cestiunea moşte¬ nirii remase de urmaşii Iui Mihaiu-Vodă .... Iulie 1 XCI. Rescriptul Imperatului Leopold /. in cestiunea moşte¬ nirii remase de urmaşii lui Mihaiu-Vodă .... 1679, Aprilie 3 XCII. Scrisorea Marelui Duce de Moscva cătră Sultanul asupra păcii încheiate cu Polonia ... , , . 1673, Martie 27 XCIII. Scrisorea Marelui Vizir cătră Marele Duce de Moscva, ameninţându-I cu resboiu din partea Porţii . . 1674, Ianuarie IO XCIV. Rescriptul Imperatului Leopold I. cătră Consiliul secret in cestiunea diplomei de scutire cerute de episco¬ pul de Agram............ Ianuarie 16 xcv. Scrisorea Căpitanului Dnmitraşcn cătră Domnul Mol- dorii, vesti udul, ca Ţarul e gata de a porni resboiu contra Turcilor.................................... > ). 64 » 65 » 65 » 66 » 66 » 67 » 68 » 68 » 69 > 70 > 70 • 7l • 72 • 73 > 74 > 77 » 78 1 80 82 84 85 86 86 VIII 1674, , Ianuarie 29 XCVI. 'j Mai 13 XCVII. • Iulie 24 XC VIII. £ August 25 XCIX. S Decemvrie 24 C. 1675, Mai 26 . CI. 1679, Iulie 11 CIL 1681, Decemvrie 27 cm. » Decemvrie 30 CIV. 1683, Aprilie 26 CV. » Aprilie 26 CVI. 1684, Martie r CVII. 3 1685, Iulie 25 CVIII. 7t Octomvrie IO CIX. îi Octoinvrie 11 CX. >> Octomvrie 12 CXI. 1686, Aprilie 25 CXII. ■» Iulie I I CXIII. Scrisorea Hatmanului Dorojenco cătră Chihaia Marelui Vizir, cerend ajutor grabnic......................p. 87 Insttucţiunile date din partea Mareşalului Poloniei lui Siekerzynski, trimis in solie la Marele Vizir . » 88 Raportul Consiliului secret din Austria cătra împăratul despre măsurile pentru unirea Românilor din Croaţia cu biserica papală........................... » 90 Decisiunea Imperatului Leopold /. asupra raportului primit in cestiunea Românilor din Croaţia , . , . » 92 Estrase din dou£ scrisori ale Iui Dumitraşcu- Vodă Cantaeuzino cătră Imperatul Leopold 1. despre mersul resboiului iscat intre Turcia şi Polonia u- nită cu Moscoviţii................................... > 93 Rescriptul Imperatului Leopold /. pentru instituirea Slîntului Iosif ca Patron al ţarilor din monarclna sa. » 94 Declaraţiunea făcută de solii ruseşti Butur lin şi Ivan Czaiadaieiv plenipotenţiarilor împărăteşti Principele Montecucnli şi Corniţele Kbnigsegg in cestiunea titulaturii Ţarului.......................................*95 Protestarea Nunţiului Papal Cardinalul Fraucisc Bon-visius contra ori-cărei scăderi ce i s’ar face catho- licismului in Ungaria................................» 96 Hotărîrile luate in dieta Ungariei intrunită la Şopron in cestiunea libertăţii religionare .................» 98 Ordinul Imperatului Leopold I. cătră Corniţele Ca-prara, revocăndul din postul de resident ia Portă şi vestindu-1 despre incheerea alianţei cu Polonia contra Turciei ....................................a 100 Scrisorea Preşedintelui Consiliului ces. reg de resboiiî cătră Marele Vizir, revocând pe Residentul imperial Corniţele Caprara ...............................> 101 Tuactatul de alianţă incheiat intre împăratul, Polonia şi Veneţia prin intervenirea scaunului papal, formulele de jurământ şi plenipotenţele ...... > 102 Raportul unui anume lenachi despre ştirile sosite la Constantinopol din Franţa, despre operaţiunile flotei venefiene, despre ciuma ivită in Francia şi despre strîmtorarea de bani, in care se află el ensu-şi.............................................» 108 Raportul Mareşalului Poloniei cătră Nunţiul Apostolic despre victoria repurtată de Polonesi la Valul lui Traian asupra Turcilor uniţi cu Tătarii...........» 109 Estras din scrisorea Generalissimului Poloniei despre înfrângerea Turcilor uniţi cu Tătarii............. ■ 1 IO Extras dintr’un raport al lui Boncsana cătră Nnrciul Apostolic despre cursul luptelor dintre Polonesi şr Turci la hotarele Moldovii şi despre retragerea Polonesilor......................................... » 1 r 1 Raportul lui Sebastian Knab cătră Imperatul Leopold L despre solia sa la curtea Persiei.................>>114 Scrisorea Principelui Apaffi cătră Marele Vizir Su-leiman-Paşa cerend pentru Ardei scutire contra trupelor otomane.......................... .... > 116 IX 1686, Septemvrie 14 CXIV. » Septemvrie 29 cxv. Octomvrie 10 CXV1. •j Noemvrie IO CXVII. » Noemvrie 30 CXVIII. Noemvrie --- CXIX. 7> Noemvrie --- cxx. Noemvrie --- CXXI. » --- --- CXXII. > --- --- CXXIII. 1687» Ianuarie 17 CXXIV. >> Fevruarie 15 cxxv. (2 5) * Fevruarie 2 CXXVI. <16) Fevruarie 15 CXXVII. (2S) Martie 29 CXXVIII. » Aprilie 6 CXX IX. Aprilie 16 cxxx. » Aprilie 16 CXXXI. » Aprilie 21 CXXXtl. » Aprilie 23 CXXXI1I. » Decemvrie 5 CXXXIV. Scrisorea Reginei Poloniei Mar ia Casimira cătră Papa Inocenţin XI, vestindu-I despre mersul res-boiului cu Turcii şi stăruind in interesul Episcopului de Bellova........................................p. 117 Scrisorea Iui Alexandru Mavrocordat cătră Principele de Baden, stăruind să se pună in libertate un pro- tegiat a lui.........................................» II8 Scrisorea Reginei Poloniei Maria Casimira cătră Papa Inoceuţiu XI, despre victoria repurtată de Polonesi asupra Tătarilor............................*119 Respunsul dat lui Alexandru Mavrocordat in cesiunea începerii negoţierilor de pace şi a eliberării unui protegeat al lui......................... » 121 Respunsul dat lui Alexendru Mavrocordat din partea Generalului Caraffa in cestiunea negoţierilor de pace. » 122 Scrisorea Marelui Vizir Suleimau-Paşa cătră Principele de Baden, invitându-l a incepe negoţierile de pace.........................................*123 Memorand presentat de Episcopul Sebastian Knab Şachului Persiei in cestiunea alianţei cu Principii Europeni contra Turcilor..........................t 124 Respunsul Şachului Persiei Snleiman la solia primită din partea împăratului Leopold I....................>126 Respunsul Şachului Persiei Chasolema la solia primită din partea Imperatului Leopold I..................s 126 Respunsul Şachului Persiei Suleimau Ia solia primită din partea Imperatului Leopold I. ...... . * 127 Respunsul Principelui de Baden la propunerile de pace făcute de Marele Vizir.......................» 128 Respunsul Marelui Vizir la scrisorea primită de la Principele de Baden in cestiunea negoţierilor de pace. » 129 Scrisorea Marelui Vizir cătră Corniţele Caraffa in cestiunea inceperii negoţierilor de pace............ 3 131 Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Generalul Caraffa in cestiunea schimbării prisonierilor ... *131 Protocolul conferinţei ţinute de plenipotenţiarii insăr-cinaţi cu stabilirea condiţlunilor de alianţă intre Rusia şi aliaţii creştini.........................» 132 Opiniunea dată de Consiliul de r 'esboiii şi resoluţiunea împăratului Leopold I. in cestiunea încercărilor lăcute pentru incheerea alianţei cu Persia .... >134 Scrisorea lui Şerban- Vodă Cantacnzino cătră împăratul Leopold I., mulţumind pentru bunăvoinţă lui . > 135 Instrucţiuni date din partea lui Şerban- Vodă Canta- cuzino solului ce i s’a trimis de Imperatul Leopold I. s 136 Resoluţia dată de împăratul Leopold I. solilor trimişi de Ţarul Rusiei Ia el.............................s 139 Respunsul Principelui de Baden la propunerile făcute de Marele Vizir pentru intrunirea unui congres de pace.............................................» 141 Creditivă dată din partea lui Şerban-Vodă Cantacuzino Episcopului de Nicopoli, trimis in solie la Imperatul Leopold I. .... ........................... , *142 [21,320 Y.l 11 X 1687, Decemvrie '5 CXXXV. Memoriul ambasadorului Girardin despre veniturile imperiului otoman şi despre compunerea şi inten¬ denţa armatei turceşti........... * Decemvrie CXXXVI. Obligaţiune data de representanţii Transilvaniei despre 0 suma de bani imprumutata de la Ale¬ xandru Mavrocordat şi adeverinţa de primire dată de acesta................. 1088, Ianuarie '3 CXXXV II. Capitulaţiunile acordate Princesei Rakoczy şi aderen¬ ţilor ei in caşul predării fortăreţei Munkâes in manile imperialilor . , . . ....... Martie 6 CXXXV MI. Raportul unui anume G. Cleronomos cătră Consiliul imperial de resboiu despre ştirile sosite din Mun¬ tenia la Portă................ Martie 30 CXXXIX. Confirmarea dată de Imperatul Leopold 1. noului Episcop al Românilor din Croaţia Longin Raich Aprilie T 8 CXL. Respunsul Generalului Caraffa cătră Alexandru Mav¬ rocordat in cestiunea negoţieriior de pace 4 August --- CXLI. Memorandul lui Ortieres despre comerciul din Orient şi despre representanţii deosebitelor puteri Ia Portă. Septemvrie 8 LXLII. Raportul dragomanntui Lachowiz despre călătoria plenipotenţiarilor trimişi de Portă la Viena şi des¬ pre ceremonia cu care au fost primiţi ..... > Septemvrie 9 cxlih. Raportul Iui Cleronomos despre numirea pleniptenţia- rilor Porţii pentru negoţierile de pace, despre un cutremur de păment, despre 0 incercare tăcută de Ieniceri spre a-1 resturna pe Sultan şi despre mersul resboiului.................. Mocmvric 16 CXLIV. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordaf cătră Generalul Caraffa, stăruind să-i dea un respuns hotărît în cestiunea negoţieriior ............ ‘i Octomvrie 30 CXLV. Raport despre părerile emise in conferenţa ţinută in cestiunea primirii plenipotenţiarilor însărcinaţi cu negoţierile de pace intre Portă şi aliaţii creştini . V Noemvric 4 CXLVI. Cererile făcute de plenipotenţiarii trimişi de Portă la Viena pentru negoţierile de pace şi ordinul împ㬠ratului privitor la ele .... ........ S Decemvrie 24 CXLV II. Scrisorea Hanului Selim- Gherai cătră Palatinul Ru¬ siei, propuindu-i inceperea negoţieriior de pace . . T> Decemvrie 24 cxi.vni. Scrisorea Vizirului tătăresc Batyr Aga cătră Coman¬ dantul suprem al armatei poioneze facându-i pro¬ puneri pentru inceperea negoţieriior de pace . , . 1889, Ianuarie 3 CXL1X Raport despre desbaterile urmate in conferenţa ţinută in cestiunea negoţieriior de pace cu Porta, ţinută la 3 Ianuarie 1689........... . Ianuarie 4 CL. Ordinul dat de Imperatul Leopold /. pentru mijlo- cele de transport acordate plenipotenţiarilor turcesci iu căletoria lor la Viena, spre a fi primiţi in audienţă . ................ Ianuarie 5 CLT. Ordinul Imputatului Leopold I. cătră Consiliul de resboiu in cestiunea primirii ce urmeză a li se face plenipotenţiarilor trimişi de Portă la Viena . . ' Ianuarie 7 CI DI. Raport despre deliberările conferenţei ţinute Ia 7 Ianua¬ rie 1689 *n cestiunea negoţieriior de pace cu Porta. J- 143 9 146 s '47 * '49 > 150 » '5' > 152 » '53 » '59 > 161 162 » I7O n !72 » *73 » '74 9 ] 80 » l8l 182 XI iy2 «93 «94 «95 198 205 208 211 -«5 217 21S 219 220 221 222 224 229 230 Ianuarie 8 cuir. Scrisorea Ţarului cătră împăratul Lcopold I drept răspuns la notificarea ce i s'a făcut despre sosirea plenipotenţiarilor Porţii la Viena...... Ianuarie 9 CLIV. Respunsnl Plenipotenţiarilor turceşti Sufear Efendi şi Alexandru Mavrocordat dat Comitelui Carafa in cestiunea negoţierilor cu Veneţia...... Ianuarie 11 CLV. Opinia data de Corniţele Caraffa in cestiunea nego¬ ţierilor de pace şi in deosebi in ceea cc priveşte Moldova şi Muntenia.......... Ianuarie 16 CLVI. Raportul Dragomanului Lahmoitz catra Imperatul Lcopold I. despre ceremonialul de primire pentru plenipotenţiarii trimişi de Porta la Viena . . . . Ianuarie 18 CLvir. Raportul conferenţci ţinute in cestiunea negoţierilor cu Porta cătră Imperatul Lcopold 1. despre resoluţiunile luate relativ Ia primirea plenipotenţiarilor turceşti . Ianuarie 20 CI, VIII. Instrucţiuni date dragomanului Lachoivitz in cestiunea cererilor făcute de Plenipotenţiarii turceşti . . . . Ianuarie 26 CLIX. Raportul dragomanului Laclttnoiîz cătră Imperatul Lcopold /. despre înţelegerea luată cu plenipoten¬ ţiarii turceşti........ . . . . . Ianuarie 28 CLX. Raport despre hotărîrile luate in conferenţa ţinută pentru stabilirea ceremonialului de primire la au¬ dienţa acordată plenipotenţiarilor turceşti . . . Ianuarie 31 CLXI, Decretul împăratului Lcopold I. cătră dragomanul Lachovitz in cestiunea ceremonialului de primire la audienţa acordată plenipotenţiarilor turceşti . . . Ianuarie 3« ci.xir. Decretul împăratului Lcopold I. cătră Consiliu! im¬ perial de rcsboi'u in cestiunea alaiului şi gardei dc onore pentru plenipotenţiarii turceşti ...... Ianuarie 3« clxiii. Ordinul împăratului Leopold /. cătră Generalii săi, vestindu-i că ca luat pe văduva lui Şcrban-Vodă Cantacuzino sub deosebita sa protecţiune .... Fcvruarie CLXIV. Scrisorea Mareşalului Poloniei PrincipcL Lnbomirsky cătră împăratul Leopold I., cerend să fie cuprinsă şi Polonia in negoţierile de pace şi arătând condi- ţiunile de pace puse de Polonia....... Fevruaric 3 CLXV. Ordinul împăratului Lcopold 1. privitor la ospetarea plenipotenţiarilor turceşti........... Fcvruarie 8 CLX VI. Creditiva dată de Sultanul Sulciman plenipotenţiari¬ lor săi trimişi la împăratul Leopold /. pentru ince- perea negoţierilor de pace.......... Fevruaric 8 CLXV II. Scrisorea Marelui Vizir Mustafa-Paşa cătră împ㬠ratul Leopold /., vestindu-1 despre urcarea in scaun a noului Sultan.............. Fcvruarie 10 CLXVIII. Raport despre prima conferenţa ţinută pentru inchec- rea păcii, fiind de faţă representanţii tuturor pute¬ rilor beligerante.............. Fcvruarie «5 CLX IX. Propunerile de pace făcute de plenipotenţiarii Porţii in prima conferenţă ţinută cu representenţii alia¬ ţilor creştini................. Fcvruarie «7 CLXX. Scrisorea Plenipotenţiarului turcesc Sulf car-Efendi cătră Corniţele Kinszky in cestiunea negoţierilor de pace in cea ce priveşte Polonia........ u* XII iese, Fevruarie 19 CLXXI. a Fevruarie 24 CLXXII. >; Fevruarie 28 CLXXIII. Martie 2 CLXXIV. Martie iS CLXXV. & Martie 12 CLXXVI. » Martie 12 CLXXVII. * Martie 20 CLXXVIII. Martie 31 CLXXIX. » Aprilie 2 CLXXX. > Aprilie 4 CLXXXI. Aprilie 6(16) CLXXXII. * Aprilie 15 CLXXXIII. Aprilie 22 CLXXXIV. Aprilie 23 CLXXXV. 3 Mai 4 CLXXXVI. Mai 16 clxxxvh. > Mai 27 CLXXXVIII. Respunsul Ambasadorului Poloniei la propunerile făcute de plenipotenţiarii Porţii pentru începerea ne* goţierilor de pace ................................ . p. 231 Raportul Ambasadorului Zierowskt cătră Imperatul Lcopold /. despre disposiţiunile Regelui Poloniei şi despre condiţiunile puse de el in cestiunea ajutorului. » 232 Referatul Comitelui Starhemberg cătră Imperatul Leopold I., propuind ca cedarea Moldovei şi a Munteniei să fie pusă Turcilor drept o condiţiune de pace.................................................» 234 Plenipotenţiarii Porţii Sulficar Efendi şi Alexandru Mavrocordat i se plâng Comitelui Kinszky, că sunt trataţi ca nişte prisonieri şi cer să li se dee cuve- nita libertate........................................*235 Declaraţiunea făcută de Plenipotenţiarii turceşti in conferenţa ţinută cu representanţii aliaţilor creştini la 18 Martie 1689.....................................» 236 Respunsul dat din partea împăratului la propunerile făcute de plenipotenţiarii Porţii................... s 238 Raport despre primirea ce li s’a făcut plenipotenţiarilor turceşti in Viena..................................» 240 Scrisorea Iui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, cerend mai multă comoditate pentru plenipotenţiarii turceşti şi suita lor şi in deosebi pentru Sulficar Efendi .................................. » 242 Raportul Dragomanului Lachowitz cătrâ Corniţele Kinsky despre plângerile lui Mavrocordat din cansa asprimii, cu care este păzit.........................> 243 Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, cerend să i se încuviinţeze lui Sulficar Effendi a folosi grădina de lângă casa cedată Am- sadei drept locuinţă................................. » 244 Respunsul Ambasadei poloneze la propunerile de pace făcute de Portă, cerend intre altele şi cedarea ţe-rilor române cătră Polonia .... .... » 245 Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, multumindu-i pentru bunăvoinţa Iui . . . » 247 Scrisorea Comitelui Kinsky cătră Alexandru Mavrocordat, vestindu-1, că t se pune Ambasadei şi casa învecinată la disposiţiune...........................» 248 Carte de liberă trecere dată unui anume Dimitrie din partea lui Constantin■ Vodă Brâncoveuu . . , > 249 Raport aprobat de Imperatul Leopold I. despre deliberările conferenţei ţinute la corniţele Kinsky in cestiunea negoţierilor urmate cu Porta .... » 250 Protocolul conferenţei ţinute cu pleniptenţiarii Porţii la 13 şi 14 Aprilie 1689 comunicat aliaţilor la 4 Mai.......................................... » 255 Protocolul conferenţei plenipotenţiarilor turceşti cu cei polonezi in cestiunea încheierii de pace . . » 256 Raport despre cele ce s’au făcut in timpul de la 11 Martie pană la 27 Mai in cestiunea negoţierilor de pace dintre Turci şi aliaţii creştini............._ , » 25 7 XIII 1689, Iunie 6 CLXXXIX. Estras din resoluţiunea imperială asupra cererilor ambasadorului Poloniei in cestiunea cedării Mol¬ dova, şi a acordării unui ajutor de 5000 pană Ia 6000 oşteni...... . . ...... Iunie 9 CXC. Respunsul dat din partea împăratului Leopold I ambasadorului Poloniei Zierowsky in cestiunea ţeri- lor române................ . 'a Iunie 12 CXCI Raport despre cele făcute in cestiunea negoţieriior de pace dintre Turci şi aliaţii creştini de la 28 Mai până la 12 Iunie 1689 . .......... , n Iuiie 2S CXCU. Decretul dat de împăratul Leopold. I. Comitelui J’orger şi Baronului Dorsch, însărcinaţi a negoţia cu solii Porţii şi cu ai Munteniei şi a raporta în urmă................. » August 2 CXCIII. Scrisorea lui Constantin- Vodă Brâncovenu cătră îm¬ păratul Leopold I„ incredinţându-l despre fidelitatea sa şi rugându-I să nu creză calomniile Iui Con¬ stantin Bălăcenu ............. Septemvrie 2 CXCIV. Raport despre plângerea lui Alexandru Mavrocordat de a i se fi făcut unele greutăţi din partea func¬ ţionarilor imperiali............. x> Septemvrie 2 cxcv. Plângerea lui Alexandru Mavrocordat cătră Caraffa, cerend să i se dea satisfacţiune pentru insulta ce i s’a făcut prin luarea unor hârtii....... Septemvrie 17 CXCVI. Comunicaţiunea tăcută de împăratul Leopold /. Co¬ mitelui jforger şi Baronului Dorsch despre nego- ţierile urmate cu Constantin Brâncovenu . . . Septemvrie 17 CXCVII. Scrisorea împăratului Leopold I. cătră Constantin- Vodă Brâncovenu, drept răspuns la cererea pri¬ mită de la densul............. Septemvrie 29 cxcvm. Raportul Comitelui Jorger şi al Baronului Dorsch cătră împăratul Leopold I. despre negoţierile ur¬ mate cu solii munteni........... * Noemvrie 2 CXCIX. Raportul lui Wcrdenburg cătră împăratul Leopold /. despre deliberările conferenţei ţinute la 2 Noemvrie in cestiunea negoţieriior urmate cu Turcii . r . Noemvrie 17 CC. Raportul Comitelui Jorger şi al Baronului Dorsch cătră împăratul Leopold I. despre negoţierile ur¬ mate cu plenipotenţiarii Porţii......... » Noemvrie 26 CCI. Respunsul Papei Alexandru VIII. la scrisorea prin care împăratul Leopold /. il vestise despre neisbu- tirea negoţieriior cu Porta . ........ Noemvrie 29 CCII. Scrisorea împăratului Leopold I. cătră Sultanul Sn- leiman, felicitându-1 de urcarea lui in scaun şi ex- primându-şi dorinţa de a trăi în pace cu el . . . » Noemvrie 29 ccm. Carte de liberă trecere dată din partea împăratului Leopold I. solilor turceşti ... ....... » Noemvrie 29 CCIV. Creditiva dată din partea Marelui Vizir Mustafa-Paşa plenipotenţiarilor Sulfiear Effendi şi Alexandru Mavrocordat, Însărcinaţi cu negoţierile de pace . . Noemvrie 29 ccv. Scrisorea Comitelui Rudiger Starkemberg cătră Ma¬ rele Vizir Mustafa-Paşa in cestiunea negoţieriior de pace ................. 3. 268 » 270 » 271 » VI » 278 » 279 » 280 » 282 * 284 » 285 » 286 » 288 » 291 » 292 r. 293 >' 294 * 295 XIV 1689, Decemvrie 8 CCVI. Scrisorea Dragomanului Lachewics cătră consilierul Werdenlmrg, vestindu-I ca i va trimite în curcnd raportul asupra negoţierilor urmate cu Turcii . . p. 298 Decemvrie 28 (XVII. Ordinul Imperatului Lcopold /. cătră Corniţele J'orgcr, dând unui episcop grecesc voie să visiteze pe A- lexandru Mavrocordat........... » 299 Dcccmvrii CCVI II. Vederile emise de Regele Poloniei asupra continuării L.J rcsboiului contra Turcilor şi asupra planului de O acţiune pentru anul 1690 ... . ..... O CC1X. Scrisorea plenipotenţiarilor turceşti Snlficar Efendi şi Alexandru Mavrocordat asupra negoţierilor de pace . . . , ....... ' 304 CCX. Scrisorea Marelui l'i.iir cătră Preşedintele consiliu¬ CCXI. lui imperial de r'csboiu in cestiunea negoţierilor dc pace ................. Punctaţiunilc prescrise de Imperatu) Lcopold /. so¬ v 306 --- lilor Munteniei Prailoiu şi Logo fotul Serbau ' 308 1690, Ianuarie '9 eexir. Condiţiunile de pace propuse din partea Porţii de Alexandru Mavrocordat prin Cardinalul Kolonicz Imperatului Lcopold /. . ... .... - 309 Fcvruarie 8 CCXIII. Scrisorea Postelnicului Alihaiii l'aejese/t cătră Egu- mcnul (?) Macaric, despre planurile lui Constanlin- Vodă Brâncovenul ......... ' 3 «o Fevruarie 23 CCXIV. Snlficar Efendi şi Alexandru Mavrocordat rogâ pc Corniţele Kinsky să predee Imperatului petiţiunca, prin care cer să le dee voie a se întorce Ia Portă. 311 Fcvruarie 23 ccxv. Petiţiunea Plenipotenţiarilor turceşti Snlficar Efendi şi Alexandru Mavrocordat cătră Imperatul Lcopold /., cerend voie să se întorcă Ia Portă .... * 312 > Aprilie 14 CCXVI. Scrisorea Cardinaluli Kolonics cătră Alexandru Ma¬ vrocordat, vestindu-I despre căderea oraşului Ka- nizsa şi invitându-1 să dee dimpreună cu Snlficar Efendi uiţi matul categoric al Porţii . . 3*3 - Martie 23 CCX VII. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătru Cardinalul Kolonicz in cestiunea negoţierilor de pace .... 315 Martie 25 CCXVIII. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky rugându-1 să stăruie in interesul păcii . . * 317 > Aprilie 3 CC XIX. Scrisorea Cardinalului Kolonics cătră plenipotenţiarii turceşti A/exandu Mavrocordat şi Snlficar Efendi in cestiunea negoţierilor de pace . . , î 318 Aprilie 30 CCXX Răspunsul dat de Corniţele Kinsky plenipotenţiarilor turceşti Alexandru Mavrocordat şi Snlficar Efendi in cestiunea negoţierilor de pace...... 3'9 * Aprilie 30 CCX XI Scrisorea împărătesei Elconora Magdalcna cătră Păuna Domna, promiţând că 0 va ocroti faţă cu Constantin-Vodă Brâncovenu........ * 320 - Mai 2 CCXXII. Protocolul conferinţei avute de Secretarul Werdenbnrg la Comorn cu plenipotenţiarii turceşti Alexandru Mavrocordat şi Snlficar Efendi in cestiuuea păcii. » 32 1 Mai 3.4 CCXXIII. Condiţiunile de pace propuse din partea Porţii drept ultimat cu ocasiunea conferenţei de la Comorn ' 323 Mai 30 CCXXIV. Propunerile făcute de Ambasadorul Poloniei Prosky drept respuns la ultimatul turcesc....... >' 324 XV 1690, Iunie 13 Iunie 23 Iunie 29 Iunie 30 Iulie 4 Iulie 4 Iulie 4 Iulie 10 Iulie 13 Iulie ig Iulie 21 Iulie 2S Iulie 28 Iulie 28 August 21 Septemvrie 2 Septemvrie 14 Septemvrie 23 CCXXV. CCXXVI. CCXXV II. ccxxvnr. CCXXIX. ccxxx. CCXXXI. ccxxxn. CCXXXTII. CCXXXIV. ccxxxv. CCXXXVI. CCXXXVIf. ccxxxvm. CCXXXIX. CCXL. CC.XLI. CCXL II. Scrisorea adresata Comitelui Kinsky de Alexandru Mavrocordat şi Sulficar Efendi, plăngându-se de situaţiunea ce li s’a creat.......................p. 325 Respunsu! Comitelui Kinsky la plângerile ce i s’au adresat din partea Iui Alexandru Mavrocordat şi Sulficar Ejfendi.................................. > 326 Discursul rostit de Krupienski, castelanul de Caliş, in convcntul de Ia Sroda, contra alianţei cu Germanii , . . . ... .... 328 Raportul făcut de Corniţele Starhemberg, Corniţele Kinsky şi Stratmau asupra propunerilor făcute de ambasadorul Polones Proski in cestiunea păcii . . 330 Raportul lui Werdeuburg despre o conferenţă avută Ia Comorn cu Alexandru Mavrocordat şi Sulficar Efendi...............................................» 335 Respunsu! împăratului la propunerile făcute de Regele Poloniei in cestiunea păcii...................... .• 336 Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat şi a lui Sulficar Ejfendi cătră Corniţele Kinsky, cerend să fie con- gediaţi.............................................. >>339 Protocolul conferenţei ţinute la corniţele Kinsky cu ambasadorul polones Proshy sub preşedinţa comitelui Stratmau in cestiunea negoţierilor de pace . » 341 Resoluţiunea dată din partea împăratului la adresa ambasadorului polones Proski in cestiunea destituirii Cardinalului Beauvais şi a averilor lui Duca- Vodă................................................ .343 Raportul dragomanului Lachovicz despre plângerile plenipotenţiarilor Alexandru Mavrocordat şi Sulficar EffendL........................................... . s 344 Raportul Residentului Sicmuusky cătră Imperatul Leopold I, despre efectul produs la curtea Poloniei de condiţiunile de pace comunicate prin mijlocirea lui Proski............................................. 346 Declaraţiunea făcută de Residcntul imperial Siemunsky in cestiunea cedării cătră Polonia a ţerilor româneşti. 349 Declaraţiunea făcută de Residentul Imperial Siemunsky in cestiunea cedării Moldovii cătră Polonia ... » 350 Raportul Residentului Siemunsky cătră Imperatul Leopol I. despre conferenţele avute in cestiunea cedării Moldovei cătră Polonia . .... . 3$o Diploma de privilegii acordate de Leopold /. naţiunii ilirice şi bisericii greco orientale ...... . 353 Resoluţiunea dată de Imperatul Leopold /. la adresa Cardinalului Radxieiovjski in cestiunea cedării Moldovei cătră Polonia................................... 355 Scrisorea plenipotenţiarilor Alexandru Mavrocordat şi Sulficar Efendi cătră Corniţele Kinsky, cerend să li se dea voie a se întorce înainte de începutul iernii .......... ................................ - 35b Scrisorea plenipotenţiarilor Alexandru Mavrocordat şi Sulficar Efendi cătră Corniţele Kinsky stăruind din nou să fie demisionaţi..................................... 357 XVI 1090, Octomvrie 15 CCXLIII, Scrisorea plenipotenţiarilor Alexandru Mavrocordat şi Sulficar Effendi cătră Corniţele Kinsky, stăruind să fie demisionaţi fără întârziere....... Decemvrie 28 CCXLIV. Scrisdrea Comitelui Kinsky cătră plenipotenţiarii Ale¬ xandru Mavrocordat şi Sulficar Effendirugându-1 să respunqlă in cestiunea cedării Belgradului şi a Ardeiului şi puindu-le in perspectivă un cartier mai comod................. » CCXLV. Petiţiunea Episcopului Isaia Deacovici cătră Imperatul • Leopold I. in cestiunea asigurării drepturilor bise¬ ricii greco-orientale............. » CCXLVI. Scrisorea plenipotenţiarilor Sulficar Effendi şi Ale¬ xandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky in cestiunea nedreptăţirii lor la Comorn . . CCXLVII. Petiţiunea mai multor boieri munteni pribegiţi cătră guvernul imperial contra lui Constantin-Vodă Brâncovenul................. $ --- --- CCXLVIII. Scrisorea unui boier muntean cătră un călugăr despre ir.templările de la curte şi din ţară....... CCLXIX. Scrisdrea boierilor munteni refugiaţi la Sibiiu cătră guvernul imperial contra lui Constantin-Vodă Brân- covdnul.................. . 1691, Fevruarie 12 CCL. Scrisorea plenipotenţiarilor Sulficar Effendi şi Ale¬ xandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky des¬ pre mutarea lor de la Comorn...... . :> Fevruarie 14 CCLI. Respunsul Comitelui Kinsky la scrisorea plenipoten¬ ţiarilor Sulficar Effendi şi Alexandru Mavrocordat. Fevruarie 28 CCLII. Raportul agentului Luigi Ferd. de Marsigli cătră Corniţele Kinsky despre situaţiunea Poloniei şi a ţerilor române............... Martie 4 CCLIII. Scrisdrea Comitelui Kinsky cătră Alexandru Mavro¬ cordat in cestiunea dosirii mai multor servitorii ai lui. 7? Martie 5 CCLIV. Scrisorea Iui Alexadru Mavrocordat cătră Corniţele (Fevruarie 23) Kinsky, cerend să i se înapoieze servitorii dosiţi, dimpreună cu lucrurile preţiose ce luaseră cu denşii. i Martie 14 CCLV. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, in cestiunea servitorilor dosiţi ... Martie 23 CCLVI. Petiţiunea Măriei Dedulescu şi a Măriei Cantacusino cătră Imperatul Leopold L, cerend să li se asigureze pensiuni viagere............... % Iunie 5 CCLVII. Rescriptul Imperatului Leopold I. cătră corniţele Titan in cestiunea de a se conferi comanda in Ardei Prinţului Iacob din Polonia şi de a căsători pe Regele Roman cu 0 princesă poloneză..... Iunie 29 CCLVIII. Scrisorea Iui Constantin Cantacusino cătră Generalul Veterani, trimiţându-i 0 scrisore din partea Amba¬ sadorului Olandez............. :> Iulie 3 CCLIX. Scrisdrea plenipotenţiarilor Alexandru Mavrocordat ş’alui Sulficar Effendi cătră Corniţele Kinsky, plan* gendu-se, că sunt reu trataţi......... •v Iulie 1S CCLX. Protocolul luat de Corniţele Kinsky asupra mărturi¬ sirilor secrete făcute de un magnat polonez asupra Curţii din Polonia P- 357 » 358 > 359 » 3' 375 » 378 * 378 * 380 XVII 1691, August 20 » Septemvrie i » Septemvrie 14 » Septemvrie 15 » Septemvrie 18 » Septemvrie 18 » Septemvrie 25 -5 Septemvrie 30 ;> Qctomvrie 5 » Octomvrie 5 .> Octomvrie 8 # Octomvrie 11 » Noemvrie 22 » Noemvrie 28 » Decemvrie 8 » Decemvrie 15 > Degemvrie 17 CCLXI. CCLXII. CCLXIII. CCLXIV. CCLXV. CCLXVI. CCLXVII. cclxviii. CCLXIX. CCLXX. CCLXXI. CCLXXII. CCLXXIII. CCLXXIV. CCLXXV. CCLXX VI. cclxxvii. Diploma de privilegii dată de Imperatul Lcopold I. pentru biseria greco-orientală şi pentru naţiunea ilirică............................ Resoluţiunea dată de împăratul Leopold I. ambasa-sadorului polonez Proski in cestiunea ajutorului de trupe acordat Poloniei ................... Scrisorea plenipotenţiarilor Sulficar Effendi şi Alexandru Mavrocordat, stăruind să li se dea voie a se intorce la Portă . .............................. Scrisorea lui Constantin* Vodă Brăncovenul cătră Corniţele Marsigli, rugându-l să expedieze mai departe o scrisore adresată Imperatului Leopold I. Scrisorea Comitelui Marsigli cătră Corniţele Kinsky lăudând bunele disposiţiuni ale lui Constantin- Vodă Brăncovenu............. ............................ Resoluţiunea dată de Imperatul Leopold I. asupra representaţiunii făcute de ambasadorul polonez Proski in cestiunea cooperării armatelor aliate . . Scrisorea plenipotenţiarilor Sulficar Effendi şi Alex. Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, stăruind din nou să li se dee voie a se întorce la Portă . Scrisorea lui Constantin-Vodă Brăncovenu cătră Corniţele Marsigli despre năvălirea oştirii poloneze in Moldova şi despre situaţiune in genere . . . Raportul Comitelui Marsigli cătră împăratul Leopold I. despre căletoria sa in Turcia şi Muntenia . . . Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky in cestiunea întreţinerii unei corespondenţe secrete . . ..................................... Scrisorea lui Constantin-Vodă Brăncovenu cătră Corniţele Litigi Marsigli despre petrecerea Regelui Poloniei in Moldova şi despre înnâintarea Tătarilor inspre Prut................................. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, cerend să fie concediat şi să i se trimiţă o serie de opere clasice ... ............. Scrisorea lui Constantin- Vodă Brăncovenu cătră Generalul Veterani, rugându-I să intervie la curtea din Viena in interesul lui şi in al ţerii sale Scrisorea plenipotenţiarilor Sulficar Efendi şi Alex. Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, cerend să-şî potă concedia pe unii dintre servitori şi să )i se dee voe a întreţinea corespondenţă cu familiile lor. Scrisorea Generalului Veterani cătra Corniţele Kinsky despre corespondenţa sa secretă cu Constantin* Vodă Brăncovenu şi despre cererile acestuia . . Scrisorea plenipotenţiarului Sfanislau Malachovski cătră Baronul Canon, cerend să i se dee satisfac-ţiune pentru insulta ce i s'a făcut prin suprimarea corespondenţei sale cu Regele................. . , . Scrisorea Baronului Canon cătră Stanislau Mala-ehovschi in cestiunea corespondenţei Iui cu Regele P- 383 » 385 » 386 » 387 » 388 » 388 » 390 » 391 » 392 ’> 393 » 394 * 395 2 397 » 398 » 399 » 401 » 403 [21,820 ¥J. III XVIII 1092, Fevruare 7 CCLXXVIII. * Fevruare 25 CCLXXIX. Aprilie 16 CCLXXX. Aprilie 24 CCLXXXI, > Mai 7 CCLXXXII. ) Mai 28 CCLXXXIII. * Mai --- CCLXXXIV. Iunie 22 CCLXXXV. Iulie 2 CCLXXXVI. > Iulie 18 CCLXXXVII. a Iulie 23 CCLXXXVIII. 'a August 23 CCLXXXIX. August 25 ccxc. --- --- CCXCI. 1693, Ianuarie 26 CCXCII. * Aprilie 14 CCXCIII. s Iunie 2 CCXCIV, > Iulie 14 CCXCV. > Septemvrie 4 CCXCVI. > Septemvrie 9 CCXCVII. Resoluţiunea dată de Imperatul Lcopold I. asupra plângerilor Ambasadorului Poloniei in cestiunea ajutorului de trupe ........................ , . Scrisorea plenipotenţiarilor Snlficar Efendi şi Alee-sandrn Mavrocordat cătrâ Corniţele Kinsky, cerfind să fie căt mai curend concediaţi . .................. Scrisorea Comitelui Kinsky cătră plenipotenţiarii Sul-ficar Efendi şi Alexandru Mavrocordat, incuno- ştiinţându-i despre terminul plecării lor............ Scrisdrea plenipotenţiarilor Snlficar Efendi şi Alee-sandrn Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, ce-rend satisfacţiune pentru un conflict avut cu soldaţii imperiali......................................... Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsky, mulţumindu-i pentru bunăvoinţa Iui . . Instrucţiunile date din partea Regelui Poloniei ainba sadorului seu extraordinar......................... Raportul lui Quarieul cătră Imperatul Lcopold I., despre situaţiunea din Turcia şi din ţerile române. Scrisorea Domnului Moldavii cătră Generalul Veterani, incredinţându-1 despre bunele sale disposiţiuni. Instrucţiunile date de Regele Poloniei Ambasadorului seu extraordinar in cestiunea negoţierilor de pace. Scrisorea Ambasadorului Poloniei Sa/ntul Prosti cătră Corniţele Kinsky despre propunerile de pace făcute de Tătari..................................... Rcspunsul Comitelui Kinsky la împărtăşirile ce i s'au făcut de Ambasadorul Samuil Proski in cestiunea propunerilor de pace făcute de Tătari................ Diploma împăratului Leopold I. pentru egala îndreptăţire a bisericii greco-unite din Ungaria cu cea romano-catolică.................................... Rescriptul Imperatului Leopold /. cătră Generalul Veterani, însărcinându-1 a stărui să pună mâna pe corespondenţa dintre Ambasadorul irancez din Con* stantinopol şi cel din Polonia....................... Scrisorea Hanului Saffa Ghirai cătră Regele Poloniei, făcându-i propuneri de pace in numele Porţii. Scrisorea Comitelui Kinsky cătră Ambasadorul Poloniei Proski, în cestiunea negoţierilor de pace şi a obiecţiunilor făcute de Polonia contra mijlocirii anglo-olandese...............•....................... Condiţiunile puse de Polonia pentru reîntărirea alianţei încheiate cu Imperatul Leopold I. , Rcspunsul Imperatului Leopold I. la propunerile Poloniei în cestiunea reintăririi alianţei................ Raportul conferinţei de stat cătră Imperatul Leopold I. despre situaţiunea din Ardei şi ţgrile române. . , Resoluţiunea dată de Imperatul Leopold I. ambasadorului polonez Proski în cestiunea cedării cătră Polonia şi ţerilor româneşti......................... Scrisorea Imperatului Lcopold I. cătră Regele Poloniei Sobieski în cestiunea negoţierilor de pace cu Porta. P 404 » 405 > 406 » 408 » 409 » 410 » 411 » 4U 8 4'4 3 415 » 416 » 417 » 420 » 420 » 421 » 423 » 42S » 430 » 434 » 435 XIX 1064, Aprilie 20 CCXCVIII. * Mai 15 CCXCIX. --- --- CCC. 1665, Martie 4 CCCI. - Septemvrie 29 cccn. fi Octomvrie 2 CCCIII. Decemvrie 11 ccciv. » Decemvrie --- cccv. 1696, Ianuarie 19 CCCVI. » Ianuarie 19 cccvii. £ Februarie 24 CCCVIII. » Mai 20 CCCIX. J) Mai 20 CCCX. Iulie 14 CCCXI. *► Octomvrie 8 CCCXII. î Octomvrie 24 CCCXIII. £ Octomvrie 30 CCCXIV. şi Noemv. 6 Noemvrie 30 CCCXV. * Noemvrie 26 CCCXVI. Scrisorea Regelui Poloniei loan Sobieski cătră Impe-râtul Lcopold I. despre negoţierile urmate in ces-tiunea întrunirii congresului de pace......................p. 436 Scrisorea Imperatului Leopold /. cătră Regele Poloniei loan Sobieski în cestiunea negocierilor de pace cu Porta, a mediaţiunii anglo holandese şi a dispo: siţiunilor pacinice ale Porţii .............., . . » 437 Jurământul făcut de călugărul Gavriil Miakich pentru unirea cu biserica papală. . ........................» 438 Diploma Imperatului Leopold /. pentru întărirea din nou a privilegiilor bisericii orientale..............» 44° Scrisorea Abatelui de Polignac cătră Chatcauneuf despre situaţiunea Poloniei , ............ > 443 Rescriptul Imperatului Leopold L cătră Gnbentinl şi Staturile Ardeiului promiţând ocrotirea şi gra ţia sa imperătescă celor ce-şi vor păzi credinţa . » 444 Rescriptul Imperatului Leopold J. cătră Gubernial Iransilvaniei, lăudând credinţa şi devotamentul Ardelenilor......................................... » 446 Scrisorea Sultanului cătră Hanul Alhadsch Scrim Ghirai despre tătarii aşezaţi în Moldova. . . » 447 Rescriptul Imperatului Leopold /. cătră Gnberuinl Transilvaniei, încuviinţând ca Polonesii să adune provisiuni în Ardei ................................ » 449 Rescriptul Imperatului Lcopold /. cătră Prinţul Vau-deiuont, încuviinţând ca Polonesii să cumpere provisiuni în Ardei ........................................» 45° Decretul, prin care Imperatul Lcopold /. numeşte pe Mihail Bethlcn comite suprem al Maramureşului r » 451 Rescriptul Imperatului Leopold /, cătră Gubeminl Transilvaniei în cestiunea certurilor de titulatură » 451 Rescriptul Imperatului Leopold I. cătră Gubeminl Transilvaniei, hotărînd rangul, titulatura şi precă-derea fieşte-căruia dintre magnaţii din ţară. ... » 452 Extrase din raporturile Abatelui Polignac cătră Regele Franţei, despre lăsământul Regelui Poloniei, despre şansele de reuşită ale lui Conty şi despre situaţiunea Poloniei în genere ........ >453 Tractatul secret încheiat între Abatele Polignac şi mai mulţi dintre Magnaţii Poloniei în vederea alegerii de Rege . , . . ................ . , . . 3 456 Angajamentul luat de mai mulţi magnaţi in frunte cu Primatul Poloniei şi cu Episcopul de Plosk pentru alegerea Prinţului Conty in scaunul Poloniei. > 459 Scrisorea Abatelui Polignac cătră Regele Franţei despre situaţiunea din Polonia şi despre şansele de reuşită ale Prinţului de Conty ........ » 460 Raportul Abatelui Polignac cătră Regele Franţei despre situaţiunea din Polonia şi despre dietele provinciale.........................................> 4^5 Rescriptul Imperatului Leopold L cătră Corniţele Jiânffy in cestiunea unui conflict al acestuia cu Corniţele Bethlen......................................... *475 ]il* XX 1697, Ianuarie 24 CCCXVTI. Scrisorea Reginei Maria Casiniira cătră fiiul ei Prinţul lacov, stăruind să se intorcă la Varşovia . » Fevruarie 8 CCCXVIII. Estras dintr’un raport al Abatelui Polignac cătră Regele Franţei, despre situaţiunea din Polonia in vederea alegerii de Rege ......... Fevruarie 8 CCCXIX. Tractat de alianţă incheiat intre Imperatul Leopold I. Petru cel mare, Polonia şi Veneţia contra Turcilor. Iulie 2 cccxx. Scrisorea Comitelui Francisc Kinsky cătră noul Rege al Poloniei August 11, felicitându-1 pentru urcarea sa in scaun . . ............. Octomvrie 8 CCCXXI. Rescriptui împăratului Leopold /, cătră Corniţele Bânffy, gubernatorul Transilvaniei, vestindu-1 des¬ pre invingerea luată asupra Turcilor şi cerendu-i propunerile in ceea ce priveşte Transilvania . . (?) - cccxx II. Cererea mai multor Magnaţi din Ardei cătră Impe- ratul Leopold I. in cestiunea titulaturii şi a rangu¬ lui noilor Comiţi şi Baroni.......... 1697 sau 1699. CCCC XXIII. Memoriul Iui Chateannenf cătră Regele Ludovic XIV. despre situaţiunea din Turcia şi despre relaţiunife sale cu Alexandru Mavrocordat....... 1698, Mai 7 CCCXXIV. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Ambasa¬ dorul engles Paget şi cel olandes Colyer, vestindu-i că a intrat cu Rusia in negocierile de pace . „ Mai 30 cccxxv. Scrisorea Regelui August II. cătră Corniţele Kinsky in cestiunea negoţierilor de pace şi a retragerii trupelor polonese din Ungaria . . . . . Mai 3i cccxx VI. Scrisorea Regelui August II. cătră Imperatul Leopold /. in cestiunea negoţierilor de pace urmate cu Porta. Iulie S CCCXXVII. Raportul Comitelui Kinsky cătră Imperatul Leopold /, despre convorbirea sa cu Ţarul Petru asupra negoţierilor de pace urmate cu Porta . . . , , , » Iulie 8 cccxxvin. Resoluţiunea împăratului Leopold /. asupra condiţiu- nilor propuse in numele Ţarului Petru pentru în- cheerea păcii cu Porta ...... ... Iulie 9 cccxxix. Scrisorea Comitelui Kinsky cătră Regele Poloniei, incredinţându-1 despre bunele disposiţiuni ale împ㬠ratului faţă cu Polonia ........... !> Iulie 30 CCC XXX. Scrisorea Cardinalului Radziciowsky cătră Corniţele Sedlnitzky, incredinţându 1 despre dorinţa sa de a vede pacea încheiată............ V August 5 CCCXXXI. Propunerile făcute din partea Poloniei pentru incheia- rea păcii cu Porta.............. s> August 1 cccxxxn. Propunerile făcute din partea Rusiei in cestiunea negoţierilor de pace cu Porta........ . August 14 CCCXXXIII. Resoluţiunea dată de Imperatul Leopold I. asupra propunerilor făcute de Rusia în cestiunea negoţie¬ rilor de pace cu P6rta...... - . . . August !4 CCCXXXIV. Resoluţiunea dată de Imperatul Leopold I. asupra propunerilor făcute din partea Poloniei în cestiunea negoţierilor de pace cu P6rta....... August 21 CCCXXXV. Scrisorea Regelui August II. cătră Papa, plângân- du-i-se de modul, în care s’au pus la cale negoţie-rile cu Porta şi cerend spriginul Iui p. 476 » 477 » 478 » 480 » 481 482 ' 483 ' 4S5 ; 485 487 » 487 3 49i >■ 492 3 493 * 494 v 496 3 499 » 501 » 502 1698, Septemvrie 13 CCCXXXVI. > August 21 CCCXXXVII. « Septemvrie 27 CCCXXXVIII. S. Septemvrie 27 CCCXXXIX. Octomvrie 17 CCCXL. Obtomvrie 17 CCCXL J. v Obtomvrie 27 CCCXLII. Octomvrie 28 CCCXLIII. Decemvrie 12 CCCXLIV. Decemvrie 14 CCCXLV, Decemvrie 15 CCCXLVI, --- --- CCCXLVII. * --- --- CCCXL VIII. 1099, Ianuarie 7 CCCXLIX. Ianuarie 11 CCCL. » Ianuarie 26 CCCLI. » Mai 5 CCCLII. Memoriul adresat de solul Poloniei Jau Gomolinski Imperatului Lcopold /. contra Laşelor acceptate pentru încheerea păcii cu Porta ....... Scrisorea Regelui August II. cătră Imperatul Lcopold L cerend schimbarea baselor acceptate pentru in- cheerea păcii cu Porta.............................. Scrisorea Imperatului Leopold /. cătră Regele August II. incredintându-1, că va susţinea cu totă hotărirea interesele Poloniei la incheera păcii cn Porta . . . Resoluţiunea dată de Imperatul Lcopold I. asupra cererii solului Poloniei Jau Gomolinski de a se mai amena inceperea negoţierilor de pace . . Scrisorea Plenipotenţiarului Stanislan Matachowski cătră Ambasadorii puterilor mijlocitore, protestând contra baselor acceptate pentru incheerea păcii cu Porta............................................ Scrisorea lui Constantin-Vodă Brtincovcnu cătră Co mitele Kinski incrediuţându-1 despre alipirea sa cătră Imperatul şi rugându-1 să stăruie, ca in tractatul de pace să nu se facă amintire specială despre Muntenia................................... Raportul Comitelui Kinski cătră Imperatul Leopold I. asupra titlurilor de drept ale Ungariei asupra Munnteniei, stăruind să remâie Muntenia neatinsă in negoţieriie de pace . . .................... Instrucţiunile date de Corniţele Kiusky Plenipotenţiarilor imperiali, ca să nu atingă Muntenia în cursul negoţierilor de pace. ....................... Scrisorea Plenipotenţiarului Sianislau Matachowski cătră Plenipotenţiarul Procopie Wosuiczin, în ces- tiunea negoţierilor de pace......................... Scrisorea Plenipotenţiarului Procopie Wosuiezin cătră Plenipotenţiarii imperiali, expunând drepturile Rusiei asupra mai multor fortăreţe Turceşti . . . Respunsul Plenipotenţiarilor imperiali la scrisorea ce li s’a adresat din partea Plenipotenţiarului rusesc Procopie Wosniczin.................................. Respunsul dat din partea Porţii la propunerile de pace făcute de solii puterilor mijlocitore .... Instrucţiunile date Plenipotenţiarilor imperiali însărcinaţi cu negoţieriie pentru incheerea păcii cu Porta. Scrisorea plenipotenţiarului Poloniei Stanislan Mata-chowski cătră plenipoteuţialii imperiali, stăruind ca ori să se inchee pacea cât mai de curcnd, ori să se reîncepă ostilităţile . ... . . Scrisorea plenipotenţiarului Stanislan Matachowski cătră Ambasadorii puterilor mijlocitore, stăruind, ca Polonia să fie asigurată contra năvălilor tătăreşti. Tractatul de pace incheiat intre Polonia şi Porta otomană . • . .... ............. Petiţiunea staturilor catholice din Ardei cătră Impe-ratul Lepold I. in cestiunea posiţiunii bisericii catholice in Ard£l........................... ... XXI 503 » 506 » 507 » 508 v 5JO » 5U * 512 - 5'3 * 5 >4 > 5>5 * 516 v s 18 » 518 , 521 523 » 524 * 529 XXII 1699, » > » » » » » Mai 29 CCCLIII. Plângerile adresate împăratului Leopold /. din partea statului catholic din Ardei din causa nedreptăţilor ce li se fac la împlinirea oficiilor publice . . . Iulie 14 CCCLIV. Raportul Guberiului din Ardei cătră împăratul Leo¬ pold I. în cestiune depopulării Ardeiului ... August iS CCCLV. Ordinul împăratului Leopold I. cătrâ Guberniul Ar¬ deiului in cestiunea creşterii orfanilor născuţi din părinţi catholici ... ... August 18 CCCLVI. Ordinul împăratului Leopold I. cătră Generalul Ra- butin in cestiunea creşterii orfanilor născuţi din părinţi catholici.....*....... August 26 CCCLVII. Ordinul împăratului Leopold /. cătră Generalul Ra- bntin, însărcinăndu-1 să sprijinescă pe Românii uniţi cu biserica catholică ........ August 26 CCCLVI II. Ordinul împăratului Leopold /. cătră Guberniul din Ardei, oprind ori-şi-ce presiune făcută aspra Rom⬠nilor in cestiunea religionară......... August 24 CCCLIX. Petiţiunea oraşului Dobriţin cătră împăratul Leopold I, in cestiunea unei pretensiuni de 10,000 de gal¬ beni, ridicată de Alexandru Mavrocordat .... Septemvrie 30 CCCLX. Scrisdrea lui Alexandru Mavrocordat cătră Ambasa¬ dorul Paget, mulţumindu-i pentru intervenirea lui in cestiunea pretensiunii de 10,000 galbeni . Noemvrie l,/t CCCLXI. Scrisorea Ambasadorului Paget cătră Corniţele Oet- tingen in cestiunea pretensiunilor lui Alexandru Mavrocordat............... --- --- CCCLXII. Scrisorea Ţarului Petru cătră împăratul Leopold I. in cestiunea negoţierilor de pace de la Carioveţ » 531 » 536 » 539 » 539 » 540 » 541 » 542 » 544 * 545 » 546 ■ viii 4 1 ■li [ L k I i I I. Raportul lui Francisc Scbessy dc Bogdânfalva, trimis din partea lui î6$° Georgiu RăUoczy in solie la Bogdan Chmielnizky, hatmanul Cazacilor de Zaporov. (Din biblioteca museuluî din Pesta.) Frâu. Scbessy de Bolgârfalva, Principis Transilvan. Georgio Râkoczy ad D. Bogdamivi Chmihiitsky Cosaccoriim Saporovicnsinm Generalem Campi-ductorcm, totmuqite cornndem Excrciimtm Legali, Summa Lcgalionis. i "1°. T_Tti Celsissimus Princeps ab initio Statim Sanguinis Christiani profundendi disuasor, ac inter Magnificas D. Vestras, et Polonus Concordia? bonis modis ineundje suasor fuit, ita nune quoque vellet idem celsitudo sua, modo ea cum commodo Moscorum, quibus cum Magnificis D. Vestris feedus est, aut sine Suecorum calamitate, qui amici, ac religionis oppressione, quae reque cum Magnificis D, Vestris Celsitudini sus dolori est, institui posset. 2° Oiioniam omnis Belii, pax, finis sit, si jam vel quandoqunque alias Magnificae D. Vestra? pacem cum Polonis facere in animum Sibi induxerint, Celsitudo sua optat, ut ex inter positione sua fiat 3° Ut ut (sic) a temporibus renovata? inter Celsitudinem suam et Magnificas D. Vestras amicitias, utriusque Amiciţia Servata sit, tamen ea ex Utraque parte, ut rata sit, Omnibus-que feederis inter celsitudinem suam, et Magnif. D. Vestras ratio constet, cupit celsitudo sua Magnificas D. Vestras Diplomate (Iuramento D. campiductoris, ipsorumque Tribuno-rum sive Seniorum interveniente) assecurari, Forma Juramenti, sive Assecuralionis mihi ad manus est. Similiter Celsissimus Princeps D. D. meus Celsissimus modo mittant suos ad se Legatos, dabit Diploma suum sive Literas Assecuratorias, assecurabitque Magnificas D. Vestras se in Amiciţia et benevolentia erga D. Vestras Magnif. perstiturum. — 4° Si Poloni respirio aliquo accepto persequerentur Incolas qui Papre non obediunt, hoc est Lutheranos, Sive Evangelicos, aliosque quos Dissidentes in religione Papista? nominant, vellent ne Magnif. Dnes Vestra? illos Incolas contra Papistas Polonos armis suis protegere, atque defensare. [21,320 Y.J 1 o u II. 1650. Hatmanul Cazacilor Bogdan Chmiclnizky ia angagiamentuî de a nu porni resboiu contra Moldovii, nici contra Munteniei, câtă vreme Domnii acestor teri vor trăi în bune relaţiuni cu Principele Georgiu Râkoczy. (Din biblioteca museului din Pesta.) Li tar ce Bogdani Chmiclnitzky s. d. qitibits pollicetur se contra Vaivodas Valachice, ct Moldaviee hand arma sumturwn, donec 111 fide Principis Georg Râkoczy perstiterint. î'*'Tos Bogdan Chmielniczki Supremus Campiductor, et militum tribuni t. et t. tam nostris, quam universorum Kozakorum Zaporoviensium in personis notuin facimus Omnibus. Quod cum nos Celsissimi Principis Dni Georgio Râkoczy Dei Gratia Principi* Transylvania: Part iu m Regni Hun gări* Domini, et siculoriim Comitis, Suaeque Dictionis Hungarorum indubia Sincera: in nos Amiciţia: experţi simus argumenta, proinde eosdem sub fide nostra Christiana assecuramus Super eo, quod nos eidem Celsissimo Dno Principi Georgio Rakoczy, ejusque Successoribus et Imperio Suo Subditis populis suis, tjuin etiam benevolis suis vicinis confcederatis, Specifice autem incolis, et Vajvodis Utriusqu* Valachi* Moldavi* scilicet et Transalpin* (donec et ipsi initam cum prad’ato eodem celsissimo Dno Principe amica: confoederationis jus illibate observabunt) nulla unquam occasione ad nulliusque mandatum, postulatumue, hostes nunquam erimus, contra eos nec pro Stipendiis, nec alio quocunque sub prai-textu directe, vel iudirecte arma capiemus. aut suppetias dabimus nec militem auclorarc, vel conscribere permittemus, ac etiam ho-stibus in eos tendentibus : Si qui tales reperirentur transitum per Ditiones nostras haud concedemus, atque in eorum damnum correspondentias, Tractatus, vel collusiones nequa-quam instituemus, quin ubi talia ad Scitum nost rum devenerint, tempestive ipsis nota reddemus, et sinceram in Omnibus benevolentiam, et amicitiam, pactorumque fidem cum sua celsitudiue, ejusque successoribus, et Imperio sub (sic) subditis, ac Confcederatis sauctc observabimus, ac etiam per subditos nostros Observări faciemus. In quorum omninm robur, et firmitatem pcesentes pbligatorias nostras fide nostra Christiana mediante dedi-mus supremi Campiductoris, et primorum Nostrarum Principaliorum Chirographis, et Sigillis Signatas, et obsignatas. III. 1650. Propunerea făcută din partea consiliu lui secret Imperatului Fcrdinand III. in cestiunea numirii pentru Moldova a Episcopului Hyacinth Macrypoclari, susţinut şi de Voievodul Vasilie Lupul. (Din colecţumea privniâ a reposautlm.) Memoriale. n V__'ontulerat Sua Maj1”- Rever"10- Dom. F. Hyacintho titulum episcopatus Sco- piensis, cuius confirmationem sacra Congregatio hue usque difficultauit. Interim intuitu Su* Maj,is Princeps Moldaui* scripsit Sute Sanctitati in fauorem Dicti Episcopi Scopiensis et religionis catholic*, dignaretur Sua Sanctitas in locum moderni administratoris Episcopatuum Moldauitc et Ualachiae prefatum Episcopum Scopiensem, cuius conversationem et residentiani continuam magno cum desiderio expetit, sobrogare. Uerum Sua Sanctitas neque ad literas domini Principis respondit, neque etiam petitioni eius amiuere uolit; fortasse, quod iam uni collatam administrationem alteri iterum con-ferre inconueniens iudicaret. Interim certo ex Urbe intimatum est, quod si D. Episcopus Scopiensis favore suo, quo pollet apud Principem, modernum administratorem Episcopatuum Moldauire et Ualachiae in gratia D. Principis conseruare, eumque promouere conaretur, quod Sacrg-Congregatio quamprimum domino Episcopo Scopieusi de quolibet alio titulo prouideret. Quapropter, ut et Religionis incremento in ijs terris prouisum sit, et Petitioni Principis aliquo modo satisfiat, nimirum ut D. Episcopi Hyacinlhi conversatione et com-municatione frequenter uti possit, ac ut etiam negocijs Sure Majlls idem D. Episcopus utiliter inuigilare ualeat, omnimo necessarium uidetur, ut Sua Maj'!s Sacrat"13 cum domino Nunciu Apostolico super hoc negocio conferre dignetur, et Dom. Fratri Hyacintho tituium uisitatoris Apostolici in partibus orientalibus, iuxta morem Sacrie Congregationis cum aliquo titulo Episcopali confirmatiuo procurare benigne uelit. Pro quo fine etiam Sua Maj'31 ad suam sanctitatem literas dabit, et Illustr1"'15 D. Archiepiscopus domino Secretario Sacra: Congregationis scribet, intimabitque eidem, d. fratrem Hyacinthum omnibus modis procuraturum, ut non solum modernum Administra-torem in gratia Principis Moldauiae conseruare, sed etiam post Prouisionem factam a Sacra Congregatione, sua mora ad tempus fienda penes d. Principem negotio fidei et beneficiorum ac priuilegiorum restitutionibus utiliter inuigilare possit. In huius uero tituli impetratione nulla mora adhibenda est, tum ut anteuertere possit querelas Principis Transsiluaniae, si quas faceret ob nuperum scriptum furto sub-latum, tum etiam ut ad res agendas cum majori authoritate ad d. Principem reuerti possit. Entwurf eines Schreibens an den Papst, Sandissîme paterf Posteaquam Sanct1' VK,; Rever. p. Fr, Hyacinthum fideiem nostrum pro epis-copatu Scopiensi prresentassemus, non ntulto post intelleximus, Principem Moldauia: pro eodem Rever. fr. Hyacintho Sanct1' Vra; scripsisse ecque administrationem Episcopatuum Moldauite et Ualachia: conferri pio affectu desiderasse; quatemis ex eius residentia continua et Religioni catolica: Romana: in ijs prouinciis melius consuleretur, ct eius etiam consilio ac communicatione in rebus ad Reipublica: christiana: catholici bonum spectan-tibus confidenter uti possit. Quapropter cum et nostra Majestas iudicet, d. Principis in-stantiam pro d. fr Hyacintho factam , incremento religionis in ijs terris perquam utilem esse, Sanct"-'111- Vr3m rogare uolunuis, ut dictorum Episcopatuum Moldouire et Ualachia: administrationem ad petitionem nostram et d. Priucipes dicto fr. Hyacintho conferre uelit ; aut si ea ex certis causis pro nune conl’erenda Sancti" Vi:u non uideretur, tamen ut cum aliqua authoritate et satisfactione Principis Moldauire et promotione catholicae religionis ad eum reuerti possit, ex superabundanti pio nostro zel o Sanct'"1" Vra,“ rogatam uoluinus, uelit Sanct. V™ d. Rev, fr. Hyacintho interea de officio uisitatoris apostolici in partibus orientalibus cum aliquo titulo Episcopali pro eodem fine sufficienter prouisum esse, Spe-ramus eum ex hoc officio ea religionis catholicm commoda in ijs terris non saltem in Conimuni, sed maxime in Moldauia: et Ualachia.' Episcopalium beneficiorum et priuilegiorum recuperationem factumm, ex quibus modernus administrator et subsequentcs Episcopi cum majori fructu animarum et fidei ibidem residere possint. 1* 4 i6Si. 16, Jienner 1651, 27. Mai IV. Scris6rea Principelui Transilvaniei către Palatinul Ungariei despre pregătirile de răsboiu făcute de Casaci, Poloneji şi T tari, precum şi despre învoirea dată de Vasilie-Vodă Lupul pentru căsătoria fiicei sale. (Din Archiva cancelariei cei reg. de curte din Vena) Translaţia Literarum Principis Transylvanitz Comiţi Palatino ex Sza-mos Uyuar 16 Iauuary Anat 1651 datarum. (om.) . . . Î^Tulla alia noua pro mine Illiist.ma: Dbminationi Vcstrre scribere possumusa quam quod miserabilis Moldiuise Vaivoda necessitate promissam filiam, ut uidenms, cogi-tur filio Ducj's Cozacorum reddere prout tâm medio Ablegatorum, quăm vero Literarum suarum etiam deinceps nos edocuit, Terminumque ad ultimum qraefixit praesentis, in quo an Timore aliquo, uel uero conjunctionis spe ducatur. tempus edocebit. Interim tâm Ko-zaci quăm Tartari in maximis sunt Bellicis apparatibus; quid vecini Poloni moliantur, magia Illust.miB Dominationi Vestrae quăm nobis constat. Ex porta allatas Illma:- Dom'1'- Vestro sonantes Literas Eidem transmisimus, indubie confisi syncerte erga nos III"'3-- Dom1" Vestrae benevolentiae. V. împăratul Ferdinand III. acordă lui Mi hain- Vodă Pelraşcu şi comitelui suprem Francisc Balassa de Gyarmath un moratoriu pe tot timpul petrecerei lor in călătoria ce întreprind la Praga şi in Polonia. (Dîn cule ţiunea privată a repoiatului]. f'erdinandus etc. Fidelibus nostris Spectabilibus ac Magnificis Comiţi Paulo Palfiy ab Erdod (titulus) Comiţi Ladislao de Csâk (tit.), Comiţi Nicolao â Zrinio (tit.), Comiţi Stephano de annotata Csâk (tit.), Camerarijs, et Egregio Czoly, Personalis pra--sentire nostrae Regise jn Judicijs locumtenenti, et Consiliarijs nostris eorundemque vice-gerentibus, magistris item prothonotarijs et juratis sedis nosrsee Judiciarii assessoribus, cunctis etiam alijs quibuscunque Judicibus et Justitiariis dicti Regni noştri Hungaria ubiuis constitutis et existentibus, pracsentes nostras visuris. Salutem et gratiam. Quoniam fidelis noster magnificus Michael Vaivoda, hcereditarius Vata chite Transalpina, Franciscus Balassa de Gyarmath, Comitatus Honthensis supremus Comes, ex benigna annuentia nostra certorum negotiorum suorum conficiendorum causa Pragam in Poloniam proficis-citur, ibidemque aliquantis per, donec videlicet eadem in bonum redigere possit ordinem, morari necesum habeat. Ne igitur jdem Michael Vuioda, Franciscus Balassa, per huius modi suam ă dicto Regno nostro Hungariae aulaque nostra absentiam in quibuscunque rebus ac bonis suis per quospiam causantes quoquomodo turbetur et damnificetur, uni-uersas et quaslibet causas et differentias, quocunque nomine et pretextu contra eundem hucusque motas et suscitatas ac interea temporia suscitandas, in eo in qno nune inde- 6 cise existunt stătu reliquendas ad reditum usque suum benigne differendas duxiinus et suspendendas, prout differimus et suspendimus praesentium per vigorem. Quocirca fideli-tatem vestram benique hortaniur, vobisque et vestrum singulis harum serie clementer et firmiter committimus et mandamus, quatenus habită praisentium notitiâ prafatum Michaelem Vojuodam, Franciscum Balassa, de annotata Gyarmath tempus jntra praemissiim ad quorumuis instantiam euocare facere aut nostro adstare Judicatui compellere, jnque rebus et bonis suis jntra et extra Judicium jmpedire, turbare et damnificarc nusquam et nequaquam praesumatis, quin potjus easdem universas causas tempus jntra prsetactum pro dilatis et suspensis habeare dcbeatis teneaminj etc. Secus noii facturi Pracsentium etc. Datum jn Castro nostro Luxemburgh dje 27, mensis Maij 1651, Regnorum etc. Steplianus Ssuhay; Michad Pledveghy; Hieronimus Fabritius; Franciscus Keoncs; Stephanus Doboly; Georgius Em'ody; Michtel Sselesenyi; Georgius Hussar: Joannes Kosicl; Joannes Rajtuannus; Nicol. et Georgius Janchovich; Joannes 'Jolnay; Georgius Kralouich. VI. Imperatul Ferdinand III. ii ordonă Palatinului Ungariei să iee inesuri ^ ^ pentru despăgubirea lui Mihaiu-Vodă Petraşcu, care prin serviciile aduse Curţii şi-a câştigat dreptul Ia o deosebită protecţiune. (Din colecţimiea privaţii a răposatului). Domino Palatino. b ^erdinandus etc. Spectabilis et Magnifice fidelis nobis syncere dilecte. Queru-lose Maj'1 nostra: supplicat fidelis noster spectabilis et Magnificus Michsel Vojuoda etc. Oualiter idem supplicans medio seruitorum et officialium Arcis vcstra: Bajmoczere in certis pertinentiis Castelli suj Lacskar in proxime praieteris Judicijs octavalibus Posonij celebratis, vobis etiam cooperantibus a posteritate Fgregij quondam Andive Szaszy uir-tute literarum donationalium per defectam seminis dicti egregy Amine Ssassy adhae parcaţi ipsius supplicautis per pne defunct am Sacr. Cacs. Rcgiamque Maf"" Ferdi-nandum 2^/ingulare candidi in me aflectus Magnificse Dominationis V1'*- uel înde colligere licet testimonium, quod nullo meo inerito Aulicos et Administros meos, vbi occasio tu-lerit, Sacra; Cffis* Maiestati liberalissimc commendare se policeatur. Pro tanto fauore quid rependam ? Sedulam ineam operam ac me ipsurn, si vsui esse possum, Magnifica; Dominationi Vraj- Deuoueo. Nobiles illi Polloni salui et incolumes buc uencre, quos ad instantiam Magn™ Dominationis VriB benignissime suscepi, simulque, adiuncto illis itineris Prodromo, ad confinia Regni Poloniae expediui: Iam Varsaviam, ut opinor hue usquc peruenerunt. Pradecessoribus Magca:- Dominationis Vra:- si qua in re aliquando tenuissimis 2' 12 officys meis prodesse potui, potiori certe ratione obligatissimam ad inseruiendum reddidit sibi promptitudinem meam, quam et in praesens prolixe Magn'-”- Dominationi V *• defero sibi promptitudinem meam, quam et in prresens prolixe Magnc!c- Dominationi Vrx defero intimo firmae valetudinis omnigense sac rate prosperităţi addito voto. jtassps, die 15. Sept. 1652. Mag®*- Domin*»»** Vr*- Anncus benevolul Basilius Del gratia Princeps Terrarum Moldavi#. Caesereo Residenti Simon Reniger tc. etc. XV. 1652, Residentul Simeon Reniger ii mulţumesce lui l ’asilie-Vodă pentru pri- 6. Oct. mjrea făcută solului Poloniei. (Din Archlva ces. reg dc stat din Vîena) Illustr""- et Excellentissiine Princeps, Domine Colend",c ! Paucis ante diebus litteras Exc”- Vra- de 15. prfeteriti mensis accepi. Interim et illas quas Exc* V" pro IllmQ- Domino Ioanne Rudolpho Schmidt Barone de Schwarzen liorn mihi nuper inclusit, occasione Cmsarei Cursoris Viennam expedii; iatn (ut opinor) Sacra:- Cses”! Mait! turn ex ptedicti Domini Baronis, turn ex meis humillimis relationibus liactenus innotuerit, quanta devotione et gratitudine erga alte memoratam Sac. C;cs. Exca- Vra- feratur, eo quod Aulicos suos Venetiis redeuntes in certis quibusdam, cresareâ suâ clementia protexerit; non dubito, quin id ipsum, pro oppornitate, et dein-ceps benigne factura sit. Interea tamen favores, quos Exca Vra- in nuperrimis suia litteris mihi pollicetur, nondum mereor, plura prestare cupio, maxime cum Polloni illi duo no-biles, ad instantiam et commendationem meam, ita benevole recepti, tractati, et mediante Exc”- Vr:e- gratia iter suum versum confinia Regni Poloniae ita libere et prospere fecerint, ut sufficientes et pares gratias referre nesciam ; ipsi benignitatem et honores acceptos summâ cum consolatione mihi fusiiis perscripserunt; optarem tantummodo, quatenus favores hujusmodi singulari cum promptitudine fideliter rependere possem. A Ministris suis hic Residentibus, tanquam peculiaribus amicis, etiam istis diebus in signum amicitine numere quodem honoratus fui, uinculum uinculo denique nectitur, quo Exc” Vr” amplius uincior. Supplico dignetur olficia mea quamvis levissima, eo quo solet propenso animo suscipere, cujus iutuitu Exc” Vr” ine quam deuotissime commendo. Constantinopoli 6. Octobris 1652. Exc®- V*®- ctc, (Simon Reniger m. p.) A tcrg: Paria litterarnm Ccesarei Rcsedeutis Constantinopoli ad Principem Moldauice., Basilium Lupte hun. 13 XVI. Carte de liberă trecere dată din partea lui Ferdinand III lui Mihaiit-Vodă Pe traseu, (Din Archiva cancelariei cea. reg. aulice ungare ) 'erdinandus etc. Fidelibus nostris Reverendissimo, Spectabilibus, Magnificis, Egreijs et Nobilibus, Comiţi, Vice Comiţi, Judicibus ac Universităţi Magnatum et Nobi-lium Comitatus Nitriensis; salutem et graciam. Quoniam Nos fidelem nostrum Magnificum Michaelem Vayvodam Valacliire Transalpina?, donec ipsum ab hoc Regno nostro Hun-girije certo tempore abesse continget, non soluin farmilis, servitoribus, ac Plenipotentiarijs suis, sed etiam cum universis rebus et bonis, Juribusque ejusdem possessionarijs, ubilibet et in quibuscunque dicti Regni noştri Hungariae, signanter vero Nitriensi, Comitatibus existentibus habitis, justis ut pută et iegitimis, in nostram Regiam recepimus protectionem et tutelam specialem, Vice et in persona nostra Regia, Vestrae duximus committendum tuitioni et protectioni. Ideo fidelităţi Vestrte harum serie firmiter comniittimus et nian-damus, quatenus praefatum Michaelem Vayvodam, dictosque famulos, servitores ac Pleni-potentiarjos ejusdem, tempus jntra praemissum in dictis universis rebus et bonis Juribusque ejusdem Possessionarijs iu quibuscunque prmdicti Regni noştri Hungariae, potissimuni vero Nitriensi, Comitatibus existentibus et habitis justis ut praemititur et Iegitimis, contra quoslibet violentos et illegitimos impetitores, turbatores, et damnificatores, toties quoties opus fuerit, et cum praesentibus requisiti lueritis, tueri, protegere, et defendere debealis et teneamini, Authoritate nostra Regia vobis praesentibus liac in parte per nos plenarie concessa et attributa, imoque et Justiţia mediante Secus itaque non facturi. Praesentibus perlectis, Exhibenti restitutis. Datum in Arce nostra Pragensi, dic 12. mensis 8bris A" 1652. XVII. Paul Palffy ii trimite Principelui Piccohmini doue scrisori din Con-stantinopol asupra intenţiunilor Iui Vasilie-Vodă Lupul. l£>în Archiva cea. reg de resboiu din Viena ) Durchleichtig Hochgebohrmr Filrst, Hiemit haben Euer fiirstlichen Gnaden, wasz Ich von Zeitiingen hab, in Uebrigen reflerier Ich mich auf diese schreiben, so Ihr Mt. Ich gehorsamst geschriben wie es in ober Vngarn hergehet vnd stehet, bitt Euer furstl. Gnaden sein darob dasz man herrn Grafen Natasti alsobalt in Ober-Vngarn schikhen thue, wormit Euer furstl. Gnaden mich gehorsamst Empfilhe verbleibe Lebenslang. E**er riirstlichcn Gnaden Gchorsamer Diencr Malagvade 19. Octob. 1652. Paul Palffy. 1651, 12. Oct. 1652, 19. Oct. 14 Extractus in Latinum translatus, Literanim Jono Meclinantzki ad Comitem Palatiinim 8 Octob1'1 1652 datarum. ] )c moderna Casacorum stătu, niliil prajter ea Lxcellentix Vest™ scribcre pos-sum, quam quod Nuptise Moidauienses, cum Chmelniczki filio jam facta, sponsaque ab-ducta, silit: Kt quod prfccipuis ibidem Cosacis, alijsquc multis millibus praisentibus, summoqere fuerint lretati ; Vaiuoda Moldauauiensis in eo serio laborabat, ut finitis statim nuptijs, auxilio Cosacorum, Matthnseum Vaiuodnm imiaderet; Verum Chmelnizki, se in ea immiscere nolens, omnes confestim post miptias discesserunt. Comitia quoque Polonica iam finitx esse, in quibus continuationem belii aduersus Cosacos strictissime concluserunti quamuis Ablegati Cosacorum ibidem praesentes, sese excusârint, ultimairre stragis non fnis.se causam; Climelui/.kium enim tempestiue Haitmano Zemtzki Katinowszkij perscrip-sisse, filium suum cum exercitibus, non aliam ob causam, quam sponsam suam reductu rum in Moldauiam proficisci uelle, ne proinde eutidem impediret, neque rebus se minimi concernentibus, se ipsum ingereret, sed po.steaquam Haitmanus Zemtzki eimdem hostiliter aggressus luisset, Kosaci in sui defensa Victores euaserunt, causam propria; ruinae sibi adscribendam esse, asseruerunt, aunoque prreterito conctusam pacem, in omnibus suis punctis sese obseruaturos, de facto etiam paratos esse, obtulerunt. Quibus eorutn rationi bus per Polonos haud admissis, bellum unanimiter aduersus eos deliberatum esse etc XVIII 1653, Scrisorea lui Andrei# Klobuschiczky cătră Palatinul Ungariei despre 7. Januarie călătoria lui Vasilie-Vodă Lupul la Hotin. (Din Atchtva cancelariei cos. reg aulice ungarei Klobuchiczky Andrea ad C. Palatinum Litcrarum, Patakino die 7. J'anuarij 1653 datarum Translatio. . . . (om.) . egotia PrincipisSi) in porta Otthomanica feliciter succcsserunt ; scribit quo-que sua Ill'na Dominatio Vayvodam Lupul ad Hutin Chmelnichkium esse conveuturum; utrum tamen ipsummet Chmelnichkium, vel vero taciturn Generum suum, ad hue pro certo nescitur. . (om.) d. i. Transilvania:. 15 XIX. Scrisorea Principelui Transilvaniei cătră Palatinul despre fuga lui Vasilie-Voda. (Din Archiva ces. reg de rcsboiu din Vi. man Starkli dem Moltauisclien fiirsten vberfallen. Nun haben sicii alle Moltauische stendt und Volkher lti init denenselben coniungirt, dardurch der Moltauer die Flucht bisz an die Pollnische Grăniz zuneniben vervrsacht worden, Sezen demselben aucli Starkh nach, in hoflhung gar gefangen zubekhommen, den Eruolg erwarthe Ich mit negsten vnd berichte sodann luir Fiirstl. Gnad. vnverziglich. Deroselben mich in Gnaden befilhe vnd verbleibe. Euer Fiirstl. Gnaden Gehorsambei- Pîener Paul Palffy. Preszburg, den 2. May 1653. XXI. [653, Scrisorea Ini Pani Palffy cătrâ Principele Picolomini despre o scrisure 16 Maiiî. primită de Ia Principele Transilvaniei. (Din Arcliiva c«s. reg de r«sboîii din Yiena Durchleichtig Hockgcboh.rner Fiirst. 1 3ipwpi1)pn Ich schon in so langer Zeit von Fur Fiirstl. Gnaden khein schreiben erhalten, bitte ich gehorsambist dero Gesundtheit mich zuberiehten, Khome auch der-selben mit diesem wasz mir der Fiirst in Sibenburgen geschriben, aufzuwarthen, Ver-sichernt sobald Ich ein mehrers Erhalt dieselben alsobalt scliultigist berichten werde, empfilhe mich zn Verreren Gnaden vnd verbleibe lebenslang. Eur fiirstl. Gnaden Gchorsamber picncr Paul Palffy. Preszburg, den 16. May 1653. XXIII. 17 Scrisdre din părţile Transilvaniei relativ la situaţiunea ţarilor române. (Din Archiva ce*. reg. de i£sboiu din Vîena.) (Beilage />.) Expartibus Transylvaniîe. P. . rincipis I ransylvaniac Generalis, Dominus Jormnes Keineny respectam habens Regni Molclavia.- nc copijs iltis graventur, dimisit Exercitam, confisns viribus militis Regni Moldaviae, qui cum abjecţi fuerint animi, illo cxiguo Hungaroriiiii mmicro, quos habuerat, hosti obsistere nou potuit. Quia tamen, posito iam Porta Ottomanica fundamento ni Dominus Klobusiczki scribit, Ablegati istorum Trium Regnorum, ut pote Transylvania:, Moldavire, et Transalpinae, in Porta id ipsum obtinuissent, ut expulsus Vaivoda Lupulus amplius in Rcgnuni non admittatur, recenter autcm Elccto Vaivodae confirmationem pro-miserunt, Tartaris vero et Cosacis, ex Porta intimatum quoquc est, ne Vaivoda: Lupula, opem amplius ferrent, siquidem eundem Porta in Regno dominări pati per amplius îiollet, Cosaci quaqub iam e Regno Moldaviae discessisse dicuntur, Vaivoda au tem Transalpinus vinctis cum Joanne Kemeny viribus, iteruin in Moldaviam prolectum fuisse, cujns rci exitnm brevi audituri sumus. Adresa cancelariei aulice ungare cătră consiliul de risboift in cestiunea atitudinii ce urmezft a se observa faţă cu Principele Transilvaniei. (Ortitinafuf iu colecţia privata a reposnhtltiî.i Q V__Zacr.e Regia;que Majestatis Inclyto Consiliu Hellico aulico pnesentibus officiose significandum : pradibatam Suam C.xs, Maj,c,n- in bodierna audientia, duni hisce inclusa; domini Archiepiscopi Strigoniensis binie libera: Sua: Maj,!- referrentur, clementei-demandasse, easdem Inclvto Consilio Bellico comiTiunicaiidas esse, ea cum benigna eius-deni Sure Majl!s- resoliitione. quod licet idem dominus Archiepiscopus anterioribus suis literis expeditioncm liane principia Transsilvania: contra Moldauum credidcrit esse sal tem prrctextum aliqueni subdolum; Jam verb prresentibus ex accepta ulteriori informatione existimet nullum subesse periculum; attamen si vera essent ea, qum recenter I.egato Polonico ex ijs partibus venerunt nova, nempe quod Chmelnickius advertens Lupuli cum l'olonis correspondeiitiain eundem incastinaverit, ex eot|ue uieritb tiniere eiusdem cum principe Transsilvania; confcederationem, nec diu carituram reni periculo, nec facile credi posse Moldauum Cosaccoruni et Tartarorum auxilio contra 1 ranssikiammi, et viceversa Transsilvamim auxilio Turcaruni a Vezirio Hudensi proinissoruni belluni gercre instituisse, adeoque manifeste Tartaros cum Turcis committere posse. Unde meritb nune vel maxime advigilanduni esse censet Sua Maj'»s- tani Palatino quani Arcliiepiscopo per banc Can-cellaviam scribendum esse mandavit, ut ij eam partem siiigillatim sollicite de omnibus [21,320 Y.| " 1653. Mai. 1653. 20. Jiulie. ia per suos homines inquirant, Suamque Majlem- quam citissime informcnt. Quia vero adhuc inter speni et metum existat negotium, merită in considerationem assumi posse; primo, an jam statim expediat scribere principi, adeoque sciscitari causas motuum ipsius, tiisi is casu quo cum Tartaris et Cosaccis correspondentiam habens, sit sinistra: contra Suam Maj"-‘m- intentionis, per tales literas arripiat occasionem in apertum erumpendi, maxime cum simul et semei viderit etiam introductum militem Cassoviam. Plausibili etenim pra:-textu causam suae contra Suam MajIem insurrectionis tueretur, quod nimirum Sua Maj,as-et militem Germanum imponendo, et tales scribendo literas, ansam ipsi dedisset. Subsi-stendum proinde esse in tali scriptione, vsque dum Sua Majestas melius a dictis dominis informetur. Militem tamen interea pro majori cautela Cassoviam imponendum, idip.sumqite quod ab Arcliiepiscopo suadetur, de facto re ipsa potius quam scripto effectuandum esse. l’ostquam enim viderit introductum militem princeps, statim et ipsum adversurum Suam Maj1""- advigilare suis partibus, id quod scriptione esset consequendum testumat Archiepi-scopus. Jmo et statim appariturum, quouis animo sit laturus princeps introcluctionem militis, ex eoque animum quoque ipsius erga Suam Majlem- se proditurum. Secundo. Idipsum etiam, quod in claris literis Archiepiscopi insinuatur, in que-stionem cădere posse, scilicet ut Sua Majestas duos illos Comitatus principi concessos ab Insurrectione cx prajeepto eius facienda prohibeat, cum per hoc pro certo nouam statim disputationem inter ipsum et Suam oborturam esse censeri possit. Xam si ontnino iam princeps sinistra: contra Ştiam Majintentionis, haetenus plausibilem pra:-fixurum sua: miliţia:. Suam Maj1""- Comitatus quos ipsi dedit, â fidelitate ipsius contra diploma audiere velle; si autem nil adversus Suam Majtcm- molitur, sed mere contra Moldavutn se pr;eparat, ita quoque lamentări non intermissuram, Suam Majlc,n, non ul sibi in angustijs subveniat, sed potius ipsum subtractione tali subditorum suorum tempore sua: necessitatis ruinare intendere. Resoluisse enim Suam Majlem-, ut hac in materia, per Inclijtum consilium bellicum Generali Cassoviensi scribatur, quatenus si ei quoque ita visum fuerit, secreto per suos confidentes et in duobus illis comitatibiis de-gentes disponat comitatenses, ut, cum absque hoc animum penes principem insurgendi non habeant, se a tali insurrectione excussent, cum alias articulis vngari hoc habeant ut extra suum regnum militare compelli non possint. fd quod Inclijtum Consil. Bellicum rite exequi noverit, cum iu reliquo Cancellaria ha:c Sua: Majtis- hungarica omni oflfidorum genere addictam noverit. 20. Junij 1653. XXV. 1653, 20. Juni. Instrucţiuni privitore la adunarea de resboinice ale Ardeiului şi ale Moldovii. informaţiuni asupra intenţiunilor (Originalul in colecţia privaLĂ a rcpoaatulul.j Ardiiepiscopo Strigoniensi, Comiţi Palatino Regni, Generali Wosseleuy. Jr*'erdinandn.1 etc. Reverend1"'- in Christo Pater, fidelis nobis syncere dilecte. Percrebrescentibus Transylvania: motibus, quibus occasione tumultuum Moldavicorum sestu-are dicitur, ne quid publice cum partium regni noştri superioris damno finiumque sacra: regni coronae laesione contingat, existimavimus in tempore attentionem et curam eatenus habendam esse. Ac proinde fidelitatem vestram benigne requirendam esse duximus, ut II) ;id omnes casus et incidentias, quae exinde quoquo pacto evenire, formidinemque aliquam publica: periclitationis et hostilitatis adferre possent, sollicite et qiianluiu fierj potest secrete per suos Immines et confidendores amicos inquirere, Majcstatemqtic nostrom (ptani citissime identidem informare velitis. Gratia et clementia etc. Datum iu nostra ct S. K. J. civitale Rntisbona die 20. monsis Junij 1653. XXVI. Scrisorea Principelui Transilvaniei câtră Palatinul Pătffy despre in- 1653. frângerea suferita de Vasilie-Vodă şi despre innainterea spre Suceava a noului 19 Voivod. ţDin Archîva Cancelarie! ccs. reg. aulice «mgaic) Translatio iîteraruni IVincipis Transylvanhe ex Civitate Sua Brasso die J 91, Julij 1653. Comiţi Palatino datarum. T mterus Doiiiinatiniiis Vcstr;e, lVvsonio 27 Junij, ad nos datas accepinuis. ex lisclemque Coronatioueni .Serenissimi Regis hactenus cffectui maiicipntum, gratauter iutei leximus, quam ut DEus, lelicissimain csse jubeat, precanmr. Quantum ad res et statum Moldavi;e, non dubi ta mus, plerosque nobis sinistre afi'ectos, de succcssu belii noştri, nociva qutequc, minus dextre sparsisse, at secîis non successit negotium, quam prouti Dominationi Vestr;e, jam antecedenţei' iutimavimus; uimi rom, Tertiâ pnesentis, certam Exercitus Vayvodic Pupilii partein, cui Fratrem suin» Carnalei» et uterinum priefecerat, penes Oppidum Bako dictum, â nostratilms cresam et dissipatam, deinde Vero septem cohortes ejusdem, quas trans locnm Szeret vocatum collocaverat, 1 1 prresentis profligatas multos trucidatos, et Vexilla quoque eorundem acquisita esse; quibus peractis, Idem Vayvoda Lupul cum Militc Cosacisque quas con-scribere potuit, duobus militaribus L’is Op[)iduui Iâasz Vasâr discnbuil, qnos noştri 16 hujus adorti, circa primam diei horam congressi sunt, quo in pr.clio, noştri Divina adjuti ope, Victores evasere, Nani dictus quoque Gennanus Crater Lupuli, qui Exercilui pr;e-fuerat, captus, major auteni Exercitus ejusdem Pars, ctesa est, alios lerga dantes continuo insequuntur, qui autem montes petiere, ibidem â Rustica Plebe, intcrcipiimtur. et truci-dantur. Quo quidem in Coulliclu, seu pricii», ipse Vayvntla I.tipul, priesens non lucrat, verutn volens Exitum praelij e Cacumina Collis cujusdam prope adjacentis, spcctarc, cum vidisset suos dissipatos, et in l'ugam versos, descendens terga dedit, quem milites noştri insecuti nescimus certb, utrum depraehensus sit, vel evaserit, siquidem finito boc conflictu, eotum nondnm omiiis Exercitus noster, reversus fuerat, dum rumor hic per Capitaneos, ex Ca.stris nobis Significatus extitisset. Noştri plus damni sicut informaţi sumus, in hoc conflictu, praeter unius Ductoris Haicloinmi interi tuni, non acceperunt, Qcterum noviter Electus Vayvoda Stephan certos ex Boiiris [aszvasâriuin residenda; sua; locuiri, ut interim Eocumtenentes sint, expediens, ipse cum Exerciţii nostro .Szucsvâm versîis profectus est, quo in loco Uxor et liberi Lupuli cum universis facultatibus ejusdem sunt, et forte ipse quoque Lupul casuquo (?) salvus evasit, eo se contulit; quo ex respectu Tormenta 3’ 20 et alia apparanicnta nostra bdlica, illâc Versus propediein niovebinnis, câ obsidione Divina ope adjuti, reni aggressuri, ne ipse seinei obsessus, evadere possit: Ulterior progressus belii noştri quis futurus DEO, cujus manibus omilia subsunt, notus. In reliquo etc. 1653, 10. Aug. XXVII, Scrisore despre situaţiunea din Moldava şi despre relaţiunile dintre Portă şi Veneţia. (Din Archivn cea. reg. dc Tosbcmi din Viena.) Constanlinopel, don 10. August 165^► A Ihier Kliombl vor gewisz ein, dasz der Stephunus, welcher gleich anfangs zum Fiirsten in der Moldaw aufgeworfen word, ist mit dem vvalaclien vnd Siebenburgern in die Moldaw Eingefalilen, des Lupulo Volckher geschlagen, Ilim sambt weib vnd Kind veriagt, Er Lupulo solie sich bey denen Cosakhen befinden, seine Leith geben alhier vor, der Gen!lt- Kemilinzki werde Sicii in Persului mouirn vnd Ihme Lupulo wider in seinen Posto sezen, die Portten halts mit dem Thail, welchem das Glickb besser favo-risirt, bishero hat sye dem Lupulo fiirstlichen Schuz gebalten, Aniezo vnd vor wenig tagen hat Man einen Vornemben Aga nach der Moldaw Expedirt vnd dem Landt auch dem Stephanum geschriben dasz Sye recht gethon, dasz Si e dem Traditor Lupulo veriagt, Er Stephan solie Nur dem Tribut richtig machen, vnd vmb die Confirmation al-hero khomen, wirdts aber wohl bleiben lassen, Dan es dorlTte sicherlich sein Kopf geldten. Man erwart dem Aga wasz Er vor relation thuen wird; Es Continuirt das der Capitali Passa die Gallcon zu Rhodj gelassen, vnd mit denen Galeeren nacbtlicher iveille bey der Iiinstern Durchgaiigcn, vnd in Angesicht der Venediger in Candia geseglt, wo einVestes Casstell, sellina vnweit von Canea, erstlicb gestiirnibl vnd Entlich mit accort, ist aber nit gebalten, sonder bej-, 400 seelen zu Sclaven gemachl worden. Der Ambassiator Capello befind sicii nocb zu Adrianopl in seinen Vorigen arrest, von dessen Negotiation ist ganz niclits Zuhoren. XXVIII. Scrisorea Archiepiscopului dc Ştii,gonii/ despre asediarea -Sucevei, despre noul Voivod al Moldovii şi despre atitudinea Poloniei. 165.3, 24. Sept. et |Din Archiva itancelarie» cch. rC.y'. aulice ungare.) 10. Oct. Nova de rebus iraiisy/vauiio-1 a/aehieis. a.) hx tradus Literarnm III"”• Domini Arclticpiseopi Strigoniensis de dato 24 Scptembris Q . . k_Jcribitur e.\ 1 ransylvania, ipsos esse c;esos, in loco Szuchua") vocato ubi (ieneralis quoque tratei1 Paulus occubuit. Certum est eos proftigatos esse. —■ b.J Exlraclus literarnm Domini Preepositi Leksziensis, de daio io. SMl /rffy. Quod statum rerum Traiisyuanicarum et Moldavicarum attinet, pro certo scribere possum, quod recens euolutis diebus, duin Principis et Matthaej Vayvod;e copiie Lupuli Arcem Szuchua uocatam, tormentorum jmpetu quaterent, e.x insperato Cosaci easdem in-uaserunt, et tâm eos, qui sese aggcribus circumunilassent, quam illos qui in Campis pas-sim delituissent, propulsarimt, in Arcem Pncsidium introduxerunt, in aggeribus vere» quinque aut sex millia Cosacorum reliqueruiit; aduersus quos defacto Princeps et Vay uoda recentem jmpetitionem parant et adstruunt. Nolius Vayvoda in Porta Otthomanica, post superfluani ac diutumam sollicitati-onem Suam, niliil praeter imam Turcicam Subuculam, vulgo Kaftany appellatam, obţinere et impetrare potuit. Verendum ex consequenti, ne et â Sublimitate deyciatur. Nuper Valachi Tran.syluanorum jnsolentiain minus tolerantes, in unum omnes conuenerunt, Vn-garos atque Siculos constringerdo, multos eorum trucidârunt, reliquis uero comprelien.sis nasuni et auriculas abscindemnt. Hi uicissim uindictre cupidi, occasione data, onineui quemque illorum obuium et deprehensum (ne feemineo quidem sexui ac minorennitati parcentes) neci tradiderunt. Antenominatus t'rater Paulus Generalis, in conflictu sub prre-dicta Arce Szuchwa habito, volens accepit, ubi etiam unus germanus Capitaneus jnteryt. Residuie miliţia: stragem ad boc vsque tempus dissiniulant. llli etiam qui alias salui eua-serunt, hoc unicum spargentes, profecto pessime actum est nobiscum. Hic nos in pace et quiete manemus, nec jntendimus cuipiam nocere, salui dummodo ab alys, Hinc Sua Mai,as- nihil metuat: quoadusque mater nostra, Principissa vidua, Superuixerit, ut opinor, tute permanebimus, neque bellum appetimus, si possibile esset, sedareinus. Ante octiduum Aquila: ad ştuporem omnium ultra Tybiscum more Castrensj agminatim congregaţie maius uno milliari spatium occupârunt, ordinatisque agminibus turmatiin Transyluaniam versus processerunt. Domimis Nicolaus Sandor, qui milii h;ec retulit, ipse oculis suis vidit. P. 5. Ipse Princeps ad Arcem Segesd in Transyluania Castra est metatus, ad incerta belii uigilans. Polonorum quoque Castra nou procul â Kamcnez sesc collocarunt, Quorum e Regione Tartari et Cosaci Tentoria Sua extenderimt, Pacem tractantes, Cuius successus valde dubius: Adhuc hoc an no Marş eorum Index. d i. SuC/iwa- Inter Rdiqua, quod ceituni, et inilii magnm admirationis : Cosaci et Tartari una simul Castra tenent. Et quando suppetia; desiderantur et succursus, ex ijsdeni Castris nssurgit Tartarus, et nouo Vayvoda; pr.esens fert auxilium; F. comiersn uicissim Cosacus succurrit Lupulo. XXIX. 1653, Scrisorea Principelui Transilvania cătră Forgath despre căderea S11- 12. Oct. cevei şi captivarea D6mnei. ţ|)in Arcluva cancelariei ces. rcg. aulice ungare.) Littenr Principis Transylvania; ex Arce sua Georgen. 12. Oclbris 1658. r . V_>larissimas accipio vestne Dominationis lllnne literas, cum tamen ad millum vel minimum disgustum dederim occasionem; Nos ab aliquot diebus male valuiniu.s, interim, laus Deo, melius valemus, cupientes eliam Vcstram Donationem Illmam bene vaiere. Xovnlia bona, Yestrae Donalioni Illmae seribere passumus. Cossacos enim sub Urbe S'/.uchva existentes, Ueus nostris subiccit armis, adeo, ut graliam a iiobis petere coacti sint, dumque eifusione Christiani sangvinis nun delectemur, eandem ipsis dediuius. Ita armis et vexillis depusitis, iurarunt ad Iklelitatem Rcgis, nee contra nos imposterum: cum duobus Valachiac Vayvodis, arma .sumpturi. Non desunt alia; quoque Conditiones superinde condusa1. Vxor Vayvodae Lupuli, cum dicta Arce Szuchva, ct aggeribus sub cadcm Arce structis. iam est in potestate Generalis noştri, Joannis Kemciiy, a nona prasentis: interim non nisi novem se vivos captos dederunt. Crediderim, quod inimici noştri super li.ee non gandcant, sed Deus, eos cum allijs, si qui essent, confunde!. XXX. ly >653, Nocmb. purtata Scrisorea lui ridam Forgâck cătrâ Picolomim despre învingerea re-de Principele Transilvaniei in Moldava. (Dii> Archiva cancelariei ce*. rug. aulica ungare.} Durchleiichtig Hochgebohrner Flirsst. Gnădiger Herr. asz mir der Fiirsst ausz Sibenbiirgen, von Lhrer geliabten Victoria scheibt, hnbe Eurer Fiirstlichen Gnaden hiemit in vnderthcnigkeit dessen parte geben wollen, Oh mir zwar nit zweifflet, Sie werden vorhin von deme guethe wissenschafft liaben. Sonsten Passieret dermahlen hierigen orthen nit vilii berichtwiirdiges, Daliero mit disem aliem Eur frstl. Gnaden micii' geliorsambist befellen wollen alsz ein verliarrender. Kurer Fiirstl. Gnad. ViHtcrthenigtM- Gehorsamber Diencr Aflam Forq as. o Nevheuszl, I9le" November 1653 XXXI. Rescriptul Imperatului Fcrdinand III cătră Caro/ Ruf* insarcînându-l a însărcina pe Principele Transilvaniei despre bunăvoinţa lui. 1654, 2. April. (Pin Archiva ccs. rcg. de re&boiu din Viena.) t'erdinandus etc. Keuerende fidelis nobis dilecto. Literas fidclitatis tuai, 23» recens enolnti Mensis Martij Kesmarkino ad nos datasT vna cum Instrumente peractae inibi (‘ommissionis, nec non etiam inclusis, tibique inscriptis Tansyluania: Principis, per reexpeditum Cursorem nostnim Nudius tertius allatas recte accepimus, et quod Contro-uersife illius, cum contento utriusquc partis, optatus tandem finis impositus sit, lihenter intelleximus. Ubi verb Princeps, ex memoratis in literis suis Conjecturi*, de bono nostru, totiesquc declarato erga se affectu addubitare quodammodo videtur, eapropter ejdem moderna congrcssus tui occassionc boc ipsum noinine nostro intimandnni csse benigne vo-lumus, Nos, Niilliitn Tractatum cum t'o.saccis habuis.se ud habere, imiltominus per Michaclem Waiuodant aduersi quippiani contra se qnoquomodo suscipiendum procurare intendisse, siquidem is accepta â nobis licenţia, in partes Mnldnuim suorum parentum et ipsius Waiuodm inuisendorum gratia profccturus, seruitijs quoque nostris totaliter sese abdicaverit, nec ubinam locorum defacto versetul-, nobis constet; fdeoque Principem ah hac cogitatione dimotum, et in benignitalo ab propensa voluntatis nostrte inclinatione confirniatum esse velle. Id quod fidelitas tua, pro sna dexteritate et fideli studio effectuni dare noverit. Cui in reliquo gratia nostra benigne propensi nianemus. Datuni in nostra Imperiali Ciuitate Ratisbuna, dic 2. Mensis Aprilis, 1654. Carollo Rufo rccepisse, in negotio colloquij cum Principe habendi. XXXII. 1654, Opinia dată de consiliul imperial secret asupra raportului fAcut de can- 8. Juli. celarul asupra relaţiunilor din Ardei. (Din Archivă cancelariei Ces. reg. aulice ungare ) Opinio tic Relatione Illustrmt- domini Cancel/arii a Principe Trşaisyhamcc rcdncis, proposita in Ebersdorff S. Jul. 1654. unquam oportunius accidere poterat Cancellarij cum Principe congressus, ac hoc tempore, quo idem vanis nonnulorum terriculamenti.s consternatus, nucto miliţia’ cam-pestris numero arma, uti lioc ex iutimis suis tam Catliolicis quhm acatholicis penetratum ist, meditabatur, timens ne id sibi incauto et minus proviso eveniat, quod per ipsum ante annum acciderat Lupulo Vaivodre; Non deerant etiam ex Imperio, quorLiin Nuncius inde recte tune discessit, animantes eundeţn ad ciendum tunuiltum. Verum postquam intel-lexisset, turn ex relatione Cancellarij, quam ideo affectabat, ut ex benignis Sua? Mai"'1' Cres*- ad se datis literis amicum erga se animum, Isetus statim deposuit pristinam mentem, ad eaque se consilia convertit, qure et sibi sakitaria, et servitio Sure Mai1'8- sint tuturn proficua, aded ut illinc nihil omninu periculi ditionibus Sure Mail!s- immineat, non solum assecuraturie eiusdem Principis, sed etiam omnium qui tune ibi aderant, intimorum suorum, dummodo hinc ex ditionibus Suae Mait!s- a terrisatione et alijs malis offieijs abstineatur. Animadversum est enim non obscure ex sugillationibus talium non usque quoque aggra-tulari huic Suae Mailis- cum Principe conjunctioni, in qua tamen sibi Priuceps adeo eoni placet, ut statim Budensi etiam Vezirio, cujus tune ibi veredarius fuit, perscripserit, quod quandoquidem pax inter utrumque Imperatorem sit stabilita, se, qui utriusque sub ditus, et Turcarum in Transylvania et Romanorum in Vngaria sit, pacem illain promo-vere et viribus omnibus conari. Vnde et ad contestandum hune suum animum, existentem in vicinio Cancellarium Vngaricum Sure Mai’is- ad se invitasse, ut interpositione etiam sua, dictam inter utrumque Imperatorem Pacem tanto magis promovere văleat. Qure cius intimatio, licet scrupulum Turcis movere possit, tamen pro parte Sure Mai118- potius prodesse facile credi possit; satius est enim, ut Turca Transylvanum credat esse amicum Suae Mailis-, per hocque k solitis tot excursionibus et insolentijs retardetur, quam si eun-dem Principem Sure Mail!s- diflîdentem advertendo. eundem sicut et pra-decessores suos, contra Suam Mai,<;m- concitet. Sane Princeps videtur velle sibi per hanc tăiem cum Sua Maile- conjunctionem respectum et Scutum facere contra suos remulos, quae ipsius intenţiei erit merita foveuda, cum per eam et Sure Mai1'- in dies se magis addicet, et advcrsuni ac hostilem contra Turcam animum promovebit, crescente quotidie magis diffidentia, Ex his Principis ad Cancellarium datis, ac ijsdem aunexis litteris, sicut et ex prreteritis, ut-cunque possunt conjici Tartarorum, Turcarum, Polonorum et Moscovitarum negotia, qure tamen k Cancellario ibidem existente penetrată sunt, dispositis pro ulteriori quoque ne-cessitate diversis, tam Transylvania;, qukm Partium Regni Vngarire conlidentioribus ami-cis, pro bona correspondentia. ut nulla imposterum etiam abditiora Principis consilia nos latere valeant. In Transylvania et in pnrtibus superioribus Vngaria; nulla aut Comitiorum aut electionis Palatinalis mentio, quin et ultro universi tam CathoVici, quam AcathoVun cVttevvi usque ad Bacchanalia mallent, cavcntes, ue intempestiva pnucipitantik et Comitva sibi adversa et Religionem experiautur. în negotio verb Patrum Societatis, Ucet Princeps vi-deatur in suis ad Cancellarium datis pro vnto respondisse, ad partem tamen, tam per suos intimos Catholicos Consiliarios, utpoLe Subntkium et Petkiuni, qukm etiam per se, cum apnd cum fuisset iu discessu Cancellarius, ostendit satis commoda media, per qure conditi ab eo et k regno contra societatem Articuli rescindi autoritate et interventione 25 Suae Maitis’ possint, ex quo etiam apparet proclivis eius in pacem animus. Posse proinde ad contestandam ex parte Suae reciprocam erga eum benevolentiam et gratiam rescribj, gratain accidisse hanc Principis erga Suam devotionem, quam non solum per literas, sed etiam per ipsum Cancellarium Hungaricum professus esset, Suam quoque Maitera- pari candore eidem responsuram et alijs similibus officijs clausulis eundem devincire. XXXIII. Raportul lui Ig. Fotgăch despre căderea lui Vasilie-Vodă in robia 1654, Tătarilor. *3- Ju^e- (Din Ar hlva ces. rtg. de risboitt din vien*). Durchleichdiger hochgeborner furscht her her. Gnediger her . . (Zuvor kommen allotria. Sodann heiszt es:) P T oln hat shine ein gebunens Spil, weilen sie mit dem Tartarn Confederiret, der imb bei schtehn wil, die meisten von dem khiinig nit wollen dasz Ihr Mayt der khiinig dem frieden eingehn sol, mit dem Cosakhen, welihes 14 dag, zeigen werden. Lupul ist von dem Tartar han gefangen worden, ist ihn cisen naher Crim gc-tierdt, dort sizt er, also ist Moldaii mit sambt dem sibenbiirger Ihn rue und friden. t»*ur fiirstlichen (înadeii underdeniger Diner und knechf Neiheisel d. 13. July 1654. Ig. Forgass. [21,320 V.] 4 2fr XXXIV. ,(354, Scrisorea Principelui Transilvaniei cătră Cancelarul despre situaţiunea 30. Julie. din Polonia. (Din Arcliiva Cancelariei ces. reg. aulice ungare.) Ex trac Ins literarum Principis Transylvaniee aci cundeni Dommuin Cancellarimn Hungaricum ex Divan jo. pro; teri ti Mcnsis Jnly 1654 datarum. . (om.) . . . P. JL m rincipem Racziuyl, Musconitas profligasse scribit Stephan Vaida, Vexillaque uiginti adeptum esse, Quod si venim fuerit, intelligemus uberiiis ex amicis quoque nostris Polonis. . . (om.) . , . XXXV. 6. Scrisorea 1^54. . . August. încrederea sa in Principelui Transilvaniei cătră Cancelarul Ungariei despre împăratul şi despre situaţia din Moldova. (Din Archiv.l cancelariei ces. reg. aulice ungare.) Translaţia literarum Principis Transylueiniee ad Daminmn Cancellarimn Hun-gariemn ex Denan, dic 6. labentis Mensis datarum. . . . (om.) ... . , . C^ur non deberemus ex parte Suae Maitis- magis esse securi, Christianuin scientes csse Caesarem? neque ullius tragis siue caedis cupidum, aut efiusionem sanguinis sitientem, pnesertim cum nullam hucusque ad similia quaequne attentanda ansam prm-buerimusf Luppulus quod non promouebitur, Stephan Vaida Superinde est assecuratus; tota itaquc spes cin.s concidit. . . . . (om.) . 27 XXXVI. Raportul Comitelui Homounay cătră Cancelarul Ungariei despre lupta dintre Cazaci şi Polonesi. IOi August. (Din Arehiva Cancelariei ces, reg. aulice ungare.) Extractus Lilcrarnm Domini Comitis Homounay. ad eiindcm Dominam Cancellarimn Hungaricnm die io"- prcescripti Meusis Anglişti\ Ho- monmc datarum. . . . (om.) . . . Cvbmclniczkius omnino adversus Polonos mouit, cui Generalis Regni, Potozky dictus, obuirim iuit: procul dubio si sese iniiiceiu offenderint, confligent. Vaivoda quoque Moldauiensis Suppctias Subministrauit Polonis. Turcarum Im-perutor Commissionem dedit Specialcm Chanio Tartarorum, quatenus in persona propria attestat Polonis, eosdemque contra Muscouitas juuet. — XXXVII. Scrisorea lui Ivan Mcdnyanszki cătră Cancelarul Ungariei despre mortea Hanului şi despre sorta lui Vasilie-Vodă. 1654. 19. August. (Dîn Archiva Cancelariei ces. reg. aulice ungare.) Translaţia Uterarum domini yonie Mcdnianszky ad IU"111"1 Dom. Geor-gium Sselepchcny, Cancellarimn Hungaricum Aulicum, die iy. labcntis Mensis Augusti Beczkoviâ datarum. . . . (om.) . . . c . . v^hamus Tartarorum inortuus: Luppulus antoni in loco quodam, Je- dicula dicto, sub magna est custodia, unde qualesnam Principi Transylvania: literas scrip-serit, illaruin paria praesentibus inclusa, Ulustrm!«- Domiuationi Vr:,: transmişi.*) De caetero, Deo sint laudes, duo illi Vaivoda: bene conveniunt, in pace et tranquillitate vivunt. P. S. Lupulus, non habens pencs se ullum sccretarium, proprij inganij stylo uti debet, fere consimili Corilis Metocli. (?) . . • (om.) . . . *) dcest ad prîcseua. 28 XXXVIII. 1654- 9. Sept. 1655. 7. Januar. Raport despre resboiul dintre Rusia şi Polonia. (Din Archivn ces. reg. de resboiu din Yiena.) îS''Tach(bl«ente auisen seindt mit gestrjgen ordinari ergangen. Ausz Brodtne Wirdt Bericht, dasz die Moszkovvitter Smolenszka mit accord bekhomen haben, den 3. 8-bcr, vndt welches sich Zuuerwundern, dasz man es allererst den 1. dies Monats Bey hoff gewuszt, vndt weil es nicht sicher, dsz Ihr Mayst. der Konig lenger zue Grodna re-sidiren soli, alsz seindt Ihro Mayst. resoluirt den 15 dies Monaths gewisz wider zu Warschau zu sein. In dem Rath zu Grodna ist beschlossen worden, dasz man ein ab-gesandten Zum Grosz Tiirckhen schikhen soli, damit Er erlauben mag, dasz die zwey Fiirsten der ausz Sieben Biirgen und der ausz der Wallachcy der Cron Pohlen moge Zu-hiilfT khomen. Man hat auch einen abgesandten in Schvveden geschikhet, die Friedt-tractaten mit der Cron Pohlen Zuuerneuern, man hat dem Koniglichen Residenten in Hollandt auch ordre geben, die Engelender vmb hiilfianzusprechen wider die Muszko-witter, nach dem die Moszkowitter Schmollensko bekhommen haben, gehen sie aufF Dii-renburg zue, in hofîfnung daszelbe auch Zu rerokhommen (sic), der Fiirst ausz Khurlandt hat an Ihro Mayst. den Konig begehret, damit Er mag neuteral sein, welches ihnen Ihr Mayst. abgeschlagen. XXXIX. Scrisorea lui Joan Kemeny cătrâ Cancelarul Ungariei despre situaţiu-nea ţerilor române. Paria Literarum yoannis Kemeny aci Dum- Aulicuin Cancellariurn. III1"'- Domine Frater observ'"8, .... ■ ■ • (om-) • • alachia non tumultuatur amplius, Polonorum progressus satis super-que constant Dominationi Vra!i Deus misereatur illorum. His me commenda Illmaj' Domin V1* 7. Januar. in Eczied, A°- 1655. llliH*. Domni* V*»» Servitor ei frater, yoannes Kemeny. * 29 XL. ' Scrisore lonia şi Rusia. despre atitudinea Tătarilor faţă cu resboiul isbucnit intre Po- 1655, 14. Januar. iUin Archtva cancelaiiei cck. rcg. aulice ungare.) iewol Ihr Gnaden dur har Jaskolsky Ziinblich lang sicii zu Kryin auff-gehalten, hat Er dieszes Bey seiner ankhunfft mundlicli referirt, Er hettc den Cliam wie Er ihme die pacta in seine hende vbergeben, vber verhoffen derzue bewogen, dasz Er Sie vber den Alkoran gehalten, vnd Ihr Konigl. ewige Verbindtnusz vnd Briiderschaftt gcschworen, sagende: So lang vnsere Beidcrseits Schwerdter in des Freundtes Blute nicht rccht gewaschen werden, trau ich euch nicht; L)ann wir wissen vvnhl, wasz wir schaden wir euch Zugefiieget liaben, darauft’ hat Er also Balden 40.000 Manii comman-dirt, welche der herr Jaskolsky selber gcsehen, wie sie etlich tagc nach einander tag vnd nacht vber den Nieper auff den Promen vbersezet worden, Der Cham selber so balt die Eliisze verfruren werden, weil Er mit ganzer macht nacher Vzraijna gehe, dau Er rechtmeszige Vhrsach zu dem Chmielnicky hat, allermaszen Er zu ihme geschikht, Er soli die Mo.scowitische Woyvvoden herauszgeben, die Vnserigen aber bey sich be-halten, vnd angeloben, dasz Er von dem Moskowitter sich separircn wolle, vnd wo Er dieses nicht thete, wolte Er ihn au fi' Kunfltigen Friieling besuchen, nocli den andern prsesenz und Verehrungen hat man den Aga gcschikhet, vvelcher Zu Jasien sizet, haben derohalben Ihr Gnad. der herr Joskolsky also balden vnterweges Zu Ihr gnd. den herren Generalibus geschickhet, sich zu erkhundigen, ob man den Tartern die Pnesenten vnd Vor Ehrungcn geben soite, oder nicht: Bisz dato aber haben wir Keine nachricht, Viel-leicht liaben Sie Zu Ihro Konigl. Mayt. umb gewisze declaration Jemanden abgelertiget, Der Cliam hat sich also declarirt, dasz wo Sie die Pracsenten vndt vor Khrungen nicht vbergeben werden, solie ausz dieser Freuiidtschafft niclits werden, vnd vielleicht wiierde Er seine Volckher anders vvohin wenden, claftir aber Gott Behiiette. Danii diese Volckher auf den Granzen warten, oline der 40.000 Tartern so albereit im lager sclion lengsten verbleiben, an Jezo aber Bey 160. Bey 150 vnd so forth bey den vnserigen sich bestel-len lassen. Ihr Gnd. die H. Sapiye sindt aufgebrochen, einer ist gerade ins I.ager ausz der Wallachey gangen, und Ihr Gnd. d. H. I.andt Schreiber nacher Kaminez, dieselben haben aucli etliche tanszent Tartern geworben, wie anch Ilir Gnad. der Herr Miszlisensky Rittmaister Einhundert, Dasz haben wir vorgewisz, wan sie die Praesenten vnd Vor Ehrungen werden erlangt haben, vnd die Fliisze verfriieren, wiierde der Cham nicht ein-zigen Tarter halten konnen, dan sie sich der Beuthe halber vnterhalten lassen werden, vnd man nocli der Zue Ihr Konigl. Mayt. und die Republ. die pacta acceptiren werden, welche der herr Jaskolsky mit Bringet. Es ist ein abgesandter zu den Schwedischen ver-schikhet vmb die Coniunctionem Armorum vvider den Moskowitter Zu Bitten, dieszes meldet auch der Herr Jaskolsky, dasz auff sein anhalten wie Er von Krym abgereiszet, die Cosackhische abgesandten in die Eysen geschlagen worden, der Cham hette seine Abgesandten Zu dem Wolloschinischen und Multanischen Hospodar abgefertiget, sambt Sie ihre Kriegsvolckher vnuerzuglicll ihme zuschickhen sollen: Man sagt dasz der Walla-schinische 5000 Mann schon Zugeschickht habe. Vnsere Volckher seindt wegen desz schlimmen weges Zu Bracklau einlogiret worden, vnd envarten der Tartern, die Cosackhen seindt von Brackhlau entlauffen, derer bey 14.000 Mann geweszen, so haben die Vnseri- >) d. h. wol Wallachischen und Moldaui^chen Hospodar. 30 R‘55. 24- Junie. 1655. 19. Aug. gen an Prouiant die hiille, vnd die liille, Sindt auch so sehr verbittert dasz sie nich-cinzigcn Menschen von den Cosackhen, Paucrn, weibcrn vnd Kindern aufif diescr welt leben laszen, cs wirdt allcs von den vnserigen Vdlckhem todtgeschlagen. . (Das Uebrige unbedcutend.) XLI. Rescriptul imperatului Ferdinand III. acordând Rutenilor uniţi un ajutor de 200 fl. — (Dîn Arclitvu cancelariei ees. reg aulice ungare.) Ferdinandus etc. P'gregij fidclcs imbis dilecti. Posteaqnam nos ad deniissam Ilonorabilis Petri Parthenij Episcopi Munkacsicnsis Euthenorum unitorum Gr;eci litus in-stantiam, hisce iuclusam, et nonnulorum lidelium vobis pro notitia nostromul apud Maj^'"-nostram propterea factam interpositionem, recommandationcm que, nec non intentionatum et in supplici libello clarius declaratum finem, pro eo quo in rcligionis Catholica; promo-tionein ferimur zelo, nontine Eleeinosvna: dncentos florenos cx proventibus partium Regnr noştri Vngaria; superioris quotanuis exolvendos deputaverinnis. Quapropter fidelităţi vcstrai harum serie benigne committimus et niandamus, quatenus cam seriem in debitis locis fieri curetis ordinationem, quo praefectus Episcopus statis temporibus deputatum liocce ad solitam recognitionem levare, pramiissoque fini applicare possit et valeat. Satis-fiet per hoc benigne et omnimode voluntati nost ne. Gratia et clementia nostra. Dutum Posonij 24. Junij 1655, XLII. Scrisorea Principelui Transilvaniei despre situaţiunea din Moldova şi Polonia. (Din Archiva cei. rcg. ele resboîCi din Viena.J Princeps Transylvanire etc. Alba 19. Augustj. F^uod Domiuus Sigismundus Peter nostras 12. Julij ex Perumbakh, ad Vcstrani Illustrissiman Dominationem datas, non transmiserit, miramur, raras videmus ctiam Vcstne Dominationis Illustrissimie literas. Nos laus DEo bene valenuis, ad Vestrte Illustrissima; Dominationis servitia, et eandem etiam feliciter vaiere desideramus. Sumus etiam in pace una cum provinciis vicinis. 31 1500 circiter iterum quidcm in Moldavi a insurrexerant (sperantes socios) sed et ij gratiam incipiunt petere â Waivoda, qui contra eosdcm iam moverat, et sic dissipati sunt, et sunt omuia in quiete: deleti enim sunt pedites, qui vires corum fuerant, et sic auxilio nostro dirigit omnia ad placituni. Moscovitarum fortitudo opprijmit Chmclnickium, non est iam Suj Juris, volendo sibj libertatem qiuerere, Jugum invenit, et maius quam habere se putebat apud Polonum. Potissima Moscovitarum pars excurrit uspue ad Kamenitz Arcem, quam an ob-sessuri sint, vel ituri statim Leopolin versus, tempus docebit. Male res Polonia; constituta: sunt, non observantes illud quod dicitur: diu delibera, cito fac. DEus misereatur ipsorum etc. XLIII Extrase din mai multe scrisori privitore la situaţiunea clin Ardei, dintre care una adresată de Principele Ardeiului Caucelantlui Ungariei, 1655. 5. Sept. (Din Aichiva cancelariei ces. reg. aulice ungare.> Paria Literarmn Principis Transylvama ad Canccllarium Hungarice datoram Aline Jnlicc die 5. Sept, 1655. et aliarum a diversis. . . Nos, laudetur Deus, optata pace et valetudine prospera fruimur. Trau- salpinos etiam tumultus conposuit Vaivoda modermis, adjnncto sibi Milite Nostro; pra-stolamur in dies Nuntium illius. Domin1'0- Vestra non obliviscatur noştri, sed pro benevolo filio nos habeat. Domin "!i- Vra;- filia ct parvulus filius resalntant perhuinaniter Domin"""-Vram- cupientes omnia felicia et prospera Dom"is- Vestra. Pr S. Nova Portam Othomannicam concernentia et Vezeriornm mutatjonem si-lentio praterijmus, scicntes Domin"'- Vestra; etiam illinc non defnturos, qui id fusius describant. Gratulamur super co, quod et illinc de Victoria nostra Transalpina Suam Mai1*™- Caesaream certificarint, intelligimus ecrundcm Relationem auxisse multum certitu-dinem victoria? nostrae. 32 b) Extractus Literamm qnarundam ex partibus superioribns Hnugarice. . . . (om.) ... . Principi quantumvis mira scribant et ret’erant nonnulli, hoc jnterim pro certo habeat Domin'0- Vestra, Portam Othomannicam cum illo per omnia contentissimam esse, quemadmodum contestata est eo facto, cum Transalpinum Vaivodam, qui in Suae Mai1'3- Aula delituerat et se ad Portam Othomannicam receperat, Principia Transylvaniae potestati ultrb subdidit. . (om.) . c) Extractus Literamm alia rum ex Transylvania. In Transalpina Expeditinne Priuceps bene potus, evaginato gladio publice pro-tulit hsec verba post victorian): Vos, jnquit, hungarice blasphemando, inalse Matris - filij, scitote me esse Regem vestrum; proinde mihi capita vestra inclinate, alioquin sen-..tietis, quin imo bestiales tilij illi, qui et mc, et Matrem meam jnhonorant illorum sanguine pro certo hic gladius madebit. Prfeterea fertur dixis.se: DEus novit., jnquit, NTos multos benevolos habere in Hungaria, et quanivis e Consangvineis nostris unus sit Ladislau.s Răkoczy, DEuni nihilominns testor, Domimim Homonnay qrac niultis tnli-bus chariorem nobis esse. — (om.) 33 XLIV. Scrisârea Residentului Simeon Renîger cătră Domnul Moldavii, încre-dinţându-1, că-1 va recomanda superiorilor săi. (Din Archiva ces. reg. d* curte dîn Vjtna.) Illnstrissime et Excellentissime Princeps, Domine Colendissime! JE3inas iam â supremo Regni Polonîae Cancellario accepi, quas Illustrissima Excellentissima Vr*- Dominatio pro singulari (procul dubio) erga Sac. Caes8"1- Mai,em- Do-minum meum clementissimum propensione hue remittere dignata est; gratias devotissimas ago, non intermittam favores istos in eminentioribus locis pro maiori eiusdem laude de-praedicare, Illmam- et Excelln,am- Vram- Dominationem humiliter supplicans, ut me inter devo-tiores suos recipere et etiam annexas dicto Excell"10- domino supremo Cancellario trans-mittere dignetur. Geterum Must"1* Excell"1* V,w Dominationi k superis omnia fausta precor et me quam devotissime commendo. Constantinopolis, 2J. Septembris 1655. IIlustrau. Excellni»- V1* Dominationis (Simon Reniger m. p.) Paria literarum Residentis Ceesarei ad Principem Moldauice. XLV. Răspunsul Împăratului Ferdinand III. la o scrisore primită de la Domnul Munteniei in castiunea lăsâmentului lui Mihaiu-Vodă Petraţcu. (Din colecţiunea privată a răposatului). Wayvode Valackie recepisse ad literas suas in negotio bonorum defuncţi Michaelis Vaivode scriptas. b ^erdinandus etc. Illustrissime Princeps nobis honorande. Recte consecuti sumus literas synceritatis Vr!e- sub dato 28. Xbris styli veteris anni praeterlapsi Tergovistias emanatas ac per certos homines et agentes dominae sororis sue Amice ad nos directas, simul 121,320 V.] 1655. 27. Sept. 1656, 20. Mai. 5 34 et ea que occasione certorum bonoriim per defunctnm MichacUvi Wayvvdam, nefotem synceritatis Vr‘r\ possessorum repraesentata esse voluit, benigne et sufficienter intelleximus. Quantum igitur ad negotium attactorum bonorum attinet: Nos quidem, quemadmodum vivente ipso Wayvoda tam erga personalii quam verb promotionem resque ipsius benigna: inclinationis nostrae declarationes Iuculeriter demonstrare studuimus, tanto magis accedente synceritatis Vr0!- interventione, post facta etiam ipsius, successorum juribus, quae in an-telatis bonis praetenduntur, deesse nullo modo intendimus, quiu videlicet via communis justitiae in boc regno nostro Hungariae usitats congruens, eam expetentibus satisfactio impendatur. Super cuius negotij fructuosa acceleratione scripsimus etiam Archiepiscopo Strigoniensi, quatenus is pariter ex officio sibi incumbente tali pacto rem disponat, ut praetendentium intentioni et votis afiatim respondeatur. Paraţi deinceps quoque in quibusuis occasionibus synceritati VTX- grata officia et pronae voluntatis nostrae studia declarare. Eidem in rebquo firmam valetudinem et prosperos ad vota successus competentes. Datum in Castro nostro Laxenburg dje 20. mensis Maij XLVI. 1656, Scris6rea împăratului Ferdinand III. cătră Cardinalul Colonna, rugân- 10. Julie. dul să primescâ protectoratul preoţimii catolice din Bulgaria. (Din Archiva cancelariei ces. reg. aulice ungare.) b1 erdinandus etc. Reuerendissimo in Christo Patri Domino Hieronymo Sanctse Romanae Ecclesiaj Cardinali Columna;, Amico nosto charissimo. Salutem et beneuolentia: nostrae affectum. Reuerendissime Pater amice noster charissime. Significandum duximus Paternitati Vestrae Reuerendissimae, fideles nostros Arclnepiscopos, Episcopos adebque totum Clerum Saecularem et Regularem, nec non et Populum Catholicum Regni noştri Bulgărise nobis humillime in eo supplicasse, ut cum ipsi sub Ottomanica Tyrannide ge-mentes, ope et consolatione spirituali prorsus destituti sint, neque habeant cui confidant pro recursu ad Suam Sanctitatem, Sedemque Apostolicam, in tâm diuturno ac periculoso itinere, dignaremur pro eorundem in Curia Romana Protectore Reuerendissimam Pater-nitatem Vestram nominare. Quarum aequissisimae petitioni eo libentius annuendum duximus, quo instantiam illorum omni difficultate carere animaduertamus, subintelligamus-que ad id pra;standum Reuerendissimam quoque Paternitatem Vestram haud illibenter propendere. Ac proinde scriptis peculiaribus hac ipsa in materia ad suam quoque Sanctitatem literis Eandem Paternitatem Vestram Reuerendissimam amice requirimus, velit pro singulari sua semper in nos declarata obseruantia prouinciam banc Protectoratus annotatorum Catholicorum in se haud gravatim assumere, illosque desiderio patrocinari, certo sibi persuadens, quo hac in parte reni nobis quoque gratam praestitura sit, Caesareo aftectu, beneuolentiaque nostra compensandain, quâ Reuerendissimam Paternitatem Vestram nullo non tempore prosecuturi sumus. De leliquo bonâ ipsam et firma Valetudine frui optantes. Datum in Ciuitate nostra Vienna, dje 10. Julij 1656. Cardinali Columnae ut Protectoratum Cleri Catholici in Bulgaria in se assumat. 35 XLVII. Scrisorea Iniperatului Ferdinand III. cătră Papa, stăruind să numescă pe Cardinalul Colonna protector al Bulgarilor. 1656. 10. Juli. (Din colecţiunea privată a răposatului.) 1 ^eatissinie in Christo Pater, Domine Keuerendissime. Post officiosam com-mendationem et filialis obseruantiae nostrae contimium incrementum. Supplices nobis facti fideies noştri Archiepiscopi, Episcopi, adeoque totus Clerus Stecularis, nec non et po-pulus Catholicus Regni noştri Bulgărise, luimillime postularunt, Ut cum ipsi sub Ottoma-nica Tyrannide gementes, ope et consolatione spirituali prorsus destituti sint, nec habeant cui confidant pro recursu ad Sanctitatem Vestram Sedemque Apostolicam in tâm diuturno ac periculoso itinere, dignaremur, medio literarum nostrarum ad Sanctitatem Vestram commendatitiarum pro Eorundem in Curia Romana et penes Sanctitatem Vestram Pro tectore, Reuerendissimum Cardinalem Columnam declarare; Cum itaque inter praefatos Catholicos nulla siue Jurisdictionis siue alterius rej controuersia agatur, sed tantummodo protectionem anhelent, auxiliumque in Curia, quando in urbem limina Apostolorum in-uisuri pergunt, ut sciant, quanam auxiliatrici mânu introduci queant ac protegi. Eo li-bentius aequissima; ipsoruin, alias subditorum nostroruin petitioni annuimus, qu6 instan-tiam illorum omni difficultate carere animaduertamus; neque dubitemus ad id praestandum ipsummet quoque Cardinalem Columnam non illibenter propendere solită submissione â Sanctitate Vestra petentes, dignetur eos omni peterni, ea in parte afifectus propensione promotioneque prosequi, existimareque Commendationem hanc nostram illis datam esse, quibus in emolumentum Religionis Catholicae quseuis bona cupimus. Quam Sanctitatis Vestrae zelozam amplianche eiusdem Religionis Apostolicam curam, nos quoque debita obseruantia prosecuturi sumus, Eidemque prosperitatem omnem comprecamur. Datum in Ciuitate nostra Vienna dje 10. Julij 1656. Obseqiiens filins. Sanctissimo Patri. 6* 86 XLVIII. 1636, 31. Oct. Rescriptui împăratului Ferdinand HI. in cestiunea averilor rămase de Mihaiu-Vodă Pă traseu. (Din cotec(iunea privată a răposatului). Archiepiscopo Colocmsi. 'erdinandus Tertius Dei gratia electus Romanorum Imperator semper Aug., ac Germaniae, Hung “■, BohK- etc. Rex. , Reverendissime, fidelis nobis dilecte. Exponitur Maj1’- nostrae nomine et in persona generosa; ac Magnificse Dominae Annas Raduliae, Magnifici quondam Nicolai Petrasco relictx viduae, qualiter decedende ex hac vita fiii o suo Magmfico Micliaele Vai vodă, fideles noştri Egregij Caspar Heolgy et Ignatius Ruthkay, Bona Szagiana, et signanter Castellum Laszkar in Comitatu Nitriensi existens, et o lini a pradefnneta Sacr. Ccesa- Regiaque Maj“- genitore noslro et pradecessore gloriosce memoria, antelato Nicolao Petrasko, hcere-dibnsque et posteritatibus eiusdem utriuspue sexus mtiversis, benigne coUatum, filia eiusdem relictee Petraskianee in vivis existente impetrassent et non curata etiam contra-dictione sub tempus statutionis per homines suos factâ apprehendissent, viaque violentiae de facto quoque possiderent; Supplicatum itaqne extitit Maj*'- nostru pro parte ejusdem Relictae Petraskianîe humiliter interveniente etiam sedula recommendatione moderni lai-vodee Ualachice Transalpina, veluti fratris eiusdem germani, ut cum dicta Bona utrum-que sexum concernant, dignaremur antelatis donatarijs se rid committere, quateiniă ex respectibus antelatis ijsdem Bonis cedant, eaque e antelato hîeredi feeniinei sexus adhucdum superstiti, resignare debeant. Ad cuius demissam instantîam, priusquam nos resolvamus, fidelitatis vestrae de super opinionem et votum expectaturi sumus. Et in reliquo gratia et clementia nostra tibi propensi manemus. Data in Civitate nostra Uienna Austrise, die ultima mensis Octobris, Anno Dom. MDCLVI0- Ferdinandus m. p. Georgius Sselepckmy in. p. Episqopus Nitriensis. And. Ruthkay. Archiep. Strigoniensis Co. Pal0-Co. judici Curiae Personali Archiep. Colocensi Camerae praefecto Zrininak Battianinak C. Nicol. Palffi Episc. Wesprim. 37 XLIX. Instrucţiuni date din Partea împăratului Ferdinand III. Archiepiscopu-lui Petrii Parcevich, trimis in solie la Hatmanul Cazacilor. >657. IO. Januar. (Din Archiva cancelariei ce», reg* aulice ungare) Ferdinandus Tertius etc. (titulus) Tnstructio pro Reuerendo deuoto syncere Nobis dilecto Petro Parceuich, nostro Consiliario, Archiepiscopo Martianopolitano et ad Illustrem syncere Nobis difectum Bo-guslaum Chmelniskium Cosaccorum Zaporauiensium Generalem Militiae Ducem Ablegato quid ibidem Nostro nomine negotiari debeat, Dictus Ablegatus Noster accepta hac Instructione et literis fiduciarijs huc Spec-Lantibus omni quâ poterit breuiori et securiori via ad prxfatum Chmelniskium incognitus peruenire contendet, et ubi appulerit, post expleta Curialia, prsemissa scilicet salutatioue Nostrâ, nec non gratiae Casarea: obligatione (quod cognitac Ablegati prudenţi® relictum volumus) breuiter exponet; Postquam non ignoremus, in quas discordias et dissidia ipse Chmelniskius ac Cosacci cum Serenissimo Rege et Regno Polonia; deuenerint, Nobis etiam ex fide dignis relationibus innotuerit, pro tollendis huiusmodi diflerentijs uarios hactenus Tractatus institutos fuisse et adhuc prte manibus esse, in quibus pauca corn-ponenda supersint et in eo potissimum luereatur, Vt Chmelniskio eiusque Asseclis Se-curitas prmstetur eorum, de quibus iam comientum sit uel ctiainnum conueniendum restet; Cumque paterna; solicitudini Nostrae nihil magis incumbat quam pacem et concordiam Christianitatis ubique locorum stabilire ac promoucre, et quae huic scopo aduersantur, obstacula remouere, prout Nos Imperatorij Noştri muneris ratione ad hoc inducimur, atque ultro etiam in id propendemus, et quandoquidem inuigilare cumprimis et cooperări studeamus, ut intestina dessidia inter Serenissimuin Regem Regnuinque Polonia: ac ipsos Cosaccos exorta sopiantur, quippe qua; exteris Principibus et maxime Vicinis etiam po-pulis ansam pr®beant, inclytum Polonia: Regiunii infestandi et in partes scindendi, quod tristis experientia doceat et uberius manifestatura sit, nisi tollendis differentijs radicitus succurratur ac firmum abhibeatur remedium. Hinc Nos pro sincero Amicitiae et bona: Vicinitatis studio et allectu, quo 11011 minus ac glorioşi quondam Praedecessores Noştri (Vigore pactorum inter Augustam Do-mum Nostram et inclytos olim Reges et Regnuni Poloniae nec nan Magimni Ducatuni Lithuaniae antiquitus initoruni) in amplissinium hocce Regnum feri mur, dissimulare diutius uel intermittere noluisse, quin etiam lioc loci t Yesarea; ac Regim intcrpositionis Nostrte partes impenderemus, ipsumque Ablegatum Nostrum ad ipsos destiiiarcmus, clenienter postulantes, quatemis ipse Clunelniskius eiusque Assistentes sibi Ablegato confidenter et secreto aperire uelint, in quonam res hmreat, et quomodo ipsi hoc negotiuin feliciter conficiendum censeant; Quod si forsan hoc difficultatis obstaret, ut Cosaccis Super prm-terito aut futuro tractatu sufficiens praestetur Securitas, se Ablegatum Nostrum in man-datis habere, nomine nostro ijsdem omnimodam eanique polliceri securitatem, quod quic quid ex parte Regis et Regni promissum fuerit, id totum fideliter syncere et firmiter Executioni demandari et realiter adimpleri debeat, de quo Nos cauere et in caSuni 11011 speratae alicuius contrauentionis protectionem quoque Nostram oblatam Velimus, unde ipsi Chmelniskius et Cosacci confidentei- et aperte erga Legatum Nostrum se declarare possint, qurn quidem omnia sub fidissimo silentio tum apud Ablegatum tuni Nosmet ipsos permansura sint: Neque Nos alium finem Spectare quam Vtriusque partis salutem et commodum, firniam scilicet utrinque Vnionem ac tranquillitatem in tam Vicino Regno, maiori etiam cum Nostra quiete stabiliendam, qui etiam ex parte Regis et Regni Seriam et Sinceram hac super re tractandi intentionem esse pro certo sciamus: Atque 38 hcec sunt, qum Ablegatus Noster Chmelniskio et Cosaccis Nostro nomine dcxtre propo-nenda nouerit. Quse verb ipsi Ablegato nostro â Serenissitno Rege et Regno Polonia: circa ipsas conditiones uel circa modum agendi et tractandi ad promouendum hoc.ce negotium suggesta uel proposita luerint, ijs in quantum commode fieri poterit assentietur et con-descendet. Prmtereâ si cpue occurrerint ad ipsum Polonia: Regem ue! Nostro in eadeni et Suecica Aula Residentes scribenda, adiungimus Ablegato nostro secretas notas siue Zifras quibus uti poterit. Atqne hisce omnibus dextre perficiendis Ablegatus Noster (cuius deuotioni, fidei et taciturnitate plurimum confidiinus) benignam Voluntatem Nostram exequetur, qui ipsum gratia Nostra Cîesarea complectimur. Vienme. decima Januarij Anuo 1657. L. ^57, Credenţionalul dat din partea împăratului Ferdinatid III. solului trimis 13. Januar. ja Hatmanul Cazacilor. lOiit An:l>tv:i (.‘aucrUiiei ces. jcr. aulice mtgare,) 1ERDINANDVS Tcrtius diurnă faueiilc clomentiă eleclus Roiuanorum I111-perator semper Augustus etc. Illustris, Magnifici et Strcnui Synceie Nobis dilecti: dedimus in comniissis Re-uerendo deuoto Nobis dilecto Georgio Zelepcheni Episcopo Nitriensi lociquc ac Comita-tus eiusdem Supremo Comiţi, Consiliario Nostro et Regni Hungari.x* Cancellario, ut quorum causa iam ante Reuerendum deuotum Syncere Nobis diiectum Petrum Parceuich, Consiliarum Nostrum et Archiepiscopum Martianopolitanum ad Vos abiegauimus, ea pro singulari Nostro iu pacem et tranquillitatem Cliristiani Orbis quâquauersus stabiliendam studio Vobis prolixius ac rei grauitas et temporum conditio postulat, Nostro nomine proponat et Nostrae mentis sensuin explicet, cui proin plenani fidem haberi, eumque cum desiderato responso, quantocyîis ad Nos remitti cupimus, qui Vobis beneuolentia; et gratise affcctum offerimus. Datum in Ciuitate Nostra Vienna, die decimâ tertiâ Jannuarij, Anno Domini millesimo Sexcentesimo quinguagesimo septimo, Regnorum Nostrorum Romani Vigesimo primo, Hungarici trigesimo Secundo, Bohemici uerb trigesimo. Ferdincmdus m. p. Ferdinandus Comes Currim m. p. /. Waldherode m, p. [Von Auszen;| Illustri, Magnificis et Strenuis Syncert Nobis dilectis Boguslao Chmelniskio, Co-saccorum Zaparavianorum Generali Militiae Duci Eiusdemque Assistentibus Consiliarijs et Ordinum Ductoribus. 39 LI. in Raportul lui G. Szekpcscuyi despre solia sa la Principele Transilvaniei cestiunea conflictului cu Polonia. 1657. 19. Maiti. {Din Archiva cancelariei ce», reg, aulice ungare.) Rdatio Legali ouis ad Principem Transyhtanice instihttce et peractce per Geor-gium Sselepchenij, Episcopum Nitrhnsem et Cancellarium Hungaricum ADom. [657, die {<)■ May. A d Principem Transyluaniae Ablegatus in negotio Polonico, a, Sua quondam Maito Caesarea Domino Domino meo clementissimo rectâ direxi iter per passum Oppidi S® Cruciş, ubi reperti.s Dominis Archiepiscopo Strigoniensi, et Palatino, praesentaui ab eodem dicto Domino Palatino Monile aureum cum Effigie Eiusdem, quod per me illi mittere dignata literat; Et licet uterque Dominorum disuaserint milii Iter iilud, uti illis uidebatur, periculosum et frustraneum, quia tamen in mandatis habui, ut non curata quorumcunque et qualicunque disuasione, Principem, ubicunque repertus fuerit, conueniam, perrexi directe Lipchouiam versits, indeque, obviatn mihi facto Ablegato dicti Domini Palatini, â praefato Principe redeunte, postquam intellexissem eum superatis ianvalpibus in Poloniam transysse, flexi cursum Zboroviam et Makouicziam uersus, et quia tâm in Sztropko, quâm etiam inibi â diuersis, tâm Vngaris quâm Dominis Polonis intellexeram prope post alpes constituisse Dominum Woymizky, qui paulo ante hic I’oloniae T.egatuiu egerat, ut Titulo Sacri Romani Impery Comitis cohonestatus fuerat, diuerti ad eundem, â qno tâm de polonicis, quâm Transyluaiiicis armis, negotijsque edoctus, ex Consilio eius-dem Iter institui Lanzuthum ad Domiuum Marschalcum Poloniae, ut eum ob nimiam iJlam cum dicto Principe familiaritatem suspectum, â tali correspondentia diuerterem, quod etiam non infaeliciter, cooperante mihi dicto Domino Woiniczkio, et pro nune hic existente Domino Morstenio successit; nam cum tâm ex relatione Dominorum Polonorum Szborouiensium, quâm etiam aliorum perspexissem, praenominatum Dominum Marschalcum ideo uel maxime fauisse partibus Transylvaniae, quia sibi â potentia Augustissimae Domus Austriacae muîtum metuebat, rationibus et argumentis diuersis et neruosis ostendi, id ipsuui timere debere potius ab antelato Principe, qui subiugatis superioribus Vngaris, Tyrranide plane despotică dominatur, idque eundem experiri posse, si inferiores Vngaros sub ditione Suae Mai,is, et superi o re» illos sub ditione sua existentes, super hoc exâ-minaverit, praeter quam quod ipsi Haeretici palam fateantur et nostrorum libertatem tantum â sua, quantum coelum â terra differre praedicent. . . . (om.) . . , Sepiimo. Quod si aduerterit sibi periculum ab aliquo (in quo sine dubio intelli-gebat Suam Mailem] imminere, resolvisse se id facturum, quod fecit Samson, qui com-motis DomuS Coiumnis, oppressione sui, hostes quoque oppressit et interemit; cumque haec dixisset, subintulit audiuisse se, Suam quodam Mai,em Caesarum quatuor millia pe-ditum oblicentiasse, et tali sub praetextu Polonos iuuare uelle, ne uideatur manifestum Bellum declarasse uel Sueco, uel ipsi; uerum cum iam confcederauerit contra omnes directă uel indirecte, eum et Suecum impedientes, se quoque non peccaturum, et prae-textus inuenturum, ubi Cosacos et Moldauos suis Labaris Equinis in Ditiones Caesareas Ungaricas exire permiserit, cum in Diplomate Pacificationis non talia Labara, sed vexilla Vngarica expressa habeantur. Octava. Demum, recte iam in meo â se discessu subintulit discursum, quod si Sua Mailas benignam hanc suam interpositionem oblatam, in promotionem sui intenti in-uiare, eumque voti sui compotem facere dignaretur, obstringere se ipsi feedere perpetuu, quod una cum Confcederatis sibi omnibus, utpote Transyluanis, Moldauis, Valachis, Co-sacis et Suecis, ac demum etiam ipsis Polonis contra Turcam assistere uelit, absque omni salario et mercede aliqua. . (om.) . LII. 1657, Ordinul împăratului Leopold /. cătră Gaspar H'olgy in cestiunea unor Iulie, pretensiuni ale Anei Domnei. (Din cofacţiunea privaţi a r«i©satului). Caspari Hogy pro justiţia administranda agenţi viduae Petraskoianae. Leofioldns ctc. -E^gregic fidelis nobis dilecte, Querulose exposuit nobis Agens Annae Radu-liae viduae Petrascianae Joannes Popouics, qualiter jam ab aliquot annis Joanes itideni Petkouics, officialis et seruitor tuns Lazkariensis, florenos centum et octoginta novem liquido (testantibus id ipsum literis eiusdem obligatorys) deberet, simul et certas res au-reas et argenteas defunctae olim uxoris suae, quas certa hisce annexa signatura demonstrat, penes se retineret, quod quidem debitum et annotatas res ad frequentem ipsius exponentis requisitionem restituere et refundere noluisset, solutionem de die in diem dif-ferendo, damno et prejudicio eiusdem exponentis manifeste. Cum itaque debita per cre-ditores turn gratiarum actione potius quum damnosa dilatione exolui justitiae consenta-neum est; ideo tibi clementer demandamus serio praecipientes, ut, cum dictus debitor seruus tuus esse dicitur, eundem ad persoluendum huiusmodi debitum et restituendas praeallegatas res prae manibus suis etiamnum habitas, omnibus oportunis modis et medys cogere debeas ac tenearis, ne Maj,! nostrae eapropter ulterius molestiae esse cogatur. Super cuius rei exemtione ut nobis rescribas omnino volumus. Et in reliquo gratia nostra propensi manemus. Datum in civitate nostra Vienna die 9 July 1657. 41 LIII. Rescriptul împăratului Leopold cătrâ Archiepiscopul de Strigoniu in cestiunea conflictului iscat intre Ana Domna şi Gaspar Holgy asupra castelului Laszkar. (Dîn colecţiunea privat» a răposatului). Archiepiscopo Strigoniensi contronersiam ratione castelli Laszkar jnter Casparem Helgy et Annam Raduliam compmat, Leopoldus etc, R eucrendmc in Christo Pater, fidelis nobis syncere dilecte. Mittimus fidelităţi Vestrae hisce inclusum supplicem libellum Magnificae Annae Raduliae relictae viduae Magnifici quondam Nicolai Petrasko, si mul et paria literarum Vaiuodae Valachiae Transal-pinae, ex quibus fidelitas vestra intellectura est, quomodo pro restitutione Castelli Laszkar et bonis ad idem pertinentibus, quae alias adhuc â Ferdinando secundo Imperatore et Rege Auo nostro felicis teminiscenciae, eidem olim Nicolao Petrasko ad utrumque sexum collata fuerunt, et defacto per Egregios Casparem Helgy et Ignatium Ruthkay ex collatione praedelunctae Suae Maj'is Caes™ et Regiae Genitoris noştri colendissimj, possiderentur, demissam apud nos faciat instantiam. Cupientes itapue hoc negotium, cuius status et conditio apprime perspecta esset fidelităţi Vestrae, tandem inter partes dissi-dentes componi, fidelitatem uestram benigne requirendam esse duximus, quatenus rem hanc omnibus oportunis modis et medys ita accommodare uelit, ut amplius utraque pars eapropter nobis molesta esse desinat; quernadmodum praememorato quoque Vaivodae Valachiae rescripsimus, nos totalem accommodationem huius negoty fidelităţi vestrae de-tulisse et concredisse. Gratia et Clementia etc. Datum in civitate nostra Vienna Austriae die 13. July 1657. LIV. Răspunsul dat de Imperatul Leopold Domnului Mtmteniei in cestiunea averilor rentase de Mihaiii-Vodâ Petrascu, (Din Archiva Cancelariei ces. reg, aulice ungare.) Vauiodee Valachiee recepissce ad literas prcedefuncta Suce Majestati scriptas in negotio Laszkar, Xllustrm“ Princeps nobis honorande. Literas synceritatis Vestrae ad prsedefunctam Sac. Caes. Regiamque Maj1"1" Dominum et Genitorem nostrum desideratissimum beatae memoriae in negotio certorum bonorum familiae Petraskianae adhuc per Auum nostrum Ferdinandum secundum Jmperatorem et Regent Ungariae felicis reminiscentiae scriptas recte post lugubria plane einsdem Suae Maj‘‘* Caes. et Regiae fata accepimus et suffi-cienter intelleximus. Cupientes itaque ea affectione et benigna inclinatione, quâ praede-[21,320 V.] 6 1657, 13 Iuliu. I657. 14 IuliQ. 42 functa Sua Majestas paterna memaratam familiam Petraskianam nos quoque prosequi ac tutum fideli nostro nobis syncere dilecto Reuerend"10 in Christo Patri Domino Georgio Lippay (tit.) detulimus et commisimus, ut auditis quamprimum partibus, negotium dic-torum bonorum inter eas controuertens ex aequo et bono omnimode componat, et expe-ditam superinde iustitiam administrare non omittat, paraţi in alys etiam, dictae familiae clementer gratificari; Id quod syncerîtati Vrae ex parte quoque nostra respondendum esse duximus. Eidem firmam ualetudinem et prospera quaeque compraecantes. Datum in Cinitate nostra Uienna Austriae die 14. mens. July anno 1657. LV. 1657, Propuneri făcute de Principele Transilvaniei staturilor in cestiunea 4 Septem- raporturilor cu ţerile vecine, bre. (Din Archiva Cancelariei ces. reg. aulice ungare. Celsissimi Principis Transihianiae et partinm Regni Hungariae Domini et Siculorum Comitis ad îtniuersos Status el ordines Trinm Nationmn Regni Transylvaniae et parthim Hungariae eidem annexarum. Propositiones . (om) . . . Secundo. C^^uâm durum et molestissimum nobis uideri id quoque possit, Quod nonnulli, quorum omnis intentio ad infringendam et disturbandam inter Cliristianos Prin-cipes concordiam, et bona vicinitatis Jura natiuo quodam odio est ordinată, tâm catum-niosa et detractoria sua sinistraque oppinione, quăm cum conscientiae suae grauissimâ iniuriâ, hanc nobis obyciunt infamiam, quod nostra annuentiâ et insinuatione, imo manus nostrae per literas expressione factum fuisse, ut Moldauiae Voyuoda separatas â nostrisj et seiunctas Militum copias armis infestis molestaret; ad cuius mendacissimi animi con-fusionem, et inuisitationem falso nobis impositam, ipsas hac super de re Voyuodae Moldauiae ad Illustr'num Banum Croatiae emanatas in specie literas Dominationibus Ves-tris exhibendas et extradendas voluimus, penes quos tam crasse nobis illatae iniuriae indicium, caeterarumque similium commode formare poterunt. . . . (om) . . , Datum Szamos Uyuar die 4 Sept. anno 1657. 43 LVI. Estrase din doue scrisori ale Principelui Transilvaniei câtră Drugeth de Homonna asupra situaţiunii din ţerile române. (Din Archiva Cancelariei ces. reg. aulice ungare.) 1658, 15 Februar. Ş' 14 Martie. Ex Literis Principis Transyluaniae ad comitem Homonnaj datis. Literse ejus ad Illmum Comitem Drugeth de Homonna 14 Marty 1658. T X ransalpinae Valachiae status incertus; imbellis Tex plebis et syluarum Accolae Valachi, conspectis solummodo miile Tartaris decies miile illorum, unâ cum Capitaneo profugiunt, quos Hungari non sine victoria devicerant, absque ullo ipsoruin damno, multis Tartarorum praecipuis incaptivatis, et decollatis. Pauper Vaivoda successit quidem in Officium Matthaeo Vaivodae, at non in militar] laude: postposita nostra ordinatjone domini Mikes voluntatem secutus, ade6 literis fiduciarys Tartarorum permotus, recessit, ut Copias quoque Regni, ob defectum Annonae, ad Besaniacum (?) miserit redituras, ubi avertitae fuerant. Praecipuj Bojerornm ipsi adherent, conductus miles selectus et bonus, ad numerum quadraginta millium se extendens, inter Alpes, et liinites nostros; Turca Tartarus, non adeo magno numero, quid intendant, necdum certo scire potujmus. Invi-gilamus tamen, ne quoquo modo vicinum incendium nos quoque corripiat, et ne occasio faciat furem, misit Vaivoda ad Cosacos prosuppetys; qualiter subsistere poterit, necdum scitur. Magno incomniodo fuit dominus Reday, cum sibi eo tum adhaerentjbus: nos unâ cum duobus Vaivodis in Porta detulit, de correspondentia cum alys Christjanitatis Regibus etc, Ex Literis 15. February datis. Nobis Hamus Tartarorum omnem benevolentiam ofifert, obligatione interposita, se apud Turcarum Imperatorem rem nostram ad finem deducturum, nihilominus ipsi quoque caute credimus. Dominus Ioannes Kemeny iam pactatus est de sui eliberatjone, Constantjnum etjam Vaivodam per interregnum coeperat molestare, magnus Vezirius, praecipuus Hungarorum inimicuS, intellectâ tandem cessione nostra, hoc quoque degluti-verunt. Sed nec is cedens soljo, iam quadraginta millium militum habere dicitur, cuj nos quoque misimus auxilia medio domini Cancellary; ferebatur Bassam Silistrensem adversus eum intendere, cum aliquibus Tartaris, qui si prodierit, paratos inueniet. Faxit Deus (quod etiam credimus), sint foelices in bonum Christjanitatis! Nos itaque iudicamus, quod cum Bassa Silistriensis sciat nos directjonem attigisse, modernas intentjones cum glacie Danubjali dissolvendas. 6' 44 i6$8, 17 Martie, 1658, 23 Şi 24 Martie. LVII. Scrisorea lui Aclam Kdroly cătrâ Cancelarul Ungariei despre înfrângerea suferită de Domnul Munteniei şi despre situaţiunea Ardeiului. (Din Archiva Cancelariei ces, reg. aulice ungare). Translaţia literarnm Magnci Aclami Karoly, Karolino i’j Marty, ad Domimim Cancellariitm Hungaricum datarum. L- et Reveredme Domine, Pater gratiosissime. Memor IllmM Domin"'* Vestrae paternae et gratiosae admonitjonis, et dignissimi Mandati, scribendum mihj esse duxi de rebus partium istarum; dedisset Deus ut meliora scribere possern! Nos tamen reuera sumus in magno periculo. Bassa Silistriensis cum quindecim millibus Turcarum Transalpinam Valachiam adorsus Vaivodam expulit, habentem quidem circiter triginta duo millia militam, ubi tamen cum Tartaro conuenisset Turca, actutum universus Exercitus ad barbaros trans-ijt, qui iam in universum possunt numerarj ad minimum Centuin millia hominum. Idem Bassa, cum denunciatjone extremorum scripsit Transyluaniae, quod licet antea Caesar Turcarum contentus fuisset Fortalitio Ieneo, sed iam videns perfidiam illorum, penes Ieneo petit et jam Karansebessinum, Lugassinum et Kallo, et quidem ICallo. Hinc lllma Domin'11 Vra conjicere poterit, quidnam subsequi possit, potissimum si, uti caeterorum Paganorum, intentjo est, Cassouîam nempe obsidere vellent primo vere, de quo maxime expedit Illmae Domin"' Vrea quantocys prouidere. Cosacus a parte Principis Transilvaniae existens, decern millja militum dicitur, forte hucusque etjam misisse; sed boc Deus scit. LVIII. Scrisori ale Archiepiscopului de Strigoniu cătrâ Index Curiae despre o schimbare de Domni in ţerile române şi despre greutăţile situaţiunii din Ardei. (Din Archiva Cancelariei ccs. rcg. aulice ungare). Translaţia binarum literarum Domini Arckiepiscopi Slrigoniensis ad Comitem ludicem Curm Regia, Posonio datarum. a). 24 Martij. P _L ost seruitiorum meorum oblationem, Deus multis bonis benedicat IHmam Dom""" V'am, dilecte Donine fiii. Stoc vespere sero accepi Principis, et aliorum bene-uolorum meorum literas. Certissimum, quod Tartarus sit in Moldania; Princeps *) scribit Yaiuodam **) intra montes se recepisse; aly autem scribunt, eundem, omnem Prouinciae poputum, id est quadraginta fere millia hominum concitâsse et connumerâsse; verum ij *) i. «. Iransilvanise. ♦*) i. e. Moldaviâ priva tura. uidentes iam Tartarum et Turcam adesse, desciuerunt ab eodem, et nouo Vaiuodae, inclinatis capitibus, adhaeserunt. Valachia Transalpina id ipsuin est factura, uereor, ne ipsa quoque Transyluania; nimis fortiter expostulat Princeps iam saltem duo millia Musquetariorum, et unum miile Equitum Germanorum, promittit Annonam ysdem, et omnia. Meâ opinione, promouendus esset ad partes illas Exercitus Germanicus, ad minimum, uigilandi gratiâ, quâ etiam iuuare possemus dictum Principem, si sic occasio ferret, nam postea ser6 est; numerosa iam distribuit Vexilla, et conscribit mil|tem in Ditione Suae Maitis Regiae, cuius conscriptionem diuersimode interpretantur homines, aliqui dicunt eam ipsi debere concedi, aliqui autem non. De coeteris negotys, nudius tertius scripsi 111"'“ Dominni Vrac, dilecte Domine filli. Seruet Deus Illmam Domin"'"1 Vram in annos quamplurimos in optata sanitate. lllraau Domînni* Vr*e Seruus addictîssimus Archiep. Strigoniensis m. p. h). 23 Martiij. Post oblationem seruitioruin meorum, dilecte Domine filli, multis bonis benedicat Deus III"1""1 Domin"'"1 V1"1". Pergrato ani mo accepi III"1"' Domin,lis Vestrae ad me datas; interini Viennenses quoque deputaţi communicarunt mecum scripta Residentis, et relationem Cursoris. Certissimum, quod Vezirius Budensis non acceptauerit donum Prin-cipis, partem hominum eiusdem Budae detinuit, partem uerb ad Portam amandauit, qui meticulos^ nimis, et quasi ad mortem sibi certb destinatam, proficiscebanttir. Utrumque Vaiuodam deposuerunt et sedem illorum cuidam Graeco, media ex parte Turcae contu-lerunt, cuius antecessorum aliquis Valachos illos olim possedisse dignoscitur; circiter cum octingentis Equitibus et Peditibus, mouit Constantinopoli ad Residentiam, quorum media pars ex Turcis, media veri ex Christianis constabat. Redaium confirmârunt, sceptrum et vexillum ei exmiserunt, Transyluanisque serio dentandarunt, ne Rakoczium uenerentur, ac pro Domino suo Agnoscant; Tartaris similiter praecepemnt, ut se ad-uersus eum praeparent, quorum pars antecedens iam est ingressa Moldauiam, Turca ingenţes facit obiationes, aeternam nobis promittens Pacem, dummodo eundem contra Venetos transire sinamus. Moleste fert, quod Rakoczio permittamus, ut mater ei ex Hungaria militem suppeditet, ac aly quoque Amici. Legatus, uir magnus, ascendit Viennam, scire desiderans, an Rakoczium omnino iuuare velimus? quem ipse noştri gratiâ et non alterius, puniuit. Legaţi Gallorum, Anglorum et Sueccorum, uno conatu instant in Porta, ut Turca nos inuadat. Iam Ill"ia Dom10 Vestra combinet ea cum his, quae de negotys Imperialibus, et Daniacis scribit; pulchra sane exinde emersura est confusio; meâ opinione, si intra duos menses non luerit Electio, nec imposterum erit ; adorturus est nos Gallus cum Exercitu. Conseruet Deus Ill"ianl Domin1'"1 Vrani diu saluam et jnco-lumem, dilecte Domine filj lilnuu: Dom’mnls Yv*r Seruus addictissinuw Archiep. Strigoniensis m. p. 46 LIX. 1658, Scrisorea lui Ladislau Barkoczy cătră Cancelarul Ungariei despre lup- 25 Martie jele Domnului Munteniei contra Turcilor. (Din Archiva Cancelariei ces, rcjf, aulice ungare.) Translaţia Litorarum Magnd Ladislai Barkoczy ad III"""" Doviinum Cancel-larimn cx Zakon 25. Marty datarum. J Jjsce elapsis diebus, perscripseram Domin01" Vra“, ine propter grauem infinnitatem supersedere debuisse â profectione suscepta in Transyluaniam, iain autem per Dei gratiam melius valens, vigesima octaua praesentis, e domo mea Bachtensi mouere intendisse, accelerando iter meum ad Principem. De rebus Transyluanicis et Valachiae Transalpinae stătu recte sic informor: Paucis abbinc diebus, inaudjebatur, Bassam Silist-riensem, cum numeroso Exercitu, velle ad Girgio Danubium transfretare, quod etiam sine ulla impedimento perficiens, Valachiam Transalpinam intrauit; scribitur Galgam pa-riter Sultanum, cum aliquot millibus Tartarorum ad limites eorum appuiisse, loco moderni Vaiuodae, alium substituere intendens. Vaiuoda uerd coactis Prouinciae copys, unâ cum conductitys suis militibus, armis conatum esse sese in Vaiuodatu defendere, â Principe quoque Transyluaniae suppetias petens, qui etiam certum numerum armatorum Equitum et peditum sub ductu fily mei, Stephani Barkoczy, expediuit, factoque per eum particulari conflictu, quâm plurimos Turcarum, et Tartarorum eisdem mixtorum multos con-cidit et interemit, certo magni nominis Murza viuo per Alium meum capto, et ad Vaiuodam, Exercitumque Hungarorum adducto, â quo de inteutionibus Turcarum, multa intellexerunt. Recte hoc Vespere, ex certa Amicorum relatjone informor, filium meum Stephanum, cum copys Hungaricis et Germanicis, ex Transalpina Valachia redysse, et uersus Brassouiam condescendisse, Prout et Vaiuodam, unâ cum Vxore et certa parte suj Exercitus, per Alpes in Transyluaniam peruenisse, copys Provinciae se derelictis, et remanentibus. Scribitur et hoc, quod Passa Silistriensis alium Vaiuodam substjtuerit, ex Boerys nomine Radulium ; dicitur magnam ibi esse Paganorum uim, et multitudinem ; ex Terra autem Transalpina an velit redire, vel Transyluaniam versus progredi, necdum certâ scitur, sed prout circumfertur, iter Transyluaniam versus per alpes obstruj et in-uigilarj, ne puoquo pacto superingruat. Princeps Transyluaniae ad diem quartam Aprilis Comitja Regni indixit, ad quae, Deo sanitatem mihi concedente, certo ego quoque comparere intendo; crediderim, hac occasione apparebit, an communibus viribus insurgere, vel alys medys in conseruatjone suj uti maluerint; mater quoque Principis redit ex Transyluania, cras vel perendie Patakinum appulsura. Imposterum quoque si quid certj inaudiuero, Illmae Domin"1 Vestrae significare non intermittam, potissimum ubj, Deo juuante, in Transyluaniam peruenero, unde de stătu rerum.omnium exactius potero informare IHr,,am Dom™ Vram. Non desunt contrarja etjam noua, quod nimirum Vaiuoda non exiuerit Prouinciâ suâ, essetque in foelici stătu, sed prout superius scripsi VraC Domin"1 IUmac, magis crediderim ita se rem habere, prout mihi scriptum est; postmodum etjam quicquid certjoris intellexero, ad notjtiam dare Illn,aa Dom"1 Vrai! non intermittam- 47 LX. Scrisorea Principelui Rdkoczy cătră Corniţele Nddasdy despre luptele din Muntenia şi despre relaţiunile sale cu Cazacii şi cu Tătarii. 1658, Martie (Din Archtvg Cancelariei ces. reg. aulice ungare). Translaţia lilerarum Prineipis Transyluaniae Georgy Rdkoczy ad Comitem Francisatm de Nadasd, Albă Jul. Marty 1658 datarum. Jr îeri accepimus Illmae Domin"'1 V,ae ad nos datas, Gabriel Kou6r suâ ad j]]mam Domnom V10m digressione nîl sibi incommodauit, dum eatenus mandatum et omni-modam eiusdem voluntatem secutus fuerit; quod Illm!1 Dom'° Vra negotiorum nostrorum promotioni studeat, acquiescentes alioquin etiam in bereuolentia eiusdem, reseruiemus eidem, et ob id Illma0 Domnis Vrae amicabili et placido nos commisimus amori; Serenmo Regi Hungariae seruire, ueramque svneeritatem imitări cupimus, cert6 sibi persuadeat. Isthic res nostrae hactenus in tranquillitate lu&re; Vaiuodam Valachiae Transalpinae, de-crepitus et Tyrannus iile summus Portae Vezirius exturbare conatur, quem Gaiga Sultan, Silistrensis Passa dictus, inuasit. Vaiuoda quidem numerosum militem habuit, verum uti praesumpserant Transalpini, ubi ad rem deuentum fuisset, altos suos animos fuga contestare non erubuere, uisis ferme uix miile Tartarorum Equitibus, quorum Generalis, sine conflictu, cum decern millibus hominum, prope Castra Vaivodae stetit, suaque Castra metatus est: quod rescientes Hungari, cum ducentis Equitibus egressi sunt, Cancellarius noster insigne militare facinus hungaricum edidit, uiuos multos coeperunt, plurimos ceci-dârunt, ac alios fugârunt; sequenti quoque die id ipsum comprobantes absque unius per-sonae detrimento foeliciter; idem Cancellarius non pluribus, quâm tribus millibus et quingentis hungarorum militum, Varadiense stipendium merentium, poterat esse munitus, quidem nec ipse Vaiuoda copiosiori numero militem â nobis expostulasset. Bonus Vaiuoda, cum alteri Vaiuodae Matthaeo nec in miliţia, nec in intellectu et prudentia successerit; ex eo, ipsi quoque Boery, seu Consiliary sunt uecordes (sic), qui Ei contra mentem et voluntatem nostram, uersus alpes ritiradam suaserunt, super certis quibusdam literis Tar-tarici Chami Veziriorum Assecuratorys fundantes, in quibus hoc scriptum erat: « Ecce - nos necessitati progrediemur; quare tu recipias te in aliquod fortalitium, et si prodesse tibi non poterimus, saltem non nocebimus.» Alioquin etiam innata est ei Syluarum et Alpium dilectio, easque habet, Arcibus quibuscunque, pro defensione sui fortiores: ubi Michael quondam Vaiuoda, Sygismundi olim Bathory succursus suppeditandi, eiusdemque praestolandi gratiâ, se Turcis et Tartaris defensiue opposuerat; ex hac parte, longe propius, is Vaiuoda Castra metatus est; habet octo milita hominum selectissimorum, plebeos quosuis dimisit, accepto tanien prius ab ys solenni iuramento, uidelicet, ut dum et quandocunpue ipsis demandauerit, mox ei adhaereant, praestoque sint. In Annona de-fectum patiuntur, nos itaque, unâ cum Regno coniunctim, dicto Vaiuodae opitulamur. Boerios, siue Consiliarios omnes penes se habet; si autem casu quo, (quod non speramus) eos ab eodem descrire contingeret, et Regnum quodammodo liberări uidetur, et nostrum quoque Regnum iureiurando nobis est adstrictum, nam Regnum cum Regno coniurauit, sed principaliores penes Vaiuodam suum continui sunt. Chamus Tartarorum Vaivodae suam ofîfert beneuolentiam, deditque in mandatis, quatenus regrediatur Sultanus, siquidem cum Cosaccis et triginta duobus Ducibus Campestribus, intra Alpes, nomine, seu in persona eiusdem Chami, ita conspirâsset atque coniurâsset. Turcicus quoque Czauzius ibidem existit, ne ullo modo impediri possimus; remansit et Heitmannus; quapropter, si nostrum aliquis impeditus fuerit, Pax uiol.abitur, ipse Chamus depositionem iuramenti euitare nequiuit. Et hoc est certissimum, quod Adrianopoli existens Cosaccorum Legatus dixerit decrepito illi Vezirjo, Cosaccos nimirum nunquam a nobis desciscituros, quod propalandum (etsi eum mori oporteret) in mandatis habuit. Vaiuoda pro milite tâm aere conscribendo, quâm in pactoruni suppeditando auxilio, misit ad Heitmannum ; iam negotia qualem successum sint habitura, Ill'"am Dominnem Vram superinde reddemus certiorem. Vaiuoda ultra Jimites Regni tribus aut quatuor distat milliaribus, Residentia ueri eiusdem quinque; Tartarus et Turca ibidem residere non possunt, omnia exussit Vaiuoda, et alioquin etiam Tartarus, iuxtâ veterem suam consuetudinem, acquisitâ praedâ, mox abitum parat; Chami Vezjrius admodum se nobis offert, jurant Pagani, verum nos in Deo confidimus, optatum in finem nostra conuersurus est negotia. Noster in Porta, praeter Vezjrium, uel maximus aduersarius est Panoyot, interpres Suae Mai1'’, parifor-miter Duorum quoque Vaiuodarum ; is se apud Vezirium fucate ingerit, omnem perfi-diam proclamat; hucusque tamen haec omnia in secreto habuiinus, sed iam significare debebjmus, Caniş literae Assecuratoriae prae manibus nostris sunt; quaecunque ibi per-cipit, singula nobis intimat, et uerissimum est, quidquid ibidem ex parte Suae Maitis actum fuit, ex ipso subiţi resciuimus. Reuersales eius, si desiderat Illma Domin'0 Vra, mox transmitteremus eidem, dummodo fiteras nostras hic haberemus. Rogamus itaque Domin0"1 Vrini Illustrmam, siquidem eius coma esset in manibus Suae Maitls Regiae, re-fraenetur hic proditor, et cupimus id â .Sua Mai", dignetur suo Residenti scribere, ut nostra negotia promoueat; nani si benignam Suae Mai,fs erga nos propensionem ani-maduerterint, certo sibi persuadeat, quod utrique parti, imo toti Christianitati erit profi-cuum: quando ad Heitmannum missuri sumus, militem aduocabinnis, ut reperiamur paraţi. Si quidpiam nouorum habuerimus, Illraam Domin1Mn Vrani Vestram certiorem re-demus. Conservat Deus Il"'al" Domin6"' Vestram din saluam et jncolumem. Domin'- V»«. Amicus syncerus G. Râkoczy m. />. Ex Porta recenter proficiscitur Chauzius. Ad Suam Mai""1 Regiam, qui, uti conjicimus, negotia nobis quoque contraria est ibidem acturus; uerum oportet eum praeuenire, benignă Suae Mai''* Regiae erga nos propensionis declaratione. Post hoc ultimo scriptum, Cosaccus Vaiuodae Moldauiae intimat, Heitmannum Cosaccorum rebelles dissipâsse Cosaccos, negotiaque sua tranquillitati commendasse; praeterea Muscouitam se apud eundem insinuare, eidemque iam certam Legionem ad latus ordinâsse. 49 LXI. Scrisorea Marelui Vizir Mchemet-Paşa către Residentul Gonzaga despre bunele disposiţiuni ale Porţii, despre schimbările de Domni in ţerile române .şi despre tradarea lui Răkoczy. (Din -Archiva ces. reg\ din Viena.) Del gr an Vesir Mehemct Bassa, AU' Ecc"“’ Sig'‘ Conte (Annibale Gonzaga) Primo Ministro di S. Mi!l Porta ta da Mi Ut el Corrierc li 8. di Maggio i6$8. A I Glorioso fia li Sigri della credenza del Messia, Eletto fra li Grandi della fede di Giesu, Arbitro delii affari, che succedono fra i Popoli Nazzareni, Ricetto di sin-ceritâ, e Domicilio d’integrita, II Sigrc Conte (Annibale Gonzaga), Primo Ministro dell’ Imperatore di Germania, Amantissimo Nostro Amico, II cui fine sia lelice. Doppo gli a-ffettuosi saluţi degni dell' amiciţia, e Conuenienti alia Pace. Diamo parte â Vrl Dilet-tione, come per mano del vostro Residente habbiamo riceuuto la sua grata lettera, Et inteso quanto ci ha uolnto accennare intorno i’amicitia, e beneuolenza. In effetto e ben noto a V. Dilettione che osservandosi sinceramente da ambe le parti la condusa Pace, e mantenendosi buona e reciproca amiciţia e corrispondenza uengono conseguentemente â star' in riposo c tranquillitâ li Fopoti e li poueri Communi sudditi. K cosa certa che dalia Gloriosissima Casa Ottomana, (: che Dio conserui perpetuamente:) non .si ii mai contrauenuto alia Pace, ue si sono mai rotti li Patti e Conuentioni hauute con altri Prencipi, se da essi non e proceduto it mancamento : Ma e restata salda, e costante e sempre nelle cose promesse, e stabilite, II che ii piu chiaro ch’il giorno. Onde ii ch'il Glorios"10 Patent1"" e fort"10 Imperatore de’ fedeli, mio Signore, nel tempo del suo felicc Imperio, non ha mai permesso, che si contrafaces.se alţi Diplomi, e Capitolationi stabilite, et e restato sempre amico degl’ amici, e nemico delii suoi nemici, procedendo uerso lutti con quella generosită, e realtâ, che â gran Monarca si conuiene, come e ben noto ă tutto 1’vniuerso. Quindi e che, se dalia parte delle Dilettioni V,e si conservară illesa l’amicitia, e corrispondenza con questa Eccelsa Porta, e si osseruară sinceramente la santa condusa Pace, Giuriamo per quell' Onnipotente Iddio Croatore del Cielo, e della Terra, che dalia parte del Gloriosissimo e Potentissmo Imperatore mio Signore ne dalie suc Miliţie, non si fără minimo danno, ne si gunrdaranno pure con mal’ occhio li confini, b frontiere della Germania. II che la M. Sua non vuol permetter in niun modo, Kt I ha sempre prohibita seneramente e mandata percib li suoi espressi, et Imperiali Comanda-inenti, come si fără anche in anitenire, ne si lisară in questo negotio punto di negligen/a 6 trascuragine. l’oiche in efietto siamo stati informaţi dalii signori Vesiri, cbe sono nelle nost re frontiere, che Voi altri reciprocamente osseruate sinceramente la condusa Pace. Hora essendo occorso, che li VVaiuodi di Valachia, e Moidauia unitisi con quel Traditore del Racocci, ct hauendo leuato una mano di sudditi, e Tributary dell’ Imperatore mio Signore della Prouincia di Transiluania (: Paesc Hereditario della MUI Sua:) contro il suo Imperiale consenso, entrati in Polonia, e marciati anche armata mana da questa parte, col formar un cainpo, e farui delle insolenze et hostililâ, ITllustr"10 Sigr<; Clinii de' Tartari, seruo di S. M1*, ad un minimo suo cenno, essendosi mosso, ruppe col diuino aiuto ii loro Campo, mettendo â fii di spada tanti principali Boiari Transihiani, et altri sudditi Tributary, senza tanti altri restati schiaui, e Captiui in mano de’ tedeli, delche egli e la sola cagione E perche li VVaiuodi di Walachia, e Moidauia si sono trounti inuolti in questa ribellione, e stata conueniente il mutării; Ma quel vituperoso di Co-stantino, Vaiuoda di Valacchia, con temerario nttentatn, e speranza di resistere, radunato molta soldatesca, non hauendo potuto prcualere, sono anche li suoi passaLi a filo delle [21,320 V.] 7 1658, 8 Mai îi scimatarre tic' leileli, ct esso Costantino fuggiro, c ricoueratosi appresso il Racocci, doue tuttauia si iroua; II siniile ha fatto il Moltlauo, chc si tratticne pur' ancli’ egli in Tran-siluania appresso il mcdesimo Racocci. Ma perche c inserto nclle Capitolationi con la Transiluania chc fuggeiKlo li Boiari della Valacchia et Moldauia in quella lVouiitcia, si debbino mandar alia Porta, santo maggiore riesce Ia perfidia, e ribellione del Raccocci, che da ricetto alli medesimi Waiuoda. Percio per dar loro il douuto castigo, il Potent"10 Imperatore mio Signore ha Comniandato al sudetto Sigre Gran Chan de’ Tartari di ntarciar in persona con Pesser-cito de' suoi Tartari, c cpiello de’ Cosacchi, Insieme con tutte Ic Miliţie dell' Asia, e dell’ Europa, c Ic soidatcsche dclla Porta, chc tutte sono ordinate per questa speditionc. Clic sc li 1‘opoli dclla Transiluania prenderanno, e mandaranno alia Porta il Racocci con quelli Waiuoda, che sono cola fuggiti, non succederk un minimo danno 6 pregiu-ditio k chi si .sia di loro, ne pure uscirk una gocciola di sangue dai Naso, Ma se seranno renitenti poco, 6 assai , Conucrra che si metta in esseculione il Comandamento Imperiale, Marcie Ja Miliţia Ottomana da tutte Ic parti, el ha ordine di seguitarlo doue cgli sia per fuggire, et «sar ogni diligenzk per castigarlo. Pero, Dilettissimo Signore Amico, quando il predetto Racocci ricorresse alia parte uostra, sark cosa conueniente all’ amiciţia, e beneuolenza che passa frk noi, di non darii aiulo, Come anche tener a freno gii Vngari di mezo, e li uostri principali Comandanţi, accio non faccino qualche scappata, PI s’egli andasse ne voştri Paesi, non darii ricetto, ma scacciarlo nia, Perche certamente egli potrebbe alterare Pamicitia. Del tutto habbiamo parlato diffusamente col vostro Residente, alle cui Iettere prestarete Iede. Con che fine auguriamo salute a coloro, che faranno bene. Data in Adrianopoli, di doue il Corriero parti li 22. Aprile. LXII. Iulie Memoriu adresat împăratului, din partea Archiepiscopului Lippay şi a Palatinului propuind incheerea unei alianţe cu Principele Râkoczy şi cu Domnii ţerilor române. (Din Archîva rcj. din Ticna). Memoriale Dominorum Archiepiscopi Strigauiensis Georgy Lippay et Palatini Pegni Hungariae, ad Suam Mai1'"' Sacr.’""’" in Corona/iouc Imperiali exis/entem transmissum. Sacra Romanormn Imperatoria et Regia Mai.las Domine Domine Clement"1' ! I'^on sumiis inscij, quantâ curarum mole Mai115 Vr" in praesenti Electorali Diaeta laborare, quibus sollicitudinum fluctibus agitari cogatur, ut inuiti plane praesentes quoque nostras priorum cumullo superaddere, et Mai1'. Vrau molesti esse debeamus; verum cum Mailem. Vram non minus liuius afîfiicti Regni sui, quam aliorum cura attingat, imu hic non solmn de nno Rcgno, sed tota Christianitatc agatur, tribuct, non dubitamus, Mai'*3 V™ veiliam importunitati nostrae, nonnisi singulari denotioni ct leruori erga Mai,c"’ Vrai", iino necesitaţi extremae adscribere dignabitur. . . (om.) ... Nimirum lioc agitur, in co est Turca, ut quemadmodum duas Valachias iam ob-strinxit, eaque conditione Principatus noitis Vayvodis dedit, ut quandocunque iussi Ine-rint, praetcr ordinariam et consultam subiectionetn, Christianorum Provincias armaţi inva-dant, signanter autem vicinam, et amicam semper Trasylvaniam, deinde nos, ila et Prin ceps Rakoczy faciat, ita Tran9ylvani, et sic Christiano sanguine Christianitatem ipsam debellet.......................Hi sane Principes, ut sunt Rakoczy et duo Vayuodae, cum ipsi Turcam openderint, cum desperaţi sint de suis rebus et Principatu retinendo, vellent nos in partcs suas attrahere, bello Turcico involuere, eadem cum ipsis navi navigare, pro bono interesse proprio. . (om.) . . . Omnium undique una vox et opinio, qua benevoli Vr,“! Mai1'3 et Christianitatis confidentei" nobis signiffcant, omnino eam esse turcarum intentionem a se penetratam, ut nobis bellum inferant, ac ditionibus Mailis Vrae; hoc onines confidente.? Mai1'5 Vrac in Porta, boc tres supradicti Principes et praesertim Transalpinae in Aula Turcica â juveu-tute educatus et enutritus, atque adeo rerum Turcicarum peritissimus, alyque omnes cla-mant et testantur. . (om.) . . . Dignetur etiam Vestra M,as Ligam inire cum his tribus Principibus (Rakoc/.y nem-lich, dann den Votewoden der Moldau und Walachei), et antequam â Turcis obruantur, auxilia ipsis submittere; quae auxilia prouti et Liga eâ conditione ineunda crunt, ut pa-catis eorum rebus et conditione ipsa quoquePax cum Turcis firma et stabilis conseruetur. Dabantur Posony, die 26. mensis Iuly Anno 1658. Sacra Impcratoriac ct Rcgiac Mailis Yfao lluntillimi servi Gergius Lippay Aiclticp Suigonicnsis ui p. LXIII. 165S, Raportul Residentului Kenigcr către Impcralul despre situaţiunea din 6 Sept. Turcia, Asia, Moldova şi Ardei. (Din Archiva Cancelariei Ccs. Reg. aulice ungare ) Reniger, ad Portam Ottomannicam Residens Caesareo-Regius, respon-det: i° Circa intimatam sibi Publicationem Coronationis in Romanorum Impe-ratorem factae. — 20 Circa Religiosos in Hierusalem. — 30 Principem Tran* sylvaniae Rakoczium, contra Portam rebellantem. — 40 Ouo ad Paceni inter duos Imperatores conclusam, firmiter servandam. — 50 Interpreţi Panioti suc-cursum in aere mitti petitum. — 6° Circa salarium Marco Antonio, aeque Interpreţi, decernendum, ac sibi quoque suppeditandum subsidium. — y° Informat de ingressu Rebelliuin in Asia. — Sc de stătu Residentis Gallici, et Na-vibus Veneticis. — 90 qvod fortalitium Jeno sit per Turcas captum. — io0 Circa competentes ad honorem Principatiis Transylvanîae, juvenem Rakoczy, Francisc. Redey et Joanneiri Kemeny. —■ 11° Circa unum adhuc subjectum ad latus magni Vezirij constituendum, ac deimun quod Rebelles în Asia gratiam implorent. . }//cn(nn hieit th ligi st ir c/<. A Uergnedigister Kayser vnnd Herr. Eur Kayl. Maj. vnnd Allergnedigiste Be-fclchschreiben vom Dritten, Achczehenden, vnnd Acht viul Zwanzigisten July hab icli sambt den Duplicaten den 4. diesz, durcli den Currier Cad Leckhler, mit tieffester reue-renz emplangen, vnd vndtcr anderen mit hochsten Freydcn vernomben, das dic gesambten Herrn Churfiirsten Eiir Kayl. Maj. Zu der Christcnheit Oberliatipt vnd Romischen Kayser erwohlt, Gott der Allmechtige wolle Eiir Kayl. Maj. vnnd dero hochloblichen Erczhausz, auf viei jahr, bey vollkhommenen prosperiteter halten, vnd vvider dero feindt allzeit Sieg vnd Victori ertheillen, mir aber die gnadt verleihen, damit Eiir Kayl. Maj. vnd Ich mei ne Lebens Zeit erspriszliche Dienst laisten iniige. Ich hab dise gewiinschte Zeittung vol-genden Tag dem hieszigen Caymecam vnnd Muflti referirt, vnd mit mehrerem angedeiit, wie Eiir Kayl. Maj. allergnedigst kheinc andere intention, alsz den geschloszenen Fridt aufrecht vnd treiilich zuhaltcn, auch zu diesem ende vnd zum Zeichen guetter Nachbarschafift aiiergnedigist anbefohlen, dasz mann mit dieser guetten Zeittung- alsz-baldt ein eigenen Currier alliero schickhen soli. Beide haben ein gro.sszes wohlgefallen hierob erzaigt, vncl vermeldt, das Sie es dem Sultan referiren wollen; der Caymecam hat gefragt, ob kein schreiben verhanden, worauf ich geantwortţ, das Eur Kay. Maj. noch nicht zu Wienn ankhomben, aber in kurzen erwartt werden; interim lietten Sic lhren hindterlasszenen Geheimben Răthe aiiergnedigist anbefohlen, das man alszbaldt einen Currier abfertigen soli. Schiieszlichen hab ich Ihnen die Geistlichen zu Jerusalem recommendiert, hat mir versprochen, an selbigen Bassa ein recommendationschreiben zu ertheillen, worauf ich nach empfangenen freundlichen accoglicnzien widerumb abgetretten, vnd pro publicata demonstratione, das die ottomanishe Portten ob diser Zeittung ein wohlgefallen, sambt dem Mari o Antonio vnd Currier in Cafftan einklaidt \v ordon. Der Muflti hat gefragt, -Ob der Ragoczy von Eur Kayl. Maj. etc. seiths kheine hiilff gchabt-., Ganz nichts (sagte ich) Eur Kayl. Maj. mischten sicii in das Ragoczy sacii nichls ein, vnd werden wegen seiner dic guete Ercundtschnfft mit der Ottnnianischen Portten nicht laediren; es hettens aucli weder seine Vortahrer, weder Er vmb Eur Kayl. Mnj. vnd dero Hochlobl. Erczhausz niemahlen verdient. Man miiesse nicht gedenckhen, wan etwoVngarn oder Teutsche in seinen Diensten, das sie zu htilff geschickht worden; diesz sey viyi Schwed- vnd anderen nationen ein vnnucz Zusanibengerottes gesindl, welclies vmb geldt selbst zuelaufft; so habe derRagoczy nocli vorhero in Friedenszeit, vndjiingst wider Pohln alzeit etlich tausent Triitsclie a uf dem Fuesz gehabt:. : Das habe khein be-denckhen {sagte der Mufifti), wann man nur khein Hiilff gibt; der sey ein Melun, das ist ein vermaledeyter schalckh ; man wisse gar wohl, was sowohl Er, alsz sein Vatter wider die Teiitschen allzeit machiniert; sagte zum besclilusz, dasz Sie als guete Freundt, ob diser guetten Zeittung alle ein herczliches wohlgefallen, und weillen Eur Kayl. Maj. ob dem geschlosszenen F'riden allergnedigist zu lialten begehren, alsz werde aucli die Otto-manisclie Portten deszgleichen thuen, vnd weder von Tartarn, weder von anderen ihren Volkhern, wider den Fridt nicht das geringste tentiren lassen, Sie hatten nur mit dem Ragoczy, alsz mit ihrem rebellen zu thuen; Der Grosz Vezier werde solche disciplin lialten, das Eur Kayl. Maj. Lănder nicht beriihrt sollen werden, wann man nur zum wi-drigen kheine Vrsach gibt; meldete beynebens, Euer Kayl. Maj. wollen sicii aucli allergnedigist biszweilen in schreiben oder anderen demonstrationen gegen dem Sultan Freundt- vnd Nachbarlich erzaigen ; man werde aucli dieszseiths correspondiren, damit die guete Freundtschaft desto besszer cultiviert werde«. Worauff ich widerumb {wie oben) geantwortt, das Eur Kayl. Maj. noch nicht zu YVienn ankhommen, aber in khurczen er-warth werden: Ich zweifelte gar nicht, Eur Kayl. Maj. auch ihrerteitlis gegen dem Sultan sicii alzeit freund- vnd nachbarlich erzaigen werden. Souil in substantia bey dem Muffti. Vermaine (oline allergehorsz. maszgeben), Es werde Eur Kayl. Maj. Dienst viul zu erhaltung der gemainen Ruhe sehr vortraglich sein, wann Sie die antrettung ihres Reichs dem Sultan durcb ein Kayl. Creditiv vnd eine Gesandtschafft Allergnedigst noti-ficiren werden. Wann ich diesz nicht praesupponirt, liette ich die guette Zeittung dem Sultan selbst referirt; dann der Caymecam micii fragen lassen, ob ich selbst vor den Sultan verlange; es wurde aber hernach durch eine Mission nicht souil gratia gehabt liaben. Nachdent es nun Eur Kayl. Maj. allergnedigist bei deme bewenden lasszen, dasz Ich dem Grosz Vezier nachfolgen solie, Alsz liabe ich mich zu Fortseczung meiner Raisz alsobaldt mit dem Offnerischen Agenten vndterredt, welcher mir gerathen, Ich soite nicht eyllen, vnd ein wenig gedult tragen, bisz man reclit wissze, ob der Grosz Vezier disen Winter dort bleiben oder widerumb alliero khommen werde; Dann es verlautt, wann Er mit dem Sibeiibiirgischen weesen anders an ein ortli khommet, das er gleich vmkheren, widerumb alhero khomben, vnd den Sultan nach Constantinopl beglaiten werde, Vor-habens auf die rebelle in Asia loszzugehen; Ich klionne doch wenigist innerlialb eines Monaths bey' Ilim nicht anlangen, unterdessen werde der Winther an der Handt sein und die Armada allgemach in die Winderquartier zielien; wurde also leichtlich eine ver-gebliche Raisz thuen; Imlahl aber der Vezier zu Griechischen Weisenburg verbleibt, werde auch Er, Agent, sich dahin verluegen, Vnd Konden also mit einander raisen. Der Panioti hat mir vntcrn zwolften Augusti von Panzoua auch dergleichen geschriebeii, dasz der Khemen Janos zum ftirsten in Siebenbtirgen in Vorschlag, hofientlich die sach bald liinden gelegt soli werden, Der Grosz Vezier mit der Armada widerumb alhero Kommen, Vnd folgents sambt dem Sultan nach Constantinopl werde. Sobald Ich nur eigentliche nachricht, das der Grosz Vezier dorth bleibt vnd nicht alhero Kombt, will Ich micii nicht saumben, vnd meine raisz forthsezen, massen es dan gleicli etlich tag nach seinen aufbruch beschehen wehre, wan Ich nicht entzwischen von Loblichen hinderlassenen Hof Kriegsrath, dasz ich nemblich oline Euer Kays. Maj. allergnedigisten befelch von dar mich nicht begeben soli, vntern dreyzelienden May anders beschaiden wehre worden; warauf auch baldt Euer Kays. Maj. allergnedigister befehl von Siebenden Juny eingelangt, dasz ich nemblich aida verbleiben, vnd wasz vorgehet allergeliorsanibist berichten soli. Immittds ivurde [oline allergehor.sambistes maszgeben ein weeg alsz den andern gav wolil bescliehen, Wan Euer Kays. Maj. neben den Panioti allergnedigist ein Qualificirte Persohn beim Grosz Vezier rcsidiren lassen, welche hcrnacli zu mciner ankimfft, im fall c.s cler Grosz Vczier anders zufasz, an des Sultans Hoflstatt sicii verfiiegen, vnd aida cin zeitlang verbleiben mdchte. Insonderheit aber bitte Ich allergehorsambist, Euer Kays. Maj. wollen dern Panioti auls ehiste mit einem ergiibigen Stuckh Geldt allergnedigist verselien lassen ; dan Er hatt mir seine grosse auszgaben, vnd das Er nichts mehr in der Cassa, aucli von desz Veziers Chehaia bereith dreyhundert thaller auf Interesse ent-lehen miiessen, gar beweglich noch voii Sopliia repraesentirt, vnd gebetten, Ich solie bey Kiier Kays. Maj. allervnderthenigist darob sein, damit Er mit ehesten succurirt werde. Ein wenig wird Ihme nicht erklecklien, Er hat aniezo gewis grosse mtihe vnd vielfeltige Spesa ; viei ist Eiier Kays. Maj hochwichtigen diensten bey gegenwertigen Coniuncturn an einen solchen diener, welcher bey dem Grosz Vezier vnd vornehmmen Tiirckhen an-genehmb gelegen, dasz Er beyn gueten erhalten werde. Er hat sehr guete Talenta vnd vnder andern alhieigen Tollmatschcn Keinen seines gleichen, mir aucli in beftirderung dero Kays, diensten, beuorab in vnderbauung der Schweeden vnd Ihres anhangs vnchrist-lichen negotianten, derinasscn wohlgedienet, dasz Ich seine getreiie dienst gegen Eiier Kayl, Maj. allervnderthenigist mit gueten gewissen riiehmen kan. Er dient nunmehr bey )j Jahr, vnd verhofi't von p'iir Kays. May. zu absonderlicher gnad allergehorsambist die verbesserung seiner besoldung, massen ich dem freyherrn von Schwarczenhorn in diesem pâssu vnd wegen des Marco Anthonio, welcher auch algemach einen Dolmatsch abgiht, etvvas auszfiihrlicher geschriben. Wasz mich anbelangt, werden Eiir Kays. Maj. selbst allergnedigist vnd liochst verniinfiftig eraehten, das ich ebenmăssig, absonderlich bey vor-stehender Raisz nach Griechisch-Weissenburg oder nach Constantinopl, widerumb eines gueten aggiuto vonnothen, Allervnderthenigist bittent, die geruehen mich allergnedigist in Consideration zucziehen. Melirbedeiiter Panioti hat mir fiir dieszmahl Leibs indisposi tion halber selbst nicht schreiben Konnen, sondern durcli den Kurrier Mindlich sagen Lassen, das der Ragozi erst newlich an den Grosz Vezier vnder andern geschriben, Er verwundere sich, das mau Ihn mit so grosser macht iibercziehe; Ob es nit besser mit Ihme zu coniungiern, vnd mit gesambten waffen anders wohin zugehen. Ist gar gewisz vnd wahr, wann das Feiier in Hungarn einbreche, das Er sich gleich mit den Tiirckhen vertragen, vnd sambt Ihnen wider Eiir Kays. Maj. Krieg fiihren wurde. Im iibrigen ist alhier alles still vnd ruhig. Den 9lcn, io101’, iitcl1 disz haben die Tiirckhen Ihre feiicr-Tăg begangen, wo der Sultan selbst solemniter Zum gebet in die Moschea geritten; seine Leibguardia bestehet vngefehr in 4. oder 5000 Bostanzi; von der Miliţia ist wenig aldar verblieben. Die Rebellierende in Asia, deren vngefehr bey etlich 30. oder 40."'-, auanzieren in Lenger in mehr gegen Scuttari, erschdpfen vnd ruinieren das Landt, sollen alberaith zu Brussa ankhommen sein. Man hett einen Bassa mit 6000 Janitscharn nach Scuttari gelegt, allwo wegen der rebellion alles in sclirockhen; die Armen Leiith fliehen maistens nach Konstantinopl, alwo die Pest gar starckh Regiert; das Volckh verlangt in geniain, der Sultan soli sich wider zu seiner residenz verfiiegen; der Grosz Vezier schreibt ilime, Er soli sich nichts bekhiimmcni vnd cin wenig geduld tragen, Er wolle den iibel bald abhelfen, Der TTassan Bassa, Capo von der rcuolution, bey welchem auch mehr malcontenti Bassa, praetendirt den Grosz Vezier vnd MufTti; das feiier wird sich schwcrlich leschen laszen, bis einer des andern Kopf kriegt. Ich sag aber alczeit, das auf der Tiirckhen rcuolution nichts Zubawen, dan wan man vermaint, es stehe zu iiblistcn, ist alies augenblickhlich still vnd ruehig. Der franzosische Pottschafltcr vnd sein Sohn ligen nocli im vorigen arrest vnd gefengnus; den Pottschafltcr habe ich 'gewohnlicher maszeii] die guette Zeittung andeiiten lassen, welcher durcli seine Leiith mir dargegen Congratuliern laszen. Von weissen Meer ist nichts sonderliches zuhdren. Dic Vencdischcn Schiff, so vor Tartanelli gelegen, sollen widerumb abgeseglet sein; der Căpitan Bassa bemiiehet sich nach vnd nach Vblckher in Candia zulifern; sonsteu ist es mit den Venedischen tractaten ganez still. Den 12. dis, als ich eben bin liieher komnien, ist des Grosz Veziers relerendarius mit der Post ankoiiimen, das sich dic Vcstung Jeneb den Tiirckhen ergeben, OO welclies alszbald in dcr Stalt anszgcrncffcn, vnd bcnebens belohlcn worden, das man Sibcn Tag vnd Naclit freiden-Vest halten soli, maszen dan năchtlicher weiler vii scliieszens /.uluirea, vnd auf den Gasscn die ganze Nacht Lampen vnd Pielitei- gebrenet werden; dann es seyc cin Vest.ung von importanz, vnd ein vornchmbcr Pasz. Ich habe ermelten referendarium folgenden Tag besueclien vnd - frage»....................................... LXIV. Scrisorea Principelui Aehaţin Barcsay către Cancelarul Ungariei despre intenţiunile ostile ale Principelui Răhoczy. 1658-1660 (Din Archivn Cancelariei Ces. Reg. aulico ungare.) Translai io liicranim Achatij Barcsay die 29. Ocloâris ex caslris ad Temesvâr positis ad Dominam Canccllarium Hungaricum daiarnm. ^oderna Transyluaniae tristis, et ad ultimam ruinam tendens conditio, me-rito percellere potest ad nimiam paucitatem redactam Hungaricam nationem, uel eo res-pectu, quod cum eadem una cum Transyluanorum indigenis, alijs nationibus pro scuto coelitus fuit destinata, atque respectu quicquid tandem quiuis judicet, facile conyciet, id ex controuersia, inter me et priorem Principem vigente prouenire. ....................... Summo tamen cordolio experior, quanto conatu intendat, miseram mearn Patriam prior Princeps pessundare, armis incumbens jugulo ipsorum, conuocauit status speciosis utens verbis, se alienum non esse, quemcunque digere uoluerint iu Principem, sed ubi conue-nissent, metu armoruin eos coegil', ut Vezerio Budensi scriberent Intercessionales recipe-retur â Porta in Gratiam, siquidem sese pro legit-mo Principe agnoscant, et alijs inuti-libus minis et verbis utens, et sic perditae suac causae eos inuoluere satagens. Simili astutia et animatione miserae Moldauiae Vayuodam Mihnam ad id inducens sumeret arma contra Portam, animando Romanoruin Imperatoris pecunia et suppertys adiutum iri, non considerando ex una parte Tartaroruni, ex altera vero Turcarum Impetitione denudatam illam Nationem abnoxiain esse dolose trucidatis illis Turcis, quos ad magnas preces pro corporis sui tuitione obtinuerat. C'uius indecentis facti cepit iam ingratos sentire fructus, ex omnibus partibus apropinquantibus contra se armis, contra quae licet paucos aliquos milites expediuerat illi, tamen omnes partim trucidati părtini in Captiuitatem aedueti snnt, ipsemet etiam paulo post uel peribit, uel e Regno aufugiet. Hisce et simiJibus sine fun-damento praebitis occasionibus, quantopere prouocauerit Tu teica 111 Nationem Prior Princeps, sit hoc pro testimonio : Turcarum Imperatorem Adrianopolim venisse, Hamuin verb Tartaroruni in Moldauiani, Suiiimuni Vezeriuni Albam Graecam, profectionem admatu-rare, eo prout animaduerto fine, quod etiamsi aliorum ope et auxiiy9 uoluerit sese fir mare Princeps in Transiluania, prout ipsemet solitis suis verbis spargit, Romanorum etiam Imperatoris Suae Maiestatis et aiiarum Nationum auxilys obtentis ita rem aggredi ne illos poeniteat .....................I11 rcliquo ctc. * 4 LXV. 27 Martie 1659, 20. Oct. Patatinul Wessdenyi recomandă Inipcrainiiu pe Domnii ţerilor române, alungaţi de Turci din ţerile lor. (Dtn colecţmnca privat» a răposatului.) C. Palatinus Wcsscicny connneudat Stcphanmn Moidatdae et Consfait/em (sic) J'ransaipinac Principcs per Turca ni in cxilinm ac tos. I^^acra Caesarea et Regia Majestas. Dom. Clemmc, Jllustrissimi Domini Ste-plianus Moldauiae, nec non Constante Transalpinae Principes, ad praesens per immanem Christiani nominis liostis rabieni e dulci Patriae solo in exilium pitişi, ad Thronimi Sacrae Majestis Vr;u; medio praesentium exliibitorum seruitorum suorum, generosorum Mărci Juanszky et Francisci Petrouicz demisse recurrere uolentes institerunt apud mc, quatenus eosdem benignae Maiestatis Vrae gratiae humillime recommendare uellem. Ac proindre si justam aliquam instantiam et digna petita apud Majestatem Vrnm habuerint, supplico Sacrae Majestatati Vra“, dignitur Sacra Maiestas V™ tăiem demissam eorundem instantiam clementei' exaudire, et ipsos innata sua benignitate gratiose prosequi. In reliquo semeţ DEUS Maiestatem Vram Sacratn,am diu, felicissime florentem et gnbernantem. Datum in Castello meo Muranyallya, Die 27 Marty 1659. Sac. Caca. ut R. Maj. VT»»’. Huniill. et perpetuo fidulis scruitor. Wcsscicny, in. p. (Von aus/.en :) Sacratissinio Romanorum Imperatoriae, ac Gcrmauicnc, ITungarine et Hohemiae ttc. Regine Maieslati, Domino Domino clementissimo. LXVI Raportul Rcsidcuiului Rcniger despre raporturile Porţii cătră Râkoczy şi cătră Domnii ţerilor române. (Din colccţiunea privata a răposatului.) Copier Uter armii Residaifis apud Pori am Otihomamcain. 2)acrma Caes. Regiaque Majestas, Domine, D. Clement1"*- Vestra Caes. Maj. absque hoc benignissime rescierit, RaUoczium rursum esse in Transyluania, et Wayuodam Valachiae Basam Silistriensem. dum ex Penco decedens Silistriam repeteret, unacum co-pijs militaribus caecidisse et male tractasse, nnncqiie etiam rebelasse, seque etiam Ra-koczianuni declarassc. Pannioti sub 12 Indus Galliopolâ ntihi scribit, Magniun Vezirium 57 clesuper ualde exacerbatum et turbatum fuisse contra Rakoczium quam primum Passa lîudensis alijque Praesidiarij Turciei demandatj sunt, contra Vayuodam uero Valachiae Vayuoda Moldauiensis una cum 12 Tartarorum millibus. Quomodo ab una uel altera parte succedet, tempus dabit. Snltanus 11 lntius cum sua tota aula in Dardanellas Ca-stella uisitaturus discessit; nune verb in itinere buc versus existit. Ante decern uel duo-decim dies uero uix hue pertinget; miliţia et maxime Janiczarij quotidie integrae Corn-paniae turmatim transeunt; Quarteria hybernalia huius loci erunt. Casu quo autem Ra-koezius cum Transyluaniâ motus contrarios fecerint, tune Magnus Vezirius cum copijs militaribus hoc autumno forsan adhuc Albam Graecam movebit. In Silistriam contra Wayuodam Valachiae Passa de Rumalia et aliqui alij ex Graecia commendati sunt. Ra-koezi et dictus Wayuoda desperate procedunt; prior enim principatu suo actualiter iam destitutus, alter uero proxime destituendus erat ob suas pessimas proceduras et Valachiam regnandi ineptiam, dum quod plerosquc Nobiles more tirannico suppresserit, eorundem-que bona ipsis iniquissimc subtraxerit. Ideo iam iam hue citandus et per caput accipien-dus erat. Nihil in aere habet, nec quicquam super eum et Rakoczium fundandum est. Prouincias et populos in paupertatem et miseriam redigent, incendium excitaturi non facile extinguendum. Rakoczius et status Transyluaniae potentissime eo laborabunt, ut Majestatem uestram eiusdemque Hungariae Regimm in bellum Turcicum deducant et iiuioluant. (Caet. om.) . Datinii Adrianopoli, 20 8l,r!a 1659. Sin/an Rn/igcr. LXVII. Scrisorea Principelui Râkocyy cătră Sigismund Petheo despre pregătirile sale contra Turcilor. iK59 21 Oct. (Din Archiva Cancelariei ccs. reg. aulice ungare. Translai ia Pariu m litcrarnm Principis 1 raiisy/nauiac, ad Enudem Doniiutnu Sigismuiidum J’efhed dic 21. Octohris /rifp ex Raduot da (arunt, (a/is esf. T dhentor cum Dominatione VeStra contulissenuis, verum occupationes uostrac longinqua Consilia defacto non paliuntur. A Vayvoda Miclina primo redymns ex Vala-cliia Transalpina, cum quo ligam fecimus, iile se strcinie gerit, Milites sui defacto etiam cnpiosţnn Turcarutu numeruni proslravere. Vayuoda quoqne Constantin*) movit cum Ungaro, ct Transalpinii Militc in iVIoI- daniam, *') d. i. Conslanlin Scherban, Ex-furst (ter Walachei. [21,320 V.] 3 58 Cosaci rebellantcs Viszkoczkio lîlio Kemliczky cum Moscouilis confocdcrato ad-hacscrunt. l’ama magnae Moscouilarum victoriac de Tartaris rcportatae couLituialur. Sumnii vezery cgrcssus fama cvanuit. Nos ctiam cum Milite Rcgni, ct viribus Valachiae Transalpinae, in prompţii sumu's, tantummodd succesum vcrum Moldauicamm expectamns. Confidimus in ] )co, rpiod Moscouitarum quoque vires breui in vicinium sunt appropinquaturac. Vcsirac Dominalioim Amîcus. Georgius Rakoczy, m. p. LXVIII 1659 Raportul rezidentului Reniger cătră Imperatul despre disposiţiunile 1 Nov. pacinice ale Porţii şi despre mesurile luate de ea contra lui Râkoczy. (Din colecta privata a răposatului.) Lifcrac Resideutis apnd Portant etc. Q Vv_)acr,":‘ Caes. Regiaque Maj., D. D. Clcrnentme- Majestatis ucstrae Cacsae res-criptum de 6 Septcmbris, quod 23 mensis praccedentis in originali per Budam et super boc 29. in duplicate allatum est, ego submississime accepi. Nune tota aula turcica hic subsistit; 22 Octobris Ualida aduenit et 24 ipse Sultan, sed tribus diebus extra ciuita-tem sub tentorio moratus est, et primo 27 pompa consueta intrauit, tota miliţia ct prac-cipue Janiczary bine inde ad quarteria hybernalia distribuli sunt. Iam Spahi soluuntur, qui etiam paulatim secedunt et usque ad imminens ver domum se conferent. Quantum negotium transyluanicum concernit, sub 20 praecedentis mensis Majli uestrae submissis-sime indicaui, quod contra Rakoczium Basa Budensis et turciei praesidiary milites, contra Wayuodam verc> Valachiae, qui efiectiue rebellauit seque Rakoczianum est contestatus, Wayuoda Moldauiae cum 12 Tartarorum millibus, Passa de Romalia, alijque plures ex Graecia expediti sunt. De facto Porta Otthomanica per suos exploratores informationcm accepit, quod Rakoczius ac uterque priores Wayuodac, Valachiae ct Moldauiae, Con-stanlinus et Stephanus, cum moderno Valachiae Michen personaliter Brassae'6) in Trau-syluanicis et Valachicis confinijs convenerint ibidemque inter se concluserint, Rakoczium suae lactionis caput, Stephanum vero Geueralem, Constantinum autem Moldauiae, et Michnam YValachiae Vayuodas permanendos. Quosuper Michna Rakoczio ornatum equum cum pelliceo sibellinis pellibus subducto, et e contra ipsi Rakoczius frameam cum cquo praesenlauerit, ipsique quadringentos uel quingentos milites reliquerit. Quomodo negotium succedet expectandum est. Rakoczius cum his suis adhaerenlibus nimium debilis est, si ad opponendum turcicae tantae potentiae anhelet ; aliud quâm rursum perditionem homimim ac prouinciarum causabit. Caeterum eo tempore quo Sultan etiam de Seidi Ahmet Passa Aga quidam et nobilis ex Transilvania advenit, cum quibus de Seidj Rakoczio, Barczaio ac statibus Tran.sylvaniac informatio ac literac allatac sunt, quod *') d. f. lîrassovire, Kronsladt. Rakoczius rursuiii au violentcr in Transylvaniani inlruscrit, eiiisdemque Status ad prac-standam obedientiam coegerit, ac Barczium expulerit, ut se ad Scidi Alimet l’assam in Tombs-Vâr recipcre debuerit; hic Seidi scribit inter caetera, Vestram Majestatem Cae-saream milites in Hungariam ablegasse et cum Rakoczio occultam intelligentiam habere, piurimosquc Capitaneos ex superiori Hungaria in Rakoczianis servitys efiective cxistere; Barczay vero contrarium scribit et Portam Otthomanicam assecurat, Majestatem Vestram ne unicum quidem militem Rakoczio in subsidium daturam, quod abiegatus iile nobilis Transylvanus ctiam orctenus confirmauit, causam assignando, cur Transylvaniac status Ra-koezium rursum rccepcrint, esse praetensionem quingentorum millium tallerorum ct intolerabile tributnm, quod partes Transyivaniae in praesenti ruina constitutae persoluerc et praestare nun possent, adeoque ex mera desperatione se iterum Rakoczio subdidisse. Ru-gando proinde.I’ortam Ottomanicam, quatenus liane praetensionem, et in tantum adaucti tributi exactionem ipsis condonarct, penes priora, tributvim reliqueiulo, ac suos ablegatos captivitate defacto detentos liberos dimitterct. Rakoczium etiar.1 sumnic Portae gralima implorare, servit ia sun contra quoscunque, et deposilionem liorum quingentorum millium tallerorum subito olTerendo, ubi. milla adauctio prioris tributi facta fucrit, ct Barczaius de perccptis in dcfalcationem Imius tributi pecunijs competenlem dederit ralionem. Casu quo autem gratiam impetrare ncquivcrit, se resolutum esse, frameâ el viribus manulenere. Similitcr Transyivaniae status pro Rakoczio intercedunt, rogantquc pro luduş magni tributi ac pluries commemoratac practensionis condonationc. Aga iile Ascidi veriens olani inquisivit, si negotium Rakocziannm remediabilc non esset, utrum Porta Otto-mantea alium cligendum Principcm demandabit, quae omilia in deliberationcin tracta et Sultano emu părere et votis proposila sunt, qui sc resoluit, quod innnccntiLnis ijs ac provinciae Transyivaniae eo usquc parcere, ac tain praetensionem quingeiito-ruin millium tallerorum, quâm adauctmn tributnm ex speciali gratia connivcre, om-niaquc penes statum antiquum reliequere velit, modo tantum Rakoczium pcrscquaiitur et Transylvaniâ expellat, alias in eventum contrarium arma sua eo convertendi se necessario coactum esse, etiamsi exinde bellum centum aiinis duraturum emanaret, nollequc, se alium principem quâm Barczaium habere. Cum boc resolutione in originali praefatus Nobilis transylvanus una cum Aga 30. mensis praeteriti reversus est. Intra paucos dies ctiam legaţi illi Transvlvanici in captivitate liujusque detenti Constautinopoli hue adducentur ac cum eadem resolutione domuni dimittcntur. Ex quibus patet qualisnam reruni Rakoczia-norum et Transyivaniae sit constituim, et in. boc negotium cousistit, 11I Rakoczius tain se ex Transylvania, quam etiam vestrae Majcstatis Rcgni llungariae ditionibus alio con-ferat. Multumquc per lioc Ottomanica Porta facit, quod pro conscrvatione publicae tran-quillitatis Transyivaniae statibus tantas praetentioues condonct. Sperandum itaque est, Transylvaniac status non ita caecos futuros, ut propter unmii Rakoczium, qui absque boc ipsis tanta mala et damna intulit, se rursum in plurium malorum ac ruiuae labirintlnim, quam anteliac factuni, praecipaturi sint. Milii pro mea tenuitatc videtur (Majestati vestrae niliil tamen per boc praescribendo) Majestati vestrae eo collimandum et tendendum esse, ut Rakoczius se alio recipiat et retiret; nani per lioc tain vestrae Majcrtatis Hungariae Regnuin quâm Transylvania ab ulterioribus persecutionibus hostilibus praeservatum, ma-xiniaquc â tota Cliristianitatc calamitas aversa manebit. Ego ex loco secreto ct familiari liabeo, quod tam Ballerinus quâm Eegatus gallicus penetrarint (prout id etiam ipsemet Sultan vestrae Majestatis internuncio in audientia dixit), quod si sibi Rakoczius non tra. ditus fuerit, ipse rursum contra Hungariam arma sua convcrtenda ncccsse liabeat, ct lioc tam Ballerinum quam lcgatuni Galliae per multifarias occultas vias tam Parisios quam Venetias scripsisse ac suasisse, ut Rakoczius tam pecunijs quam alijs inedijs extreme 111a-nuteneatur ac adiuuetur; nani lioc unicum medium esse quo Majestas vestra eiiisdemque Regna et Provinciae in bellum Turcicuiii involui ac induci possit. Heri magnuni Vezirium, emu solum, ad coniplinientaudum visitavi; qui milii nnnicni honorem ac benevolentiam exbibuit, multa coiifirniando tam de inviolatc tenenda pace, quam alia bona vicinitatc, ac asserendo, neque â Turcis nequc â Tartaris quidejuam contra pacem perpetratum fri; 8* Interrogando ulterius, utrum Tartari aliquid hostilitatis perpetrarint ? utrum Tartarorum hamus vestrac Majeslatis aniicus sit ? quidnam Saidi Alunei Passac ablcgatus apud ves-tram Majestatem tractarit? Utrum vcstra Majcstas adluic Posonij moretur ? Ulterius as-scrcns se multa hincinde inconvenientia audire et pcrcipere, millam tamen ijs fidem dare; nain se scirc, ea vera non esse, nuiltasque lingnas mendaces, rogando, ut id similiter a parte Majestalis vestrac lierct, nec omilia credercntur, quac a talibus malevolis hominibus sparguntur. Super boc ego respondi, Cacsareae vestrac Majestalis benignissimam intentio iiem esse, antiquam amicitiam ac pacem cum Sultaiio et Porta ottomanica inviolalam conservandi, nec quidquam contra eam agendi; idque â Majestate vestra serijs ac saepe iteralis mandalis suis praesidiarijs militibus mau clari. Narravi praeterea TarLaros post fac tain irruptioHcin in superiorem Hungariam nibil amplius hostilitatis tentasse, Tartarorum Chamum quovis ferme Anno suum ad Majestatem veslram expedire legalum, ac observări, ut saepius iuvicem per literas amice correspondeatur. Passatn Budcnsem per J.cga-tos suos Maj.1' vestrae adventum suum stabilemqiie voluutatem conservandac pacis, ac qua.sdam dcmiim contra Hungaros querelas denunciasse, quo super benevole legaţi tractat!, cum responso ac quibusdam contra Turcas expositis gravaminibus expeditr fucrinl, niliilcpic alind praeterea tractatum luisse. Per parentesin, Magnus Veziriws Scidi Ahmct Pasam suspcctuni habet, quod sibi in contumaciam cum Rakoczio occultam liabeat intcl-ligentiam. Dixi praeterea, Majlcm. vestram tenore ciusdem literariim adluic Posonij luissc> seci Ibrsitan de facto iam Viennam movisse; laudavi praeterea bene ab codcm fieri, quod mendacibus ac malevolis iiuguis eorumque figmentis fidem non praestet,, cum et id si-militer â Majestate vestra fieri soleat, nihilque credatur, nisi quod vel â me, vel â Porta Ottomanica foras perscribatur. Tantum in substantia inter nos collocutum; Ultimo mon stravit mihi schaedam quaudam, supra quam Gabriel Kende, Paulus Frater et Gregorius Kovacz designaţi fuere, asserendo, hos esse tres capitaneos ex ditionibus vestrae Majliţ qui defacto in Rakoczianis servitijs subsisterent; cui respondi, cos mihi ignotos esse, si-militer et Maj1"11 vestram buius nullam prosus notitiam habituram, et boc contra Maj1'5 vestrae benignissimam intentionem accidere, me vero id Maj1' vestrac submisse perscrip-turum; quo super mihi licentiam contulit, per hodiernam commoditatem Budam perscri-bendi. Plic etiam Legatus Cosacorum existit, a generali Wichoviovski in signum bonac cum Tavtaris correspondentiae missus; ac boc tempore vero rumor delatus est, Cosacos praefatum Wichoviovski depulisse, eiusque Polonos et Germanos milites caecidisse, ac Chimiczki filium in generalem elegisse, qui Tartarorum Chamum omnia bona aufert, bo-namque cum eodem amicitiam colere cupit, iuxta sui parentis exemplum. Porta Ottomanica cum Polonis nou bene contenta est, eosque ingratos aeslimat co, quod Rakoczio et Stephano antehac Moldaviae Vayvodae conscribendi militem in Po-lonia facultatem concedant, et contra Miclinam, modernum Valachiae Vayvodam, per Te gatuni corresponderint, qui quidem in Moldavia detentus, ad Tartarorum vero instanliam rursus dimissus est. Sultani Cappiggillar Cheaiazi, sive supremus postarum custos, in Valachiam ab-legatus est, ut Valachiae Principatum Vayvodae Moldaviae tradat, eidemquc etiam Mol-daviam tam diu snb eius direclionem relinquat, donec Porta Otthomanica superinde a-liter disponat ac aliud subiectum aptum eo pro Principe substituat. Capitaneus Passa hac hyeme cum suis galeris apud Dardanellas commorabitur. Pro conclusione Maj1"" V;am Caesam humillime requiro, ut mihi et Pannioti per cursorem proximum sufficientia media pecuniaria benignissime transmittat, cum magnas uterquc expensas habeamus ac pro imminenti vere, si magnum Vezirium in persona Al-bam graecam perrectumm contigerit, denuo nobis iter faciendum jmmincat. Adrianopoli, 1. Nouembris 1659. Rcnigcr. 61 LXIX. Raportul lui Petru Nagy t confidentul lui ConstaiUiu-Vodă, despre 1659 raporturile dintre Ardei şi ţcrile române. (Din Arcliiva Cancelariei c«s. reij. aulice ungare). Petri Nagy Faniiliaris Illustrissinii Vaiiuntae Constantini., set) nai li mu Relaţia. o Vs_Jtefanum Vaiuodam Moldauiae Regnum nune de nouo inuitat ct uocat in in Vnyiiodatum, olTerunt se etiam quod eidem adhaerebunt. Sleplianus, Vaiuoda, fratrem misit ad Kozakos eo fiuc, nt euin comitentul- in Vaiuodatum, ad quod ipsum etiam obtulerunt se Cosaci. Stephanus Vaiuoda, habit militem Vngarum F.quitatum ct reditatuiii extra Ve-terauum militem, numerum Octingentorum, totidem Vaiuoda Constandi. Constantini Vaiuodae Legatus nune ad Portam Otthomannicam, simul cum Legato Principis Tansyluaniae Georgij Rakoczy, iuerunt. Ad Vaiuodam Constantinum his elapsis diebus duodecim Poloni venerunt, pro pccunia, qui militiae polonicae stipendium petierunt, quam ultrâ Maramarosinum Montcm Beszkeden Dictum conduxerunt in rationem dicti Vaiuodae. Princeps Georgius Rakoczy, sex coloratos Equos cum praestanti Carpcnlo, ac duobus dorsalibus Equis Vizirio misit. Penes Achatius Principem, sic audiunt, quod duo illi Vaiuodae adessent, ac etiam Scxcenti Turcae eidem assisterent. Princeps Achatino a Vezirio Budense Succursum petijt, trium hebdomadarum depopulationem offerendo Turcis, ad quod dinu bonum responsum non accepisset, deinde, ad haec se obligauit, quod de tota Transylitania Decimam puerorum Turcis administrare uelit, .saltem succursum det contra Rakoczium, ad quod neediun ipsi venit responsum. In Transilvania adhuc omnia Fortalitia, praeter Deuan, ad principem Rakoczium spcctant, prout, 1111a pars siculorum quoque in homagio Principis permanet. Certum est, quod Achatius Barczaij mouerit, cui obuiam Princeps nomine Fanto hominem suutn misit; prohibenclo super eo, ne cum Achatio confligere praesumat, vevum paulatim et paulatim ante eum praecat, ut hâc uersus jnducat, ut sua Celsitudo ab altera parte post dorsum eundem adoriri possit et circumuenire. Achatius Barczai nuncîauit Principi, ut Principatui non inhiet, nam ubi defacto moratur, nec ibi manebit propter eum, ad quod Princeps renunciauit, libenter inquam expcctabit, dumodo moueat se ex nido ubi mmc manet. etc. p. s. Esse pro notitia, scriptum quidem fuisse imo suae MajesLatis Carnerae sce-pusiensi ut frequcntcr suam Maiestatcm de rebus Transyluanicis informent; at illi nihil fccerunt nisi obiter rescribendo Canccllariae, se quidem adhibuisse diligentiam penetrandi ea negotia, verum tota hac hijeme, ex quo discessit Turca, rem iu eodem stătu mânere. 62 LXX. [659. ’ Opinia dată de Catuelaria ungară asupra cererilor făcute de Domnii terilor române. (Din Arcluva cancelariei ce*, teg aulice ungare ) f'ranciscus Pctrouich nominc et in persona Dominoriun Stepliani Motdaujne, et Constantini Transaipinae exulaiitiuin Vaiuodarum demisse supplicat, dignctur Sua Ma icstas pro affcctu miserata illonim aduersam sortem succursum aliquem pro euinccndis suis acmulis elargirj, uel si id fieri noii posset, facultateni concedcre Miiiteni Gernianicum ad iiumerum duorum Millium pro utroque proprio aere conscriberc, aut si lioc quoquc modo patrocinarj difficultaret Sua Majestns, tandem apud Forţam Ottomanicam aliquod eflicax mediiim adinvcnire, per quod uel gratia Turcarum Imperatoris iu pristimiin suum statum reducj et reponi queant, uel tandem, si neque boc fieret, sub proteclionem Sune Majestatis ad instar Pracdccessomm suorum recipiantur. Opinio. Licet de facto Prouinciae illae duae sub Duminio Turcarum sint, tamen de jure ad Regcs Hungariae pertinent, semper â Pracdecessoribus Suae Majestatis Cae-sareae Waiuodae et Principes earumdem particulari gratia et fauore fouebantur, Ha Mi-cliaeli Vaiuodae Transaipinae â Maximiliano 2do; ita Radolio et Pctrnsco sedibus per Turcam expulsis a Rudolpho 2do, 11011 soluni. in Hungaria: Tyrnauiae, Posonij et alibj, sed etiam in Pohemia ; Pragae spe potiendarum aliquando Prouinciarum illarum speciali prouisione et quarterijs subueniebatur. Tuni hoc respecta ergo, tuni quod 11011 soluni coniuiictam causam simul et copias cum Principe Rakoczio habeant, videretur saltem in generalibus terminis, illis aliqnid rescribendum, uti et Rakoczio fac tuni proxime, ne totali-ter desperent ; nenipe benigne intelexisse Suam Maiestatem ex literis et ablegato eorum obsequiosuiii non minus ab olficiosum ad Suam Maiestatem recursuni, non defuturam ex parte sua, quicquid pro bono Cliristianitatis eorundem Principum et Ditioiuun suaiutu facere valnerit, quod ipsum peterunt ex Ablegato suo intelligere. Ad parlein autem posset per Cancellarium, pro taliquali satislactione illoruni dici, Suam Majestateni cx-pediuisse ad Portani cursorem suum, qui pro eorum restitutione negotiatur, impostcruni quoquc eosdem gratia sua Caesarea et Regia atnplexurani et prosecuturam. 1662. 30 Aprile LXXI. Raport din Ardei despre mişcarea Turcilor. (Din Arcliiva ccs. tcg. do rc-d>uiii din Vicnn.) Ex Transylvania ista nova sunt scripta. C^^uod Turcarum Impcrntor in festo S. Georgij sicut in VGteri Calendario lia-betur, velit se movere cum ducentis miile personis ad visitaiidani Arcem Waradienscm, quae Arx taliter est commendata Cacsarj, quod praeter Constantinopolini Sale fortificiuin f>3 non habcret, â YVarad inter Danubium et Tybiscum faceret iter Viennam versus. Tartari cxcurrercnt ex parte Arcis Ilust, et infra montes pergerent versus Comitatum So-zatiensem. Princeps autein Transylvaniae cum Valachis et Moldavis, et ITungaris faceret stationem penes Debrezcn. Hoc etiam est Auditum quod Kemen Siinon congregationem promulgavit Transylvanis, sed illi non comparuerimt praeter quatuor vel quinqne nobiles et dicitur quod ibi nomine totius Transylvaniae Regni, suiim consensum rescripssissent suac Majestati, quod est absurdum. LXXII. Raportul lui O/ivîcr tic IVti/l/s cătră Cămilele Montccncnii despre operaţiunile Turcilor contra Ardeiului. 1662. 30 Apriie {Din Archîva ccî. »eg. do resboiu ilin VienA.) Er. Excellenz Hochgebohrner Graai; Cjnadieger Herr Herr; Er. Excell. werden sondor Zweifel ausz meinem unter gestrigem dato abgelaulîenem den inhalt gnadieg ersehen haben ; Nun mehr ist mir gleich iezo von Herrn Obriesten Schneidau beygeschloszenes Zuekomben, undt be-richtet. Er mich sonsten, dasz die Tiirclcen ntit sambt den YVallachen undt Siculern Sa-mos Uyvar undt Retlen verlaszen, undt sich gegen Clauszenburg, solches sich zur be-machtiegcn gewendet; Obnfern Keovar aber stiindte ein Rebeli mit etlich hundert baucrn, welche Er besuchen wolte; Wasz ferner erfolgen wirdt, soli sclileunigst berichtet werden, wormit Er. Excell. ich micii zur allen beharrliclien Gnaden empfehle und sterbe. Er. Excell. P. S. Gleich iezo erhalte sclireiben, undt gewiszheit von Sa-mos Uyvar, dasz der Feindt den 26. dieszes gegen Clauszenburg mit fiinff-stiicken gangen, und die Tiirclcen ihm Ea-ger angesteclcet; Audi Kombt Kundtschaft, dasz 1500 Tiirclcen von Temesvar gegen Sie-benbiirgen gangen, sich mit denen von YVardein zue coniniigiren. Nachdeme sich Hli. Capit. Lieut. ein paar Tage gescumet, undt anlieut alsz den 2. May abgangen, alsz ist gehorsanibst zuebericliten, dasz hent den 2. May die niunition von hier abgangen. Zaltlimar 30. Aprilis 1662. Unterthaiiig-Geliorsambi.ster Dicner und K 11.eeht Otifcr. de. ivalfis. 64 LXXIII. 1662. 10 Octobr. Raportul unui tudinea lui Apaffi .şi anume Rmnlein cntră Cămilele Montecncnli despre ati-despre relaţiunile lui cu Moldova. (Din Archiva ces. rejf. icâboiu Jiu Vtcttn.) Hochsfebohrner Reichsgfraff. o o T-T _Lab Inn Kurzen huer Excell. dreymall geschrieben, Zweiffele nicht, Sie wcr den selbe nit ailein Empfangen: Sondern aucb von Bayden Oflicire so geschickt worden, alles vernohmen baben, bisz dato babe Hcrrn von Dinipruk nicht gesehen, so hat Herr Corpkin auch nicht, hieher noch auf Samisviwar Scinen Versprechen noch kheine gelder geschickht vvegen Unterhalt undt Von den Fiirstcn fiii* die Ouarnison gcschicht keine meldung sondern wirdt triglich mehr verbothen. Tnn "geringsten Tnn unsere Quarnison nichts herein zu bringen, dar zu die Lcutli werden geaydigct, so sezet der Fiirst auch Quarnison In Vili Orthen die Zurfuhr zu uerhindorn, auch nelimen die Seinigen auf den Strassen alles hinwegk vndt mir ist vcrbotten In geringsten nicht auszzuschickhen, so bericht auch ein Leutlun. von den Tragoncn ausz den gefangnisz bekommen, dasz der Fiirst Alberaits zweymall In willcns gewesen, die statt auf ein Neues zu ploquiren, so sollen aucli dreytausent Licentirte Pollagken auf den granzen von Moldau stehn, wie der Feindt fiirgibt, so diesz bej der Apaffj Suchen. Vcrmaine dasz Contrarium, dasz der Mol-dauer Gesandter Hiilff bey den Apafij Sucht, fur Vier tagen schreibet mir Mein hinter-laszener Haubtmann Von Samisviwar wie dasz Herr Obrist Schncydau dahin geschickht 1000 Pfund Pulffer, wcnigk Lunthen vnd Kugeln, dcnsclben tag der Herr Obrist Wallis Hune Haubtman Order erthaillet Sich lertig halten zu Marchirn Vmbwogen ahn zu haltn dasz Proffianth vnd imtnition ausz zu fiihren, welches nun shwerlich noch gar nicht, noch auf Apafij order noch aitfl" Meine geschehen wirdt, dan Sicherlich die Bauern so baldt Sie, von Vnsem aulbruch vernehmen werden, In dasz gebiirg vnd Walder gehen werden mit den wenig Ochsen so In vberig bliben, also bin Ich so vbel darahn, szo wohl fur Samisviwar auch fiir dasz Theur gemachte Pulffer, Granathen, Lunthen, und Kugeln auch Andere sachen mehr forthzubringen, so Scindt auch Ein Quanditat Kugeln so herein ge-scliossen von den Feindt, wasz auch mit dem selben Zu tlum bitte Euer Excell. noch-mallen, nicht ailein wegen disen Eroberten fandln, auch wegen deren Bayden zu Samisviwar mit den kleinen Baucken, alle meine Hoffnung stehel zu Eur Excell. Vnd nebens gdldlicher Empfehlung verbleibe lîu«.-r Excclt. nllericliuMcstor vnd guhorisnmsier Diener vnd Kncchl C. V. Rmnlein. Clanszenburg, den 10 OcLober 1662. (55 LXX1V. Raportul Comitelui Brazza cătră Corniţele Monkcucnli. despre mişcările Turcilor şi ale Moldovenilor. (Din Arcl'.iva cps. r71 Rescriptul Imperatului Leopold II in cestiunea moştenirii rentase ele i Iulie urmaşii lui Mihaiii-Voclă. (Din Arcliiva Cancelariei ceti. veg. antice ungare.\ Eg regi-o Magistre Joanni Mcdnyanssky Protkonotario clc, Locumtenai-fis noştri Rcgy Prothonotario. Leopotdus eh. jlljxposiLum est Majestati nostrae nomine et in persona fidelis noştri nobilis Petri Manasterly, uti legitimi plenipotentiary generosae ac Magnigcae Helenae, fiiiae Magnifici comitis Nicolai Petrasco, alias Vaiuodae Valacliiae. Qualiter superioribus praeteritis temporibus, ipsa uidelicet Domînica vigesima sexta sacrosanctae et jndiuiduae Trinitatis in auno Domini Millesimo sexcentesimo sexagesimo octauo transacta praeter, in libera ac Regia civitate nostra Posoniensi, coram Egregio Magistro Valentino Szente, alias Judicis curiae nostrae Regiae pro tune Prothonotario, inter ipsum exponentem et Matthaeum Demetrouycz, ueluti plenipotentiarios attactae Helenae Petrasko, ab una, nec non Magni-ficum condam Wolffangum Eszterhazy de Galantha, alias personalis praesentiae nostrae Regiae in judicys Locunitenentem et consiliarium, attunc superstitem, medio uero tem-pore demortuum, pariter plenipotentiarium generosae ac magnificae Annae Boka, antea magnifici comitis Casparis Holghy, itidem Personalis Praesentia nostrae Regiae in judicys Locumtenentis et Consiiiary, pro tune uero consortis suae, ueluti etiam legitimae ac natu-ralis tutricis et curatricis, Casparis fily filiarumque Clarae et Catharinae, attunc super-stitis,*et fideli nostro magnifico Michaeli Eszterhazy de Galantha desponsatae, postmodum uero etiam coniugis eiusdem jam demortuae, ipsumque Michaelem Esterhazy, tanquam per desponsationem eius interessatum (modo uero puellae Barbarae fiiiae suae, praelibata ex Conthorali sua expost susceptae, legitimum et naturalem tutorem et curatorem) eodem comite Caspare Holghy, priore domino et marito suo promeatorum, ac eundem Casparem Holghy : item fideleni nostrum Magnificum Franciscum filium pariter eiusdem olim Casparis Holghy, uti etiam plenipotentiarium generosae ac magnificae Barbarae itidem Holghy, sororis suae carnalis et uterinae, consortis uero fidelis noştri magnifici Michaelis Bossany, pai tibus ab altera, ad singularem fidelis noştri nobis syncere dilecti ; Reuerendmi in Christo Patria domini Georgy Szelepcheny, Avchiepiscopi Strigoniensis et per Hungariam Locumtenentis noştri, interpositionem et cohortationem, occasione et prae-textu Castelli Laszkar bonorumque et pertinentiarum eiusdem in comitatu Nitriensi, prouti et aliorum quorumlibet bonorum intra ambitum praefati Regni noştri Hungariae e.xistentiuni et habitorum, alias per sacram olim Caesaream ei Regiuni Maiestatem Divum Ferdi-nandum secnndum gloriosae memoriae, Dominum el anttm nostrum Desideratissimum, praefato, comiţi Nicotao PetraskoT haeredibusque et posteritaiilms eiusdem utriusque sexus uniuersis, ac praementionatae Helenae similiter Petrasko fiiiae eiusdem, mediante certa gratiosd donatione sua collatorum, certus quidam contractus initus esset et celebratus; Quo mediante partes eaedem contrahentes onerihus utrinque inore consueto in se assumptis, primo quidem ydem Plenipotentiary totum et omne jus, quod attacta domina Helena Petrasko Haeredesque et succesores sui utriusque sexus uniuersi praesentes et futuri, ui praetactae donationis uel alio quouis modo in antelatis bonis liabuissent uel se habere posse sperassent, in praetactam alteram partem cotrahentem, haeredes utpote et succes-sores Holghianos superius nominetenus denotatos eorundemque haeredes et successores utriusque sexus uniuersos transtullissent et deriuassent. Econuerso uero ijdein haeredes et 83 successores Holghiani pro totali jure etpraetensione eiusdem Hclenac l'etrasko haeredumque et successorum suorum utriusque sexus uniuersorum, sicut et inexolutionem et recompensam uniuersorum debitorum super iisdem bonis haerentium iisdem plenipotenţiari jstoties dictae Helenae Petrasko ter miile et quingentos florenos Hungaricales in bona et curenţi in dicto Regno nostro Hungariae moneta in certis terminis, Miile quidem florenos pro festo natiuitatis Domini tune proxime afiuturojam uero praeterito, si commode fieri posset, alioquin post euolutionem trium niensium, reliqua uero duo millia post vnius anni reuolutionem, a dato semper praefati contractus computando Posony se deposituros et nnmeraturos obligas-sent, quemadmodum eotum statim et immediate in usuroborationem eiusmodi contractus quingentos florenos numerassent; quod si uero dicta tria millia florenorum in terminis destignatis, ijdem haeredes et successores Holghiani deponere nollent, non possent, uel non curarent quouismodo, extunc ysdem plenipotentiarys attactae Helenae Petrasko vel cessionarys eorum simul uel diuisim constitutis medio cuiusuis competentis judicis de bonis eorundem successorum Holghianorum Laskarianis, ijs uero non existentibus, etiam de alys bonis et juribus ipsorum possessionarys ubilibet intra ambitum praefati Regni noştri Hungariae existentibus et habitis, ad valorem eiusmodi inexolutae summae una cum refusione expensarum, abscissis vniuersis juridicis remedys, uigore solummodo dicti contractus plenariam sibi executionem impendendi facultatem dedissent et attribuissent, prout haec omnia ex literis contractualibus coram in specie si opus fuerit producendis limpidius elicerentur. Et licet ijdem haeredes Holghiani cum attacta Anna Boka, geni-trice sua, unum miile florenorum eisdem plenipotentiarys persoluissent, reliqua tamen duo millia vel in termino, vel post terminum praenotatum deponere et numerare hactenus omnino neglexissent et recusassent, prouti numerare una cum antenominato Michaele Eszterhazy, uti praefertur, tutore et curatore praementionatae filiae suae, recusarent etiam de praesenti graui damno et praeiudicio dicti exponentis plenipotentiary, uilipendioque, antelati usuroborati contractus manifesto. Supplicatum itaque extitit Majestati nostrae no-mine et in persona ipsius exponentis debita cum instantia humillime, quatenus eidem, de opportuno executionis remedio tam scilicet pro suprafatis bis miile florenis, quam etiam expensis in litem erogandis gratiose prouidere dignaremur, nec pateremur eundem justis suis juribus improuise damnificari. Cum autem justa petenti non sit denegandus assensus, et alioquin etiam communis justiţia unicu>que quod suum est reddi et restitui iubeat, sed et prout quisque se obligat, ita etiam seruare, judicium recipere et executionem tolerare, commodumque uel jncommodum exinde manans subire debeat. Pro eo fidelităţi tuac harurn serie firmiter praecipientes committimus et mandamus, quatenus acceptis prasen-tibus et rebus sic ut praefertur stantibus seque habentibus in vno certo et breui, eoque competenţi termino, partibus praemissis legitime superinde certificatis praefigendo ad facies praescripti castelli Laskar et bonorum ad id pertinentium in praedicto comitatu Nittriensi existentium et habitorum, aliorumque quorumlibet bonorum ipsorum haeredum Holghya-norum ubilibet existentium, vicinis et comitaneis eorundem uniuersis, partibus etiam ysdem, uel earum legitimis procuratoribus inibi conuocatis ac praesenter accedendo, auditisque primum partium earundem vniuersis propositionibus, exceptionibus et replicis, adtnissis etiam quibuslibet earundem probabilibus et euidentibus probis ac documentis, coinper-taque in praemissis mora rei veritate, pro attactis bis miile florenis restantibus ac expensis quoque in praesentem litem erogandis per te tamen conscientiose limitandis, ex bonis eorundem Incausatorum in dicto contractu specificatis ad mentem eiusdem contractus, abscissis vniuersis juridicis remedys ipsi Exponenţi plenariam salisfactionem et executionem impendere, literasque tuas testimoniales more consueto jurium suorum futura pro cautela necesserias extrădare modis omnibus debeas et tenearis; Comuni suadente justiţia. Secus non facturus; praesentibus perlectis exhibenti restituendo. Datum Viennae die i July anno 1671. 11* XCII. Scrisorea Marelui Duce de Moseva catră Sultanul asupra păcii incheialc **€ cu Polonia. (Din Archiva ccs. rcy. de stat din Yiena.) Ha tradus Litterarinn a Maguo Ihtee Maseattue ad Jhrearuui httpet atorem per Legal mu sun ut al lata rum. T^Totifico fratri nostro Turcarurn Sultano Potentissimo, quod inter nos mag-mim Dominum, et fratrem nostrum Sereiiissimum Michaelem Poloniae Regem, Lithu-aniae, et Russiae magnum Ducem, ac aliorum Regnorum Dominum, auxiliante Omnipo tente Deo, uno et Trino, pacem confirmauei imus, et ex utraque parte fraternam amicitiam renouauerimus; Quapropter Vestram Maiestatem uelut antiquum fratrem, Amicum et uicinum, de hac nostra condusa pace certiorem facere uoliiimus, ut etiam per hune Legatum, uestram erga nos bonam amicitiam confirmare, simulque Hanno Crimensi, imponere non intermittatis, ne uigentem inter nos pacem, et amicitiam turbet, ac ad bellum prorsus nullam praebeat oceasionem, quemadmodum iam praeterlapsis annis, vos meis legatîs in scriptis promisistis, et uestri Vesiry oretenus erga eosdem affirmarunt, quod nobiscum antiquam amicitiam et bonam uicinitatem continuare deside* retis, turn non solum dictum Hamnim cum Sultanis, sed et Mirsam, ac quemque Tarta* rorum, nos et Ciuitates nostras Vkrainiae hostiliter inuadere, prohibueritis : Significantes, quomodo hoc anno 1672 Frater noster Poloniae Rex ad nos Illustrissimum Joannem Gininski Palatinum Helminiensem, Ciprianum Paulum Bostanski, Referendarium, et Nota-rium Magni Ducis Lithuaniae, et Alexandrum Hotouiz, Sacerdotem Scholasticum Vilni-ensem, Legatos miserit, nobis et nostro consilio exponendo, qualiter maledictus Doro-zensko, non tantuni fidelitatis suae oblitus rebellauerit, Christiano sanguine enormiter sc polluerit, protectioni et obedientiae Vestrae subiecerit, ac sanctain pacem inter Regem Poloniae, et Vos sceleste uiolnuerit, quinimo ultcriores rumores et tumultus excitare studeat. Cum uero huiusmodi contra initani cum fratre nostro Poloniae Rege, et hucusquc conseruatam pacem, ac sinceram amicitiam directe commitantur, conueniebat nobis, tain-quam Amico Vestro, meliora persuadere, ne propter dictum rebellem Dorozenskum, posthabitâ antiquâ amiciţia, et bona uicinitate, bello uos exponatis, sed exercitus uestros exmissos reuocetis, simulque Hanno, tam cum Polonis, quam nobiscum, pristinam arni-citiam, et bonam uicinitatem, conseruare demandetis. Quod si tamen repudiatis nostris sinceris persuasionibus ab intento uestro hostili, non recedere, et in bello faciendo per-sistere uolueritis. Nos ut uerc sunius Princeps Christianus, et pacta pacis cum Rege Poloniae fecimus, coram Deo testaniur, quod et nos exercitus nostros, educemus, Cosacos Tanaienses ac reliquos nostrae ditionis, ad infestandum mare nigrum, Tartaros Calmu-kienses, Nogaienses, et Gentisanienses ad alias partes uestras inuadendas, ordinabimus, et non modo diligentem curam impendemus, ut uerus Zelus inter Priucipes Christianus excitetur, ex quo unanimis omnium consensus fiat, et uicini Reges, et fratres noştri, nobiscum sentientes, pro tuendis partibus Christianis, contra Vos arma capiant, sed et Regi Persiae Schach Solimano Vicino nostro, ansam dabimus, ut cognitâ tam aptă occa-sione, iile quoque propter passas â Vobis iniurias, e suis regnis in uestras ditiones erumpat. Quamobrem, si consultum uobis esse uultis, eam quam nos desideramus antiquam amicitiam, et bonam uicinitatem, pacifice conseruetis. In quem finem hasce litteras per legatum nostrom Basiliurn Alexandrum misimus, requirendo Vos, ut illum quam citius cum responsorys ad nos reuerttere permittatis. Datum in Ciuitatc nostra Regia Moscua, tertiâ mensis Aprilis, 1672. 85 XC11I. Scrisorca Mardiţi Vin ir câtrâ Marele Duce de JlDseva, ai rOsIjoiu clin partea Porţii. ameninţaiulul |f>7d. 27 Martie (Din ArcMva ccs. rcg. dc stat din Yiciiu). Tradntione detla leftera de/ Suprema Visir al Grâu Duca di Moscoitiet, de 2j Mar za lâjj. piu honorato trâ li Prencipi Christiani (con il resto del titolo) Czar de Moscouia. Doppo aflfettuose et amicheuoli salutationi v'auuisiamo, qualmente la uostra lettera scritta et mandata al Serenmo Clement1"0 Potent"10 Magnificent"10 Jmperatore del mondo, simile alia potenza d'Alessandro Magno (Dio eccelso moltiplichi le di lui vitorie e Potenze) e stata al solito interpretata, et referito il suo senso al Trono Jmperiale, dai quale si e inteso, che per uoler giouare et proteggere il uostro gran Amico, et dileto uicino Re di Polonia, hauete scritto parole nane indecenţi, et inconuenienti alli Re et Monarchi; et benche per la prouidenza Diuina questa Seren"111 et potent"111 Jmperial casa, sia Superiore â tutte le altre, non suole ascoltare simili parole uane, ed’ indecenţi, tuttauia ui rispondiamo, merauigliandoci molto, che essendo uoi, in posto honorato, trâ li Re Christiani, et possedendo un posto honorato, tra li medesimi, non habbiate acqui-stato anclie qualche proprietâ degna, et buon Costume, Conueniente alli Re, et Monarchi de Christianitâ, li quali stimano et procurano Ia pace per la quiete et riposo de loro sudditti; mâ uoi inconsideratamente prorunipete in uane et scandalose parole, quali possono levar, et priuarui della pace e della quiete. Quanto alli Polachi, quel tanto, che ci e conuenuto fare, si e di gia fatto, et determinato, in quel modo, e maniera, che la prouidenza Diuina, che gouerna il tutto, hâ destinato, ne per hora ui e cosa di dire in questo proposito, mâ se uoi desideraui di giouare, et aggiutare il uostro Amico uicino Re di Polonia, doueui farlo auuanti la guerra, con dargli buoni consigli, e come amico d’ambe le parti, farui mediatore alia felice, et eccelsa Porta con ufficy amicheuoli, quali nessuno hauerebbe potuto biasmare. Che poi, uoi ci minacciate con li altei Re vicini, et ditte, che si lamentano de noi, poco ci curiamo, sapendo, che hanno raggione di lamentarsi, perche noi siamo vincitori de tutti, et habiamo da loro preso tante prouincie, cittâ e fortezze. E giâ che la Diuina prouidenza hâ destinato, di far cader quel male â quelli, che lo desiderano â gl’altri, cosi succederâ anche â voi; mentre in quel istessa conformitk, che uederemo procedersi da voi, cosi nell’ istesso modo, si procederâ anche da questa parte, con uoi, si al bene, come al male. Adrianopoli 27 Marş i6jj. 86 XC1V. 1674, Rescriptut Impcratului Lcopofd / cătru Consiliul scont in cesliimea 10 Ianuar. diplomei de scutire cerute de episcopul de Agram. (Din Archiva Cancelariei cos. ruif. antice ungare.) Lcopohi etc. nns Ist Euer vnderthenigstes sclueiben vom 11 Xbris desz abgeruckhtne lahrs, sambt dem Beygeschlosszenen schuz Patent fiir den Bischoffen von Agramb Wider seine abtringige vnderthannen ad Signaturam Rechts Eingelolifen. Nun baben Wiir zwar gnădigst khein Bedenckhen solches Schuz Patent gleicli iezo zu vnderzeichnen; Nach dem Vnsz aber Euer Jingstes in diser sacben vnterm 8. pbre Jingsthin abgegebenes guetachten gnădigst gezeigt, dasz Ir hieriber Von dem (tit,) oberhaubtmann zu Creuz Grafen Von Trautmanstorff sein Răthiiche Mainung abgefordert, solche aber, wie Wir ausz Besagten Eueren guetachten Erscchcn, noch nicht Eingclangt, Alsz Wollet Ir deszwegen Bey Ime Graffen Von Trautmanstorff- Anninlincn vnd vnsz vber solchen Bericlit, nach deszen Einlangung, Euer Guetachten gehorsamst Abgcbcn, dariiber Wir vnsz gnădigst resoluieren, vnd Euch dasz Weitere gnădigst aiiziibefelchcn nicht Ermanglen werden. Denie Ir vnd Wiir etc. Wieiin, io. Jannuar 1674. An die Inner Oestreichische Geheimrăth auf Ir sclueiben vom 11. Xbr. 1673 Bey dem graffen Von Trautmanstorff, oberhaubtman Zu Creuz seinen Bericht Wegen des Bischoffs von Agramb Scliuz Patent anzuniohnen, vnd neben Iren guetachten herausz zu senden. xcv. iC*74, Scrisorca Căpitanului Pn mi trasat cătră Pornind Mol dorii, vcslindu I, 1G Ianuar. că Ţarul e gata de a porni resboiu contra Turcilor. (Dtn Archiva cos rog. tio stat din Victta.) Magnifice Pom inc ihicac (sic) VaJaeltioruiu ac tune factor utcus! C^^uemadmodum ego accepi nimlium puia Vestra Hospodarica magnitudine a mano Bifurnienica reuerdentn ad fidem Santa 111 ueniens, Valde Suni Laetus, et ego de Salute Hospodarica scire et audire volo; misi ad Vestram Magnificcntiam inultos meos legatos, sed nulliim responsum accepi ad insta{u)m tempus, et modo uniim capitannm ') i. c. turcica. [polnisch hcis/l Oisurmu’u, cin Tiirkc], nomine Busu propter accipiendum de Vestra Hospodaricâ Mansione{?) misi, non habeo nec literas nec responsuin; modo etiam per Dimitraszko Sorociniensum abedientiam meani humillimam mitto, et veruni Vestrae Hospodaricae Magnitudini faccio, de Viribus Moschorum Caesaris contra Inimicos Cruciş Sanctae Bifurnienos, cum Ducae (sic) Cho-uanski septaginta miile Exercitibus Bellicosos, et quinquaginta miile Calmucos Tartaros qui ideo sunt in Ciuitate Bilahorodt Comendatos et ordinatos recte Bellicose non expec-tando aestatem ad Crini ire, Jussus Caesaris Moschorum, alius jussus Magnifici Domini Ioanni(s) Samulewicz Campiductoris Exercitus Caesaris Moschorum: uenit accipiendo Dominum Demn et illius Matrem diuinitatis Chrestianoruni protectorem, simul cum Caesaris Moschorum Ducae (sic) Georgio Romadanowski, et moltis Hospodareis viribus et Cosacis, contra jnimicos Cruciş Sanctae, Turcos (sic), jam promouemus die 31 De-cembris de quibus motu viribus Caesaris Moschorum, Vestram Hospodaricam Magnitu-dinem ad significandnm veruni facere nou omisi ut Vestra Hospodarica Magnitudo de hoc scires, pencs auxilio Dei se ippsam fortifacias et totam facieni de Chrestianica Virtute aspîciendo et expectando, quia citto venient vires Caesaris Moschorum, de hoc significando, etiam Hospodaricam Magnitudiuem de Nnncys rogando diligenter, gratiae comendo, Datum e.\ Ciuilate Bariszowka 16 Januar. 1674. Magnifice» line Vestrae onintiim boiionmi faciens amicus ct scTiuij Dimitraszko Capitauens Caesaris Moschorum Jlcrejaslaitiensis. Rogo Valde Hospodaricam Magnitudinem habeat boiiam Curam ne Poloni cum Parcis accipient paccem et secum maueat in bona conitiuae et non timent vires Bisurnienos. A iergo: Dieser Brieft" wie auch for diesem mancher andere Sint von dem Dorosenko aufgefangen worden, und anhero an die Porte gesanden worden, XCV1. Scrisorea Hatmanului Dorojeneo cătră Chihaia Marelui Vizir, cerencl ajutor grabnic. (Pin Archiva ce*. reg. tic suit clin Yiena.ţ //l/istiDomine Kefiaia Jixecll"" / ’esiri Magii i. Jlfio pinii mo Magii" Domine et Venera udo Amico. }~~^nnam salutem ac faelices successus â Domino Deo Magnificentiae Vestrae sincere precor. De praeparatis in nos viribus liostium Moschorum, Barrabassorum, et Channensi, sacpissimo significabam ad Mustr"""" et Excelln,,"’, Vesîrio Magno, et in lias meas literas nullam Consolationem, et refugiuni ad hoc usque tempus obţinui; modo 1674, 9 Iamiar. 88 au tem iam circum circiter (r) Exercitibus hostium obssesis, meis vltimis literis in tali obsidione et grauicatio(ne) clamo ad Supremum Vesirium Dominum Clementissimum: ut niihi et huic Rcgioni Vkrainensis afflictae quam citissmium mittat auxilium, et aliud Cittius noii potest adesse quam Tartari modo in Wallachia existentes et post Victoriam obtentam supra Polonia requiescentes, ad quos, Nempe ad Calga Sultanum et Ego mist meos Legatos, rogans auxilium; sed adhuc Cittius irent quando mandatum Serenissimi Caesan's ad Eum allatum erit, quod vt ab supremo Vesirio mittatur, Magnifciae Vestrae obnixe precor vt sis patronus meus in talii graui penuria. Quoniam ctsi işti hostis me deuincent, et hanc regionem sub Dominium suum inclinabunt, pro certo desperandum est, quod onmes vires suas, Moschorum, Polonorum et Barrabassorum, et istius Regionis incolae in Dominio Serrenissimae Portae Ottomana(e) exhaurient, et dificultas erit postea maior ex istis Regionibus Expellere. Qua propter cunctis viribus, quam citissima(u)m auxilium mihi mittat, Rogo, et me immutabili gratiae Vestrae MagniP'*' Commendo etc. Magnif*»*® V*aB omnîbus optans Amicus ct seruiti Pe f rus Dat ozeuleo Campuludor <1cl Kxerciio <1 i Za|inroui:i» Data in Czelicrin die 29. January 1674. Aterg. Dies is an die Porte gelanget ad diem 16. I,\;br. XCVII. 1674, Instrucţiunile date din partea Mareşalitinî Poloniei lui Sifkcrzynski^ 13 Mai trimis in solie la Marele Vizir. (Din Achiva Ces. reg. tic stat «lin Yieiia.} Ale mor ia generos o Siekterzyuski ablegato de Secrc/â Legaliouc fllus/r"" Maresehalli Sobicski ad Supremum l ezirii/m. Cj^atias aget Ablegalus Noster Excell"1'' Vezirio nomine Illustr1’1' Maresehalli Regni, propter bonum aflectum Excellent1"' Veziry erga lllustrTm,m Mareschallum, qui expressus est imprimis per Oretenam Illustrmi Gregory Gika Principis relationem; postea et literis declaratus referet et hoc ablegatus noster, quod se felicem censet Illustr""^ Marescliallus, ex eo, quod liabeat gratiam et bonum affectum apud tăiem uirum magnum et in toto mundo faniatum, et primam post Serenissimum Imperatorem personam. Propter obsides quos affectat Excellmu* Vezirius in fidem ad Serenissimam Por-tam, Illustrmus Mareschallus mittere non denegabit (: dum nou sit contenta Seren1"* Porta residente Galliae fideiussore :), etiamsi uerbum datum cuique tenere asueuit; hoc tnntum considerat Illustrmus Mareschallus, quod tali re acquireret apud Suam gentem periculuni, et iu suspicione esset apud totam rempublicam, quod aliquid mali cogitet contra Patriam suani, putaret causam Belii cum Serenissima Porta esse IIlustrm’"“ Mare-schallum, de quibus suspicionibus et hucusque fere tota plena est Polonia, et adhuc â Capta Câmenecia, sub quibus temporibus fuit Illustrraus Mareschallus â republica in ma-ximis disturbys; lila itaque bona propensio Excellmi Veziry in Detrimentum cederet Illustrm0 Mareschallo. Tale itaque medium acquirit Illustrmus Mareschallus quo contentus sit et Excell'"11 Vezirius : imprimis constituatur pax, quâ possit Illustr"1” Dominus Mareschallus ad pla-citum Patriăe Suae esse, quia inhonestâ pace ad maius odium Musti"1115 Mareschallus perueniret reipublicae, et ita composita et inita pace sine obsidibus, iam fidem apud Serenissimam Portam Illustrmus Mareschallus habere poterit; Serenissima Porta etiam acquireret aeternum sibi amicum in loco constituto Illustr"10 Mareschallo, in quo loco uult Excell1"1"1 Vezirius esse Illustr"11'1" Mareschalluni, quo acquisito Throno gratiam Sere-nissiniae Portae, et Excell"10 Vezirio onine obsequiorum genus deberet Musti'""11 Mareschallus, et redditionem. De summa vero nominare nou uidetur Illustr""15 Mareschallus, sed relinquit dis-cretioni Magni, Potentissimi, et trium Partium mundi regnantis Impery prudenţi aeque Excell"11 Veziry, qui non soluin de magno Ottomanico Imperio, sed de omniunr regno-rum in mundo habet experientiani, et facile penetrare potest, ad acquirendum Illustr"10 Mareschallo tăiem Thronum quantis expensis opus sit in tam lato regno, et ex tot Gentibus constanţi, hoc est ex Polonis, Lithuanis, Prussiae, Russiae, Zmudiae, Mazouiae, et Gedaniae, quae Gentes et moribus et habitu et sermone dispares sunt; ad contra-hendum itaque omnes ad unum sentire, indiget res expensis ; quale quantum expendet Excell"1"5 Vezirius, tantum remanebit debitor ad restituendum Illustr""11 Mereschallus. Propter Moschos hoc referet ablegatus noster Exc"10 Vezirio quod illa Gens semper fuit, et est inimicissima familiae Illustr1111 Mareschalli propter multas rationes, Quia auus Illustr"" Mareschalli deuastato toto Regno eorum, accepta fede illorum ipsum Imperatoreni Moschorum cepit, et in captiuitatem misit Varsauiam, in qua captiuitate et mortuus est. Mores et natura barbara eorum non potest conuenire unquam cum Illustr"10 Mareschallo. In Vkraina trans Boristheneiu, ubi habet multas ciuitates et substantias Suas Must"1"5 Mareschallus, et Moschus illam partem auulsam â Regno Poloniae tenet, et pactis non satisfaciendo, quiete debuit Regno nostro reddere arcem Kirphiae, iuramentum non tenuit, et hucusque non reddidit; cum tali itaque geale barbara, quae nec pacta nec iuramentum tenet, IllustrMareschallus nec coniunelioneni nec amicitiavi habere potest. Gens ista praenominata, etiam si Illustr"10 Marechalio inimica multis, tamen ad placituni praesertim Lithuaniae multum aestimationis habet de Potentiâ et Thesauris eius, non minus plebs Regni noştri in eorum etiam partem est inscia, finem rerum, praesertim dummodo fortuna eis seruit, in tantum suum ex ista Boristhenis parte, tota vere Vkraina in partem eorum cessit, sponte Ciuitates nobiliores, et arces in potestatem illorum devenerunt, praesertim Szerkas, Kanioro, Moszno, Stawiscze, et aliae Ciuitates; Lysohub, caput exercitus Cosacorum post Dorozensko, primus sponte suâ in parte Moscorum stetit, trahens exemplo suo et alios omnes; Kanenko una cum ipsis Sirko dux in Zaporoh ovdinatus; ideo, donec ista barbara gens et segnis et residuum partium illarum occupabit, commoda initio et tractatus pacis uidetur Mintrissimo Mareschallo, ad quem et inuitat; In pactis uidetur Illustr"10 Mareschallo, ut fiat et Moschus particeps, inter quem, et Rempublican Nostram, serenissimuni Caesarum nou dubitat madiatorem fore, ut nobis restituat ablata. Illustr"1115 Mareschallus ex multis rationibus habet bonum aft'ectum erga Sereii"1""1 Portam, et inusulmauicam gentem, propter quam causam et ad uisitandum loca illa cum quodarn legato olim fuit. Pacem itaque Iliustrra,ls Mareschallus optat, et suadet inter Seren1"""1 Portam, et Regnum Poloniae, cum quâ declaratione quâm citissiine ut expediatur Ablegatus noster propter hanc rationcm, quia et ad nominationem futuri regnantis apud nos tantum 5 121,320 VJ 12 00 1674, 24 Iulie septimanae sunt a discessu Ablegati noştri, et Moschus non sistit litteris, et legationibus sollicitare, et trahere rempublicam nostram ad aeteruani cum ipsis coniunctionem, quod tempus etsi protrahere potest Illustrissimus Mareschallus ad spatium multarum septima-narum, plus non potest, quia illa barbara gens statim inueheretur querelis contra Illustris-simum Mareschallum. Conditiones uero pacis sine restitutione Camenezy difficile Iliuştrissimus Mares-challus reipublicae persuadere potest, propter maximas expensas Pappae Romani, et excommunicationem nostrae gentis ab Ecclesiâ nostrâ. Si autem propter hoc aliqua obseruatio Serenissimae Portae est, ut in mundo honor, et reputatio aliquo modo non diminuatur, facile hoc, dum illa arx non uiuet armis, aut sponte derelicta erit, sed fame, et peste, contra quas diuinas plagas nec iile Alexander Magnus bellare potuit. XCVIII. Raportul Consitiuhri secret clin Austria cătră Imperalnl despre mesurile pentru unirea Românilor din Croaţia cu biserica papală. {Din colcc(iuncn privată .1 reposniuluî). Allerdurchleuchtigister, Groszmăchtigister vnd vniiberwLindlichister Rbmischer Khayser, auch zu Hungarn vnd Boheimb Klibnig etc. Allergenedigister Herr etc. H juer Khaysl. May. haben auf wider zurukfolgenden Bericht des Bischoffs 2u Agramb Martini Borchouich, wegen introducierung Cathollischer Geistlicher anstath der Calugern, applicierung der Wallachischen Jugent ad studia vnnd assistierung dem jeezigen VVallacbischen Bischofif Paulo Sorchich mit denen Grăniczern, vndter den 7ten currentis Im Bericht vnd Gutachten allergnedigist abgefordert. Nun bestehet dieser des Bischoffs zu Agramb allergehors. eingelegter Bericht substantialiter vnd vornemblich in nachfolgenden : Erstlichen das die Wallachische Jugent in den vorgeschlagenen Croatischen Collegio allhie zu VVien nicht angenomben noch und-terwiszen werden khoune, aldieweillen daselbsthin nur Diejenige gestellet vvurden, welliche bereitlis zu chon hohern Schuellen tauglich wăhrn, dahingegen die Wallachen noch die erste Principia vnd rudimenta nicht erlehrnet hâtten. Sollen sich aber dergleichen in die hohere Schuelen tauglichc Wallachen befindten, Seye er Bischofif erbiettig bey seinem Capitul aida zu Agramb (vndter vvelliches disposition vnd Absicht gedachtes Croatische Collegium gehorig) die Sach dahin zu vermogen, damit vnpraeiudicierlich der fundation etwelliche aldahin angenomben wurden. Warbey mebrgedachter Bischoff seinen gehor-sambisten Vorschlag dahin eroffnet, vnnd am allergelegnesten zusein erachtete. Da nemb-lich aldorth zu Agramb in das Seminarium der Patrum Soc. Jesu dergleichen Wallacsische Khinder vnnd Junge Calugeri die Humaniora zu erlehrn vnnd absoluiern gestellet, denen-selben auch zu notturfftiger undterhaltung von der Vngarischen oder Prespurgischen Cammer einige hilff gereichet vvurde. Welliche aber von sollicher Wallachischen Juggent in erzeltes Seminarium zu stellen nicht erachtet wuerden, vermeinete Er an Vortrăg- iichisten zu sein, das nach vorhergehender aufrichtung ordentlicher Schuellen pro huma nioribus zu Creucz, selbe aldahin geschickhet werden mochten: Wardurch der Grănicz einiges Praeiudicium nicht zuegefiieget: Sie sich auch wegen angelegenheit dero Griindt vnd Eltern selbst vndterhalten : Wie zumalîen aber die Inwohnner erholter Statt Creucz solliche Schuellen aufrichtung mit herczlichen Trost annemben vvurden, welches dan sein des Bischoffs behalts der aller nuczlichist vnd tauglichiste weeg Souill tauszent mit dem Schismate bemackhlete Seelen zu hilfif zu khomben fur eins. Anderten seye hochstnoth-wendig, das den anieczigen von denen noch verharrenden Schismatischen Calugern mit gefahr des Lebens verfolgten Wallachischen Bischoff Paulo Zorchich von denen Grănicz Obristen vnd Ober Officiern an die handt gestandten: zu dem Ende auch selben an-beuolhen wuerde : dennen besagten noch an dennen Grăniczen vermengten Schismatischen oder selbes Laster vnnd Kheczerey verdăchtigen Calugern Ernstlich anzubeuelchen sich mit der Wahren Christlichen Catholischen Khiirchen zu verreinigen vnnd selben glauben anzuneniben, oder aber selbe widrigensfahls vnnd auf beschehende Verweigerung ausz Euer Khay. May. etc., Grăniczen, Landt vnnd gebieth gănczlich auszgeschafift: Zumalîen anderen gestalten vnnd bey verstatlung diser Schimatischen Calugern Euer Khayl. May. heilsambe intention nicht zu fruchten khomben, dahingegen auf erzlten ervolg die Wal-lacheu in den wahren glauben vnnd bestăndiger threy gegen Euer Khay. May. leichter zu erhalten sein wuerden. Disemnach hieriiber Ir abgefordertes allergehorsambistes gutachten zu erstatten, finden Sie zwar, dasz mehrbesagter Bischoff zu Agramb, sowoll die herunter Verfangene mehrere Befordemng Euer Khays. May. etc. Grănicz diennste forthpflanzung vnnd Ver-rnehrung der wahren Christlichen Catholischen Religion, alsz auch viller tausent abier-rigen sollen hayll vnnd Wolfarth reufflich iiberleget vnd beobachtet habe: Vnnd heten Sie liber erzelten seinen Vorschlag sonsten auch einige Bedenkhen nicht, wann vnnsz nicht wegen der vermeinten neuen Aufrichtung einiger humaniorn oder miindern schuellen zu Creucz dises im weeg ligen thette, dasz nit nur allein hierzue ein merkhlicher vnkhosten vnd noch geraumbe Zeit bis alles vnnd jedes recht ordentlieh vnd bestăndig eingerichtet wurde, erfordert, Sonndern auch von der Wallachischen Jugent vnnd jungen Calugeris So zu theils ohne das schon etwo mit einigen Schismate inficiert, oder doch propter ui-cinitatem loci vnnd annachenten Eltern vnnd Wallachen noch tractu temporis facilioris persuasionis zu den abweeg vnnd iiblen (warczue die Jugent beuorderist bey dennen-selben von selbsten meistens incliniert) sein vnnd ein alsz den andern weeg die verhof-fende frucht nicht erfolgen wuerde. Absonderlich das Sie soliher gestalt mehrerer Frey-heit vnnd libertet nebens erzelter gelegenheit geniiessen, dahingegen in Seminario oder da Sie sub quocunque titulo der Discjplin vnd Sorge der PP. Societatis Jesu vndtergeben vnd von dem Eltern vnd Befreunten mehrers entlegnet wuerden, vnfehlbar auch mehrer nuczen erwolgen thette. Vrsachen dessen dann vnnd zum fahl anderst Euer Khays. May. einige von dennenselben, in das alhieszige Ferdinandaeum Irem vorigen allergehors. Guet-achten nach, zu geben, gleich vorhin allergnedigist nicht gesiinnet, Sie khein vortrăgli-chers mitei finden, sondern dahin allergehors, einrathen wollen. Eure Khays. May. ge-ruheten eintweder in mehrerholten Agrambischen Seminario beriihrten PP. Societatis» oder aber bey denenselben zu Waraszdin, den gemainen Weeszen, vnnd so viller thauszend Seel Heill zum Bessten ein ordentlieh. fundation auf ein gewisze anzall dergleichen WaP lacheu vnncl Calugern, so lang nun (r) bisz Sie die humaniora absoluiern, allergnedigist Zu-machen, vnnd vermitcls dero Hungarischen Hoff Cammer vnnd daselbsthin eingehenden fiscalischen mitlen ein gewiszes jăhrliches vndterhaltungsquantum allergnedigist auszzu* werflfen vnnd ordentlieh abfiihren zu lassen, nicht zweifelnt das mit Jăhi lichen 3 oder 600 f. wenigist von IO bisz 12 dergleichen selber orthen vnterhalten, vnnd mit mehrerer frucht in einen vnnd andern notturfftikhlich vndterwissen werden khonten : Dahingegen aber bey dickhernenten BischofiT zu Agramb, vnnd dem Capitel daselbst mit nachtruckh zu inhaeriern wăhre, dasz Sie sodann vnd da sich dergleichen zu hohern Schuellen taug-liche erfindten wuerden, gehbrig veranstalten wolten, damit selbe in dasz vnter ihrer Dis- 12* 92 position stehende Croatischc Collegium aida zu Wienn cingenoinben, vndterhalten, vnd volstăndig in utroque ritu instruiert wuerden. Was2 iibrigen die gebetene Assistenzleistung von dennen Grănicz Obrist viind Ober Officiern, den Wallachîschen Bischofif Paulo Zor-cliich; Ernstliche Verhaltung zu vviirkhlicher Vnion viind annembung des wahren Cathol-lischen glauben, oder widrigens der renitenten vollstăndige ausztreibung ausz Euer Khays. May. Lande, Dition. vnnd Grăniczen anbetriifft, seye ein gleichmăssiges noch unter den 23. May jiingstverrucklites i672iste Jahr, auf Euer Khays. May. derentwegen, den 2. eius-deni mensis et anni herein ergangene allergnedigiste Resolution gehorig vnnd gemessen verordnet ivorden, Seithero auch von dem Wallachischen Bischoff einige felirere Be-schwardte hoc in passu nicht eingelanget. Soite aber khiinfiftig was dergleiclien vor-khomben, iviirden Sie von selbst ob dem effect Euer K. Maj. so besagter allergnedigister Resolution mit aliem nachtruckh halten etc. Wormit zu beharrliclier Khays. gnaden vnnd Landtsfiirstl. Hulden vnsz in aller Vndterthenigkheit anbeuelchen, Euer rcini. Khays. Maj. Allcrvndicrlh. Gehorsamb. dcroscllien alhîer tmwesmulc Guhdmbâ- mul I. ti MulT Kliricgs Katliu. U'\igeuspcrz, Catizfer, Voschx<>a)tdei\ EilKsioatdt. Zchuina\ Rcuubncr. Gracz, den 24, July 1674. XCIX. 1674, Decisiunea Impcralulni Lcopold / asupra raportului primit în cestiunea -5 August Românilor clin Croaţia. (|>in colecţia privata a repetatului.) L.eopold etc. ^\^\f ir haben ausz Euerem vnderthsten schreibcn vom 24. July negsthin mit mehrerm gnădigst verstandten, Wasz Vnsz Ir, iiber desz Bischoffens von Agramb Vor-schlag, wegen Stellung der Wallachischen Jugendt in das Seminarium zu Agramb, vnd aufrichtung der humaniorum zu Creuz, dan Verwilligung assistenz dem Wallachichen Bi-schoff Sorchich wider der Schismatischen Caluger Verfolgung in Einem vnd andern ge-horsamst berichtet, vnd vvohin Ir Euere Meinung dieszfals gestelt habt. Vnnd so Wir nun dises Euere gehors. guetachten auf Unseren Hoffkammerrath zu weiterer Deliberierung der sachen geben lasszen, alsz iverden Wir Eueh nach Ein-langung derselben weiters gnădigst zu uerbscheydten nicht vnderlassen, haben Euch diszes Loco recepisse gnădigst zuriikh anfigen wollen, vnd verbleiben Euch etc. Wien, ut supra. An die I. o. H. vnd K. Răth auf Ir schreiben v. 14. luly 1674, G Estnisc din doue scrisori ale lui Dumitraşat-1 uda Can/aatziuo câtră Imf>cratul Leofioid / despre mersul resboiului iscat intre Turci şi Polonia unită cu Moscoviţii. (Din colecţia privată a leposatuluî.) Extract tts littrrarnm ad Purtam scriptarum a Principe Afolditttia\ (Dumitrasko Cantamzeno) Extract» s de 24. A7""' 1674. .lî^ex Poloniae distributis praesidys per totam Podoliam in parte superiori Cameneci, Generalem Landscoronowzium, inferius autem apud Bar et Mochylow aliquot tribunos militum reliquit, ipseque Vkraniam intrauit et hinc inde fortalitia occupata miliţia pedestri praesidiauit. Solus uero cum selectiori exercitu usque Boristenem pene-trauit, tribus milliaribus ă Zecherino distans, ubi adhuc in quadam ciuitate Szola dicta persistit, et ut uox publica, pacta cum Moscîs fecit, qui Polonis ex hac parte Boristenis magnam ciuitatem Kiouiam et Kaniow hac conditione cesserunt, ut ex altera parte Boristenis Mosci oppida et subditos Cosacos in perpetuum teneant et possideant. Doroszencus inter has angustias maxime confusus hucusque Zecherini consistit, posteaquam Poloni Hadzi Geray Sultani circa miile eius Tartaros in conflictu exstinxerunt, ideo de sua fidelitate erga Portam dubitandum, cum duos suos nuncios ad Poloniae Regem miserat, cuius prosperitas tam diii continiiabit, quam diii Polonorum exercitus prae inopia uictualium non debellabitur. Expectatur Tartarorum Hanus in persona cum amnibus suis Generalibus et Taitaris, et si glaciem per Boristenem transire poterit, breui cum tota turba perueniet in Vkraniam ; quid inde sequuturum, tempus dabit. Alias cxtractus a Principe Moldauine 10. Jan. 1675. Rex Poloniae ex itinere Zecherino reuersus obuiam uenientibus a Doroszenco Legatis in ciuitate Braslau hibernabit, distributo exercitu et infra et extra Bog fluuium; Mochyloviae prope miile equestrium militum et aliquot pedestrium cohortes, Raskouiae etiam captae autem prologi Moldauiae et Valachiae Principes, Constantinus et Petrus Consistunt; solus Generalis Koricki cum stipendiarys Germanis pedestribus, non sine penuria uictualium in Vkrania manet, Rex cum Republica Cosacis Moscouiticis trans Boristenem maximam libertatem concessit, ut eâdem praerogatiuâ fruantur, quâ Nobiles Poloni, si sub exercitu Polono militabunt, etiamsi alicuius Domini subditi, acuiternâ libertate gaudebunt. De Doroszenco dubia uox, quod se dediderit Regi; alia autem quod plus quâm deuotus Portae maneat. De Popowicz duce trans Boristenem Cosacorum habemus, quod in Moldauiam irrumpere meditetur, in cuius finem cauţi sumus. 93 ■674» 4 Decern. '675. IO Ianuar. 94 CI. 1675, Rescriptul Impa-alului Leopoid / pentru instituirea Sfintului losif ca 26 Mai Patron al ţerilor din monarchia sa. < J>1 m ArcMvii ministerului Ces. rejj. ile interne din Yiena. Sftuchts fostphus Nutritius Sa/ua/oris in Uninersaiem Majeslatis Sacr. Rcg-norum ci Prouinciarnm Tutclarcm ci Patronum c/igitur, gwd id ipsurn per Regnum Hungariae manifestări committiiur. JLjeopoldus, Diuinâ favente Clementiâ, Electus Romanorum Tmperator, semper Augustus etc. Rewmc Princeps, Reu""1 Domine, Reudi, Spectabiles, Generoşi, Egregij, ■ devoti, fideles, Dilecti. Multarum rerum argumentis, avitis praeterea maiorum nostrorum exemplis edocti, in difficillimis temporibus plurimum in caelitum suffragys collocamus pracsidy. Quare ciim nuper Sanctum Josephum, Nutritium Saluatoris, ob singularem erga Eundem venerationem in Uniuersalem Regnorum et Prouinciarum Nostrarum elegimus Tutelareni et Patronum, omnino confisi, per Eius apud DEUM jntercessionem plurima emolumenta subditis Nostris accessura esse, Vestras etiani Devotiones et vos huius Noştri pij jnsti-tuti certiores reddere voluimus, quatenus idipsum per jnclytum Regnum Nostrum Hun-gariae, quod praccipue in praesenti rerum turbine caelestis parociny magnopere indiget, notum et manifestuni uiâ et modo solito facereiis ; Quibus gratiam et benevolentiam Caesaream Regiamque hisce affluenter confirmamus. Datum in Ciuitate Nostrâ Viennae uigesimâ sextâ Marty, Anno Millesimo, Sexcentesimo, Septuagesimo quinto, Regnorum Nostrorum Romani decimo Septimo, Hungarici uigesimo, et Bohemici decimo nono. Jos. Hochr C. B. M. Leopoldus m. p. Ad Mandatum Sacae CaesM Maiestatis proprium Joan. Gcorgius Koch m. p. In tergo: Reu'no Principi, Deuoto, nobis dil. Domino Joanni Casparo Administratori Magni Magistratus in Prussia, Magistra ordinis Teutonici per Germaniam et Italiam, et Regni Noştri Hungariae, Partiumque ei annexarum Gubernatori, ac Reu'no Domino, Reuerendis, SpectabiJibus, Generosis, et Egregys Vicary Noştri Regy per me moratum Nostrum Hungariae Regnum, Guberny Consiliarys, fidelibus Nostris, Syncerc Nobis dilectis. yr> CIL Declaraţiunea făcută de solii ruseşti Buturlin şi ho an Cmiadaieio plenipotenţiarilor împărăteşti Principile Montecnculi şi Corniţele Kouigsegg in cestiunea titulaturii Ţarului. (Din Archivn ces. rog. do stat clin Yicua). Moscovitica Legatib. — Translaium nltcrioris declarationis Legaloritm in punct, pciiiac mediaiimtis Caesarcac inter Poloniam ac Moscouiam itanquc eorundem querclae in p>a tiinlalurae. 1,3ei gratia Serenissimi ac potentissimi Magni Domini Czar ac Magni principis Theodori Alexieiewitz, totius magnae, paruae ac albae Rossiae Autocrâtoris, nec noii multorum Dominiorum, ac prouinciarum orientalium, occidentalium, ac septemtrionalium, paterni et Aucti Haeredis, Successoris, Domini et Dominatom Eius Czaraeae Maiestis, Nos magni et plenipotentiary Legaţi proximus Boiarin, ac locumtenens Suzdaliensis, Joannes Wasilievvicz Buturlin, Ocolnicius ac locumtenens Kargopoliensis, Joannes Jwano-witz Czai’adaiew, Cancellarius Lucianus Timotliaei filius Hotosow, praesentes vobiseum Sernnissimi ac potentissimi Magni Domini Leopoldi Diuina clementia Jmperatoris Roma-norum nec non aliorum ex mandato eius Caesareae MaiesttIs in causa magnorum Jmpe-rialium negotiorum ad coferentias Deputatis, cum Illustmo Raimundo Romani Inipery principe â Montecucculi, Suae Caesac Mailis bellici Consily praesidente, atque cum Leo-poldo Romani Impery Comite â Konigsegg, Suae Cacsae Mai,is Impery vice Cancellario, July, die ii. Anno Domini millesimo Sexcentesimo Septuagesimo nono, ex mandato magni Domini noştri eius Czareae Maiestatis proposuimus hisce uerbis : . . , (om) ■ . . In eodem scripto uestro intitulationi Magni Domini Noştri non sunt addita haec, atque eius Magni Domini Noştri honore digna uerba : Czaraeae Mai,!s, ac intitulatus Magnus Dominus noster Czar ac Magnus Princeps Theodorus Alexieiewiz totius Magni paruae, ac Albae Rossiae Autocrator, in ilia scriptura tantum Magnus Dominus Czar, ac Magnus Moscouiae Dux Theodorus Alexieiewiz; Magno uero Domino Vesrro eius Caes"r MaiH; atque uobis notum est, quod Magnus Dominus Noster, Sua Czaraea Maiestas, nan solius tantum Moscouiae, sed multorum Dominiorum per Gratiam Dei Czar, ac Magnus Princeps et Autocrator. Sicuti antecessorum eius Czaraeae Maiestatis Magnorum Dominorum Czar, ac Magnorum Principum Rossiae, atque patris eius Jmpe-rialis beatae memoriae, Magni Domini, Suae Czaraeae Maitis atque ipsiusmet Czaraeae MaiUa a deo daţi tituli, ad antecessores Magni Domini Vestri Suarum Caes#rum Maies-tatum, atque ad ipsum magnum Dominum eius Caesam Maitcm in litteris satis contestantur. Quare per Vos fratres Nostros ad dignitatem Magni Domini Noştri non additur «Czaraeae ? » Quoniam per praeteritos Magni Domini Vestri eius Caesae Maills apud Czaraeam Mailcnl Moscuae Legatos et Ablegatos in Conferentys atque correspondentys perscriptae intitulationi Magni Domini Noştri adderetur Czaraea Maiu,s. Equidem eiusdem Caesae Maili* Ablegati Annibal Franciscus de Bottoni cum collega suo praesentes apud Czaraeam Mailem Moscuae, non solum hune debitum Magno Domino Nostro honorem in Conferentys tribuerant, sed et in scriptis Czaraeae Mai,is Consiliarius cum subscriptione ma-nuuni, quod iili, Magni Domini Noştri eius Czaraeae Mai'“ intitulationi, iuxta praerogatiuam 1679, 11 Iulie eius Jmperialem teneantur addere, Csaraea Maiestas, porrexerunt. Quamobrem nec vobis fraţii bus Nostris debitus Magno Domino Nostro Csaracae Suae Mai1' honor dero-getur, ac illa uerba secundum eius Imperialem praerogatiuani Csaraea Maiestas in con-ferentys et scriptis reddatur. In eodem scripto Vestro nominatum Poloniae Regnuin, prius quain Rossiae Regnum, cui nos multum miramur, quod Vos fratres Noştri habeatis Nos in Dominio Magni Domini Vestri eius Caesa,: Maitis ut charissimos hospites, Regno uero Magni Domini Noştri eius Czaraeae Maitis in addendo honore praeiudicium faciatis; pertinente illa scriptura conferentiali ad nos, in parteni Magni Domini Noştri, eius Czaraeae Maitis, dignum esset, ut uel honor Caes“c Mailis praecaueatur, ne post Regnum Poloniae Regnum Rossiae nominetur, atque per hoc dishonor inferatur. Ex mandato magni Domini noştri eius Czareae Maiestatis debitus magni Domini uestri Caesareae Suae Maitis honor atque magnorum eius Imperiorum dignitas semper ex officio praecauetur atque praeeauebitur, ac per Nos sine derogatione vos fratres noştri debito uobis honore ueneramini. Vice uersâ optamus omnia bona ac amicabilem amorem vostrum fratrum nostrorum, atque scripta ad nos transmittenda â vobis amborum magnorum Dominornm nostrorum ac Monarcharum cum plenis titulis ac nominum nostrorum additione, sicuti â nobis ad vos fratres nostros, transmittantur. cm. 681, Protestarea Nunţiului Papal Cardinalul Francisc Bonvisins contra orî- Dec. cărei scăderi ce i s’ar face catholicismului. in Ungaria. 11 >111 Arcltiva ministerului cc*. reg. de interne «Iii» Vicnn./ Protestatio originalis a Cardinale Bonvisio, pro tempore Nituita Apostolica, Soprony in Comitys Regni Hungariae exhibila, declaram tanquam iuva-lidos, unllos et irrilos, quicunquc contra Religiouem Catlwlicam instUuercnlnr discursus, tractatus, puncta ac corcessiones. Er» Franciscns Sanctae Romanae Ecclesiae Presbyter Cardinalis Bonuisius, Sanctmi Domini Noştri Jnnocenty Diuina prouidentia Papae XI., et Sanctae Sedis Apostcac apud Sac. Caes. Majtcm Leopoldum in Imperatorem electum, nec non per Germaniam, Hungeriam, Bohemiam, Austriam, Styriam, Carinthiam, Carnioliam, Croatiam, Goritiam, Tyroliam, uniuersumque Romani Jmpery Districtum cum facultate Legaţi de Latere Nunty munere fungens. Per hanc publicam Protestationis, seu Declaratronis scripturam, notum, ac Manifestum facio, qualiter, cum euulgatum fuerit, aliquos in Comitys Regni Hungariae, in hac Soproniensi Ciuitate congregaţia, de Religione, siue eius exercitio moueri, aut haberi tractatus, sicuti Pastoralis Officy Sanctitatis Suae solicitudo postulat, eiusdem, ac Sanctae Sedis nomine, ipsam Sac. Caesaream Regiam Majestatem, Clerum, ac Saeculares Cathoiicos dicti Regni Hungariae saepius rogaui, requissiui, et hortatus fui, ut ad animarum omnium aetermam salutem, Regnique Hungarici concordiam, ac prosperitatem prospicientes, Maiorum Suorum pys sanctisque Vestigys inhaererent, in- 97 columitatem, et integritatem Auitae Religionis Catholicae promoverent, ac Sanctae Ro-manae Ecclesiae, âliarumque inferiorum Ecclesiarum, fundationum, et Personarum Catho-licarum indemnitatem tuerentur, nec permitterent, aut consentirent ullo modo secus quid fieri, Omnipotenţi Deo cordium scrutători rationes strictissiinas reddituri. Sed ne cuiquam unquani uidear huiusmodi de Religione, eiusque exercitio varios discursus intellexise, et tacuisse, huius scripturae vigore omnibus melioribus, modo, uiâ, iure, causâ, et forma, quibus pro Officy mei ratione possum, et debeo, eiusdem Beat"1' Patris Noştri Innocenty XI. ac Sedis Apostc:u: nomine praefatas requisitiones, seu remonstrationes a me factas renouo, ac replico, et solemniter declaro, et protestor, quod quibuscunque contra Catho-licam Religionem discursibus, tractatibus, punctis, articulis, et concessionibus, ac cuicunquc uel minimo Religionis Catholicae, et Sedis Apostcac, ac Ecclesiarum inferiorum, et fundationum, Personarumque Catholicarum praeiudicio, danino, ac detrimento, hactenus tentato, seu illato in ante actis aliorum temporum Comitys, vel in praesentibus forsan inferendo, nullatenus consentio, immo potius repugno, et resisto, meque semper repugnare, te resistere velle profiteor, et quodcumque factum esset, uel fieret fauore contrariorum Catholicae Religioni, seu fieri, aut concedi promitteretur, vel antehac promissum fuerit, etiam Juramento firmatum, quocunque modo esset praiudiciaje Catholicae Religioni, seu esset diuersum ab eadem Religione Catholica, ac Decretis SS. Patrum Oecumenicorum Conciliorum Generalium, et summorum Pontificum, tanquam inualidum, nullum, et irritum reproba, et impugno, Juraque tain Sanctma4 Sedis, quam Ecclesiarum, et Beneficionum, ac fundationum Catholicarum, salua, et illaesa, non obstantibus, verum annullatis omnibus, et quibuscunque actrbus, pactionibus, articulis, seu concessionibus in contrarium facientibus, /ore, et esse protestor; Talesque Protestationes, requisitiones, ac declarationes meas, de praesenti, et continue usque ad praefatorum Comitiorum, seu Dietae Conclusionem, et finem, ac etiam postea pro qualibet die, et quocunque actu facto vel faciendo, rerouatas, replicatas, nomine ut supra SSmi Patris Noştri, ac Sanctae Sedis Apostolicae, haberi uolo, ac intendo, siue praesens, siue absens fuero, ita ut nullo unquam tempore, aliqua mea acquiescentia, aut consensus aliquis allegari, seu praesumi valeat quocunque modo. Ad quorum otnmium, et singulorum ampliorem, diuturnioremque notitiam, atque eviden-tiam apud absentes quoque, et posteros adstruendam has praesentes literas mânu mea subscriptas, ac sigillo meo consueto munitas extare volui. Actum Soprony in Aedibus praesentis habitationis nostrae die vigesima septima Mensis Decembris Anno Domini Millesimo Sexcentesimo Octuagesimo primo, indictione Romana quarta, Pontificatus autem eiusdem SSmi Domini Noştri Anno Sexto, Framisais Cardinafis Bonuisins, mtntins Aposlolicus ni. p. (Sigillum). [21,320 V] 13 98 i68i, 30 Dec. CIV, Hotărîrile luate in dieta Ungariei întrunită la Şopron in cestiunea libertăţii religionare. ţDin ArcVtiva munsunilui ces. reg. do interne din Viena.) Artievli Dominorum Praelatomm, Baronnm, Magnatum, et Nobilium, caete-rorumque Statnum ct Ordinum Regni Hungariac, partinmqne eidem annexarum, in Generali eorundem Convenţii, pro Die Uigesima Octaita Mensis Apprilis, Millesimi, sexeentesimi, Ocluagesimi Primi indicio, Soproniiqnc edebrato conduşi. (Art. I-XXIV. om.) De libero Religionis Exercitio. Artic. XXV. Et quia propter bonum Pacis, tranquilitatemque Regni publicam in negotio Religionis quoque sua Majestas sese benigne resolvere dignata esset, ideo eandem etiani Resolutionem Articulis Regni Status et Ordines inserunt. Ac imprimis quidem cum li-berum Religionis Exercitium, jam anteâ in Anno 1606. vigore Pacificationis Vienensis concessum, Ins motibus â parte nonnullorum interturbatum fuisset, ideo confirmato hoc Articulo 1. dictae Pacificationis idem exercitium omnibus et ubique per Regnum (salvo tamen Jure Dominorum Terrestrium) juxta Articulum I. Anni 1608. ante Coronationeir. editum, liberum permittitur, ac Praedicantibus quoque Scholarum Magistris alias vel proscriptis vel propter certas Reversales munia suae Professionis exercere non valentibus liber in Regnum reditus, liberaque Religionis suae professio et Exercitium, cassatis ealeniis etiam ipsorum Reversalibus conceditur, et nullus Regnicolarum in libero suae Religionis exercitio â modo imposterum quoquo modo turbetur. Sed neque Augustanae et Helveticae Confessioni addicti, ad Caeremonias Confessioni suae contrarias compellantur. De 1 emplorum et Locoruvi pro ijsdem aedificandis assignatione. Artic. XXVI. Ad haec templa quoque per Augustanae et Helveticae Confessioni addictos aedificata et ritu Catholico needum reconciliata per certos Commîssarios eisdem assig-nanda, in alys vero locis juxta benignam Suae Majestatis Resolutionem loca pro aedificandis Templis, Scholis et Parochys erigendis, pro commoditate eorundem Augustanae et Helveticae Confessioni addictorum, per eosdem Commîssarios designanda ordine in-frascripto decernuntur, quemadmodum etiam in omnibus Regni Comitatibus, et quidem signanter in Comitatu Castriferrei pro illis qui Augustanam Confessionem sequuntur in Demdk et Nemesczolc. Pro Helveticae veri Confessionis Incolis in Felso Eor. In comitatu Soproniensi in Vadosfalva et Nemesker. In Posoniensi in Rhete et Puszta Fodemes. tn Nitriensi in Nitra Szerdaheliy et Sztrasa penes Vagum. In Barsiensi in Simonyi, et Szelezen. In Zoliensi in Osztro Luka et Garamszegh; in Turocyiensi. In Neszpal et Ivanka falva. In Liptoviensi, in Hybe et Nagy Paluggia. In Arvensi in Folseo Kubiny et Stebnie. In Trenchiniensi in Szulow et Zaivgrocz. In Scepusiensi, in Gergho et To-porez, vel Batiszfifalva non obstante quorumvis Contradictione sunt permissa. In alys 99 verb Comitatibus, veluti in Szaladiensi, Veszprimiensi, Jauriensi, Comaromiensi, Abauy-variensi, Sârosiensi, Zempliniensi, Vghoczyensi, Bereghiensi, Thornensi, Gombriensi, Bor-sodiensi, Hontensi, Neogradiensi, Szolnok et Heves, nec non Pest, Pilis et Soldth uniţii. Jtem Szabolczensi, Ungli, et Szatmariensi, siquidem de praesenti essent in actuali usu nmniimi fere Templorum ibidem habitorum, ideo eadem pro actualibus eorundem posses-soribus usuanda relicta sunt. Praetereâ in Confinys Regni, et quidem in Generalatu contra Canisam in Szentgrod. In Generalatu Jauriensi in Tihany, Vason, Papa, Veszprim, Jaurini, et Comaromy; in Generalatu Antemontano Levae, Carponae, et Fulekini. In Generalatu superioris Hungariae ; in Putnok, Onod, Szendro, Tokay, Kallo, et Szathmar. In Liberis vero Civitatibus, utpote Posoniensi, Augustanae Confessioni addictis liceat aedificare suis sumptibus Ţemplum unum in suburbio, in loco per eosdem Com-missarios designando. Civitas porrb Soproniensis maneat in possessionc et exercitio suae Religionis, quam modo profitetur, nec în hoc turbetur. Ac tandem in liberis et montanis Civitatibus, utpote Trenchinicnsi, Modrensi, Cremnicziensi, et Novizoliensi, ac in superiori Hungaria, omnibus itidem Civitatibus similiter loca pro aedificandis Templis, Scholisi et Parochys assignanda conceduntur. Templa denum, in quorum actuali possessione ydem Augustanae et Helveticae Confessioni addicti de facto sunt, modo praevio prae manibus eorundem, una cum Parochys et Scholis, Proventibusque eorundem, propter bonum pacis, ut nimirum quiete et pacifice vivant, relinquuntur usu sepulturae et cam-panarum pro Catholicis ibidem degentibus aeque ac ipsis libero relicto. Intereâ vero nec Catholici Ministris Augustanae et Helveticae Confessioni addictis, nec verb horum sequaces Plebanis Catholicis ad mentem articuli ii. 1647. solvere obligentur. Omnibus porrb Magnatibus et Nobilibus in Regno degentibus, in Arcibus et solitis Residentys suis pro ritu cujusque Professionis Oratoria et Sacella aedificare et dotare liberum sit. Posthac vero, nullae Templorum Scholarumque et Parochiaruni occupationes, vel Exercity turbatlones ab utrinque sub poena in Articulo 8. Uladislai Decreti Sexti expressa fiant. Per hancque Articularem Concessionem ysdem Augustanae et Helveticae Confessioni addictis, ulterior praetensionum suarum viâ in futuris Diaetis instantias suas promovendi (non obstantibus Cleri et aliorum saecularium Catholicorum Contradictionibus) minime praecludatur. Salvis semper eatenfis Legibus Regni Diplomate Regio firmatis, Officia saecularia et Beneficia Ecclesiastica Judigenis Regni et benemerentis conferenda Art. XXVII. Simliter cum benigna Suae Majestatis annuentia renovato hoc loci Articulo 38. 1659. nec non 9 et IO- ante Coronationem editis, at universa Officia et Benefi- cia, tam saecularia videlicet, quâm Ecclesiastica, et Praefecturae, Capitaneatusque Con-finiorum in Hungaria et Croaţia Personis Nationalibus Jndigenisque Regni benemeritis conferantur, sancitum est. (Caet. om.). 13* 100 CV. 1683, Ordinul Imper aiului Leopold / c.itră Corniţele Caprara, revocăndu-1 26 April din postul de resident la Portă şi vestindu-1 despre incheerea allianţei cu Polonia contra Turciei. (Din Archiva ministmilui ces. reg. de resboiu din Vicuti.) Corniii Albcrto Caprara, Lcopoldus ele. ^^uemadmodum tibi sub secunda huius in duplo et triplo mediante correspon-dentia per Sanctuni Vitum et Poloniain benigne notificauimus (cuius originale praesens cursor tibi simul tradet.) Nos videlicet expectati conduşi diaetalis regni Poloniae quam-primum advenerit, te certiorem reddituros, itaque hisce non celamus, confoederationem dicti regni Nobiscum contra Turcas tam iniquos aggressores, vltima Marty conclusam, consueto instrumenta firmatam, vniuersae reipublicae praelectam et approbatam extitisse, modoque in diaeta decima octaua huius vniuersaliter condusa fuisse penitus roboratam. Quare clementer resoluimus, te inde ad Aulam nostram Caesaream auocare, benigne mandantes, vt supremum Vezirium accedas, eique cum paribus inclusas literas noştri Consiliary Intimi consily Aulo-bellici praesidis et confiniorum Jauriensium generalis, marchionis Badensis Dil. tradas et dimissionem tuam petas, simulque sensu tamen et verbis tenore harum iiterarum mitioribus, memorato Vezirio oretenus exponas; videlicet te non exiguo affici dolore, quod in vanum protractis ruptisque tractatibus, re infecta et absque pacis desideratae compositione, quam aequis conditionibus et tam syncera inten tione promotum adveneras, inde discedere cogaris, et Jicet pro tempore fortunae huius novercantis cursu, iuxta votum et desiderium tuum tranquillitas publica stabiliri haud po-tuerit, forte tamen breui occasionem fauorabiliorem futuram, vt animi, qui hucvsque tot annorum serie vtrinque pacifici steterunt, denvo amicabiiiter coalescant. Interea divinae omnipotentiae justoque judici aequae causae protectionein esse coinmittendam etc. {et si quae alia tibi adiungenda videbuntur.) Quare nos haud intermisisse contra bellum inducys adhuc durantibus susceptum et leges pacis violatas cum alys principibus christianis in specie regno Poloniae arma viresque sociare et arctae foedera pangere, protestantes nos a futura profusione sanguinis humani fore immunes. Paria vero iiterarum ad Vizirium Supremum datarum in Turcicum idionia verti curabis, et sparsim, vti iudicaueris, alys Portae ministris communicare poteris. Si forte a supremo Vezirrio supprimerentur et clam Sultano haberi vellent. Quod si autem a saepius praefato Vezirio licentiam discedendi obţinere nequires, vlterius ibidem permanendum, et omnia Diuinae dispositioni erunt committenda, non du-bitantes, te cum tuis contra jus gentium vîtra solitam arctam custodiam, provti Residenti Reningero in praecedente bello contigit, nil violenţi passurum. Si vero discessus tuus absque ulla renitentia concederetur, tune Residens a Kuniz annuente Vezirio ibi permanere et negotia nostra curare poterit. Vnicum adhuc restaret, quod etiam bello durante cum turcis complanare esset necesse, nempe securitatem fodinarum mineralium et ciuitatum antemontanarum, quae modo vtrique parti prosunt, et in retroactis bellis fuerunt conservatae, licet integer exer-citus Tiircicus ibidem substiterit, cum palam sit illarum destructionem nulii profuturani, neque si in alienas venirent manus, ob inexperientiam aliorum officialium posse conservări. 101 Et licet ex antea tibi communicatis innotuerit, pactum fuisse cum Tokolio erga tua millia florenorum menstrualium, vt dictae ciuitates cum mineralibus immunes, securae et liberae servarentur, etsi quandoque ob sumptus pro laboratoribus impendendos tantum erui non potuerit, tamen de eo nullam coram Turcis facies mentionem; caeteroquin pru-dentiae tuae committimus, vt modum adinvenias, erga aliqualetn recognitionem Turcis pendendam, securitatem illarum etiam bello durante stabilire, praesertim si Tokelius tăiem securitatem, provti per baronem Saponare, eidem iuxta memorata tibi communicata proponi curauimus obţinere haud posset, vel separando se a Turcis ad tales tractatus inhabilis fieret. Quod si vero per Residentem Commodius idipsum tractari posse iudi-caies, negotium hoc eidem cum certa instructione committas, maxime si licentiem obti-neres inde stat im discedendi. De reliquo arma nostra Caesarea variorum delectuum occassione augmentata vndequaque ex hybernis in regnum nostrum Hungariae ad armilustrium vniuersale con-fluunt, cui nos quoque interfuturi inter paucos dies hinc movebimus, et cum rcs ad mo-dernum statum pervenerit, ea, quae ad conservationem dicti regni et pro bono publico totîusque Christianitatis emolumento expedire videbuntur, ope Diuina mediante sumus disposituri. Pro fine Caesaream et Imperialem gratiam nostram tibi benigne confir-mantes. Dabantur etc, 26. Aprilis 1683. CVI. Scrisorea Preşedintelui Consiliului ces. reg. de resboiu cătră Marele Vizir, revocând pe Residentul imperial Corniţele Caprara. (Din Arcltiva ministerului cea. rcg. dc resboiu din Viena.) Suprema Vezirio nomine Sereu'"' Dom. Praesidis. Xllustrissime et Excellentissime Domine, Amice Dilecte. Salute et parata offi-ciorum oblatione praemissa, Frustraneum et supervacaneum foret, longis ambagibus remonstrare, quanto studio, conatu et feruore Sacral'"-' Caes* Majestas Dominus Meus Clementissimus hu-cusque adlaborauerit, non solum pacem vigore pactorum ab utroque potentissimo Impe-ratore consuetis diplomatibus confirmatorum adhuc durantem, integram et illaesam con-seruare, sed etiam eiusdem prolongationem ad certum tempus futurum, in solatiuin afflic-torum subditorum et pro euitanda innocentis sanguinis humani profusione obţinere atque stabilire. Assecurati quidem fui mus a Dilectione Vestra alysque Portae Ottomanicae Mi-nistris, ac si pari studio et amore obseruationem et continuationem pacis promouere desiderarent, ast e diametro contrarium experţi, loco bonae vicinitatis publicam tranquiU litatem turbări, loco pacis belluni parari et inferri, loco amicitiae hostes et rebelles summedictae Majestatis Caes*c foueri, ditiones nostras infestis armis vastari, fortalitia et praesidia nostra obsideri, tormentis assaltibusque impeti, occupari et solo aequari, rebel-lium antesignatum (quibus leges pacis, hoc toto saeculo tot Caesareis juramentis confir-matae receptaculum dare prohibent) in principem constitui et in loca violenter occupata collocari vidimus. . >683, 26 April 102 Desiderauimus preetensiones Excelsae Portae simul et semel rescire, quatenus pacis negotium, si possibile ioret, per amicabiles tractatus terminări posset, et hoc re-medium praeclusum fuit atque denegatum, tulitque Dominus Internuncius comes Caprara, hoc torunm responsum, nisi tria proposita puncta, (: quae aequitati et Claris nouissimae pacis articulis ohversabantur :) executioni fuerint demandata, nullam fore pacem, imo Tfikelium in principatu sibi collato armis esse stabiliendum. Cum igitur ex liisce omnibus et simul ingentibus praeparatorys bellicis ibidem coactis atque armis Ottomanicis, confinys nostris approximantibus, omnibusque pactis contra fidem et jura gentium susque deque habitis, manifeste appareat, tortam nullam pacem, sed contrarium atque meras hostilitates meditari et nioliri. Ideo summedicta Maiestatis Caesa memorato suo Internuncio mandauit, vt inde discedat et ad Augustissimam aulam suam Caes*"' se conferat, sperando, Dilectionem Vestram eidem licentiani et tutum redeundi commeatum pro illo et eonii tatu suo, de more hucusque inter vtramque partem consueto, absque difficultate concessuram; quamvis Sua Maiestas Caes" libentius bonae vicinitatis vlterioreni continuationem vidisset atque optasset. De caetero Sacrat'"" Maiestas Caesa omneni spem firmamque fiduciam ponit in omnipotentis Dei et Creatoris vniversi benignitatem, qui extremus Iudex est futurus, omniaque secundum aequitatem disponit, quod justae causae sit opitulaturus, neque Suae Maj‘‘ Caeae Domino meo clementissimo, neque nobis futuram innoxy sanguinis humani profusionem sit imputaturus. Praestolamur itaque pro fine Domini Internuncy reditum, Dil,,era Vrara amice requirentes, velit eundem haud diutius deţinere et mandare vt iter suum secure et inim-pedite prosequi possit. Quam de reliqno etc....... CVIL 1684, Tractatul de alianţă încheiat intre Imperatul, Polonia şi Veneţia prin 5 Marte intervenirea scaunului papal, formulele de jurăment şi plenipotenţele. (Din Archiva ccs. rcg-. dc stat din Vicna.) Copia Foederis cum S. C. Majestate, Rege Polouiae et Republica Vencta conclusi et a Cardinale Bonvisio subscripti. Liitey 5. Marti 1684- Sacrum Foedus. In nomine Sanctissimae Trinitatis. Postquam sub auspicys Dei Optimi Maximi, et Christi in terra Vicary Papae Innocenty Undecimi, Augustissimus Romanorum Imperator Leopoldus primus, et Sere-nissimus Poloniae Rex Ioannes Tertius, icto inter se contra Turcam, communem Chris-tianitatis hostem, non ita pridem foedere, eoque nupero Septembri ante Viennam, quam ruptis contra lus Gentium Induciarum pactis, injustissimis ac barbaris armis obsederat, castris penitiis exuto, pluribusque dein profligato caedibus, in societatem tam sancti belii Serenissimam Venetorum Rempublicam invitâssent, et illa memor avitae Religîonis, cui innixa semper floruit, et experta quâm infida, et gravis sibi sit postremd inita cum Turcis Fax, vocantem Deum, et summum Pontificem, Caesarem, Regemque ad sacrum foedus invitantes sequi decrevisset; omnibus placuit maturando negotio per Legatos plenâ potestate, et Mandatis instructos in hac Caesarea Aula convenire, et praesente Eminentissimo Domino Cardinale Bonvisio, apud Sacram Caesaream Majestatem Nuntio Apostolico, rem sanctissimam conficere. Quem in finem cum Sacra Caesarea Majestas Excellentissimos Dominos, suum respective Camerarium, ProCancellarium Imperialem, et aurei velleris Equitem, nec non Aula suae Cancellarium, ambos suos Consiliaros Inti-mos, Leopoldum Guilelmum Comitem de Konigsegg, et Teodorum Althetum Henricum Barohem de Stratman ; Sua Regia Majestas Regnumque Poloniae, et Magnus Ducatus Lithuaniae, Excellentissimum Dominum suum ad hune actum Legatum Extraordinarium, Ioannem Rozdrazewscy, Castallanum Medgrecensem, nominârint; Serenissima vero Ve-netorum Respublica suo in Aula Caesarea Ordinario Oratori, Excellentissimo Domino Dominico Contarini, Equiti, utpote ad hune actum specialiter constituto suo Syndico et Procuratori, plenam facultatem potestatemque dedisset: inter hos, commutatis prius ple-nipotentiarum suarum tabulis, hisce sub finem annexis, et omnibus, quae ad rem perti-nere videbantur, maturi discussis, aspirante divina Gratia, de foedere ofîf. et defensivo perpetuo contra Turcam sequentibus Articulis convenit. I. Sit inter alte memoratas Majestates Eorumque in Throno succesores, Regna et Provincias, et Serenissimam Rempublicam Venetam, Eiusque Successores, status, et Provincias, offensivi et defensivi belii societas; prima ad gloriosam, etstabilem cum hoste co.nmuni omnium trium Partium pacificationem duratura; altera ad eiusdem pacis pe-rennem conservationem in perpetuum permansura. II Quo autem majori robore et indissociabili vinculo solidetur tam sacrum pium-que opus, Confoederatae Partes communem Patrern, Pontificem Maximum, sacrae huius societatis Protectorem, Manutentorem, ac in virtute Guarantiae Evictorem, suis cum suc-cessoribus Maximis Pontificibus venerabundae assumunt, minime dubiae, Sanctitatem suam id lacturani, ut nullam earum poeniteat, paternis ardentissimisque suae sanctitatis adhor-tationibus pronas dedisse aures, et filialem submisisse promptitudinem. III. Obligant se identidem tam Sacra Caesarea Majestas, quam Sacra Regia Majestas Poloniae una cum Regni, et Magni Ducatus Lithuaniae Ordinibus, et Serenissima Respublica Veneta, sub onere Juramenti inferius inserendi, omnique alio vinculo, quod firma et îndissolubilia Principum et populorum solet reddere foedera, initam ad praesen-tem belii societatem sacrosancte, inviolabiliter in omnibus punctis, clausulis, articulis per se et successores suos conservaturos. IV. Quod ut majorem habeat vigorem ac Religionem, ipsum Juramenti Sacra-mentum Eminentissimus Pio, et Eminentissimus Barbarini, et Eminentissimus Ottobonî, duo primi Germanicae et Polonicae Gentium Protectores, 3,ius vero Venetorum Cardina-lium Senior, quâ repraesentantes, intra decursum binorum mensium in manibus suae Sanctitatis, in eam Juramenti formam, quae seorsivo Articulo pacta est, nomine suarum Majestatum, et Serenissimae Republicae Venetae, tanquâm Principalium suorum, corpo-raliter praestabunt. V. In societate itaque belii offensivi permanentes Partes nullo modo, et praetextu seorsive, etiamsi optima, votiva et maxime favorabilis alterutri illarum esset oblata, ac-ceptabunt pacem, nisî simul et semel in eandem omnes Tres consenserint, eandemque acceptaverint. VI. Haec belii societas erit inter Serenissimum et Potentissimum Imperatorem quâ est Hungariae et Bohemiae Rex, Archidux Austriae, tum aliarum Provinciarum Do-minus ac Haeres, itâ ut Suae Majestatis in haereditaria Regna et Provincias successores teneantur ad. hoc foedus, et ysdcm punctis, clausulis, ligamentis obligentur, ad quod Sacra Regia Majestas Poloniae, ejusque in throno successores, Regnum Poloniae, Mag-nusque Ducatus Lithuaniae ut et Serenissima Respublica Veneta, ejusque Succesores, status et Provinciae vice versâ obligantur. VII. Eadem belii societas limitatur solius belii turciei necessitate, nec ad aliud quodvis bellum ullo prorsus colore et praetextu extendi unquâm poterit. VIII. Declarant itaque Sacra Caesarea Majestas et Sacra Regia Majestas Poloniae unâ cum ordinibus Regni et Magni Ducatus Lithuaniae, se validissimis Exercitibus omni apparatu beltico instructis, et Serenissima Respublica Veneta potentissimâ maritimâ Classe, et terrestribus in Dalmaţia Copys, adeoque omnes tres Partes majoribus, quibus possunt viribus, hoc bellum usque ad ejus, juvante Deo, gloriosum finem, et communem pacem, bonâ fide gesturos. IX. Casu vero, quo unius, aut alterius Partis Confoederatae status ita periclita-rentur, et ab hoste premarentur, ut omnirnb ad eorum liberationem submissione auxilia-rium Confoederatorum suorum Copiarum opus esset; promittunt sibi Domini Confoede-rati actualem pro possibilitate armorum suorum conjunctionem. X Idem semper facturi, quoties ex bellico consilio assistendi sibi mutuo integris viribus, vel earum parte necessitas postulaverit, quo fine intimiorisque communicationis ergo, Residentes â Dominis Conlbederatis, Officiales belii gnari, specîaliter ad id selecţi circa partes ad invicem manebunt, et ad consilium bellicum admittentur. XI. Alias per diversionem bellum geri debet, videlicet Sacra Caesarea Majestas Regno Hungariae, fortalitijs eius vindicendis; Sacra vei o Regia Majestas Poloniae Came-neco et Podoliae ac Vkrainae vindicandis incumbent; idem faciet Serenissima Respublica Veneta ad vindicanda et recuperanda ab hoste ea, quae perdidit; bello acquisita, sive rehabita ex ablatis, pro Jure, quibus anteâ pertinebant, Partibus cedent. XII. Vt autem Expeditiones militares semper ad communem rei bene gerendae scopum, tantb nielius instituantur, deliberabitur de illis statim post ratificatum hoc foedus, et quotannis mature inter Dominos Confoederatos, illaeque quantum possibile erit et rerum vircumstantiae permittent, itâ instituentur, ut inter Confoederatos e re communi conventum fuerit. XIII. Cum autem ad liane Societatem non solum invitandi sunt Christiani Prin-cipes, sed et ultrb se ofiferentes admittendi, ideo Domini Confoederati se obligant, pro possibilitate invitaturos ad eam Amicos et foederatos Principes, ita tamen, ut omnium consonus accedat assensus, quoties aliquis Principum admittendus erit, nominatim Sere-nissimos Moscorum Tzaros omni cura ad hanc societatem invitabunt, flectentque. XIV. Quodquidem foedus antiquis inter eosdem Serenissimos Principes, Regna-que ac Dominia eorum, et Serenissimam Rempublicam Venetam, eiusque status, et Do-minia compactatis, et limitaneis Commissionibus nullum praejudicium adferre debet, im6 perpetuum illis robur addit, et praestat. XV. Hoc foedus Triplex in nullo deroget illi, quod inter Sacram Caesaream Majestatem, et Regiam Majestatem Regnumque Poloniae et Magnum Ducatum Lithuaniae seorsim praecedente anno ictum est, sed unum non minus quam alterum respectiue in omnibus articulis, punctis et clausulis in suo robore sanctum, et inviolabile maneat. XVI. Diploma ratificationum huius Confoederationis Domini Comîssarij, et Legaţi Plenipotentiarij mutuo in Aula Caesarea intra Mensis spatium, vel citiîis corn-mutabunt. In qunrum fidem nomine Augustissimae Suae Majesfatis Caesarae, et Serenis-simae Regiae Majestatis Poloniae, Magni Ducis Lithuaniae, uti etiam Serenissimae Rei-publique Venetae, literis plenipotentiarijs mediantibus : Nos Commissarij Caesarei Plenipotentiarij, et Nos Legaţi Plenipotentiarij, Regius et Venetus, manibus proprijs haec sub-scripsimus et sigillis munivimus. Actum in Arce Lincensf die 5la Mensis Martij Anno Domini millesimo sexcen-tesimo octuagesimo quarto. (Hic ponantur nomina et sigilla Domiuorum Legatorum. Sequitur formula Juramenti in manibus summi Pontificis per Eminentissimos Car-dinales Protectores et i epresentantes praestandi). 105 Ego N. N. Serinissimi et Potentissimi Principis Leopoldi primi Imperatoris sem-per Augusti, quâ est Hungariae et Bohemiae Rex, et Archidux Austriae, aliarumque Provinciarum haeres, ut Principalis mei, speciali Mandato ad id instructus, eiusque Maje-statis in Regna, et Provincias haereditarias successorum nomine sande juro Vel Ego N. N, Serenissimi et Potentissimi Principis Domini Joannis 3‘y , Regis Po-loniae, et Magni Ducis Lithuaniae, Principalis mei, Eiusque in throno successorum Regum Poloniae, et Magnorum Ducum Lithuniae, universaeque Reipublicae Polonae, et Magni Ducatus Lithuaniae, quorum specialibus mandatis ad id instructus sum, nomine, sancte juro. In cădem forma praestabit nomine Serenissimae Reipublicae Venetae Eminentis-simus Cardinalis Ottoboni juramentum. Scquuntur Plenipotentiae Caesareae, Regiae et Venetae; et quidem. Picnipotoilia Cncsarea. Nos Leopoldus, Divina favente Clementiâ Electus Romanorum Imperator semper Augustus, ac Germaniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Slavoniae Rex, Ar-chidux Austriae, Dux Burgundiae, Styriae, Carinthiae, Carniolae, et Wirtembergae, Comes Tyrolis et Goritiae etc. Notum testatumque facimus tenore praesentium Vniversis. Cum inspirante Con-cordiae omnis auctore Deo, et paterne exhortante sanctissimo Domine nostro Pontifice Maximo, Nos et Serenissimus ac Potentissimus Rex Poloniae, Magnus Dux Lithuaniae etc. nec non Iuclyta Respublica Veneta ex re Christianitatis communi, et proprio cujusvis commodo fore censuerimus, contra comunem Christianitatis hostem, nune quidem arma sua injustissima juxtă ac immanissima adversus Nos gerentem, oiunium autem Provincijs et tot> Christianitati inhiantem, anirnos viresque conjungere, et stabilem amicitiam, fir-mamque confoederationem offensivam et defensivam hune infinem instituere, jamque altae memoratae duae Partes suos in Nostra Aula subsisentes Legatos Mandatis et Ple-nipotentijs congruis ad hoc instruxerint; qubd Nos etiam, qui piam et laudabilem hanc intentionem omnibus modis promovere intendimus, plene confisi in fide, prudentiâ, ac singulari rerum gerendarum usu Illustris et generoşi Noştri respective Camerary, Pro-Cancellarij Imperialis, aurei velleris Equitis, nec non Aulae Nostrae Cancellarij, amborum Noslrorum Consiliariorum Intimorum syncere dilectorum, Leopoldi Guilielmi Comitis de Kbnigsegg, et Theodori Altheti Henrici Baronis de Strattnian, eosdem ad tractandas et perficiendas sacri huius foederis conditiones deputaverimus, sicuti et harum vigore depu-tamus atque constituimus; Committentes ipsis, et specialiter mandantes, ut cum Serenis-simi et Potentissimi Regis Poloniae nec nori Inclytae Reipublicae Venetae Legatis hic existentibus, et ad supradictum finem deputatis, sufficientique mandato instructis congre-diantur, Nostroque nomine, quae in rem fuerint proponant, tractent, consulant, atque concludant; Dantes quoque dictis Nostris Plenipotentiarijs Commissarijs plenam et abso-lutam potestatem, cum omni auctoritate et mandato ad id necessarijs, ut omnia quaeque instrumenta, quae in eum finem requiri possent, conficiant atque expediant, aliaque omnia hoc pertinentia faciant, aque libere, et ample, ac Ipsi praesentes id faceremus, et pro-millimus sub fide et verbo Caesareo et Regio, Nos quaecunque per meinoratos Nostros Commissarios Plenipotentiarios, ut supradictum est, acta condusa, et sigilata fuerint, accepta et grata habituros, atque Nostrae Ratificationis Diplomata intra tempus ab ipsis [21,320 V] 14 promissum daturos. In quorum fidem, roburque praesentes Mânu Nostrâ subscriptas, si-gilio Nostro Imperatorio firmari jussimus; quae dabantur Lincij die vigesinia quartâ Fe-bruarij Anno 1684. Lcopoldns. LL- S.] Julius Fridericus Bucellini L. B. Ad Mand.itum Sacrae Caesareae Maiestatis propriiim 'jfonnnes Georgins Koeh. Plen ipotenţi ii Poloniul. Joannes tertius, Dei Gratia Rex Poloniae, Magnus Dux Lithuaniae, Russiae, Prus-siae, Massoviae, Samogitiae, Kyoviae, Volhyniae, Podoliae, Podlachiae, Livoniae, Smo-lensciae, Severiae, Czerniechoviaeque etc. Significamus praesentibus Literis Nostris, quorum interest, Universis, et singulis; quod cum indefessâ vigllantiâ, et paterna solicitudine Sanctissimi Domini Noştri Innocenty Papae Xlmi ac Nostra cum primis cura et studio indesinenti conclusum fuerit praeterito anno sacrum foedus contra Turcas inter Nos, Ordinesque Regni Noştri, et Magni Du-catus Lithuaniae ex unâ parte, et Serenissimuni ac Potentissimum Imperatorem Roma-norum ex alter parte, ejusque sacri foederis praecipuum sit punctum, de non solum ultrd offerentibus se Principibus ad idem foedus admittendis, verîim etiam alys invitandis; Nos pro singulari et Regio Nostro erga bonum Christianitatis zelo, sicut ante per Illustrissi-mum olim Ducem Radzivilium, Legatum Nostrum Extraordinarium, itâ deinceps statium post praedictum foedus feliciter conclusum, Serenissimam Rempublicani Venetam in par-tein ejusdem foederis invitaverimus, ut pro suâ innata generositate, gloria, arma contra communem Christianitatis hostem unâ Nobiscum sumeret, eademque Serenissinta Respu-blica ad tractandum hac de re, foedusque ex sua parte concludendum, hortatu praecipue, et operâ summi Ponlificis parafam se esse declaverit; hinc Nos sumniopere cordi haben-tes Christianitatis augmentum, atque optantes celerem felicemque huiusmodi Unionis con-clusionem, eligimus, deputamus, et constituimus in verum et legiiinium Plenipotenliarium Nostrum, et Reipublicae Magnificum Ioannem Rozdrazecosky (sic) Castellanum Medgrecen sem ad Aulam Serenissimi et Potentiisimi Imperatorius Nostrum Abiegatum residentem ad hune vero solum actum Legatum extraordinarium per Nos constitutum, ad tractan, dum, concludendum, et stabiliendum foedus, pro parte Nostrâ, cum Serenissimo Duce, et Republica Veneta, eiusdemque Pienipotentiario sub illis conditionibus, pactis, modis, et formis, quae opportunae videbuntur huic tantae rei, conformes intentioni Nostrae pleniîis per instructionem seorrivam explicatae. Dantes Eidem Pienipotentiario, et Legato Nostro Extraordinario praesentibus hisce plenam potestatem et facultatem ad hune effectum 110-mine Nostro, ea omnia, salvâ semper approbalione, et ratificatione Nostrâ, tractandi, agendi, et concludendi, quae ad constituendam integram armorum contra Oltomannos Unionem cum Serenissima Venetiarum Republica perlinebunt. In cuius rei fidem praesentes mânu Nostrâ subsciiptas sigillo Regni communiri jussimus; Datum Cracoviae, dic 6. mensis Februaru Anno Domini 1684, Regni Noştri Decimo Anno. Joannes Rex. (L. S.) Cfiristophorns Tnrntmosky Cm. Var*. Can. Kigiac Majeslatis Secretari»*. 107 Plaripotcntio Veucta. Marcus Antonius Iustiniano, Dci Gratia Du.v Venetiarum etc. Ho benedetto sin hora l’omnipotente Mano di Dio, la lega contr’il Turco, promossa, e validamente soste-nuta dai santo zelo del suo Vicario în Terra, Papa Imiocenlio Undecimo, che con i suoi veneraţi itnpulsi, et assistenze eccita gl’animi de Principi Christiani k proseguire nel corso delle sue gloriose intraprese, nel felice progresso, delle quali manifestamente apparis-cono contrasegni della divina protettione. Di presente pero, che il Serenissimo Leopoldo Imperatore con i suoi zelanti, e religioşi inuiti aggionti h quelli generoşi del Serenissimo Re di Polonia, di entrare nelia Lega stessa, aprono al senato l’adito d’uniformarsi ne' suoi antichi londamentali instituti di religione, conoscendo anco il Senato stesso con l’es-perienza, quanto infida e gravosa sia la presente pace co' Turchi, risolue stringersi in questa santa Unione, nella confidenza di effetti correspondenti alia generositk delle ofiferte de' sudetti Principi. Con decreto del Senato dunque habbiamo, col nome del Signore Dio, e del Protettore Nostro.S. Marco, creato Procuratore Sindico e Legato il dilm° A. A. Domenico Coutarini, 1’Ambasciatore ordinarii! appresso sua Maestk Cesarea, residentc nella sua Corte, la virtîi del quale isperimentata in altre uccasioni, ci promette ottimo servitio. Potrk percio colla Maestk di Leopoldo Imperatore, 6 Suoi legitimi Procuratori, e con Procuratori legitimi del Serenissimo Re di Polonia, Giovanni tertio, e di quelli della Republica stati et ordini di tutt’il Regno, e del Gran Ducato di Lithuania, che ha-veranno idoneo potere sopra la Lega offensiva e defensiva contro il Turco, ascoltare, trattare, firmare, deliberare, e confeimare tutte le cose, a nome Nostro promovere, Tare, e transigere, con facoltk di giurare in anima Nostra e di obligare a qual si sia condi* tione Noi, e li successori Noştri, perche promettemo, che tutte quelle cose, che Fossero da Lui nel consenso di questa Confederatione pattuite, approbate, e confermate, Noi saremo per hauerne quelle tutte, grate, e ferme, e per esseguire tutto e|uello, che ha* vesse promesso. Datum in Nostro Ducali Palatio die XII February, Ind"c Septima, MDCLXXXIV. Antonio fii Negri Segrctario. De his Articulis offensivi, et defensivi foederis, uli supra scripli sunt, me presente, inter ante nominatos Dominos Commissarios et Legatos convenit, et ratificatio Dominorum Principalium proniissa est; Interek a me cuilibet Copia subscripta ad requi sitionem consignatur. Lincy 5,a Marty 1684, J'mnasats ( dnliiialis Honvisius, Amitins . ifostotiins. (L. S) 14* CVIII. 685, Raportul unui anume Ienachi despre ştirile sosite Ia Constantinopol Iulie c|jn pranţa> despre operaţiunile flotei veneţiene, despre ciuma ivită in Francia şi despre strimtorarea de bani, în care se află el cnsu-şi. (Din Arcluva ccs. re£. dc stal din Yicna). ynmxki's reiat ion aus Cons/antinopef iteu 25. yuly i6S§. Tllustrissimi et Eccellentissimi Signori. Vengo â dare parte all’ Eccelleuce Vuslre, come qui spargono li Francesi che Sua Maiestâ il Re di Spagnia sia morto, che il Re di Franza fata il suo figliolo Re di Spagnia, e che sua Santitâ sia morta, e per tal causa Sua Maiestâ Imperiale sara necessitata far la Pace con Turco. II Vesirio ha scritto al Frencipe di Transilvania, che procuri la Pace con Re di Polonia; di piu e stato dato ordine, che il Prencipe di Moldauia, gli Tartari, che marciano con Generâlissimo Suiliu-man Bassa uerso Podolia; li corrieri, che pochi giorni fâ, che uensero dalia parte di Rebelii, li serrorno, accioche non si spargeua quello, che passa; pero si hâ saputo che il Neuheusel era battuto con alcune Trouppe Turchesce. L'Armata nauale Turchesca si troua in Sio, mâ moiano gran quantitâ di peste, e qui in Constantinopoli anco hâ co-minciato la peste con gran furia. Con grandissima difficoltâ hauemo liberato il Capitano Claudio, che in pochi giorni sarâ inbarcato in un Yaselo Inglese per Venezia, con un Corporale che ho rubato. L’Armata Veneta Nauale si troua â Sânt Maura, mâ non si sente niente; medesimamente dalii Polacchi. Oggi capito una Tartana di Marsiglia e porto ordini dai Re â un Mercante che si chiama Monsieur Fabre, che sia console della Nazione Francese; si dice, che il Re non uol mandare piu Ambsiatore (sic) in Turchia. Supplichiamo humilimente sua Maiestâ Cesarea et l’Eccelso Consiglio di guerra, che diano ordine che si sia mandato il nostro salario, e le nostre spese; il cambio che si hâ fatto al Belini, non e stato riceuuto, e doueuamo pigliare in prestito con uşura. Sup-plicamo, che dia ordini alli Directori della Compagnia Orientale, che si trouano qui, che si diano i! nostro salario, accio che la Camera non habbi da pagare tanto l’aggio, e loro uederanno uolentieri. Qui Ii Turchi richi, e poueri sudditi e mercanti non pregano altro giornalmente che la pace; il gran Turco si troua in una Villa tre ore appreso Adriano-poli, che si chiama Kbunar; per fine bacio humilmente le mani. Constantinopoli, Vinti cinque di Luglio 1685. 109 CIX. Raportul Mareşalului Poloniei cătră Nunţiul Apostolic despre victoria repurtată de Polonesi la Valul lui Trai an asupra Turcilor uniţi cu Tătarii. {Din «Aug. Thciner» Vctera Monumenta Poloniae et Lithuaniae etc, T. m.) Maguus marschaliits regni ct sccrctarins rcgis nuntinm apostolicmu de gloriosa Polonorum victoria a Turcis in Valeuhia relata certiorum reddunt. Kxtractus litterarum Supremi Ducis Regni ex castris ad Vallum Traiani ad Zucki io Octombris 1685. Tntegra septimana in hoc loco subsistentes, et ad formalei» cum hoste pugnam medium non habentes, idque propter malam positionem loci, qui hosti magis favorabilior, quam nobis erat, movimus iude ob defectul» pabuli (impedimenta) summo igitur mane expedivi supra flnvio Prut versus Zucki, itumque et tertia vice per angustam paludem in tribus locis transitns difficillimus, sed tamen satis tempestive est perventum, Nos enim acie ordonata obtendimus nostra impedimenta. Non comparuit liostis nobis propinquior, nisi cis paludem, quae nos a latere distinguebat. Tartari catervatim a fronte occurrebant versus Zucskam nostris impedimentis. Et quia Turcae non apparebant, exercitui mandatul» est, sequi impedimenta, primo loco Equitihus hastatis. Işti quam primul» sylvas ingressi sunt, statim hostilia tormenta, quae iam in sylvis ultra paludem erant, saepissime in nostris iaculabantur, illo vel maxime tempore, quo noştri în superando transitu con-lundebautur, sed per Dei gratiam tantum unus eques, alter pedites occisus est. Postquanr autern aquites hastati difTiciliorem superaturi transitum ingressi sunt sylvam, peditesque sequebantur, tum primac Turcae et Janiczari cx silvis prosilierunt, quorum numerus prae-ter Tartaros ad minimum decern millia numerabantur, quae noştri pedites satis bene sus-tinuerunt, non tantum tormentis in.sectis ferreis glohis oneratis, venim etiam levioribus reprimendo bombardi.s. Diflicile dictu quauto fervore Turcae equites et Janiczari nostros aggrediebautur, sed semper a nostris peditibus vigorose rcpulsi. Et quia non erat pas-sibile, ha.statos equites ad pediLes revocare, quod iam tot transitus et ad medium miiliare densissimam sylvam transierint, mandatum est peditibus sequi impedimenta per sylvam. Nos relictis aliquot loricatis coliortibus hastatos equites assecuti sumus in lionte impe-dimentorum nostrorum, ubi inveniimus exercitui» Tartaricum in montibus catervatim dis-positum, cjni nobisemn congrcdi noluit, cquidcin de montibus discenderc videbatur, et quam primum pedites noştri locui» paliidinosun't intraverunt, statim et Turcae inseque-bantur continuo, idque per quinque Iioras contra se ca levioribus bombardi.s iaculando. Repleta illa palus erat, non tantum lio.stilibus peditibus, sed et equitibus. Hoc totum tribuitur laudi Itlini Domini Palatini Chioviensis Generalis arteleriae Regni Konski, cuius intelligentia, resolutione et magna dexteritate actmn est cm» Magnificu.s(r) Dominis Gene-ralibus maioribus, praecipue cum Castcllano ITalicicnsi, cuius maiius globo tacta est, et Principe Curlandiae, qui aliquoties in summis erat pcriculis, ct .summum robur suarum monstravit virium. Praeterca licet pessimi ermit transitns, in quibus currus noştri turba-bantur, tamen auxiliati simt pedites equitibus loricatis. Tonnenta nostra supra inodum cum magaa celeritate et efiectu magnaque clade hostis habebantur, et non soim» ab ictu tormentorum et levioribus bombardis, sed etiam a seciiribus notabilitcr peribat hostis, dum aliquot centena caesa simt, et inter illos insignes plurimi perierunt. Documentul» est magna praeda, quia pedites pulchras habent Turcicas frameas, vestes, arcuş, boin-bardas capitisque cincturas: et quod pulchrius magnaque Deo sit gratia, ex nostris tan- 1685, 10 Oct. 110 tum aliquot ultra decern penisc, ct cx insignioribus umis Umilim D-mis Morslyn Capila-neus ex legione Serenissimae Reginae, periculose per faciem globo traiectus. Domini Colonelă plurimi satis gloriose se gesserunt, de quibus imposternm luculentior fit relatio. Quarta tandem pomcridiana hora cx sylvis Turcae se recepenmt, nostraqne impedimenta sine ullo damno evaserunt: expectabamns ergo usque nd vespertinum tempus ordinată acie Tartaros, qui in montibus et sil vis impendebant, seci uon descenderant ad nos, et interim abiverunt. Nos quocjue in Traiani ad Vallum Zuczko substitimus. Cosacci generase se gesserunt, gessissentquc generosius, nisi Patcia, Dux illorum, in priori die lunae conflictu globo traiectus fuisset. Hoc insuper notandum, quod captivus interrogatus re-tulit, cur Tartari pugnare nobiscum detracteut, respondit: ideo quod primiores Duces nostros occideritis. Hoc praeterea oblitus fui scribere, dum aliquot diebus ad Boînvicc *) substiterinuis, Turcae erexerint satis magnae altitudinis suggestus, in quibus tormenta sua habebant. E.xlraetns //hrănim eiusdcm Magni Generalis ad Li/uvîoee XI. Oetombris 16S5. N ihilominus tamen Turcae et Tartari nou recedunt a nobis, imo liodie cum magno exercitu venerunt ad nos, nosque expeditis impedimentis ad Lincowce ordinată acie expectabamus illos: noluerunt igitur nobis appropinquare, volentes suis stratagema-tibus nos involvere. Tandem Tartari et aliqui ex Turcis occurrerunt ad nostram aciem sed D-nus Islira, meus hastatae cohortis vexillifer, habens secum commilitones selectiores commendatos profligabat et occidebat, illoscpie u.sque ad Yalluni Traiani, ultra quod va-lidae copiae Tartarorum subsistebant, sed nou appropiuquaveruiit nobis, nec ex tormen-tis iaculabantur, quia longius a nobis erant; altamen Janizari l'urtim supra nos montem, occuparunt, quos noştri pedites montem aggressi levioribus bombardis amoverunt, et us-que ad Vailum Traiani pepulerunt. Fuit quoque cum nostris ad montem infelix Cosaccus Idryszko, et t]uia simul cum peditibus noluit se tempestive recipere, captivus mansit. Hodie traiecti sunt plurimi Turcae et Tartari, Mursae ct primores, D-nus Ishra Turcam insig-nenr occidit, equo generoso, quem accepit, id ipsum testante. Tartari fugientes ex parti Valii Traiani confuse, usque ad 300 occisi sunt a commilitonibus nostris, qui multo maius damnum fecissent nisi Janizari ia ipso Vallo Traiano fuissent, nostroscpie bombardis repulissent, nomine tamen per gratiam Dci saucio aut occiso: dein inter horam secundam ct tertiain pomeridiaiiam loco cesserunt. Nos quoque ad nostra impedimenta medio iude milliare distantia recepimus, et substitimus inter fluvium Prout et Torrentem transitu diflicillimum. Turcae autem et Tartari a latere nostro castra posuerunt, hoc solo Torrente nos ab illis distinguente. [■'.stras din scrisorca General/sm/iln/ Polonie/ despre inIrangcrea 'l'urct- 11 Oct. ]or uniţi cu Tătarii. (Din «Aug. Thcinor Vu'cra mottumenta l*olonîac et l.Ithuanîae ctc. 1'. III.) Wahrschcinlich : iîojan. 111 CXI. Extras dintr’ un raport al lui B&nesana cătră Nnnciul Apostolic despre cursul luptelor dintre l’olonesî şi Turci la hotarele Moldovii şi despre retra- 1 smerea Polonesilor. (Din «Aug. Theiner, Vetern momunenta Polonia: et Lilhuania: etc. T. III). lisinrtto di leftera scri/ta dat R. P. Bonesana a Monsig. Nun tio Apostolica in Polonia dai campo Polacco li 12 Oifobre 1685. Q V^Jtava it nostro essercito il primo d’Ottobre riposando dopo la marcia fasti-diosa et il passaggio della selva Bucovina, quando ecco che sulle 10 della mattina arrivo cosi d’improviso l'inimico, che prima si vidde si sentirono li di lui clamori d’ogn’ altro avviso. II nostro campo era in tal sito, che alle spalle haveva il fiume Prut e paludi in-superabili, alta fronte un monte difeso da una boschina e da un fosso augusto si, nia profondo e paludoso, quale girava quasi tutto il campo, alia sinistra v’ero una pianura longa mezza legha, che terminava alia selva Buccovina, da quella parte impenetrabile, et alia destra una palude, e parte del inedesimo rivelo con un ponte assai sodo et un mo-lino destrutto ci diffendeva. L’inimico dunque con sommo impeto â pena giunto ci attaco alia destra dalia parte del ruscelto, et alia fronte in due parti, prima che li noştri si potessero rîvedere e mettersi in ordine alia diffesa, e la vauguardia gia si disponeva alia fuga, anzi chi la commandava corse dai Gran Generale con voci e consigli disperaţi, essortandolo â voler fare un ricinto con carri e dentro ritirare tuto l'essercito, et in tal forma difendersi, asserendo essere troppo immensa la moltitudine de nemici. II Sig. Gran Generale Io riprese di poco coraggio, e subito li commando che ritornasse al suo posto, e lo difendesse colla gente che haveva, e poi spedi alli Cosacchi, ch’erano alia destra, acci6 si diffendessera finche si spedisse soccorso, et esso dato il signo delle trombe si messe â cavallo con tutta l'armata, quale schiero alia meglio sopra il monte che stava alia fronte, e spicco due bandiere di cavalleria Petiorza Lituana in soccorso de Cosacchi, quali non poteudo piu sostenere l’impeto dell’ inimico per la gran loro moltitudine, s’erano ritirati nel recinto de loro carri, dove senipre piu incalzati, erano giâ in procinto d’ab-bandonarsi alia fuga dentra il nostro Campo; nia detti Lituani, o per ignoranza del sito, o per altro, â pena arrivarono al tiro della saetta, che subito si messero in fuga, â segno che l’inimico passo il detto ruscello. Fii buono awedimento, che vedendosi cola i noştri cosi in periculo fu spedito il regimento de Raitari del Re, e poco doppo due cannoni, quali Raitari imontrati dalii sudetti Lituani fuggitivi â tutto corso, poco manco che non fussero disfatti da suoi medesimi; si riunirono peio, e con gran corse s’avanzarono, e data fuoco alle carabine loro, rimisero in maggior vantaggio la nostra parte, e rispinsero l'inimico di nuovo di la dai fosso, e li Cosacchi si stabilirono meglio dietro a loro carri; mâ occorsavi nuova moltitudine de Tartari mescolati con Turchi, iteratamente superarono ii fosso, e missero li noştri in gran pericolo, se sopragiunto in tempo li due pezzi di cannone et altra bandiera di cavalleria, non si fossero al primo tiro rispinti e fatti ritirare alle loro insigne. Nel tempo medemo ci attaccarono alia fronte, ma leggiermente per essere il passo troppo difficile, et assicurato da due regimeuti di dragoni, con pari vigore assaltarono tra Ia fronte ed il lato sinistro, dove essendovi alia difesa il regimento de Panzerni del Gran Generale, sostenne bravamente l’inimico, senza che mai potesse avanzarsi; rinforzati li noştri, che spesso erano soprafatti dai numero dell’ inimico con nuovi rinforzi, il conflitto duro in tal forma dalie 10 della mattina sino alle 5 doppo il mezzo giorno. De noştri restorno morţi da 15 incirca, e leriti piu di 100, mâ dell’ ini-mico, che mai si e veduto assaltare cosi vigorosamente contro il fuoco delle carabine, si '685, 2 Oct. calcula, e si conferma dalia relazione di prigioni, incirca tra morţi e feriţi 600 in 700, ritirati la notte tutti ne loro quartieri, si passo in riposo tranquillamente. II giorno se-guente, benche li noştri stessero continuamente schierati in battaglia, mai l’inimico com-parve, et in tal forma si stette fino al quarto giarno, che fu mercoledi, soli che li noştri infestavano l’inimico col cannone e poche scaramuccie seguivano. Li 4 dunque del corrente doppo varie consulte, havutasi piena notitia e sicura, che l’inimico riconosciuto il nostro poco numero consistente alia piu in 14 miile huomini, e I’inimici sopra 50 miile effectivi con 30 pezzi di cannone, pensavano di assediarci, e gia havevano scritfo alli Vrincipi di Valacchia e Moldav ia, che venisscro con la loro gente, risolsero li nosti di ritirarsi alia mano sinistra, che era tutta pianura sino alia selva Bucovina iu certo sito, che da ogni parte fuor che un angolo della fronte era assicurato da fossi e paludi insuperabili, et ivi ci trincierassimo, dove il sito pareva acces-sibile, e cola si trattene l'armata molti giorni, solo molestandosi con scaramuccie e col cannone. Si muosse subito anche l’inimico, e si colloco sopra d’un monte, che ci domi-nava alia fronte. Mi scordavo nella relatione della mutatione del campo. Si schierb l’essercito nostro in battaglia allo spuntare del giorno, e si dispose in tre luoghi il cannone, che batteva incessantemente; cosi si stette fin doppo il niezzo di aspettando' che passasse il bagaglio, quale arrivato che fu al luogo accennato, si muosse lentamente l’armata tutta â quella volta, divenendo fronte la retroguardia. Teneva l’ala sinistra il Sig. Generale di Cam-pagna Lituana colla sua gente, la destra il Sig. Palatino di Kiovia Generale del cannone, ed il corpo Sig. Gran Generale, quale havendovi sostituito un suo Colonnello, esso accor-reva ad ogni parte. Appena comincio la marcia, che l’inimico alia fronte della destra fece una gagliarda impressione, essendo l’ala sinistra inaccessibile dai Prut, paludi e bo-scliine. Si ribattorona da assalti, ma al 7 li Lituani piegarono. Fu gratia divina, che in quel fervore si trovo presente il Gran Generale tanto vicino, che molti della sua corte lurono feriţi, e le cadde â piedi del suo cavallo buon numero di saette, mă senza lesione alcuna. La di lui presenza restauro la battaglia, e li Lituani incorraggiti da nuove ban-diere del Regno ritornorono al combattimento, che duro 4 hore incirca, finche sopra-giunta la notte l'inimico si ritoro. Questa fattione costo gran sanguine al’ inimico, e de noştri anco furono feriţi molti, ma molto pili de' cavalli. II giorno seguente 3 hore incirca avanti l’occasso li Turchi si niisero in battaglia, marciando lentamente alia nostra volta, e li Tartari si schierarono alia destra vicino al nostro campo sopra il monte, dove collocarono il cannone che incessantemente batteva i noştri, ma senz’ altro danno che di tre cavallieri. Li noştri uscirono pure in ordinanza fuori della trincîera attendeudo l'inimico, quale si trattenne aspettando i noştri, che si scostassero dai bosco per chiuderci poi in mezzo, e separarci dai nostro campo dalii Tartari; ma il Gran Generale conosciuto il loro fine, si contenite nel suo posto, e per quanto i Tartari ci provocassero per slontanarci, li noştri mai si muossero, il che visto da Turchi si ritirarono alle loro tende, e noi al nostro campo. In questa fattione fu preso il Maggiordomo del Sultan Galga, e si hebbero da lui molte notitie assai importanţi. L’inimico dunque vedendo che li noştri si tenevano forti con il vantaggio del sito, ne ci potevano superare, mandarono ad occupare il passo della selva angustissimo, pensando d’haverci come vinti, mancando il modo di ritirarsi, frâ tanto i Tartari e Gian-nizzeri occuparono tutti i luoghi d'onde si poteva havere il pascalo per t cavalli, si che si cominciava â stare in angustie, tanto piu che l'inimico s'andava avanzando con gli approcci al nostro campo. Finalmente li IO. del corrente anniversario della vittoria di Coccimo fu risoluto doppo varii consigli di superare il passo della selva, prima che i cavalli si consumassero dall' inedia, e perche il passo era giâ occupato da Tartari, fu risoluto di tagliare la selva al di sotto, il che eseguito, si trovarono tre grandi paludi, che piu d’ogni altro ci potevan nuocere, ma reimpite alia meglio in quell’ angustia di tempo; fatti nella notte i consueti fuochi nel campo con molto silentio si muosse tutto 113 il bagaglio, e perche questo era troppo grande, il giorno precedente fu ordinato, clie si bruggiassero tutti li carri vuoti, con clie resto alquanto diminuito. Entrati clie furono nella selva, tanto fii l'oscurila per la nolte e per il fosco degl’ alberi, che niente vi si vedeva. I Cosacchi valendosi di quell’ oscuritâ si misero â sacchegiare i carri e mescolati fra loro alcuni de noştri pedoni, in breve ne ruppero alcune centinaia, e fra questi 40 incirca del medesimo Gran Generale. Ad un mio levarono una rota accio cadendo fa-cesse impedimento, e nella confusione di toglierlo dai mezzo, potessero saccheggiare il denaro; mâ Dio mi preservo, mentre in quella confusione stando la mia gente atten-tissima alia custodia, accesi subilo i lumi, rimisi la rota, e si prosegui la marcia. Allo spuntar dell’ alba avvedutosi l’inimico della nostra mossa spedi subito la Tartari dalf altra parte della selva per ii passo, che liavean giâ occupato â fine d’im-pedirci l’esito. Mâ giâ la nostra vanguardia, consistente fra cavalli e pedoni in 3 miile soldaţi con 6 pezzi di cannone haveva occupato l’uscita della selva, onde li Tartari solo si trattennero â fronte sopra d’un monte, aspettando i noştri trâ quelle angustie. Alia retroguardia rimase il pericolo maggiore. Ivi erano da 15 pezzi di cannone, e Ia mag-gior parte della fanteria con alcuni podii Cosacchi, e tutti conimandanti dai Sig. Palatino di Kiovia, per eltro ambedue i flanchi erano assicurati dalia selva. Pianto il Turco una batteria contra l’entrata della salva, mâ con i suoi tiri în-cessanti non fece un minimo danno. Giâ eran 3 hore di sole, prima che la retroguardia potesse ritirarsi nella selva, e subito fii investita con grand’ impeto da Turchi mescolati con Tartari, che venivano fin sii la bocea de noştri cannoni carichi di cartocci, onde s'imagini V. S. Illma, che strage dovean farne. Piit di 50 volte forzati da loro Uffiziali colle sciable alia mano ritornarono aii’ asalto, e piu volte si fu in pericolo di perdere il cannone, tutta la gente, e rimanere intieramente disfatti; mâ Iddio incolari tanto la nostra infanteria, benche scarsa e spartita, che operava sopra ogni credenza meraviglie con i moschetti, et accette, *) ne mai lascio guadagnare un palmo di terra alf inimico, del quale fii fatto gran strage colii moschetti e cannone, e questo in meno di tre hore, nel spatio della sola selva fâ sparato 700 volte, sernpre â palie di inoschetto, sinche resto finalmente rotta le contumacia dell’ inimico audace sopra ogni credere e si ritiro. Li noştri proseguirono la marcia con somma gloria della fanteria e suoi Uffiziali, e piu di tutti del Palatino di Kiovia. Fîi providenza divina che i Tartari chiudessero il passo alia vanguardia, perche molti senza questo facilmente si sarebbero messi in fuga. II Sig. Gran Generale accorrendo per tuto con somnia tranquillitâ d'aninio e coraggio, animava e con-fortava tutti, si che superata la selva: i Tartari vedendo le nostre cose in buon stato si ritirarono abbandonando il posto occupato, dove noi pernottassimo doppo si lungo e fastidioso cimento, nel quale per la giusta apprensioiie del gran pericolo io non potevo resistere â dare 1' assolutione â tanti che si disponevano alia morte, e non poco giovo il conforto e l'animo che se Ii dava, essortandoli â sperar bene nella divina potenza, et e quasi miracolo, che in tanta fattione siino rimasti morţi solo 20 incirca de’ noştri pedoni, et un Tenente loro Capitano. II giorno seguente, clie fîl li 11, il nostro essercito trovandosi in sito da non potere essere attaccato che alia fronte, mentre il bagaglio marciava alle spalle, si mise in bellissima ordiuanza, c spiccatisi circa 300 cavalli scielti da ogni bandiera sotto bravi commendanti attacarono i Tartari, che si eran collocati in certa collina che ci dominava, e li scacciarono, provocandoli piu volte ad una battaglia campale, mâ questi fugendo sernpre si studiavanu di ridurre i noştri sotto il tiro del loro cannone e moschetti di Giannizzeri, collocati opportunamente nel Vallo, clie dicano fatto da Traiano Imperatore, quale e opinione che s’estenda sino in Moscovia, et io lo viddi ancora l'anno passato andando in Ukraina. Li noştri dunque avertiti dell' inganno sernpre si trattennero â certo segno di non potere essere ofiesi; mentre si facevano queste scaramuccie, l’uno e l’altro essercito stavano in faccia, e ritiratosi prima l’inimico, ancora li noştri si misero in *) Streitaxt, Beii, [21,820 V.] 15 114 marchia 3 hore avanti notte, sempre in ordinanza, e l’inimico non ha piîi ardilo avan-zarsi alia nostra volta, mâ ha preso la marcia di sopra verso Caminietz, se pur non e qualche finta ritirata. Frâ tanto questa notte si spediscono alcune bandiere per scuoprire i suoi andauienti. Questo prigione Maggiordomo del Sultan Galga asserisce, che da molto tempo non sono usciti tutti la Tartari, come quest’ anno, tanto dai Crini, quanto da Bialogrod, e da quelli che chiamano volanţi, mentre sotto pena della vita ogn’ nno babile all’ armi c stato obligato d’uscire in campagna con disegno di saccheggiar la Polonia, e devastarla fin sotto Leopoli, per sforzarla cosi a separarsi dall’ Imperatore; E che il Generale de’ Turchi, informato del nostro poco numero, havesse risoluto assediarci, per obligar la Polonia alia pace; Che Ii Turchi, liavuta la rotta in Ungharia, havevano comniandato al Sultan Galga di marciare â quella votta colla miliţia piu scielta, e che essendo ca-minato 4 giorni, era di nuovo stato richiamato dai Seraschiere Soliman, quando questo sentl che i noştri passato il Neister s’avanzavano nella Moldavia. I magazzini han servito â meraviglia, e da essi e dirivata pienamente la salute e conservatione dell' essercito, che per gratia di Dio hora e nel medesimo stato, nel quale era, quando si passo il Neister. Ai Tartari non e riuscito farc prigioni de noştri, eh' e cosa quasi incredibile. Q g_dacra Caesarea, Hungariaeque et Bohaemiae Regia Maiestas et Princeps ac Domine 11). Clementissime. Diuersas d versis uys ad Pedes V. S. C. Maicstatis destinaui, spernns utique, si non onines, ad minus imam aut alteram Clementissimorum oculorum gratiam inuenis.se. illis praesentes addo, humillime V. S. C. Maiestati .signiticando, quoil postquam diverşi Eiiropae Ablegati et Expressi ad biennium, et ego ad octodecim menses, in hac aula detenti hacsinuis, tandem praeteriti mensis marty di 20, quo Turcae unui anni pri-mordia celebranl, omnc.s simul e.vpediti ac licenţiaţi luimus, respimsiuasque rece[)imus, quas V. S. C. Maiestati per P. Pium Willidm Dominicanum, V. S. C. Maicstalis Vasal-lum Vienncnsem, mei itineris socium, humillime transmitlo. Nulla ab hac aula speranda est fauorabilis resolutio, sicut iam antehac alys meis repraesentaiii; suscipiendi enim contra Turcas belii impedimenta tam publica quam priuata hic in clies crescunt. Nam nb eflaeminatum Regis luxam negotijs Regni nihil attenditur; in diuersis Pronincijs iam a bieiuiio pestis magnam edidit stragem; fal.sae monctae grauis quasi ad populi reuolu-tioiiem orta est et durat ailhuc confusio, unde commercia iacent, oniniumque rernm et uietualium caritas insurgit; Cosaci ac Tartari Calmucenscs irruperunt in Daghestan, Pro-uinciam sitam ad mare Caspium non longe a Derbent; umbrae et gelosiae, qua: sunt inter hune Regem et aliquos Principes Gcorgianos (propter quos Rcx iste iam â quin-que aimis in Proninciâ Ghentscha uersus Georgiae confinia exercitum, iptamuis debiliLaLum in pede habet, et illum alio applicare uix potest) nondum euamierunt; Primus minister Regni non solum scctae Ottomanicac magis quam Sophianae id est Persianae addictus, etiam particulare suuni intcrcs.se, ne sua bona uersus Babilonian conlmes sita ob belluin 1686, Raportul lui Scltas/ictn Kmib, catră Inipcratul Lcopold /. despre solia 25 Apr. sa la curtea Persiei. (Din Apcliiva crs, reg. slat. ilîii Wna) destruantur, publicae Rcgni utililati anteponit; ex principalioribus ministris aulicis duo, scilicet Eschik agasi basclii, id est Marescliallus aulae, et Vaghia-nauis, id est, Regis Sccretariu.s pro littcri» Principum (prout ex loco competenter certo mihi innoluit) sunt stipendiaţi Magni Turcae in liric aula exploratorcs et spioncs, quorum ultimo lamiliarissi-mus est interpres aulicus Pater Raphael Capucinus, natione (îallus, qucm ctiam satis cognoui, quod eiusmodi ablegalos ct alios Europaeos non rectis oculis aspicicbat, quainuis quaiitum possit dissiiuulct; in lautuni quod quani diu haec aula in praescnli stătu per-manserit, niliil omnino de illa in fauorem piac intentionis V. S. C. Maiestalis sit spe-randum, ac omnino infructuosum iudico, si pro boc belii negolio aliquid aliud in hâc aula tentetur Motiua quae nominc V. S. C. Maieslatis lniic aulae cxliibui, cLiain lumiil-limc Lransmitto hic inclusa. Circa lineni mensis Julij anni clapsi peruenit etiain ad banc aulam nouus Able-gatus et Plcnipotcntiarius Poloniae Salomoii Constanţi Zgurskj, qui mihi lilleras tain Domini Comilis a Waldtstein, Y. S. C. Maiestalis in aula Polonicu Eegati, (|uam eliam eiusdcm aulae Nimtij Apostolici atlulit; ex quibus intdlexi, V. S. C. Maicstateni nicani exiguam personam nouis Clemcntissime cumulasse gratijs; nuuas scilicet mihi submisisse litteras ac mandata, ad hune regem Persarum directa, quac D Comcs â Waldtstein diclo Salomoni Constanţi cx Jauarmui tnne dudum prolccto, sed adliuc Varsauiac tune comnio-rănii submiserat, milii ab codeai consignanda, et nomine V. S. C. Maieslatis Regi prae-sentanda, quibus rem Chrislianam in hâc aulă magi» urgeni. Verum bac Caesarea Clementiâ idem Salomon Zgurski me priuauit, milii dicendo, se quidem talia V. S. C. Maiestalis mandata in Jauarouâ â D. Comite â Waldtstein acce-pisse, mihi consignanda, Sed postea in Varsauia â Serenissimo Rege Poloniae nouos ordine» ac plcnipotentiam rccepisse, ut non solnm nomine Serenissimi Regis Poloniae, sed et V. S. C. Maieslatis et Serenissimac Reipublicae Venetae rem Christianaui pfenipotcii-tialiter Lractet, et aequaliter et V S. C. Maieslatis noua mandata ad Regem Persarum directa non amplius milii consignet, sec! ipsemet Regi praesentet; quos lamen Serenissimi Regis Poloniae ordine» milii nimquam ostendere uoluil; quin imo mihi dicere non erubuit, quod si ego haec Caesarea mandata practenclam, quod illa nec mihi dabit, nec Regi Persarum, sed quod illa iterum securii referet in Poloniam; non enim se seruum esse Tmperatoris, quod ipsius litteras in has parte» deferat pro alys; et alia eiusmodi, quae ob rcspectum Y. S. C. Maiestali debiLum scribere non pracsumo; ea lamen fusius scribo D. Comiţi â Waldtstein, ut eadem illis ad quos spectabit, noLificet; et de quibus eliam supradictus mei itineris socius inlonnationem dare poterii. Clemcntissime ctiam Y. S. C. Maieslas mihi conocsserat aci lume regem meae personae recommendatiLias, cjua» Lamen ne praesentarem, â diuersis bencuolis consulLum fiiit; Lum quia iiae receominendatiLiae alieri de bello contra Turca» suscipiendo commis-sioni praciudicare et derogare uidcbanlur; Luni quia Patres Dominicani de hnspilio in Spahan erigendo, ad quem lineni hae , recommendatitiae clemenlissime mihi concessae erant, iam ante mumii aduentum sibi prouiderant; ideoque cum humillimâ graliaruin acţiune ct profundissimâ RevcrenLiâ per eundem dictum Palrcm Pium Dominicamtm reniitto; eandemciue gratiarum aclionem reduplicando pro omnibus lionoribus et bene-uolenlijs, quos non solum ab hâc aula, sed ct alijs Europacis, singularilcr â Domino Ludouico Pabritio, Serenissimi Regi» Snetiae ad liane aulam Ablegato, et â D. fuslo Van 1 Ibuet, Molandieae Nationis et Societatis in Indijs Commissario, ob Respectuni V. S. C. Maiestalis reccpi; quorum iile, scilicet Abiegatus Suetiae, uL Regis Persarum litlerae ad V. S. C. Maiestatem directac per uiam securiores sint, dictum illarum latorem Patrem Pium, sno Comitatui adiunxit. Haec sunt quac pro nune V. S. C Maiestali sigililîcunda, mihi nisa sunt, dum profundissime inclinatus cum humillimâ Reuerentiâ et Deuotione Auguslissimam exosculor Dexteran». Spahan die 25 Aprilis 1686. V. S. C. Maiestalis llumitlinms YnsrtUus ct CapcMamui Sebastiaiius Knab, Archicpiscopus rsaxivancnsis m.fay. 15* 116 CXIII. 16S6, Scrisorea Principelui Apaffi cătră Marele Vizir Suleituan-Paxa cerend ti. Julie. pentru Ardei scutire contra trupelor otomane. 11111 h;ec, inquani, fiunt et ccce maguum, non persoiuc tantuni sua;, sed toii in Regibus suis Regno, Sanctitate Vestra moderante terras, rebusque Cliristianis pr;esidenLe, fieri videbit, dolebitqne praeindicium. Ignoscat Sanctitas Vestra, si liberius id dico, nihil est difficilius, quam magno dolori paria reperire verba. Scio, quantam Rex meus in pa-terno affectu conceptam non spem modi, sed ipsius spei fiducia semper habnerit, ideoquc gravior, quo magis repentina et ex insperato brec ei veniet notitia. Si cum his, qui Jigni hac fortuna, et Reverendus in Christo Episcopus Bellovacensjs, qui nominationc Regia potior erat, gratiam Sanctitatis Vestrae expertus fuisset, Re.x meus non delectaretur tantum, sed gloriaretur. Innocentia dicti Episcapi post rigidum examen palam patuit, constantes et sine intermissione frequentiores ad S. V. per Ulmum Kuntium, et mânu propria per literas toties expressae erant iiistantiae, quas ex causis incertis, eotpie diffi-cilioribus remediis, sine cura habitas, quam ingenti animi mcerorc hic ferre debebit filius, qui sibi se cripit, ut nutibus Sanctitatis V. parcat, nolins est, quam ut ego ostendain. Itelcrcudum nihilominus id ad ipsas Sanctitatis V. aures cum omni debita submissione iu animum induxi, ut maturius considerat» eo, quod Rex meus nihil sanctius hactenus habnerit habeatque, quam ut pro observanda authoritate l’ontilicia, propugnanda Ecclcsia Romana, non curam riuntaxat et opes, sed vitum ipsam rlevoveat, si quod remedium in innata paterna Sanctitatis V, bonitate inveniri potest, ad scdaiulum lume adversus omne soiatium contumacem dolorem adhiberc ct impedire velit. Bencdicet Dens diebu.s et plus ullra in dies cresccnti S. V. fortunac, si belligeranti pro aris suis sanguinique proprio non parccnti lilio regio id solatii dederit, quod lestimalionem Eius in Orbe Christiano salvare, de allectu paterno Sanctitatis Vestire, adverso in vulgus riimore diminuto, cer-tiorem reddere, ora iniqua ioquentiuni conlundere, ad inaiora pro re t'hrisliana incipienda ct agenda currenti calcar adderc lavorc suo et gratia noii tlcdignabitnr. Ilis reverenţei-insinuatis paternam S. V. impforo bcncdictionem. Dalie in Arce noslra Samboriensi die vigesirna quarta mensis Scptcmbris A11110 Domini Millesimo sexcenlesinio oeluagesiino scxlo. Sanctitaiis Vestra: Dovotisâîma lîlia Maria Casimira, Regina Polonia.-. cxv. Scrisorea Iui Alexandru Mau racordat câlră Principele de Badat. stăruind să se pună in libertate un protegiat a Iui. (L)iu culecţimic.1 privaţii a rc|'u^atufuib Cel.sissime Princeps. JN^Îaxinue Cclsitudinis tu;e benignitatis aura in conspectam ipsius accedcntcs audaces reddit, cum nunquam sine gratia quispiam recedere soleat, Tuam igitur Celsitu-dinem humillime supplico ut Sulphurei nnmeris scribae officio Budac functum Selim Kiatub uocatum, meum â muito tempore clientem, modo uero inter reliquos in captiuitatem 11» abactum in libcrtatem asserere et cum Latore praesentis himillimi memorialis ad me re-mittere digrietur, Incomparabili* Cesitudinis tiue luimanitas recenţi etiam beneficio dcuotum ac de-ditum sibi seriium cleuinciet. Quod si ex Germanis in castris Otthomanicis existenţi bus captiuis nt notus quispiam restituatur, iubebor. accepto beneficio noii minus quam excepto mandato 1 retuş hibcntissime bac in re reseruire Celsitudini tu;e stuclebo, et Dcum Ier optimum rogabo, ut ipsam diu conservet incolumcm atque fuliccm. Data:- in Castris ad pontcm Kssekinum 1686 Septcmbris 29. Octobris 9. CeUiltulmU Iii.'l* lliniiittirmts Seninii Alexander Maurocordatus. CXVI. Scrisorea Reginei Poloniei Marin Casimira cătră Papa Innocenţin XT, despre victoria repurtată de Polonesi asupra Tătarilor, 1 G8d, 10 O c t. (Din Aug. Tiicliicr V«|era monumenta Polonice ci l.iiliinniutc ctc, T. IU). Regina Polonice Pontifici Innocentio XJ. Q k__Jmc ac linie in Cliristo Pater, Dne Dne Clcmcntmc. Post oscula beatorum pedum Sanctitatis Vestrie, et mei Kegiacque Donms nostraî luimillimam commendationem. Quo momento die decima Octobris laeta accepi mintia dc profligato uno die geminata vice insigni Tartaromm mimero, codcm Sanctitati V. et rem et eius scriem defere, minime ignara, Sanctitati Vestra: zelantissimo orbis Christiani Patri nihil iucundius denun-ciari posse, qnam prosperrimum Scrmi Rcgis Domini et niarili mei contra hostes fidei successuni, qucm bonitas divina et dextera Kxcclsi inter tot pelicula, quibus personalii suani indesinenter obiicit, benedictionibus cudcstibus non de.serit. Verba Sermi Rcgis Domini et măriţi mei charissimi ad me die D. Francisco sacra data eo lubcntiiis hic pono, quo iequius esse censui, ut Sanctitas V. ab ca mânu, piue victoriam operata est, gcnuinani valeat liabere relationem. Kt basc sunt, quae se-qnuntur: Sit Dens benedictus iu saccula pro gratia ct beneficio die besterna nobis collato! Fam disparuerant Tartaricorum exercituum nubcs, quae insessis montibus et vicinis nobis locis, continuis in nostros assaltibus per tot septimanas factis crcberrimis videbantur las-satiE cladibus, qnas a nostro semper, iuvnntc Deo, reportabant exercitu: tandem denuo comparucre, agmina nostra ad instar luporum ex sylva prosilentium carpendo, non tam militari, quam lurtivo modo. Plina illorum millia praestantioris armaturae et roboris con-gregali, solito mo re circa traiectus fiuniimim, et augustias locoruin insolcns fnmulitium nostratium cum equis abducebant. Cum autein fiiuncn Socavam transeumlo, eiusdem no- minis civitatem ingressi fiierimus, Tartaricus exercitus magis ac magis coadunari ccepit, co consilio, ut tcrtia Octobris die, in pervigilio 1). Francisci, undequaque aggrederentur anterioreni exercitus noştri partem. Videns autem Sermus Rex ct maritus metis, quain ard mim erat hostem vento velociorem, qui momcnto pai et et disparet, insequi, alia euiidem methodo aggredi instituit. Dcnunciari facicns praeconis voce omnibus incolis, ut quicunque illorniu exploraret loca, in quibtis pernoctarent Tartari, liabiturus sit pro tali mmtio ducentos Imperiale*. Successit consilium, hora undecitna ante mediani noctern nuntiatum est, Tartaros in loco ccrto, uno miliiari a castris, ut examen apum consedisse. Non cunctanter Sermus Rex expeditas mnnus militum tribuit Tliesaurario Curiae Regni et Venatori, cum aliis M. IX Titlmaniac Praefectis, inssitque antecedere contra liostem, ipte cum exerciţii statim sc-cutus sub auroram, Ergo liostis prteoccupatus prmdicto loco, internecione delectus, qui-cunqLie ibi erat, exceptis ad minimum trecentis captivis, quae res tam rara est apud velocissimum liostem, ut citius triginta miltia e\ alia gente capi possint, qnam ex lioc trecenti. lio loco cecidit tota aula ipsius Hani et Nuradini Soltani. Ilanus enini liber in Clinica ab impetitione Moscliorum, quam principio anni tiuuierat selectam militiam luic Lransmiserat. Inter captivos sunt plures Murzte, seu l’nefecti et nobiliores Aulici, quoriini ilnctor erat affinis pneteriti Hani, dictus Neszta Szoblabey, agebatque nune primariuni Anim Praefectum apud Nuradinum. His ita deletis circa ortum solis supervenerunt alii ex sylvis cx condictamine antea facto, ignari eorum, quae sociis acciderant; hos quoque Sermus Rex agressus fudit, mulţi ceciderunt, plurimos saueiatos fuga cum reliquis abs-tuiit. Est ergo, pro quo Datori omnis boni liumiles agaiuus gratias, ex mente Sernii Regis et măriţi mei, et a mc desiderante, ut Ambrosiano hymno resoneiit Ecclcsiae Dci in Regno nostro, eo quod a quamplurimis annis talis Tartarorum non numeratur clades, eorumque eminentiorum, ex nostratibus vero vix quatuor periere. Inter Înec silere non possumus ea, quae filius noster priniDgenitus illa accasione ediderit specimina generoşi in bello sacro ardoris, cum se videret inter expeditos praiviosque omissum, facta mânu eorum, quos alacritas stimulabat, suscepit in se niiinia tam strenui militis sub auspiciis paternis, ut non contentus plurimos profligas.se, nisi propria mânu Murzam Tartaricum |»rensatum et detentum in conspectum Sermi adduceret. Ex captivis constat animatos esse Tartaros, sparsis nunei îs de simili obsidionis Btidensis lato, quale ante bieiiniuin fuerat. Unde Sermus Rex Doniinus et maritus nieus niliil dolentius accipit, quam quod exitum rerum Budensiuni buc usque ignoret, reni tam magni, ut vix hac aestate maior dări poterat, niomenli. Constat ex iisdem captivis et aliud, quod Moscliorum Monarcbae nullam oninino impressionem nec per se, nec per Cosacos fecerint in Taiiricam, qua; lioc nietu soluta validiora robora contra Serinum Regem Dominuni et niarituni meum uilra spem emiserat: imo constat, quod inter Cosa-cos et Crimeam dureut pacifica commercia, lioc adiecto, quod Cosaci datos se a Polonis Moscliorum Ducibus, didignaiiLur cupiantque esse populi liberi, non servi, duinmodo Tar-tarieam babeant assi.stentiam. Certnm itaque est totani Crimeam cum Turcis incubuisse exerciţilnts nostris. Et liaec sunt, quae S. V. iuxta tenorem literarum Seinii Regis Domini et măriţi mei defero, benedictionibus paternis filiale inclinaiis capnt, id aniiiiilus vo vens, ut S. V. quam diuLissimc universali Ecclesine praecsse velit. Datinii Sauiboriae die decima mensis Octobris 16S6. Kiujilrm Sancdiaiis Vestra.* DevoiUsima Alin Maria Casiinira, Regina Polonia;. 131 CXVII. Respunsul dai lui Alexandru Maurocordat in cestiunea începerii negocierilor de pace şi a eliberării unui prolegiat al lui. (Din cotecţiunea privată a răposatului). Anhvorth wegen der vcrlangcnden friedenstnutaten, Bese/nverdc, ob were dJe T'ârkische Simontorner garnism contra pacta ge/angen geno/imen. Domino Mauro Cordato. Pnenobilis et strenue. Salute et apprecatione bona- sanitatis pramissâ. T . 1 raditae simt nobis Dominationis tuae de 26, Augusli, 8. et nona Octobris anni currentis, quarum tenore, primano congressum, pro tractatibus pacis renovandae in-stituendis vrges et militiam nostram fractac tidei insiniulas, ac si contra pactam in oceu-patione Simontorinae liberam emigrationem, plures c.\ obsessis interfecti vel in captiui-tatem ducti fuissent, tandem ctiani eliberationem cerţi Captiiii Selim Kiatup vocati snllicitas Quod Sacratissima Caesarca Maiestas Dominus meus cleinentissimus, (cui ha:c omnia cum profundissimâ demissione relata extiterunt) a profusione sanguinis liumani et oppressione miserre plebis abhorreat, et id ipsum omni studio praecauere uoluerit, testan-tur crebrae insiiuiationes, per Internuntios et residentes suos, ante hanc iniquam rupturam, apud portam Ottomanuicam factae, nune au tem cum l’otentiae Ottomannicae, Regna et provincias suas tempore induciarum durante, deuastanti, obicem ponere coacta fuerit, auxiliaribus copijs Serenissimi Regis Poloniae, et Screnissimae Reipublicae Venetae accitis, justac defensioni incumbens, victoriosum armorum suorum cursum, sine prasseitu et con-sensu dictorum Serenissimorum confcederatoruni sistere, minus Pacem tam lubricam, iiti praeterita fuit, inire poterit, licet summopere tranquillitatem etiam suis Regnis et Pro-uincijs restituere desideret atque exoptet. Placuit tanien Suae Maiestati Caesareae literarum tine Dominationis tenorem memora tis Dominis Confoederatis communicare, ad quorum mentem et respoiisum sese vlte-rius clementer resoluere non intermittet. De caetero laudem et Kncomium ab Kxcellentissimo Domino Supremo Vezirio Germanae nationi datum, Ivindcm nempe Veracem et vorbi sui tenacem esse, falsa in-formatio.de Simontorind denigrare non poterit, cum eadem nullo nitatur fundamento, et inquisitio superinde liabita, Agha etiam commendans illius loci in nostrorum custodia dedentus, contrarium demonstrabil, quod scilicet praesidinrij Simontornienscs. ad extre-mitatem redacti, se nostris armis et discretioni submiserint captiuosque tradiderint, quibus tanien ex pietate Cliristiana vita concessa, ct plures Turcae aetatis prouectioris cum fieminis libertăţi restituti atque dimissi fuerint. Quod desideratam eliberationem captivi Selim Kiatup concernit, moderno Comnicn-danti Budensi baroni de Beck commisiiuus ut exactissimc inquirat ubi detineatur, nosque informet pro re consuetâ. Pro fine ;i Dominatione tud prmstolabiimtr nmiiium captiuorum utriusque sexus apud ExcelJentissimnm Dominum Supremum Vezirium sine aliimdc sub Turcarum custodia existtcntium (inter quos certus Equitum ductor, Santini nominatus, apud memoratum L'21,820 V ] 1 e> 1686, IO N o v. 122 i686, 30 N o Excellentissimum Doniinum Suprenum Vezirium detinetur) specificationem, ut quoque de illormn liberatione, permutatione erga christianos et milites captiuos mediantc, cui Turcas consensum pnebituros non diffidimu.s, solliciti esse valeamus; de cetero eandeni bene vaiere desiderantes permanemus Dominationis ture benei inii 10. Nouembris if>86. CXVIII. '■ raffa Respvinsul dai lui Alexandru Mauroeordal din partea Generalului Ca-in cestinnea negoţierilor de pace. (Din Archîviţ ccs. reg\ <îm Vîcna ) Protecl Anlhworth Sehreibens von don Generale Carajfa au den Dolhnelsclt Mauro Cordata, aitjf dessen an Unic ddo. Griehisch Weîszeuhurg den jo. A o- venibris 1686 abjrelassenes Scit re iden. Molto ll!;e Si g're osservJ"- u JL d_o viceuuto !a sua lettera di Belgrado ă 30. del passato Noueiubre data, eet intesone, di quanto si contro di me immeritamente iamenti I’ Eccell"0 suo Sigic Grâu Visire; nia si come ad esso disteramente a tutti i snoi Capitoli scrittimi, con buon lon-damento rispondo, cosi mi rimetto alia copia aggionta della medesima, e son sicuro, che dalia prudenza d’ ogni huorno sano, non clie di Vs. restard pienamente discolpato di quanto mi s'era indebitamente addossato, restando risponder auanti il trono di l)io della pace malamente rotta, della guerra in proprio difesa intrapresa cd in.seguita, eoni’ anco del sangue giâ .sparso ed inanzi ancora spargendo, a cili pare ne veramente pentirsi della giâ rotta, ne per ristorarla applicha â mezzi giustj c dovuti, benche molto tempo la insinuaţi, come V. S. potra veder il tutto dalia copia suddetta. Quale prego uolere con-seruar il concetto, fattosi dell' ingenuitâ del- ntio aninto, al quale Ia realtâ delle mie nzzioni sara sempre conforme, ed io resto. 123 CXIX. Scrisorea Marelui Visir Suleirnan Pasa câtrâ Principele de Baden, iii-vitându-l a incepe negoţierile de pace. (Din Arclijva ces. reg. de stal cfin Viena I Ltifera de/ Sulei mau Fascia, Grâu ieşiră, mandata a S. Alt. Ser'"" Marckesc di Baden net mese di Novembre 1686, e tradota da ine Mare' Antonio Manima della Torre ad nerbuni, seu.va aggmngcr ne lenar parola, ina seconda il slilc Turco, r significa/ionc del/e parole clic contengono in questa lel/ero; solamente ha posta il i'ihdo seconda il moda so/ilo d’interpretare, H J_onoratissimo el Dignissimo tra gli grandi e Prencipi della Natione di Mes-sia ; Norma di mera realtk, e folmo di pura sincerita; Affetionatissimo amico nostro antico, Ilermanu Marcliesc di Baden, Capo Ministru dell’ Imperatore di Romani, il di cui fine sia (etice; S' oleriscono k lei .saluţi e parole originale dalia sincerita et integritk, e degne dell' amiciţia c del uicinato. Onde amicheuolmente gli s’auisa come per il passato essendo iienutc alta Porta Ottoiuanna le uostre Persone, et hauendo loro posto diJigenza con demonstratione d’ affetto et amiciţia per rinouarc I’ alma pace; In quel tempo al-cuni delii Capi, clic l’nrno sopra l'afifari, non uolsero, e per esser stal) loro l’origine di tanto male c della rottnra di Pace, non solamente si sono pentiti cot loro danno, rua anco quelli sono causa clic tanti anni si trouano ambe le parti prine della quiele e Iran quilitk, con gran danno e spargimento di sangue. Questo benedetto Anno I’ alifari delii serui di Dio per dispositione Diurna uen-gono appoggiati (6 consegnati) a questo uostro sincero. Cosi noi in risguardo della uostra prima petitione dalia Porta Ottonianna, «timando cit’ habbiate ancora I’ inclina-lione e desiderio alia Pace et amiciţia; e considerando anco noi la possibiltk, piacendo k Dio, di conseguire ad un’ opera santa; habbiamo pensato di mouersi (andare) sin' a Belgrado: percio non s’ c uscito secondo 1’ apparechi ch' crano necessarij; cosi sul uiagio nel uenire arriuo I’auiso che il uostro Essercito habbia assediato la Fortezza di Buda; finalmente per ta causa di quel mal segno {che uol dir castigo) che s' e disprezzata per il passato, e rotta la pace e capitulatione, s’ attaco il luoco nel gran Arsenale, c per permissione di Dio e successa in c[uel modo. II Signorc Iddio e Patrone del nlundo, c lutte le possessioni sono sue, questa uolta ancor cosi uolse; hat voluntas Altissimi. Nou di meno hora habbiamo demonstrato il desiderio alia pace con uoi per la quiete e riposo d’ambe le parti, et a ipiesto solo fine gli s‘ e scritto questa lettera; Onde se uoi ancora uoletc la pace, io ponero diligenza alia noua et eficace uostra amiciţia et afVetto coli’ l’xcsa Porta, c la rapresentaro al Gratiosissirno, Kenignissimo, Affetionatissimo e Clemen tissimo Imperatore, mio Signore; cosi spero a Dio che si fark un’ opera santa per il riposo d’ ambe le parti, e niandarete una fedel Persona per trattare gl‘ articoli della Pace in qual luogo che uorete. Mk se uoi ancora non pensate ne considerate il fine,- e non mostrarete desiderio alia buona Pace, spero all’ Eccelso Iddio che mostrara esso i) y.elo della sua Diuina Maiesta; doppo şarete ancor uoi doppiamente piu deboli, e uederetc chiaro il danno e pentimento ch’ hauerete. Quello ch’ e passato sin’ a questo momento, e passato, e quello ch’ Iddio ha permesst», con la sua dispositione F ha demonstrato. Di qua inanzi al douere e che mastriate ancor uoi un buon desiderio a- quest’ opera cosi santa, accio che gli poueri suditi d’ainbe le parti possino uiuer in riposo, e non si man-diuo in ruina, come anco conuiene all’ inclinatione d’ambe le Maesta, et k proposito 16* 1686, Noemvr. 124 d'ainbe Ie parii. Altrimenti tli qua inanzi la colpa cleriuerâ dalia uostra parte tanto il spnrgimento di sangue, qnanto la mina ch' hauerano li poueri e deboli d’ ambe Ic parti. Facendo reflessione sopra questo ci auisarete con celeritâ qual e la uostra bonta, c categorica risposta. La pace sia sopra quelli clie Uio illumina (cioc alia Iede). Sotlo il Campo di Varndino. Suleîmanu, Supremo Vesiro dell1 Ottomanno. cxx. |68(S, Nocmvr. Memorand presentat de Episcopul Sebas/iau Knab Şahului Pastei in cestiunea alianţei cu Principii Europeni contra Turcilor. ilJin Archiva CCS. rog de «lat din Vieiia ) Moţi na Aulum proxime celebratis nou» alini primordijs a V. Serenitate benigne ad publicam audientiam admissus, ibidem Augustissimi Gesaris Leopoldi, Domini nici Clementissimi, litteras pnesentauerim, ex quibus Vcstra Sercnitas utique intellexerit, mc aliqua in commissis habere, nominc S. C. Maiestatis exponenda, ideoque Kiusdem Nominc Vestra: Serenitati expono: quod cum ante duos circiter annos comnumi.s omnium inimicus Ottomanus rupto iuramento et pactis Rcgna ct Prouincias S. C. Maiestatis cum numerosissimo exerciţii in-uaserit, ipsamque Viennam obsederit, uoluit hoc S. C. Maiestas Vestne Serenitati tan-quam amico sibi Principi et iustitiae amatori significare, sperans hoc utique Vestra; Serenitati displicere, sicut el S. C. Maiestati displiceret, si qnid tale florentissimo Persamm Regno eueniret. Cumque Oltomaimus similibus perfidijs potehtiam suam extenderit undiquc, neipie adhuc suam expleuerit dominandi libidineni, S. C. Maiestas expediens iudicauit, mediante Romani Pontificis, quâ inter Principes Christianos polct authoritate, amicos sibi Principcs ad bellum contra Ottomanos inuitarc, prout iam Serenissi nunii Regem Poloniae ac Kem-publicam Venetam, aliosque Principes ad feedus traxit, ut ipsuni coniunctis animis et arinis aggrediantur, potenţialii ipsius infringendo, ne ipse siugulos amplius aggredi pnesumat. Ad hoc idem bellum S. C. Maiestas Vcstram Serenitateni tanquam Principem sibi amicum inuitat, ut occasione armorum Principum Europaiorum Vnitorum arreptâ, graues autehac ab Ottomanno perpessas iniustitias uindicet, Status et Regna sibi ab eodern erepta recuperet. ac per hoc S. C. Maiestati alijsque Principi bus KuruptcLs amiciţia; Uriicium exhibeat. Et quidem S. C. Maiastas Vestrse Serenitati tanquam efficacia niotiua ad hoc bellum suscipiendum propouit, et dictam Europâ;orum Principum confuederationem (cuius occasio nullatenus prtetermitti debet) et eorum inauditam sub Viennâ de Turcis reporta-tam Victoriam; cuius notitiam S. C. Maiestas Clenientissiinus meus Dominus particulari- bus litteris mihi per iter iam in Moscouia: confinibus constituto submittere dignata est, ut Suo nomine Vestrae Serenitati eandem significarem; quae tanta fuit, ut Ottomannis ab obsidione Vieneiisi repulsia, et in fugam turpiter uersis, ex Janizzeris- uix aliqui, ex equi-tatu uero patici euaserint, relictis omnibus tentorijs, tornientis, priuatis publicisque Thc-sauris, magna et pulueris et annoree quantitate, omni denique bellico apparatu: ex quâ alijsque uictorijs subsecutis, ac pluribus ciuitatibus et arcibus obtentis, Ottomannus acteo debilitatus est, ut ex ultimis Babilonia?, Arzerum alijsque ibidem uicinis confinibus militem euocare coactus sit; quod Vestra: Maiestati facilem, inio indubiam illarum Proumciarum recuperationem promittunt, cum uel nullam uel ualde exiguam ibidem Ottomannorum in-uenire possit Resistentiam. Et per hoc Vestra Serenitas et frameae et prudenţi* suae toti mundo monstrabit acuticm, dum per illam inimicos caedet, per banc uero Regnorum conseriianclorum Politi-cani obseruabit, nimirum uicinmn inimicum ultra proprias uires exaltări, non permitterc, et quideni tăiem inimicum, qui Vestrm Serenitati etiam Regium nomen detractare prmsumit. Decet ergo Vestrain Serenitatem unitim cum Principibus Europmis Ottomannum co reducere, ut eliminando ipsius potentiam, mdlum amplius pcriculum sit, ab eodem cum tempore obrui; quod Vestra Serenitas ob praesentem Europaeorum Armorum occa-sionem et successum facile efficere poterit. Vnde Vestra Serenitas per uictorias sperandas ac quasi pro certo obtinendas eo deuenire poterit, ut recuperata Babilonia, Arabi* ui-cinior factus, cuius incolae Vestra: Serenitati iam plurimum rieuoti sunt, illorum opera Meccam fiorentissimo suo Regn o adiungere, per istum inter Mahometanos tam famosum locum illud illustrare, ac magnam illam pecuniae uim, qu* quottannis a tot millibus pc-regrinis Vestra? Serenitati subditis iiluc efiTertur, proprio thesauro aggregare, ac per hoc inimici uires infringere, proprias uero augere possit. Nec Vestra Serenitas sibi conscientia? ducat, initam cum 'l'urcis pacem ante tempus rumpere; nam qui fidem alijs non seruat, neque sibi seruari merctur. Cum ergo Ottomannus S. C. Maiestati pacta ac iuramenta ante tempus fregerit, meretur ob suam perlidiam, ut eadem et ipsi per Vestra; Serenitatis public* justiţia: uindicem gladium frangantur; perlidiam enim contra Maiestatem commissam, etiam cum tempore contra Vestram Serenitatem committere non uerebitur. Si uero Vestra Serenitas ipsum propter hoc aggredi nolucrit, non tamen propter hoc extra periculum erit, quin cum tempore Vestra: Serenitatis Regna inuasurum sit; non enim consuetum est Turcis, diuturnam pacem colere, sed bellis semper alios exagi-tare; unde factâ aut tardius aut citius cum nostris Principibus pace, totum belii omis Vestra: Serenitatis lutmeris incumberc solis oportebit. In quo casu, quamuis S. C. Maic-stas non dubitet, Vestram Serenitatem potentissimis suis exercitibus et arniis ad resisten-dum ipsi suffîcientissimam esse, diliicilius tamen erit, tune se solam contra ipsum defenderc, quam modo ipsum unitim cum nostris Principibus innadere, ac eousque deprimcrc, ut nullatcnus nec contra nostros Principes, nec contra Vestram Serenitatem amplius insur-gerc ualeal. Neque ab hoc bello Vestram Serenitatem deţinere debot cădem cum Turcis Mahometana Religio, optime sciens, quantum Turc* Sophianam sectam uxccrentur; itno cum ipsi tot Prouincias ac Regna Vestra: Serenitati eripiendo nullam Religionis habuerinl considerationcm, neque Vestra Serenitas illam habere debebit. Denique ut appetatur uniuersaliter ab Omnibus, desiderat S. C. Maiestas ut Vestra Serenitas litteris uel legatis etiam Moscu* Czaros ad hoc bellum suscipienduni mouere conetur, prout Sua Caesarea Maiestas etiam eosdem exhortari non desistil, ut umniiuu opprimatur armis, qui se omnium exaltauit Regnis. etc. Sebastianus Knab, Archiepîscopus Naxiuuncnsis m./j». 126 |6S6, Noeuivr. i r')S6. CXXI. Răspunsul* Saltului Pcrsici Sitlaittait la solia primita din partea împăratului fyC0/>0/tf I. (Din Areliiva cei. irg. ilc .nai iliu Vicna). Sia lodato Iddio Kecelso. II’ Imperalorc Lenpnklo, Prencipe d’Alcmagna, dclln Germania, tl'Vngaria, di Bohemia, Dalmaţia, Croaţia, Sclauonia, d'Austria, di Burgmulia, Brabaiilia, di Stiria, di Carintia, Camiola, conjunctioncm contra communem Iiostem nnanimiter tracta, veruiit et firinaverunl, ut sit inter illos magnos Dominos suam Czaream Majestatem ct Regiam Majestatem Poloniac et inter utriusque parLis sua; Czareae Majestatis et Regiae Majestatis haeredes et successores amiciţia et amor, et inter utraque illa magna Domiuia ct terras el civitates et subditos cujuslibet conditionis homines utriusque partis aeterna pax et tranquillitas Christiana et renovata et inviolata et firmata amiciţia et bona fides, ad liaec quoque sit conjunctio in saecula inviolate; Kt pro debitu (sic) istius constitutionis hune aeternae pacis et conjunctionis tractatum magni Domini noştri sua Czarea Majestas et magnus Dominus sua Regia Majestas Poloniae suis Imperialihus juramentis in confir-mantibus utriusque partis magnorum Dominorum litteris corain sancto Evangelio firma-verunt. Finitoque hoc supradicto negocio magni Domini noştri sua Czarea Majestas DKI gratia feliciter iinperantes, reducentes in memoriam l'ratris sui cliarissiini et diiectissinii 134 niagni Domini suac Caesareae Majcstatis amabilcnt et exoptabilem corrcspondcntiam et juxta suum Iralernum ad suam Caesnrcam Majestatem amorem et amicitiaiu propter lir-miorem detcntioneiu luijus Impcrialis autiquam fraternam amicitiam et anioris miscrunt mugnos et plenipotenliarios Legatos ad suam Caesaream Majestatem, jusscruntque declarare de suo magnorum Dominorum suae Czareac Majcstatis Regi mine, ad liaec et de supra memorato DKO placabili et toti Cliristianitati necessario negocio propunere, et exoptant cum magno Domino cum sua Cacsarea Majestate in fraterna amiciţia ct amore et in amicabilibus correspondentys perseverare. CXX1X. '687, Opimunea dată 6 April. f a,p0/(f / jn gestiunea de Qm sil iul de încercărilor făcute reslw/u si resoluţiunea împăratului pentru incltearea alianţei cu Pcrsîa, (bin Archiva cea. rc£. de stal din Vicna.) Allergnădigister Kayser. vnd Herr! l^)er Erzbischol zu Naxiuati Scbaslianus Knab iiberschikht Euer Kay. May. ausz Sepalian iu Persien vnterm 25. Aprilis >686 durcli den Palrem Wilhelmb, l’rediger ordens, dic von dem ICbnig erhaltcne rcsolulion mit vermclden, Es seie von selbigcn lioff nichts lauorablcs zuhoffen, der Konig wehrc ein efkeminater Herr, sein erster Minister der Tiirkhischen Sect mehrers alsz der Persianischen ergeben, die 2. andre negste an dentselben cmpfangten von denen Tiirkhen ein Jăhrliches stipendiimi, vmb Ihre partes zuagirn, die Cossakhen, vnd Calnnucrter tartarn betten in Daghestan einen einfall gethan, vnd wehren die diflensiones zwischen den Konig vnd einigen georgianischen Fiirsten noch niclit beygetegt, also dasz bey solclier beschafifenheit alic negotiatiun fruchtlos seie; beklagt sicii wider den, daliin kombenen Polilnischcn abgesanden, welcher einige Konigl. brieff mitgebracht, vnd Hune KrzbischofTen, selbe dem Konig zu iiberraiclien, cinhandigen sollen, solche iedocli selbsten den Konig iiberantwortliet; schickht widerumb Zuruckh dasz Ilime mitgegebene promotorialschreiben wegen verstattung eines Klosters fiir die Dominicanei' zu Sipahan, weilen die patres nocb vor seiner ankonfift die licenz darzue erlialten, scliliest bej' in copia vvnsz Er fiir motiua die wafilen wider die Tiirkhen zuergreifien, dem Konig vorgetragen, nemblich, dasz dic Tiirkhen gănzlich geschwăcht, vast ausz ganz Hungarn veriaget, von denen Polacklien vnd Venetianern starkh bekriegt, vnd gleichsamb ganz Europa wider dieselbe seie, also dasz Er Konig bey solclier 1 iese ha file 11 hei t seine verlohrne Kinder zum leichtisten rccupo-rirn khonte. Vbrigen ist des Kdnigs in Persien antvvorthsclireiben von zwayen Tiirkhischen Dollmatschen, alsz nemblichen von dem Marco Antonio Mamucca, vnd den Gioseppe d'Azaria interpretirt worden, vnd kommen beede sub A et B hiebey, auf dasz Euer Kay. May. den inhalt darausz allcrgnădigist vernemen kdnncn. iar» Oplnlo. der gehorsambste liofkriegsrath ist hierauf der allervnterthănigisten mai-nung. dasz hierinnen weithcr niclits zuthuen sein werde, sondern die sacii bey diser nachricht bewenden, iedocli den Erzbischoffen zu Naxiuan, wann der anhero konimene Dominicanei- Pater Willielm ein antvvortt verlangte vnd sollicitirte, geschriben werden konnte, dasz niann sein schteiben, sambt des Konigs in Persien brieff Empfangen, viul darnusz die bescliafi’enlieit der saclien vernominen hatte, Er Erzbischoff solchemnach es also beruehen lassen moclite, vnd tliut Euer Kay, May. der gehorsambste Hofkriegsrath sicii zii beharrlichen luildcn vnd gnaden aller-vntcrthanigist empfehlen. Den 6. April 16S7. (Kaiscriiche Rcsolution :) Dată occasionc kniultc dises pro notiiiâ in gdicîmben Raţii rcferirt werden. Lepoh! m./p. cxxx. Seri.sorea lui Şcr/xui I 'odă Cau/anishio cAtră Impcratitl Leopoid /., mul- ,6$-tuinind pentru bunăvoinţă lui. 16 Aprile (Din Architfn cancelariei ces. recţ. aulice ;e l\cîfia;que Maiestat» Ilunitllîmiis Servus Serbanus Catacuzenus. [Anfschrift:] Augustissimn ;e Sacratis-simo Romanorum Impera-tori, Domino Domino Clemcutissiino. CXXXI. 1687, Instrucţiuni date din partea lui .Serbau- i \uiâ Cantacnsino sulului ce i s'a if> Aprile. trimis de luiperaiul I.copo/d I. (Din AtcIuvj ces. reg. aulice.) Instruktion dcssclben Fiirsten Serbau Cantacusino an den kaiserl. Gesaiulten bezliglich der ihm gemachten Vorschliige. AIs lleilage zu obigem Schreîben des Fiirsten in ChilTern geschricben. i"'° praisentium Lator reddet s 11 mm as Gratias Augustissima;, Sacraique C.esarcae Maîcstatj, tuni pro omnj Clementia, et patrocinio declarato, turn pro sec ura protectione, et assisstentia milij, et afflictre istj prouinciai benigne appromissa. Lx primo Itaque, et secundo puncto Sullicienter Intellexi, et lîrmiter credidj In-tentionem et curam Sure Mtis- de nobis, quod prideni occurrisset Sua Mins ut nos a Jugo tyrannico Liberasset, nisi remota nimis Locorum distantia, et turcicorum propugnaculo-nim Intcrcapedo aditum et coiiiuuctioiiein pncclusisset cuius piissimo alTectuj Submissis-simas ago Gratias, et ut cădem proiconcepta Intcntio ad fcdicem elfectum reducatur, omnipotentem Deum feruenter Rogo. 2a° Ad quresitum iu 30 puncto expressum, quo modo Intcntionis me;e cxecutio-ncin Instituerc, nieque armis Cliristianis Iungcre Intciulam ? Respondebit, prout per alios, antclapsis temporibus dictum est, quod facilis esset niodus, dum primum hxc dispouantur, qu;e nos, et operatioues vliles pro Sua C;csra Ma,8 potuit cog-uoscere, qualcin et quantum humillimam obseruantiam, et deuotionem erga Suam Augustis-simam M10"1 habuerim, et habeo, et quod affectum, atque desiderium, et ego, et omnes istarum partium, pro Liberatione Ex tyrannico Jugo, quod et naturaliter, et rationabiliter conatur omnis homo Secundum posse, pro Sua Libertate. Sed cum adhuc ex omni qua-que parte diuersis periculis Circumdati Suinus, quis audebit facere, id, ut se ante tempus pisecipitet, Sine ullo etiam alterius emolumento, et Cum euidentj Suo, et Suornm periculo, Omnipotens tamen dens, desideria Sua; Cresarea; Maies1” felicj Successu coronet, et onme Impedimentiim tollat, Viasque apertas, ct securas faciat, ut non requisitj, Seri Vltro, ad Clementiam, et protectionem Sacra; Cresarere Regiatque Mlis quam plurimj plenj Spe Concurramus. De Istis autem, et aliis similibus. plura oflerenda, et Certificanda Commisj piudentire, et fidelitatj praesentiuin Latoris, Similiter et de Defectu pecunia:, aliarumquc rerum, quas turca; omnibus medîis et omnimode a me, et nb habitatoribus istius afiicta; patria:, S;epe ac Sempcr, Vtj etiam nune a nobis extrahendo, quidquid pu-tarunt nos habuisse extorsemnt, ut nos ad Maiorem penuriam, quam etiam modo suinus, redigant. Ad hoc hoc addet pncseiUium Lalor, et hiec nostru pro mmc ]lanca jiostulata, et aliquos Rumores commuiiicabit. i"1"111 Humiliter et Submissc rogamus, quemadmodiim Sacra Cîusaren Regiaque Ml:is Secundum Jnnatam Clementiam promiserat nobis etiam antea, Suam protectionem. benignitatem, et assistentiam, lanquam Misericors parens, ita ut, et in cxcutione, altissimo Suo Consiliu, et fortissimo auxilio, hoc facere Clementei' dignetiir, ut et haec vniseru, el alfiieta nune regio, omnesque eius habitutores, qui paucîssimj, maxime ex nobifibus, propter multas extorsiones et depliuqationes paganorum ac Iniustissimorum tyrannorum cum aliqua facultate, uix remanserunt, Saluetur, et restauretur ad Maiorem Augustissimi Gloriani, et Imperij Suj Incremeiitum. 2"in Quocumque modo, et Industria Liberul» et Secnrum passuin, propter Com-modiorem et Celeriorem Correspondentiam, cum lllustrissimis Generalibus, Coniunctionein, [21,320 V.] 18 et alias operationes facilius Exequendas, per transiluaniam potius, Sacra Casarea Maiestas aperire Dignctur. 3um Illiistrissimo Generalj, quj Vicinior nobis erit, et Cuj Sacra Casarea M'J Visuin luerit, ut etiam bas partes Inuigilet. quatenus, si aliquando Significaremus, Sine ni la mora Suppetias forat, in Casu necessitatis, Idemque (ieneralis tăiem plenipotenţiarii babeal ni no» cxpectans Vlteriorem ordinem, boc contra qncincunque Inimjcuni nostnmi exeqni Valeat, quod tempus et necessitas postulabunl. De Rumoribus quoque b;ec dieet: l'ax Moscouitarum cum Polonis, et conjuncţiei cornndom cum Cbristinitatc, el motio, quam pnrant, ad Summum omncs paganos et in Iul des perterrefccit, el in maximam confusioneni Illos adduxit, el înec ostCausa, quod Hanns a Suo Krym non Se Hlongab nec alias copias tartaricas, in partes aliqnas remotiores miltere notcst, bac etiam est. quod lam, et aliquam distractionem, a Mediterrnneo Mari turcie Coguntur lacere, mim Vt fertur io triremes, contra naiies cosacorimi, quas audiunt exire in pontuin Euxirumi, Mittere parant, Castella, qu<*v sunt ad fretuiii pontj Knxiuj, etiam Restaurare Curant. Legalus Gallicus, cum Maiorem aliis. Constantinopolj, Se cxistimet et putet se multa elTicere, et obţinere (quia ad multa Se îngerii) maxime dum timere percussos turcas Videi, multa ab ipsis petit, iile etiam ipsis multa promitil, pnesertim quod Rex Suus Confusionem Cbristianitatj facere poterii, turcis profuluram. Aliquando tarnen con-uersus gloriatur, quod si non prastiterint, quod petit, Regent Suinn cum aliis Christianis coniunclioncm Initurum. Ad Vezirium aliquoties Scripsit, recommendando Tokelium, de-monstrando, quod illis mulţimi Conleret, si ipsum foverint, adiuuarint milite, et pecuniis, maxime dum Residen.s tokclij de Mandato Vezirij, a belgrado Constantinopolini ad illum luerit, propter nudtas astutas, et Iniqnas ad Inuicem factiones. Istj tanien Legato parum ad boc Vsque tempus turca1 Crediderunt, et Creduut, Hocque Ideo quod quidquid antea appromiserat, se elTecturum in fauorem tnrcarinn, hactenus in eftectu nibil apparuit, El Ideo etiam, quia multj bene affectj Sacra Casarea Mli et totj Christianitatj reperiuntur, qui Informant portam, ne ullis fidem prastent turca, illj Legato, quia perperam omilia Suadere Conatur. Quapropter Kaimakamis nec audire illum Vuit. Vezirius tamen Cum omnia artificiose Gubernet, etiam illum Legalum artificiose tractat, et sic aliquibus l'alsis promissionibus, et honoribus illum protrahit, supponens quod tandem alicpiando aliquod pmficuum ab ipsis Gallis poterit habere, si non alliud, saltem ne in coniunctioneni Cum aliis Christianis Veniant. Geraskierus Rabe existens, parat se contra polonos, sed paruas Copias Turcicas babebit. prout audimus, et Collegimus. Sperat tamen Se cum Buiakcensibus tartaris maiorem Simultani exerciţiu» habiturum, pontei» Siniiliter per Danubiiim exslruere conatur, ex niniia tartarorum stimulatione, et [ier suasione, ut Casu dato, facilius îndo-Imidziam possint transire Cum Suiş familiis. Tandem Videtur, et cognoscitur Manifeste ex multis Indiciis quod lila Turcica lyrannis est Longe diminuta, Cum, et pecunijs, (ut Sperabalur liabuisse) et Seleclo Milite Careat, quamquam boc anno totis uiribus, quascmiiqiie habebunt, pro posse coua-buntur resistere polentiai Christianax At lauente diiiina [lotentia, et misericordia, uj, Cbristiana arma Saltem ut, anno pneterito, non plus Vltra profectuin laciant, Com-nutnis opinio est, et biduhitatum aptul pliirimo.s babetur, quod paganj tyramii Europa1 Valedicent. (Auf der Riickseile stelil hocli Iblgemle benierkung der kaiserlichvn Kanzlci : ad li te ras desz fiirsten aus <1. Wall chey von i6n- Aprilis 1687. Diflinirte instniction desz iiirsteii in der Wallachcy liir Y. del Monte wasz derselbe bey seiner/uriikkliuiiftt am Eays. Iioff fiir die Ihnie mit gegebne sach zu ant-tvorten vnd sonsten zu heiln). 130 CXXXIÎ. Resoluţiii dată ».lc f/u/nrafid f.eofndd 1. solilor trimişi de Ţarul Rusiei la el. i SS7. 21 Aprilc {Din Archivsi ccs. ic^*. i!e *tat tlfn Yicna.) C \'f>ia nsohtthnis (. <<'sare«' />r<> f.fgatis Mwoititicis Viemu*' Jf" Ajhrilis t68y dato//sor/ae Marel/ionis Padatsis, Pntcs/dis C o/isil/j ai/f/ea-PeUiei ad fn/strev/as s//J>re///i Turcetrn/n 1 ezi/'V. Excellentissime etc. î'Xiihil minus expectatum nobis fuit, quăm intelligere cx responsorijs Vestris ad nostras decimă septimă Ianuary nuperi ad vos datas, quod loco satisfaetionis pro iminensis damnis divino et onniiun gentium jure Augustissimo Imperatori nostro ejns-demque Sacratissimae Caesareae Regiaeque Majestatis foederatis debitae nil praeter con-gressum offeratis, cum tatnen postremis nostris satis demonstratum sit, non posse in illum sine iniprudentiâ ă nobis consentiri, nisi de hac constet; neque enim ad simulta-tionem tractaudae pacis multis apparatibus prolixos congressus instituendi nobis aut aninuis est aut moris, sed, uli alys temporibus, qnaudo res nostrac pace indigebanl, ă nobis observatum est, propositis sine ambage pro moderna constitntione rerum pacis conditionibus pacern concludendi Viuarinum tametsi exercitibns vestris justo pradio bis caesis in ultimis indneia-ntm tractatibus vobis lină cum Varadino alijsque cessit, et quae ab auito patrimonio Augustissimi Caesaris noştri ejusque divorum antecessorum, Ilungariae Regum, ă Soly-manni temporibus usurpatis, comperta sunt. Foederati Sacratissimae Caesareae Majestatis de labefactată ă Vestris pactorum 142 Ude quemnlur et saerosanelo jure Christiani se Christianitatis capiti per manifestissi murii pacifragium tani injuste laeso pro communi Christiani noniinis defensione junxemnl. Non dubitamus de aequanimitate vestrâ, ipiam uti violatis perperâni inducijs contrariam fuisse. ita reducendae populis tranquillitati esse propensam plane conlîdimus ; proinde â vestrâ prudentiâ praestolamur, ut adaequata tandem ad fidem media propo-natis, quibus apud Maje.statem Sacratissimi Imperatoris noştri tanto proniores aures polii cemur, quanto magis ejusdem pientissimum animuni in simuiui etiam fortuna ab effnsione tamen luimani sanguinis novimus alienum. Caeterum Exccllcntiam Vest ram ete. Viemiae 23. Aprilis anno 1C5H7. Noiiime Sircinssmii Marchiooi* fkmiaiti tfc Hiuuii’ti tul Supremum Vuitriiun. CXXXIV. ■ CiS/, Creditivâ daLâ din partea lui ^crbiUt-Wnia Catthuusuto P.pisunpului de ? I)e,; Nicopoli trimis in solie la fuipcratu! t.copoh( f. (Dhi Archiv;i C;uu:«l;iricY Ccs. Rl^. aulice ung.ttc.) Augnsfissiiiui Maicslas. P. V_>um in Singulari exque maxima observantia Sacrae Vest rac Caesareae Ke-giaeque Majestatis, multas per occasiones, ac dignissimas personas praestitam Mihi Sacram Vestram Caesaream clementiam haberem, non desimi, quin et ego profundi.ssimâ mea humilitate augustissimam vestram non adorem Majestatem, et debitam praesentibus literis non contester animi gratitudinem indefessam, et paternam curam Vcstrae Caesareae Regiaequc Majestatis, et omnimodam intentionem eliberandi â communi hoste et iugo Tyrannico Christianani gentem omnes videnuis, et intelligamus, et maxime â Sercnissimo ac gloriosissimo Lotharingiae Duce notum est vniuersis. Quo in opere, ut omnipolens et misericors Deus Vestram Caesaream Regiamque Majestatem fortissima Snâ Sancta ac vitrici assidue secundet dexterh, tot apprecor animo. Eiusdemque pijssimum et divinum conatum Sernper ad desideratum deducat finem. Ad haec, duin necessarium duxi, omnino ad Angustissimae Majestatis Vestrae pedes ex parte mea et oimiim», Noslrum lidelissimuni, et istarum partium experientissimum, Illustrissimum ac Reverendissimum Doininum Antonium Stephanum Episcopuin NicopoJitanum mittendum, Eum sine ulla mora expedio. A quo turn ardentissimum desiderium Nostrum, turn miserae istiu.s Pro-vinciac slatum, et adjacentium partium, tum pericula, ct requisita planissime Sacralissima Vestrâ Caesarea Regiaque Majestas intelliget. Cui, ut integram de omnibus fidem, et clementissimas, Vestrâ Caesarea Regiaque Majestas dignetur praehere aures, Submisissimâ 143 rogo humilitate. Interim a Deo Optime» maximo Sacrae Vestrae Caesareae Regiaeqiie Majestati optimam ac Longaevam va lei ud inc m, dinlunuim imperium, et felicissimum om uium renim enixe voueo Sueeessimi. Sac*'1»* V,r-“’ (!;»«“* Kuţi;iu«|iie Maje^lntis llu:nillimns ar. c!cv.»ti^îmn«! Servii-; 'Serba uns L \tittaeur:enus. Huijurosti (sic) 5 I h eembris 16S7. cxxxv. Memoriul ambasadorului (iirardht despre veniturile imperiului otoman şi despre compunerea şi intendenţa armatei turceşti. —Xf>. J__.a loy Mahometanc et Ies anciennes constitutions de l’Empirc ottoinan, n’a- proiment que quatre sortes dc reuenus, dont le Grand Seigneur puisse jonir a juste titre, pliitost comme administratcur que comme proprietaire; et l'on n'en a point connu d’autres jusqu’au temps de Soliman second, surnomme le Grand et Ie Magnifique. Le premier s'appelle en Turc Moukata ou Nas; le second Haseh-Haradseh; le tmisiesme Auaris; et le quatriesme Geteb-Kesan, A. Moukata ct Hns sont proprement Ies Domaines de la Couronnc, ou pliitost Ic preciput reserue au Prince lors du partage des conquestes dont on a fait trois pnr-tions, pour luy, pour l'Eglise et pour Ies gens d'epee. a) Celle du Prince comprencl tous Ies droits que nous apellons Royaux, comme Ies douanes maritimes et de la frontiere, Ies inines, salines et confiscations, et outre ce Ies reuenus d'une portion des fonds de terre, dont la propriete a este lai.ssee aux anciens habitants, â la cliarge de payer la dixme de leur recolte, de quelque nature qu’elle soit, en grains, Iniile, miel, soye, cotton, fii de cheure, agneaux et autre animaux ; et la .seig-neurie des dits fonds, qui comprend ies droits de justice, des herances, amandes, es-claucs, fugiţifs, peages, pecherics, pâturages et forests, dans Ies quelles Ies habitans ont leur vsage, en fournissant au Seigneur Ja dixme du bois qu'ils conpent, faţoime et rendu chey. luy. Cette dixme tant sur Ies bois que dc tonte autre nature, se paye difterement selon la diuersite des lieux, depuis le ciiiquiesme jusqu' au douziesme des fruils. 1687, 15 1 tec. b) La seconde portion destinde pour Ies Mosquees, Ies hopitaux et ceux qui sont employez a Ies seruir, se noinme Vai’if, et est de mesnie nature que la Seigneurie fon-ciere expliquee cy-dessus, c) La troisiesme qui consiste aussi dans Ia Seigneurie fonciere, dont le titulaire jouit de tous Ies droits attribuez au Moukata, â Texception de ceux qui sont purement Royaux, est destine aux gens de guerre, sous Ies deux noms de Timar et Aia met. Le //as est vn demembrement du Moukata, et se peut eomparer aux appanages des Princes parmi nous et aux doniaines alienez. On en donne â la Sultane Reine et aux principales favorites, â Ia Reine mere et aux Princesses de la maison ottomane, au premier Visir, au Cavmacan, aux Visirs de voute, aux Luuuques et otiliciers du Serail, et autres personnes pour recompense. B. L’ Auaris est vn droit impuse sur tous Ies possesseurs de fonds qu'on peut justement eomparer â la taille reelle qui se leue en quelques Provinces de France. Tous ceux qui possedent des maisons dans la villes, ou des heritages a la compagne, y sont assujettis, soit qu’ils dependent du Moukata ou domaine du Grand-Seigneur, soit qu’ils releuent du Vakif ou Seigneurie ccclesiastique, ou qu'ils fassent pârtie des Timar et Ziamet. C. Le Hasch-Haradsch est paye, outre Ia taille reelle, par tous Ies sujets du Grand-Seigneur qui sont chretiens, Juits, et mesine par ceux d’entrc Ies Mahometans qu’on apelle Ginghencli (liommcs errans comme Ies Bohemiens et s’occupant du mestier de forgerons et se melant de predire.) Les chefs de familie grecque payent trois ecus, Ies Armeniens quatre, les Ginghench cinq, et les Juits payent vne taxe en comun qu’ils partagent entr’ eux dană les villes, mais dans Ies bourgs et villages oii il y en a peu, ils sont traitez comme les Armeniens. D. Le Geh’b A'esa/i a este etably pour la prouision de viande de la maison du Sultan et des ofliciers et Janissaires qui sont a sa suite. II signifie proprement conduite de betail; et dans les premiers temps les sujets etoient obligez de conduire et fournir ;i la Porte vn certain nombre de moutons, mais a mesure que l’Empire s’est accru, il a este conuerty en argent pour epargner les frais des longs voyages. II se recueille par l'officier nomme Koyn-Emini. Voilâ Ies anciens et legitimes reuenus de 1' Empire ottoman. Les nouvelles im-positions sont aa la yauch-hamdseh: bb le Nosond: cc le Sursat et dd 1’ Jslira. aa) Le Yauch-haradsch (â la lettre: taille dc nid d’oiseau) est une taille payable par les Cbretiens sans domicile regie et qui changent souuent de demeure pour la faci lite du co.nmerce, c'est-a-dire par les Grecs et les Armeniens; ayant vne demeure ordi-naire pour leur familie, ils y payent la taille personelle, et lorsqu’ ils voyagent d'vn lieu a 1’ autre pour leur trafic, ils sont encore assujetis a cete nouuelle cliarge qui est de q nat re ecus par teste pour vne anee. bb) Nozonl signifie en Turc sortie ou voyage du Prince pour la guerre. Ancien-nement quand le Sultan ou son premier Visir deuoient se mettre en campagne pour vne expedition de guerre, on enuoyait des ordres dans les lieux circonuoisins de leur route, pour obliger les habitans a porter a certain jour au cantp tous les viures et prouisions necessaires, dont ils etoient payez au prix courant, de maniere qu'il ne leur en coutoit que Ies frais de voiture. Ou a dans la suite obligd le peuple â cete fatigue en temps de paix comme en temps de guerre, noii seulement lorsque le Prince visitoit ses prouinces, mais mesmes pour voyages des Paclias, et enfin sous pretexte que les lieux voisins des grandes routes et passages etoient plus chargez que les autres, on a, pour rendre les clioses egates, il y a enuiron cent ans, conuerty cete conice en argent et fait vne impo-sition ordinaire qui s’ exige par tont I’ Empire de la mesme maniere qu !' Auaris, auec cete difference neanmoin.s que, nul ne pouuant s'exempter de l’Auaris qm se regie sui-uant Ies maisons et posse.ssions, Ies Thnartotes et autres Turcs puissans dans les Prouinces, sans l'asistance des quels les exacte urs auroient peine â rassembler leurs deniers, H5 rejettent sur Ies miserables Chretiens, de concert auec le Cadis qui fait l’imposition, la portion qu’ils deuroient payer de ce droit, par raport a leurs possessions particulieres cc) Le Nozoul ayant este conuerty en argent, et ayant subsiste de cete maniere pendant quelques annees de paix, on n'a point trouud d'autre expedient h la premiere declaration de gucrre pour faire conduire des viures aux arm£es, que de retablir le mesme droit sous vn autre no:n, ainsy le Nazoul a estă considere comne vn tribut qui se doit en ternps de paix, et l'on a dtably le Sursat pour Ies ocasions de guerre. Ce mot compost de deux paroles signifie porte et vend, c’est-a-dire porte des viures au câmp et Ies y vend au prix courant. Le Sursat fut depuis conuerty en argent, h la charge qu’il ne seroit payd qu’en ternps de guerre, afin que tous Ies habitans de I’Empire contribuassent egalement â I'achat et au transport de viures, mais l’on n’a presque discontinui de Pe-xiger aussy dans Ies interualles de paix, et il y a aparence qu’il demeurera conuerty en vn droit ordinaire. dd) L’Istira (qui signifie: achat) est la troisiesmc charge imposie pour Ies viures des troupes, avec cete seule clifference, qu’au lieu que par le Nozoul et le Sursat Ies peuples etoient tenus d’aporter des viures au câmp, pour Ies y vendre aux prix courant, le Grand-Seigneur s'est oblige, en etablissant l’Istira, a enuoyer des Commissaires pour aclietter Ies prouisions et Ies payer par auance, â condition que Ies vendeurs Ies voitu-reront aux lieux qui leur seront marquez. On expedie auec ce seul titre et sans argent Ies munitionaires et Commissaires des viures dans toutes Ies Prouinces; mais comme vne pârtie des habitans seroit odligee d’abandonner pour long ternps se» familles et ses maisons s'ils etoieut assujettis ă voiturer, et que d’ailleurs leurs fournitures ne se doiuent mesurer qu’au câmp, oii iis receuroient peu de justice, ils aiment mieux se redimer de la vexation, en fournissant gratuitenient Ies prouisions, et de I’argent pour Ies frais de la voiture. C'est dans cete source que le premier Visir et Ies generaux des Armees puisent leurs plus grands Tresors ; car en etablissant, sans bourse dilier, des magasins dans tous Ies lieux de passage et de sejour, ils font d’vn coste payer au Grand-Seigneur, selon Ie prix courant, Ies viures que le Prince a coiitume de fournir a certaine.s mib'ces, et de P autre ils Ies vendent fort cher aux autres troupes et officiers qui doiuent s’entretenir â leurs propres depens. On peut donc compter que tous Ies reuenus de P Empire ottoman qui entrent dans le tresor pubcic montent enuiron â la somnie de trente six millions sept cents cin-quante mii liures.1) SGAEVOTR Le Moukata on domaine........ . . â 7,500.000 livres L’ Auaris ou taille reelle,...... - . â 7,500.000 » Le Basch Haradsch ou taille personelle. . . a 6,750000 V Le Geleb-Kesan ou conduite de betail . . . â 600.000 » Le Tribut d’Egipte.......... 1,350.000 » d-to d-to de Bagdad....... 1,350.000 Le yauch haradsch (taile etrangiire) . * * . â 1,500.000 » Le Nozoul ... ......• . , 4,500.000 > Le Sursat .... - . . -..... 6,000 000 L’ Istira.............. Neant 37,050000 liures l) Fehlerhafte Angabe, wie die nachfolgcnde Rechnung ausweisl. [21,320 V.] 19 146 1687, Decemvr. Pag. 82. Des Segban, communement Seiviens.*) C’est vnc milice qui se leue seulement en temps de guerre et se licencie â la fin de chaque campagne II y en a des caualiers et des fantassins, tnais plutot de ceux lâ que de ceux-ci, et ils sont tous engage?. seulement pour vne ou plussiers campagnes. ■ Fait â Pera, le 15 Dec. 1687, et 15 aurii 1688. Gir ar din m. p. CXXXVI. Obligaţiune dată de representanţii Transilvaniei despre o sumă de bani împrumutată de la Alexandru Mavrocordat şi adeverinţa de primire dată de acesta. (Din Archiva ces. reg. de «lat din Yieiia.) Nos Legaţi Celsissimi Principis et Trium-Nationum Regni Transylvaniae re-cognoscimus per praesentes, quod ex maudato Domini noştri clementissimi ab Ilustrmo Domino Alexandro ,M aurocordato pro tnutuo accepta pecuniâ promittimus ad tres menses vnâ cuin foenore bis miile ducentos et quadraginta Leones Tall Leon. No 2240; si autem casu quo ad praefixum terminum pecunia transmitti non posset, vel non trans-mitteretur, elapsis tribus mensibus praescripta summa per singulos menses octuaginta Leonibus augeatur. Quam summam modo praespecificato persolvendam promittimus si-gillis vsualibus, manumque propriarum subscripsionibus corroboratis praesentibus literis nostris. Constantinopoli die Xbr (stylo novo) No. 1687. (L. S.) Joanucs Sarossi, Legatus Principis Transylvaniae ni. p. (L. S.) Alter Joannes Sarossi, Legatus Siculorum Transylvaniae m. p. (L. S.) Pautus Sondor, Residens Transylvaniae m. p. (L. S.) Gabriel Josika, Legatus Hungarorum Transylvaniae m. p. (L. S.) Marcus Draudt Legatus Saxonum m, p. Noi sottoscritti affermiamo, che havendo riceuuto li due miile docento e quaranta Leoni-dovuticl dalii transilvani, come dichiara quesra loro obligatione, dalie mani dell' *) Davon stammt das in den Donaururstenlhiimem adoptirte Worl stimc Clementia, uigore mihi comiţi a Ca-raffa benignissime datae plenipotentiae arcem Munkacz tradentibus sine ulla uiteriori replica datur. 1) Amnestia pro omnibus et singulis actu Munkaczini existentibus (nec aiijs) con* ceditur cuiuscunque ordinis et constitutionis oflicialibus, seruitoribus, adhaerentibus et toti militiae : omniumque quae toto disturbiarum tempore commissa fuissent, verbis, scriptis sine ulla in futurum uindicta : ad haec omnes illatae jnjuriae, uiolentiae, damna absque omni personarum respectu neque ac rerum aut praetensionum quarumcunque specie juris vel vi facti intentantibus perpetua oblione (sic) sopiantur. 2) Domina Principissa una cum orphanis sufficienti comitiua munitis Wiennam proficisci debebit, ibidempue permanebit, ubi tanien sine ulla arestatione quoque nomine veniat, cum securitate uitae, libere, honeste ac tute vivere ipsis permissum erit, non autem inde eis abire licebit, nisi ex speciali permissione Suae Maj"'4. Serraae. 19* 1688, 3 Ianuar. 3) Vniuersa bona immobilia in eo quo nune sunt penes jnclytam cameram stătu, mobilia autem tam in arce Munkacz quam in Hungaria aut ubiuis alibi actu existentia orphanis resiituantur. Quod autem Dominium Munkacz cum bonis ad Sz. Miklos spectan-tibus concernit, siquidem ad coronam regni Hungariae pertinere dicuntur, eorum resti-tutio manet in suspenso usque ad ulJorem (sic) benignissimam resolutionem Suae Maj k Serniae. 4) Dominae Principissae aut ius totale, quod per pacta matrionialia a detuncto Principe Ragoczi obligatum habet, vel in bonis aequiualentibus vel in annuo interesse, sine tamen aliquo orphanorum praejudicio habebit, sicut et omnia mobilia bona, utpote Clenodia vel reliqua quae se, non orphanos vel alios concernere juramento testabitur, pro eodem manebunt. Ita tamen de rebus orphanorum mobilibus jnventarium juramento con-firmatum, ubi omnia tam in arce Munkacz, quam ubiuis intra vel extra regnum existentia conscripta silit manibus consiliarij cameralis generoşi domini Sentivani et reliquorum Dominorum commissariorum extrădare teneatur, siquidem tutela jam factorum orphanorum Suae Maj.' Ser mac competit. 5) Eadem Domina Principissa omnia insignia quibus Thdkolius a Turca investi-tus lucrat, utpote vexillum, pileum, frameam, paludamenta et specialiter ipsum Aduame in originali manibus dicti consiliarij sine ulla excusatione (cum sciatur habere prae manibus) resignare obligatur: ita omnia mobilia tam in gemmis, quam in alijs rebus consistenta Thdkolium-aut alios rebelles concernentia, similiter sub juramento tradere debibit. 6) Parimodo dicta Domina Principissa et reliqui Barones, Nobiles, Ofifîciales, mi-lites et seruitores cuiuscunque tandem sunt conditionis, universa bona mobilia quorum-cunque, qui eadem in arce Mungacz deposuerint, et ibidem conservaverint, actu prae manibus habita dicto domino consiliario juramento mediante dabunt, una cum omnibus tor-mentis, munitionibus et quibuscunque Altegleriae requisitis, artnis ibidem utriusque generis ad arcem et Palancam spectantibus. 7) Bona mobilia et jmmobilia uniuersorum Baronum, Nobilium, ofificialium, mi-litum et seruitorum reliquorumque adhaerentium in eo quo nune sunt apud jnclitam cameram stătu, una cum universis rebus in arce habitis, vel alibi dispositis restituantur. Quod autem nisi de ijs intelligatur qui actu se dedunt, nam reliquorum penes Tokolium, vel alibi extra fidelitatem existentium bona et res fisei Regij sunt, sicut et dicto Domino consiliario extrădări debentur addito, quod si unus uel alter in Polonia existens gratiam caesaream habere exoptaret, ei ad interpositionem Dominae Principissae dabitur. 8) Hoc per expressum declarato ut omnes praescripti sese debentes juramentum fidelitatis de nouo praestenti et quiuis eorum pacifice sese domi suae continent, neque speciali indultu Inclyti Generalatus eiusdemque passu extra regnum, tanto minus ad Tokolium profisci (sic) aut correspondere sub quocunque tandem praetextu ullo modo audeat, secus eidem haec amnestia non suffragetur. 9) Praesidiorum eductio ex arcibus orphanos concernentibus beneplacito Caesareo reliquitur. 10) Litterae et literalia instrumenta boua restituenda concernentia restituantur, sed uiceuersa cum quorum plurimae aliorum literae sub disturbijs Munkaczinum deuene-rint, restitui debebunt. 11) Orphani Rakocziani siquidem (uti supra scriptum est) sub tutela Caesarea existant, sub eadem aut ulterius cui Sud Majestas bennigne committere dignabitur, per-manebunt. 12) Missio ad Thokolium pro indicanda arcis traditione neque causis neque Do minae Principissae, neque ulii alteri permittitur, cum aliunde is pro ciuiti mortuus re putatur. — 13) Licebit unicuique cum omni modo suppellectili et uictualibus quibusuis ad do-mum suam se conferre, assecuraturque unusquisque, quod cum omni securitate et con-decenti honore egredi et ire ac domi hue vel alienae pacifice commorari permittitur: ve-rum cum vecturae notabilis sit dipicultas, eam quisque priuatus sibi procurare tenebitur 149 excepta Domina Principissa et orphanis, quibus sufficiens vectura et condecens comitiua suppeditabitur. 14) Praefatorum punctorum acseptatio absque ulla replica et tergiversione (sic) crastina die hora decima antemeridiana fiat et obsides tot e quot et tales quâles mihi uidebantur unacum facta subscriptione accordae exmittantur, et exmissis illis jam fati Domini commissarij intromittantur. Praesidium uero Caesareum Xa huius hora 12 ingredi-etur et eodem tempore omnis nobilitas et miliţia ex arce in Palancam descendet, sola Domina Principissa cum Orphanis et familia in arce usque dum res suas disponere potu-erit, manente. 15) Vniversa haec et singula obseruare tenetur exactissime Domina Principissa, Orphani et omnes adhaerentes, ita ut, si vel in inininio peccare manifestum et compro batum fuerit, nihil ex praemissis ijs eisdem suffragetur. 16) Confirmatio horum punctorum ut per Ser.n,ani Suam Maj."-"1 Hat noii est nc-cessum, siquidem altedicta Sua Majestas omnem hoc in passu authoritatem et plenipo-tentiam mihi benigne dederit, ita ut securissime esse possint, de omnium horum inviolabili et absoluta obseruatione sub parola Nobili et fide Christiana. Datum in Castris Caes. ad Munkacz positis 13. Ja. A. 1688. CXXXVIII. Raportul unui anume G, Cterouomos cătră Consiliul imperial de resbotu despre ştirile sosite clin Muntenia la Portă. 1688, 6 Martie. (Din Archiva cancelariei ces. reg. stat din Viena.) Schreibcn Georg Cleronomos Kundschafters. Illustrissimi ct Eccellentissimi Siguori . . . X'^el medesimo mese (Gennaro) capitorno qui Corrieri di Valachia, lamentandosi il Principe che alcuni miile Tartari uoleuano mandare inuernare in Valachia per forza, subito il Vesiero mandd ordini che mandasse rouinare al loro paesi........ Constantinopoli, sei di Marzo 1688. Giorgio Cleronome m. p. Al Eccelso Consiglio di Guera di Sua M,a- Cesa a Vienna. 150 CXXXIX. 1688, Confirmarea dată de împăratul Leopold /. noului Episcop al Romani* 30 Martie lor din Croaţia Lougin Raich. (Din colccţiunea privăti a rciosaiulni). Ad intimatimcm Consily Ikllici ci Domini Cardinalii a Kolauick: coufirmatoriac pro Episcopo falachorum iu Sirmio. Leopoldus & Memoria*: cumendanius lenore praesentium significantes quibus expedit universis. Qnod nos benigne eonsiderantcs Honorabili.s Religioşi Fratris Longini Raich, alias episcopi Walachorum in Sirmio, de (ex) mero purnque Cliristianac pietatis zelo profluentibus seruitys et Laboribus, quos jdem, Primores et Plebem Rascia norum sive Valacharum in dicto Sirmio habitantiiun ad nostrae Majestatis deuotionem indefesse adhortando, nec. sine euidentissimo emolnmento impendit et imposterum etiam pari studio sese impensurmn pollicetur, turn ex eo igitur, tum vero qubd jdem sub jugo etiam Turcico existens, a Parentibus, Majoribusquo suis sibi innata deuotione orga Boinini Reipublicac Christianae propensus fuisse, et ex ysdem Antenatis Majoribus suis duodecim Episcopos, duosque Patriarchas uitae sanctimonia claro.s numerasse perhiberetur, eundem Longinum Raicli in praefato Pastorali munerc authoritale nostra Regia relinquendum, confirmandum, et 1111a cum omnibus ejusdcm Episcopatus Juribus, praerogatiuis, jmnnini-tatibus, emolumentis item et prouentibus quibuslibet ad eundem Episcopatum spectan-tibus et pertinere debentibus dandum et conferendum duximus; ita tamen et ea condi-tione, ut idem Longinus Raicli non solum debitam fidelitatem, devotionem ac obsequium erga Summum Pontertcem et nos, una cum populo sibi subjecto praestare et constantei* seruare, nec non cum Valachj Pastorali ipsius curae subjecti in Diocesi Sirmien.sis Episcopatus esse, ideoque jurisdictioni Episcopatus illius jure ordinario subjacere dignoscatur, moderno Episcopo Sirmiensi successoribusque illius condignam reuerentiam et obedien-tiam tanquam uicarius praestare, et ab illis dependentiam habere debeat ac teneatur; jino relinqnimus, confirmamus, damusque et conferimus praesentium per vigorem. Quocirca uniuersis et singulis fidelibus nostris, praesertim auteni Populis Valachis in annotato Sirmio habitantibus harum serie committimus et mandamus, quatenus mentio-natum Longinum Raich pro vero Episcopo Valachorum in Sirmio habere, tenere et recognoscere, eique in omnibus licitis et consuetis rebus jurisdictioni illius, pro eorum quorum interest obligatione, părere et obtemperare modis omnibus debeatis et teneamini. Secus non facturi P. P. E. R. Datuni in Ciuitate nostra Vienna Austriae die 30 mensis Martij anno dom. 1688. Kegnorum etc. 151 CXL. Răspunsul Generalii tui Caraffa cAtră A. Mavrocordat în cestiunea ne-goţîerilor de pace. 1688, 18 April. (Din Archiva ces, rcg. da stat din Viena.) Concetto delta Rispuosta dell. Generate C. Caraffa alt’Interprete Mauro Cordato. Molt. Ulre Sig. Osservdo J "Jd ricevuto la lettera di V. S. de 15 febraio in Belgrado data, e sicome d'vna parte mi rallegro per l’esaltazione e rinteramento degl’ honorati Mehmed Aga, e Mahmud Aga, cosi dall’ altro canto mi duole sia stata riceuuta con indjfferenza, e trat tata con trascuragine l’industriosa e sincera mia suggestione, che feci tant' all’ EcceIlmo-Gran vesire, quant’ â V. S. di venire a proposizioni di pace determinat’ e qualificate all’ presente stato tanto dell’ August"10 Cesare sigrt; mio Clement"10 e de’ suoi Alleati, quant' â quello in cui presentemente si trova la Port' ottomanna: Mâ perche detto Mehmed Aga sin’ ora non ha fatto vervna proposizione di questa sorte, mâ semplicemente con termini generali rinovate l’instanze pel’ bramato congresso, dubbito veramente s’il Grand Vesire non miri piu torto a ordire coli’ apparenza di questo desiderato congresso, ge losie e diffidenze fra gli Cristiani, et animare colla speranza di Prossima pace 1 popoli noştri nemici, ch’â pacificarsi sinceramente con noi. Mâ so di sicuro, come s’e giâ piu volte scritto, chc senza prima maudare Proposizioni, come di sopra qualificate, pel7 Au-gustissimo Cesare e suoi Alleati, nou si uerrâ mai all’ congresso et â trattare della Pace, quando non comple alia parte nostrn d’impegnarsi mentre le condizioni dell’ accommo-damento no syno prima sbozzate e ridotte â segno se ne possa sperare certa conclu-sione in apparenzc di congresso, capaci â disseminare sospetti fra gl’ Alleati, i quali vi s'oppongono di tutto lor’ sforzo, sperando di proffitarsi assai piu per via dell’ Armi, che per i trattati; onde vorria o si risolvesse l’Grnn Vesire â mandare Proposizioni come di sopra acennate, 6 io fossi dispensato di quest' inutil coinmercio, dall' quale s6 no nas-cerâ mai l’frutto dell’ intenzionata pacificazione dclle parti gvereggianti, e perche mi pâr esser tutt’vno 6 l'fare nulla, o no fare bene cio che s’hâ dâ fâre, cosi V. S. colla sua solită Prudenza, saprâ tuttocio rapresentare oue bisogna, assieme colla necessitâ di ma-neggiare l’vero tempo di fare le dette proposizioni, in che consist’assai, perche fatte le spese, e principiate l’operazioni della Campagna, s’applica piu â coglierne l’progettato frutto, ch’â troncare pel’ aggiustamento l’corso degli speraţi successi. Nell' resto mi ri-metto alia lettera gionta pel7 Gran Visire, e resto etc. 152 CXLI. 1688, Memorandul lui Ortiercs despre comerciul din Orient şi despre repre* August sentanţii deosebitelor puteri la Portă. (Din «Archives de France,> se.ţitmea istoricii K. 146.1 ) Memoire de M' DOrtieres, touchant Ies Echclles du Leuant. Des Agens de Moldauie el Valachie. Les Princes de Moldauie et Valachie tiennent des especes d'agents a la Porte pour traitter les affaires qu’ils y ont et s'opposer aux brigues qu’on y fait continuele-ment contre eux, chaque grec de consideration offrant vne soinme au Visir pour depos seder ceux qui gouuernent, de sorte que l’auarice du Ministre turc y cause de fiequens changemens. Des Ambassadeurs de Moscouie. Les grands Ducs de Moscouie ne tiennent pas l’ordinaire des ministres a la Porte, mais ils y enuoyent der ambassadeurs extraordinaires lorsqu'il y a des affaires de consideration a negocier. H sont fort consideres des 'Jitrcs qui estimcut ies Moscouites et les craignent. De 1'Ambassadeur ou Bayle de Venise. En temps de paix la Republique de Venise entretient ordinairement vn ambassadeur a la Porte qu’on appele Bayle; il a le pouuoir de faire telles depenses que bon luy semble, en espions a la Porte pour en decouurir les secrets et autres choses qu'il estime necessaires pour le bien et auantage de la Republique, sur quoy il profite consi-derablement, ses comptes estant receus par le senat sans estre examinez. II exige deux pour cent sur toutes ks marchandises, qui est vne espece de droit de Consulat; ses premiers droguemans qui s’apellent «drogmani grandi* ont pouuoir d’agir dans la nego-ciation des effaires qui leur est donne politiquement par le Senat pour balancer l’auto-rite du Bayle. Cet Ambassadeur a vn grand nombre de Drogmans outre les enfans de langue; ils ont de gros salaires, ceux du premier sont de 1200 esens par an, du second 800, et de tous les autres 300; il a vn secretaire et vn sous secretaire de I’ambassade et six janissaires; il y a vn autre secretaire appele Ragionato. qui exige les droits de Cottimo (?) et qui a vne espece d’lnspection sur les affaires particulieres du Bayle, et sur ses domestiques. Tous Ies drogmans et enfans de langue mangent a la table du Bayle, mais Ia Republique luy paye ses depenses dont il donne des comptes sur lesquels il profite aussy considerablement. Le Senat entretient jusqu'a quatre vingt porte lettres qui sont expediez tant de Constantinople que de Venise dar terre, selon l’occurence et Ia necessite des affaires. Les Venitiens affectent beaucoup de faste et de depenses dans cette ambassade, pour se faire estimer et considerer de la Porte de qui ils ont de con-tinuels sujets de craindre, et mesme on choisit ordinairement vn des principaux sena-teurs et qui ayt passe par toutes les autres ambassades, pour remplir celle de Constantinople qu’on luy accorde comme vne recompense et pour luy donner moyen de se de-dommager des depenses qu’il a faites dans les autres ambassades: ils payent par faste quantite de Turcs pour les accompagner a leurs audianses; ils sont nommez ordinairement pour trois ans, mais ils en passent souuent quatre a cinq. Bălăuce dc font le commerce a Constantinople en i6Sj, el priuileges el honneurs des Ambassadeurs. 153 Piast'c*i Pia^ires Les Franţois font par an des entrees de marchandises paur 506.520, des sorties pour ■-i 0 b 0 0 Les Anglois * 302.743, > 10.000 Les Venitiens 3 » * » 366.900, » - 283.300 Les Holandois s- » > » 197.700, » 53.000 Les Genois 5 1 115250, » 5» 107.000 L'Ambassadeur de France, passant deuant Ies châteaux des Dardanelles, en est salue de ciuq coups de canon a boulet de chaque forteresse, celuy d Angleterre de quatre, celui de Venise et Ie Resident d'Holande de irois, et le Resident de Genes l'estoit de deux, lorsqu'il y en auoit vn. CXLII. Raportul dragomanului Lachowis despre călătoria plenipotenţiarilor trimişi de Portă la Viena şi despre ceremonia cu care au fost primiţi. 1688, 8 Sept, (Din Arhiva ces reg. dc stal dlu Viena). Relatiou des Dollmetschen Lachowiz iiber die der Tiirckhischen Ab legat ion den 8!'“ fr!s 1688 in dcm Lager vor Belgrad beschehene ankhanfft, ferner Raisz nacher Pottendorff> vnd hernachmahls in der zu IVieun den 8'“‘ Februar 1689 gchalfeu kayserl. Audienz mii Ihnen observierte Ceremomalien. T'^achdeme auf Erhaltene Cluirfiirstl. Passaporti vsd Convoy die zwey Tur. ckhischen Ablegaten Nambens Sulfikar Efendi vnd Alexander Mavrocordatus sambt dem Ihnen von dem Grosz Vesier Mustafâ Paschâ mitgegcbenen der Venedigischen Reipu-blicae bey der Porten besiellten oberdofmetschen Toinaso Tarsia mit einen beylăufig in Hundert Persolinen, Etlich vnd Achtzig Pferden, (linff Maulthieren, Sechs Camele», drey tiirckhischen Carrozen vnd einen Plunderwagen bestehenden Comitat, dan 30 Zu fiihrung Ihrer Pagage entgegen geschikte Arligleriwăgen, den Acht September 1688 in dem Kayserl. Lager vor Belgrad angelangt, bey Ihrer Churliirstl Durchl. Audienz gehabt, auch von Selber bey dero Churfiirstl. Taffel tractiert worden, haben Sye noch selben Abendt die iiber den Sawflusz geschlagenen bniken pasziert, vnd bey Semon1) iibernachtet. Den 9‘=" hat man wegen comparier: und verschafung der zu Ihrer Reysz vnd Spesierung gehorigen Nothwendigkeiten ligen bleiben miiessen. Folgenden tags alsz den io1"’ siendt Sye in begleytung dreyhundert vnter einen oberst wachtmeister vnd zwey Ritcmeistern Commendierten Reiilern, einen Kayserlichen General Adiutanten, dem Dolmetschen, vnd zweyer Commissarien nach gegebenen fur Ihre Leuth noch nothigen acht Pferden, vnd denen Zu fiihrung der Pagage verrers ge-lassenen obbemelten 30 Artigleri vvăgen von dannen aufgebrochen vnd haben ') wahrscheinlich: Semlin. [21,3,0 V] 20 Den 11l'jn zu Peteiwardein nach passierter aldaigen Schiflbruken vnweit dauon an dcr Donau campiert, vnd nach dener mau wegen envartung gewisser noch abgehen-den Nothdurfiften auch hier den 12’11 venveylen miiessen, ist mau den I3dcn fortgerukt vnd durch die wiieste trockhene vnd am wasser mangel leydende Heydt, das Stadtlein Sobotka rechter Handt lassendt, iiber Hallasch den I9den zii Ketschkemed ankornmen; weiien nun soivhl die der Ablegation alsz der Reiiter vnd Artiglerj Pferdt wegen erlittenen Durst vnd starken March sehr abgemattet, hat man hier Etliche tag ausgerastet: seindt auch entzwischen, weiien ein sa starker Convej nicht mehr notliig gewesen, 200 Mann dauon sambt dem Oberstvvachtmeister widerumben zu lhren Regimentern marchiert. Nach solchen hat man den March weiter fortgesezt, den 28. bey dem Dorf Vetsche auf etlich von Ofen eigenes Fleisz herunter geschikten Pletten die Donau passiert, vnd hernachmahls durch Penteli, Adom oder Dschankurtaran, Bitschka, Totis, Kapovar vnd Edenburg Endtlich den 13 Octobris mit der ankunfft nach Poten-dorff diese Reys beschlossen. Etliche tag hernach ist die aida bestelte in 1000 Mann bestehende vnd noch ausz dem Lager vor Belgrad mitkommene Reitermacht durch die Wiennerische Stattquardi abgelost, vnd von Einem hochlobl. Kayserl. Hoff Kriegs Rath der Dolmetsch zu Poten-dorf bey der Ablegation zu verbleiben beordert worden Den 12. Januarij dises expirirenden [689,lCI1 Jahres ist dem Dolmetschen ein Kayserl. Decret zugefertiget worden, mit befelch, dasz er sich sogleich naher Potendorf begeben, vnd denen Ablegaten bedeiiten solie, dasz Ihre Kayserl. Mayestat ihnen sub certis tarnen conditionibus den 18. oder 19. dits die Audienz zu ertheilen AHergnădigist bewilliget haben; weiln aber damahlen die circa Ceremonialia versierende Difficuiteten nicht konnen beygelegt werden, ist die Audienz verschoben, vnd dem Dolmetsch dasz anderte Decret vnter den 20. eiusdem zugefertiget worden, wasz er nemlich denen Ablegaten auf Ihre iiber des Ersten Kayserl. Decrets Ihnen vorgetragenen Inhats Antwort repondieren solie, und da auch dieszmal noch nicht alles aggiustiert werden konnen, ist dem Dolmetsch dasz dritte Kayserl. Decret vnter den 31. Janner zugetertiget vnd die Audienz auf nachfolgende Puncta geschlossen vnd vestgestellt worden. 1° dasz Sye Ablegaten nur pro Ministris secundi ordinis consjderirt, vnd danen-hero auf Vesendorf niemandt entgegen, Die Audientiae aber Ein Kayserl mit 6 Plerden bespanter Hofwager neben den Dolmetschen Sye abzuholen vnd naher Hoff zu fiihren, in das absteigquartier geschikt, vnd Sye nach der Audienz eben auf die weisz, wie Sye nacher Hoff gebracht, widerumben zuruckh in besagtes absteigquartier gelifert, vnd aida von Hoffaus tractiert werden sollen. 2° obwollen der Ablegaten Schuldigkeit wahre sich anfangs bey dem Kayserl. Herrn HoT Kriegs Raths Vice Praesidenten absente Domino Praeside anzugeben, vnd denselben noch vor der Audienz zu besuechen, so ist doch, weiien Sye in derselben an-herkunfft mit der praeparirung zur Kayserl. Audienz zu thuen haben werden, diese Vi-sita auch neben der Kayserl. Audienz in einem vormittag zuuerrichten etwas schwăr sein wurde, sonderlich da die leztere nachmittag zu ertheilen nicht gebrăuchlich, dergestalt dispuisierl worden, dasz S> e erbottener vnd abgeredtermassen zu Ihnen Herr Iloff Kriegs Raths Vice Praesidenten von Vesendorf jemandt ausz lhren Officiren schicken, vnd den-selben vmbzuwegrichtung der Audienz bey Ihrer Kayserl. Mayestat biLten lassen, vnd nach der Audienz Etwo selbjgen nachmittag oder wan es Ihnen gelegen sein, vnd Er Zeit haben wirdt, besuechen sollen. 3° Dasz Sye Ablegaten den 5. Februarii zu Potendorf, dahin von Ihnen begehrte 23 Wagcii vnd io gesattelte Plerdt den Abendt ztuor zu verschafen, bereiths verordnet worden, sieh zeitlich erheben vnd in einem fuetter nacher Vesendorf gehen, vnd aldort ubernachîen sollen. 4° Dasz Sye gleich bey Jhrer ankunfft nacher Vesendorft eine Abschrifit Ihres bey gedachter Audienz vorhabenden Vortrags dem Dolmetschen einhăndigen sollen. 50 werden keine Praesent wed;r von Ihrer Kayserl. Mayestat noch deroselben Ministris, weilen solche nicht immediate nomine Sulthanj verehret werden sollen, ange-nomben werden, 6° Sollen des Sultans Creditiv vor den Vortrag vnd gleich nach den drey Lief-l’esten Reverenzen vnd vollbrachten Mantelkus so durcli den Efendi, vvelcher alkin dasz wort fiihren wirdt, ani" den tisch neben Ihrer Kayserl. Mayestăt gelegt werden. 7® Solie der Mavocordatus sein Hauben vnd Kăppel also gleich beym eintritt des Audiens Zimmers abnemmen, vnd die ganze Audienz liindurch, vnd so lang er sicii in deni Audienz Zimrner befindet, beede abbehalten, und also mit vollig entblossten Haubt aida stehen. 8® Sollen Sye Ablegaten gleicli vnter der thiir die Erste Reverenz, die andere in mitten des Zimbers, vnd die dritte bey den Stafiei des Throns, wo Ilirc Kayserl. Mayestăt stehen, vnd zvvar alle drey gar tiefi* macl'en, so dann liinaufsteigen, den untersten tlieil Inrer Kayserl. Mayestăt Mantels einer nach den andern kiis en, vnd dasz Creditiv auf den Tisch neben Deroselben legen, hernach auf dic vorige weisz ruckliliiig vvider-umbcii zuruckhgehen, vnd folgendts der Efendi alsz Principalis vngefăhr 3 oder 4 Scbritt von dem Stafiei des Throns den vortrag thuen, nach empfangener antwort, eben auf die weisz, wie Sye in das Audienz Zimmer getretten, riickbling mit drey liefien Reverenzen widerumben zuruckgehen. 9° Soltn auf der Ablegaten beschehene bitt 8 Persohnen Ihres Comitats alsz be-nentlîchen ex parte des Efiendi, Mustafâ Bcgh Sein Vetter, Abdi Dschelebi Sein Schwa-ger, Mehemed Aga, Sein Hofmeister, vnd Aii Dschelebi, Sein Secretari, an seitben des Mavrocordati, Tomaso Tarsia, derRepuhlica von Venedig bei der Porten Ober Dolmetsch, Chrisoscolo Chrisoscoleio, Sein Schwager, Antonati Kremiti, Sein Vetter, vnd Constan tino Cîiovanitta, Sein Secretarius in dasz Audienz Zimmer gelassen werden, auch mit denen Ablegaten in hinein vnd zuriîckhgehen die obberiihrte drey Reverenzen machen. io° werden die Ablegaten des anderten tags nach der Audienz zur Conferenz beruefen werden, sollen sich derohalben mit Ihren Propositionen gefast halten, damit Sye selbige darbey nicht allein miindtlicli sondern auch Schrifitlich sambt denen sowohl fur ihre Kayserl. Mayestăt alsz die iibrige Hn. Hn. Alijrte bey sich habenden ferneren Cre-ditiven vnd anderen erforderlichen Nothdurfft aushăndigen mogen. Hierauf nun nach deme den Abendt zuuor die bestimbte 23 Wăgen vnd 19 ge-sattelte Plerdt zu Potendorf ankomnien, ist die Ablegation in beglaitung 60 vnter einen Rittmeister commandierten Currassier Reitern, vnd des Dolmetschens, von dannen den 5. Februar fruehe aufgebrochen, nnd in einen fuetter zwischen 3 vnd 4 Uhr zu vesen-dorf ankommen vnd haben die Ablegaten sogleich neben der in Kayserl. Audienz vor-habenden Miindtlichen vortrags dem Dolmetschen behăndigten Abschrift einen ausz lliren Oflicieren mit erstgemelten Dolmetsch nacher Vienn zu den Herrn Holif Kriegs Raths Vice Praesidenten geschickt, demselben Ihre Ankunfit erindern vnd vmb Zuwegrichtung der Kayserl. Audienz bitten lassen Nacli Ihres Offîciers vnd des Dolmetschen folgenden tags, alsz den 6 fruehe be-schehen Zuruckhkunfit nach Vesendorf, haben Sye sich vmb Mittag von dannen erhoben, vnd seindt iiber die Widen vnd die ausser dem Kărndtnerthor seyende steinerne brucken neben der Statt hin auf die Landtstrasse marchiert, vnd in dem zu ihrem qvartier assig-nierten volandischen Hausz einlogiert worden. Den 7,cn haben Sye sich zu der Kayserl. Audienz praepariert, vnd den 8. darauf, nachdein der Dolmetsch in einen Kayserl. mit 6 Pferdten bespanten Hofwagen, mit zwey Leiblaggeyen Sye abzuholen kommen, nach Eylflf Vhr folgender gestalt nacher Hoft’ gefahren. Erstlichen gienge ein theil der Kayserl. wacht vorausz, darauf folgten der Ablegaten zwey Tschausche», dan des Efendi Stallmeister mit drey Handtpferden, weiter des Mavrocordati Stallmeister mit eben so uill Handtpferden, auf welclie folgte der Kayserl. Hofwagen, worinnen rechter Handt der Efendi, linker Handt der Mavrocordatus, vnd gegen beeden iiber der Dolmetsch gesessen, neben des wagen giengen die zwey Kayserl. 20* Leiblaggey, vnd neben ihnen rechter Handt des Efendi diener, linkerhandt des Mavro-cordati, hinter den wagen ritten beeder Ablegaten vornembere Officier, welchen der iibrige theil der Kayserl. Statt Ouartia folgendt den Schlusz machte. Der weg wurde liber die vor dem Stubenthor stehende steinerne brucken neben der Statt hin durch das Cărnertbor (alwo die Wacliten, doch oline riiehrung des Spills in gewohr gestanden), bey den Augustinern vorbey vnd gerad auf den Burgk Plaz ge-nomben, ahvo beede Ablegaten heraussen bey den Scliranken des Kayserl. Palatij abge-stiegen, der Efendi des Sulthan vnd grosz Vesiers in einen schdnen vnd subtilen Persia-nischen Seidenen tuch eingewicklete Creditiv ausz den wagen genomben, ausz den tuech herauszgethan, dasz Erste in einen goldstuckenen, das Andere in einen Carmesin Roth Atlassenen uberzug versigelt, beede iibereinander gelegt, vnd Solche Seinem vetter dem Mustafâ Begli auf die Handt gelegt, welcher Sye also erhoben denen Ablegaten vorge-tragen, vnd also mit vorgehenden Dolmetschen auch bey der Stiegen entgegen koin-menden Spesierungs Commissario hinaufe bisz zu den Kayserl. Audienz Zimmer gangen, auf denen Stiegen vnd durch die Zimmer bisz zur Kayserl. Antecamera stunde beeder* seiths die Kayserl. Trabanten vnd Arcieren wacht spaliert: bey dem Eintritt des Kayserl. Audienz Zimmer thete der Mavrocordatus sogleich mit abgenombener Hauben vnd Hăublein den Kopf entblossen vnd beede Ablegaten mit denen Ihnen mit hineinzunemben erlaubten Ofiicieren (dan einer alsz des Efendi Hasnadar oder Schazmeister Mehemmed erst hernach von ihnen noch erbetten worden) die Erste, etliche Schritt hernach die andere, vnd bey den Stafiei des Kayserl. Throns die dritte tiefe Reverenz machen, nach welchem der Efendi vnd der Mavrocordatus auf den Stafiei gestigen, vnd einer nach den andern den vntersten theil Ihrer Kayserl. Mayestăt Mantels gekusst, beede riickling liber den Stafiei herunter getretten, der Efifendi die Creditiv von seines vetters Hănden genomben, gekiiszt, an das Hirn getrucket, vnd linker handt neben Ihrer Kayserl. Maye-stat auf die tafiel gelegt, vnd nach uber den Stafiei beschehenen heruntertritt in tiir-kischer Sprach seinen vortrag gelhan, vnd solchen der Dolmetsch in teiitscher Sprach widerholet, woraul von Ihrer Kayserl. Mayestat in abwesenheit Ihro Exrellenz des Herrn Reichs Vice Canzlers Grauen von Konigsegg, vnd des Reichs Hoff Raths Vice Praesi-denten Herrn Grauens v. Ottingen durch den Freyherrn von Horwarth alsz Aeltisten Reichs Hofirath gleichfahls in Teiitscher Sprach geantwortet worden: Nach welchem die Ablegaten an obgemelten orthen die drey tieffe Reverenzen repeliert, durch vorige Zimmer vnd iiber die Stiegen widerumb zurukh vnd vor den Schranken daraussen auf vorige weisz sich in den Hofiivagen gesezt, et eâdem vid in Ihr qvartier zurukh geliihrt worden, da Ihnen von Hoff ausz ein ansehntliches Panqvet gehalten, vnd Sye durch die Kavrerl. Contralor Ambtsbediente dabev bedient worden. Bey der tafiel ist auszer der Ablegaten vnd Ihrer aigenen Officier niemanet alsz der Dolmetsch gesessen. YVeillen selben tag noch Ihro Excellenz der Herr HoffKriegs Raths Vice Prae-sident zu besuechen zu Spatt, als ist solche Visita bisz anderten tags verschoben worden, an welchem vmb 9 Vhr fruehe der Dolmetsch in Ihro Excellenz mit 6 Pferden bespanten Wagen Sye Ablegaten abgeholt, vnd zu Ihro Excellenz gefiihrt, welche in wahrenden der Ablegaten in das Audienz Zimmer beschehenden hineintrettung in das Audienz Zimmer mit bedekten Haubt zur obern thiir herausz gangen, sich vor Ihrem Sessel gestellt, vnd die Ablegaten mit Abziehung des Huets beneventiert, widerumben auf: vnd sich mit Ihnen in die bereite Sessel niedergesezt, welche auf diese weisz gestanden. obere thiir Ein Tisch an der Mauer Ihrer Exceilenz I I Sessel Der Dolmetsch O beeder Ablegaten Sessel Eingang in das Zimmer Nach geendigten Discurs seindt Ihro Exceilenz mit denen Ablegaten aufgestan-den, Sye mit herabgenommenen Huet beurlaubet, an Seinem orth stehen geblieben, die Ablegaten auch alsz der Efendi nach turckischer Arth die Handt auf die brust gelegti sich mit den Kopf geneigt, der Mavrocordatus aber (welches auch in dem hineingehen geschehen) mit abgethaner Hauben Reverenz gemacht, sich ausz dem Zimmer begeben, vnd widervmben mit Ihro Exceilenz vorigen Wagen nach hausz gefiihrt worden. Zur Conferenz seindt Sye Ablegaten dasz Erstemahl In Ihro Exceilenz Herrn Grauens Kinsky mit 6 Pierden bespanten wagen durch den Dolmetschen abgeholt vnd in das Landthausz gefuhrt worden, zu folgenden Etliche mahl in erstgemelt: Ihro Ex-cellenz Herrn Grauens Kinsky, wan Sye darumb bitten lassen, obberiihrten wagen, son-sten in Ihren aigenen gefahren. In denen Conferenzien ist mau folgender Gestalt gesessen, nachdeme auch der Pohlnische Legatus darzuekommen. 158 Ihro Excellenz Hr. Hr. Grauens Kinsky Strattman Stahrnberg Carata Leg: Pol. Leg:Ven. Ableg. Polon. v u O V m O Ctl rt beede Ablegaten O Dolmetsch I ! Venet. Secret. vorhero aber, da nur der Polilniscbe înviat Ratschinsky gegeimartig gewesen, also Ivinski Stratman Stahrnberg Carata Leg. Ven: Abl: Pol: I u V (A I £ I I I I > per qual causa, e chi li tratiene. Supplico humilmente all’ Eccellence Vestre per dimandare alia Cancellaria di guerra il Registro del mio Salario, e far registrare anco in CancelP della Camera, accioche non vengi ingannato, e per tal gratia non mancarA â pregare Sua Divina Maestâ per la salute del nostro Clementissimo Prencipe e per salute delle Eccellence Vestre, in loco, che mi devono mandare qualche ajuto, per le spese stra ordin arie, per le barche, che h6 fatto io ogni giorno spese, per fine con profondissima riverenza baccio humilmente le mani. Alli 3. Settembre e uscito il Janizar Aga con li Janizari a) Dauut Bassa sotto padiiione, alli quatro e uscita Ia madre del Gran Turco con pompa. Alli 5. usci ’) Vielleicht Smyrna. 161 Gran Turco senza vesti ti di guerra, il Vesiro con veste di ferro e di guerra. Alli 12. marciaranno per Adrianopoli, sette cento bostangi vanno per ia guardia del gran Turco. Alli nuove Settembre. Cteronome. CXL1V. Scrisdrea lui Alexaudu Mavrocordat cătră Generatul Caraffa, stăruind să-i dea un răspuns hotârît in cestiune negoţierilor. (Din Achîva ces. reg. de s'at din Viena.) Aus der Rellations der bey Herrn Graffen Kinsky den 16 .g-ber 1688 in Turcicis gehaltenen Conferenz Schreibm Alexander Mauro Cordato’s an Graffen Caraffa vom zg Oct. (8 Nov.) IUmo et Ecc'no Sigr mio colend'10 J 3oppo ii congresso, che si hebbe qui con V. Ecc71 sono pasrati quindec giorni, e pure non habbiamo alcuna risposta, per informare S M. I. nostro Sig’c poiche doppo la nostra partenza da Conssantinopoli sono sqorsi quatro mesi, e siair.o giâ intraţi nel quinto, senza dare alcun' Aviso al nianco delle nostre Persone. TedIo l’Eftr.di quanto io unitaniente la preghiamo, di fard havere alcuna categorica risposta, et insieme la permissione di mandare un corriero con nostre lettcre alia Fulgida Porta; Cio essendo sempre stalo praticato nella l'orta con li Rappn.stn1r.li Ctserti, non seiâ ntgalo â noi^ massimamente havendosi l’assistenza di V. licc* per csser ben* informaţi di quello dob-biamo scrivere â S M. I. nostro Sigre forse sarebbe convenienţe labboccarsi con qual-che Persona ben instrutta, con gli ordini di S, M. C. In tanto mi raffernio. Di V Ecc» Huniilmo Sciviio.c Alessandro Mauro Cordato. Da Potendorf Ii 29. d’Ottobre 168S. S. V. 1688 16 Noemv. f21,320 V.l 21 CXLV. 1688 Raport despre părerile emise in conferenţa ţinută in cestiunea primirii Octom. plenipotenţiarilor însărcinaţi cu negoţierile de pace între Portă şi aliaţii creştini. (Din Ai'chiva ce$. leg. de stat din Viena.) Rclation der bey Herm Grajfcn Kinsksky den jo. Oktober in Turctcts gekaltenen conferens Allegensedigister Kayhzer vnd Herr etc. Î^Tach deme zu folge Euer Kayserlichen Mayestăt geschopfften allergenădigi sten Resoiution iiber das, Deroselben vntern 22-ten Oktober i688 in Ttircicis Eingeraiclite allervnterthenigiste Referat, der in sachen allergenădigist verordneten Engern Deputa-tion, der Grafif Caraffa sich nacher Pottendorff begeben, von dennen daselbst befindlichen Tiirckisclien Abgesandten die Vrsach Irer Hiehersendtung, vnd aigentliche Beschaffenheit Irer mitbringenden Commission zu vernemben, dariiber auch Eine auszfiihrliche Verrich-tungs-Relatjon Eingeraicht; Alsz ist auf Euer Kayserlichen Mayestăt ferrern allergenădi-gisten Befelch bedeuthe gehorsambiste Deputation bey dero gehaimben Rath, vnd Kb niglichen Boheimbischen Obristen Canczfern Herm Grafifen Kinszky gestern alsz den 3olS1’ Eiusdem zu deliberierung derselben Zusamben khomben, vnd nach Abhorung be-melten Relation, auch der translation desz grosz Vesirs an den Herrn Marggraffen von Baaden lauthenden Schreibens befundten worden, dasz zwar verschidene Quaestionen bey diszem Wichtigen VVerckh zu erledigen vorfahlen, Jedoch sich auf auf folgende fragen liaubtsăchJich reducieren; ob nemlich jmn bey dieszen Vmbstăndten der Graff Caraffischen Verrichtung die, in desz Grosz Vezier gemelten Schreiben an den Herrn Marggraffen von Baaden Enthaltene Volknacht genuegsamb: vnd also beschaffen, dasz man sich mit Jhnen Abgesandten werde Einlaszen konneu? 2d“ ob rebus bis stantibus.bey Euer Kayserlichen Mayestăt das angefangene im-pegno wegen Extradierung Ires von den Sultan habenden Schreibens ohne der von Ihnen abgesanten angesuechten audienz zu continuiren, vnd ob dieszes von solcher Noth-wendtigkheit seye, dasz man deslhalben den, von Ihnen Tiirckhen angetragenen Friden abzuhandlen verabsaumben vnd zerschlagen lassze, oder nicht; vnd wie primo casu, vnd mit wasz fur motiven in Sy Abgesandte weilher zuseczen: Secundo vero casu wasz in puncto curialium admissionis et receptionis litterarum Euer Kaysertiche Mayestăt tâm in materia, quâm forma, gehorsambist Einzurathen? 3,u Wasz von gemelter Caraffischen Verrichtung Euer Kayserlichen Mayestăt alliier anweszenden Alyrten Zuentdeckhen: vnd zusagen sein mochte, vmb sowohl auf recht mit dennenselben vmbzugelien, alsz den Verdacht bey Ihnen zumindern? Ober welche fragen der Grafif Caraffa, deme alsz optime de omnibus informato, vnnd welcher das negotium gefuhrt, man den Vorgrifif gelasszen, so vili Erwehnet, wasz maszen Sy Abgesandte, so vili Er abnemben konnen, bestendtig auf deme beste-hen, dasz Sy sich vor der Ihnen Ertheillenden audientz in kheine Handlung Einlasszen khonnen, vnd ob Er Irer Abtertigung an der Porthen, auf die, bemelter Audienz lialber vorfahlendt: vnd verhandene difficulteten nicht vorgesechen habcn, so hetten Sy aber darauf geantvvorthet, dasz man freylich aida schon darauf reflectiert, vnd Eben dahero Ihnen ausztrucklilich befolchen, wann Sy die Ihnen mitgegebene Brieff Euer Kayserlichen Mayestăt nicht selbst iibergeben derfiften, dasz Sy solche Niemandts andern ausz-lieffern: sondern vnuerrichter sach wiederumb zuruckh kheren sollen; Esz wăhre zwar m weniger nicht, alsz dasz Euer Miyestăt diszes leztere geschechen laszen khonten, wan Sie wollen, Er stehe aber sehr an, ob solches Dero diensten vortrăglich sein werde; da man auch Sy Abgesandte also fortgehen laszen: vnd hernach Entweder zuruckh be-rufifen: oder aber sonsten den Friden mit der Porthen nachgehendts machen soite, wuerde Esz Euer Kayserlichen Mayestăt fur Eine necessitet auszgedeuthet werden. Es Erortere sich darbey die Frag, ob beszer, den Friden mit denen Jenigen Einzugehen, Welche selbigen antragen, oder solclien abzuschlagen, vnd den Krieg weither zu conti-nuiren; Entgegen die Jenige, welche das Romische Reich inquietieren, nach Belieben aida fortfahren zulaszen ? faszt von selbsten, in deme Eur Kayserliche Mayestăt ausz Mangel der Erforderlichen Mittel, Volckhs vnd genungsamben Zeit, nicht im standt wahren zwey Krieg auf Einmahl zufiihren, Es ware auch in sachen nicht zucunctieren, wordurch die Anstalten in Hungarn, vnd im Romischen Reich zugleich retardiert: vnd Euer Kayserlicher Mayestăt in Gefahr geseczt wurden, an beede seithen Einzubieszen, allermaszen das frische Exempel mit denen Turckhen selbst vor augen wăhre, Welchei vnerachtet Sy gar trefflich in aliem auszgeriistet: vnd versechen ins Veldt Erschinncn, dannoch ob pluralitatem hostium mit Irem hcchsten Schaden hernach vnterligen miieszen, ausz deme leicht zuschlieszen, wasz an seithen Euer Kayserlichen Mayestat bey obge-dachten Mangel der Requisiten zubesorgen stundte, wan Sie mit zwayen Feindten zu-thuen haben solten, zumahlen, ob man schon glaube, dasz die Turckhen aller Krăfiften continuandi belii Entseczet, so hette doch solches noch dato Niemandt versichert, vnd wăhre per accidens geschechen, dasz Sy dieszen vergangenen Veldtzug im Weldt so schwach Erschinnen, vnd Euer Kayserliche Mayestăt Progressen sich nicht opponirren khonnen, so ausz der vnter llinen Entstandtenen Jemerlichen Emporung, Vnruehe vnd Verwiihrung hergefloszen, Sy wuerden aber selbige diesen Winter hindurch, allen anse-hen nach zustillen trachten, quo facto man auf das nechstfolgende Jahr Einen wejth groszern Widerstandt vnd Gegenwohr nicht vnzeitig von Ihnen zubefahren hette; Nechst deme wăhre so wenig dennen Hungern, alsz der Konig in Pohln zutrauen, vnd derfifte man in die 1683 Jălirige Zeit vnd Triibsallen widerumb verwickhlet werden, defensive aber an beeden orthen zugehen, wăhre darumb nicht rathsamb, sintemahlen Euer Kayserliche Mayestăt Eben darausz nichts alsz Schaden zuempfînden haben wuerden; Eben so wenig wăhre auch ausz dennen ferrern oftensiv operationen gegen den Tiirckhen Einiger Nuczen zuerhollen, dan neben dennen groszen Besaczungen, Welche in Hungarn Erfordert werden, finde Er nicht, dasz man mehrere Lănder gewiinnen, oder da Esz auch geschehen thete, Einiges emolumentum darausz ziechen; sondern wegen der khost-bahren Conservation der Etwo Erobernden wiiessten Orther, das Jenige, so man auf Einer seithen Erlangt, auf der andern seithen wiederumb abgehen wuerde, vnd wollen sich die Turckhen ohne das auf der Kron Franckhreich diversion steiflten, gastalt Sy sich, alsz Sy von der Franzoszischen Ruptur gehoret, sehr freudig Erzeigt hetten. Also wăhre seine, desz Graffens Carafifa gehorsabisten Mainung nach, je Ehender ie beszer zusechen, wasz mit Ihnen Tiirckhen zuthuen, vnd mit denenselben anzubindten, die an-biethende Tractaten zuberiirdern, benebens aber sich auch in guette postur ohne Zeits Verliehrung zu seczen, damit man den Feindt vnter die augen tretten moge: Im ubrigen aber mit dennen Alijrten aufrichtig zugehen, dennenselben desz Grosz Veziers Brieff zuvveiszen, Eine Abschriflft daruon zu communicieren, vnd dieselbe zu dennen delibera-tionen der sachen zuziechen, Wordurch Sy gleichsamb mehr iibervorthlet wurden alsz wan man mit deren auszschieszung Einseithig fiirgienge, in Erwegung Sy nicht alles das Jenige, wasz Sy in particulari an die Tiirckhen zu begehren: oder mit Ihnen zu-handlen villeiclit gedenkhen, in publico vorzubringen sich getrauen, auch da Sy Esz theten, sodan vvider das Jenige, so Euer Kayserliche Mayestăt Etwo praejudicierlich: oder nicht anstăndtig wăhre, khonen repliciert: benebens auch der Ihnen sonsten verur-sachenden Verdacht gehoben: vnd zugleich Euer Kayserl. Mayestăt Intent vmb so vili Ehender vnd sicherer Erraicht werden; In Conclusione hat Er Graff Caraffa noch dieszes 21* Erwidert, dasz die Abgesandte sich gegen Ihnen vernemben laszen, Ihme Eines zusein, ob nach gehabter Audienz man Ihnen wolle die Conditiones Pacis vorstellen, oder Sy sich anfanglich Erklăren sollen; Herr Hoff Ccmzlcr hat Ingleiche» dafiir gehalten, dasz alsobaldt mit diszen Ab-gesandten anzubindten, solches auch vmb so vili mehr zubewerckhstelligen, alsz man ex parte Euer Kayserl. Mayestăt noch auf diesze stundt in kheiner Einczigen postur be-griffen, vnnd wie obsn gedicht, villeicht nicht gegen Einen: vili weniger gegen zwey: zumahlen so măchtige Feindt, den Krieg werden fiihren konnen; Quoad modum aber wuerde der Weeg zu Einen geschvvindten vnd reputierlichen: auch Euer Kayserl. Mayestăt gliickhseligen Progressen proportionierten Frieden zugelangen, nicht sein, da man Etnige SchwachhSt vnd zw.ir so weith zcigen soite, dasz man von denie, wosz die Jura gentium vnd der biszherige stylus init sich bringen, auf Ir der Abgesandten blosze Instanz, abweiche, sonderlich di das Jenige wasz ex parte Ir der Abgesandten vve-gen desz Grafiens Caprara in der Grafi" Caraffischen Reiaţion allegiert wierdet, hieher nicht gehorig seye, in denie selbiger ante rupturam geschickht worden, auch ante rup turam bey den Sultan audienz geh :bt, diesze Abgesandte aber khombeten von Euer Kayserl. Mayestăt wiirckhiichen Feindt, golgendts thue der Casus hLher nicht quadriren. 214 seye extra Contraversiam dasz Sy Tiirckhen Esz selbst mit Euer Kayserl. Mayestăt Abgesandten tempore belii gancz anderst, vnd zwar nambentlich in den leczt-maligen Krieg mit den Baron nunmehr Cardinaln v. Go'sssen gehalten, welchen Sy allenthalben mit sich im Veldt fortgeschleppet, allermasszen Euer Kayserl. Mayestăt be-reith vorhin aller vnterthenigist vorgetragen wotden, diszemnach Er Herr Holif Canczler vermainet, dasz ad pacem gloriosis successibus Majestatis Vestrae respondentem zuge langen, cordnte fiirgegangen: vnd tractiert werden miieszte, wie dan Sy Abgesandte haubtfăchlich darauf: vnd wie man sich mit Ihnen anstelle. Ire mira machen: sich auch darnach mehr oder weniger herzuelaszen werden: Wan man aber geschwindt ausz der sach khomben wolte, so seye die frag, weilen Sy Tiirckhische Abgesandte an den Konig in Poliln, vnd VenedigdergleichenSchreiben.wie an Euer Kayserl. Mayestrăt bey sich zuhaben vorgeben, wasz zuthuen: vnd da Sy auch mit diszen beeden zutractiren; vnd die Brieff an beeden orthen zuubergeben praetendieren, wie Sy dan mit Euer Kayserl. Mayestăt Erstlich tractieren werden oder khonnen, vnd ob zwar hierauf Herr Grafi" Carafia souill intormiert, wan Euer Kayserl. Mayestăt Ihnen Abgesandten nicht audienz Ertheillen wollen, dasz Sy auch die Brieff an die Alijrte zuruckh behilten: vnd weiiher nicht vbergeben sollen, so ist doch von Herrn Hoff Canczlern repliciert worden, Etweder wollen Sy particularem: oder conimunem pacem schîieszen, primo casu thete sich die sach sebst Erledigen, im lecztern fahl aber wuerde schwăr sein, dasz Euer Kayserl. Mayestăt als der vornembste alijrte, Ihnen Abgesandten: alsz ab hoste venientibus zu Ubergebung Ihres Briefis or* dentliche Audienz Ertheilen: mit Pohln vnd Venedig aber ohne dergleichen Ceremonien oder Admission der Brieff gleichwohl iiberraicht: vnd an Tractatum geschritten werden solie, wordurch Eine irregularitet begangen: vnd Euer Kayserl. Mayestăt alsz das Hochste Haubt der Christenheit, vnd wie gleich gedacht, Vornembster Alijrter contra Jura gentium et stylum prostitutuiert wuerden, Zu verhiiettung dieszer: vnd anderer mehr darausz Entstehenden Inconvenienzen Er Herr Hoff Canczler dahin gestellt sein lasszet, ob nicht dennen Alijrten von der Abgesandten Prăetension parte zugeben, vnd mit dennenselben zuiiberlegen, wasz mit gesambter handt fiir guet befindten mochte, damit sowohl alles nachdenkhen vnd Praejudicia verhiiettet: alsz der Zweikh desto Elien-der vnd sicherer Erraicht, auch religio foederis gehalten werden moge. Dasz Sy Abgesandte bey abschlagender Audienz zuruckh geheil wurden, wăhre darunib nicht wohl zu vermuthen, in deme die Tiirckhen, welche, wie allergnădigist be-khanndt, in gegemvertiger so grosszen Confusion vnd Abnemben stundten, auch zu diszer Kleinmiittigkheit vnd Demueth kliomben, den Friden more Iiactenus plan^ inusi-tato zusuechen, dahero auch nicht wohl glaublich seye, dasz Sy den Brieff ohne verstat- tende Audienz gar nicht solten hergeben, vnd das jenige in hoc iliorum infelici stătu, behaubten wolten, wasz Sy seibst so wenig gegen Euer Kayserl. Mayestăt Abgesandte tempore belii gethati, alsz Euer Kayserl. Mayestăt der Volckher Recht noch das her-khomben darzue verbindten, vnd ebenfahls stehe Euer Kayserl. Majestat das Jenige mit Ihnen Abgesandten vorzunemben frey, wasz Sy mit herumschlepp. vnd nicht zurucklas-szung dero Ministrorum gethan, wie Eben mit den Graften Caprara lecztmahlig gesche-chen, auf gleiche weisz vorzukheren; Da nun auch Euer Kayserl. Mayestăt Endlich Irerseiths diszen Punto nicht ansechen wolten, so vvuerden Sie durch die Nachgebung bey dennen Alijrten in mehrern Verdacht geseczet werden, bey denen Tiirckhen aber Einen Eingang machen, zuglauben, dasz Sy alle Conditiones, welche Sy verlangen, Erhalten werden, wan Sy nur lest darauf bestehen, Erfolglich Sy die sach desto schwărer machen: vnd den Bogen vmb so vili hocher spannen: dardurch aber die Intention desz Fridens nicht Erreichet: noch das Vertrauen mit dennen Alijrten: vnd zwar vmb souill weniger behaubtet wurde, alsz Sy noch dato in die necessitet, wie Euer Kayserl. Mayestăt nicht khomben seindt den Friden zumachen, oder aber man miiszte particulariter mit Ihnen Tiirckhen tractieren, Welches contra foedus lauffen: auch sonsten nicht thuenlich sein wuerde : Erachtete also Er Herr Hoff Canczler, Esz khonte mit Ihnen Abgesandten auf das, von denenselbeu den Graften Carafta nunmehr anuertrauthe original Schreiben desz Grosz Veziers abstrahendo von der begehrten Audienz angebundten: bedeuthes Original dennenselben ad seruandam fidelii zuruckh gegeben : vnd gesagt werden, man hette darausz Ersechen, dasz Sy den Friden ab/.uhandlen instruiert: vnd beuollmăchtiget; Vnd ob Sy zwar solches durch Ihre Friedtbriichige Actionen vnd verursachte Vergiesszung sovill vnschuldigen Bluetts, nicht meritiert, Euer Kayserl. Mayestăt auch bey denen Sigreichen Progressen IhrerWaften nicht Vrsach hetten, sich in Einen Tractat Einzulasszen, sondern Ihre gerechte sach durch Gdttlichen Beystandt mit dem Schwerdt auszzufiihren, so wollten Sie doch, zu verhiittung fernern Bluett Badts, vnd Bezeugung Ires fridtfertigen, vnd sanfftmuettigen Gemiietts Ihre thuende propositiones pacis communicato tamen consiliomit dero alyrten anhdren, vnd vernemben, wasz Euer Kayserl. Mayestăt vnd Ihnen Alijrten Sy antragen : vnd geben wolten, solten sich demnach fiirderlich Erklăren, vnd zaigen, dasz Ihnen Ernst seyc, wie Ihnen bey Iren widerigen Gliickh Ernst sein soite, den Friden zu tractiren, sich auch mit vnanemblichen Vorschlăgen nicht aufhalten, vnd dergleichen etc. Dasz aber Sy nicht zur Audienz zulasszen, wăhre darumb auch bedeuckhlich, dan Ihnen hernach gleichwohlen Etwo Einfahlen derfite, von dennen Tractaten abzubrechen, oder aber selbige auf vneingăngliche VVeisz hochzustellen: oder Endtlicli die sach mit den Vorwandt zuverschieben zu suechen, dasz Sy auch vorhero bey denen ubrigen Alijrten Audienz haben, iniieszten, wordurcli Euer Kayserl. Mayestăt abermahl in die grbszte Vngewiszheit der Tractaten geseczt: Sy aber Ire Intention der begehrten Audienz Er-langt: vnd Euer Kayserl. Mayestăt Ein Ewiges praejuditium auf den Halsz geladen haben wuerden. Zu mehrern Erleiitherung alles dasz Jenige aber so offt bemelter Au-dienz lialber beygcbracht worden, khombe die sach nicht so sehr darauf an, wan Sy auch desz Sultans Brieff vorhin zuiibergeben sich Erklăren thetenj ob man Ihnen gleich daraui Audienz Ertheillen solie, sondern Esz bestehe der Casus seine.s Erachtens villmehr in derne, ob Sy so lang Sy feindt sein in Conspectum Euer Kayserl. Mayestăt sollen admittiert werden; vnd stehe bey derselben ob Sie solches dero Convenienz zu sein Ermesszen; ausz Schuldigkheit aber khontcn Sie Tiirkhen Esz obgedachtennaszen, so wenig practendiren alsz will Esz bey denen Alijrten, wie Eben bercith ange-fiihrt, den Verdacht vermehren, bey denen Tiirckhen sebst aber iible affectus ge-băhren wurde, absonderlich da der Graff Carafta verinog seiner Relation Sy Abgesandte bey Vorvveiszung desz mit sich gehabten TvaySerlichen Decrets sehr confus gefundten, vnd da Ihnen an Persohnlicher Ubergebung desz Brieffs Ir Lebenstunte, so wurden Sy vnuonnothen gehabt haben, Ein Bedekhzeit zu Beantworthung seie des graffens Carafta Ihnen gethanen proposition zu neniben, sondern Sy hetten sich stante pede ultimato Erklăren khdnnen, in deme Sy aber sich dariiber bedacht, so Erscheine, dasz Sy sich nur. mit dennen tentaminibus aufhalten, vnd Ein andere Instruction in re-cessu haben. Wan sich aber Euer Kayser!. Mayestat alJergnădigst resolvieren soJten, Sy Ab-gesandte sebst vor sich zu iasszen vnd anzuhoren, so khonte die Ertheilung der Audienz, zu benembung alles Verdaclits Einer Collusion, vnd damit Esz nicht das Ansechen habe, alsz ob Euer Kayser). Majestăt Ihnen Abgesandten nachgehen theten, aut die gegen dergleichen Abgesandten biszhero gepflogene Weisz alhier gescliechen, auch der, von Euer Kayser) Mayestat hieruber fassende allergenădigiste Schlusz denen Alijrten alhier corn municiert: vnd tnit denuenselben so vili moglich aperto pectore gegangen vverden. VVegen desz I'ekelj vvăhre der Tiirckhen fiihrende guette Intention zuloben, vnd dennenselben noch weither zurzusprechen; dasz Sy sicii desszen bey Zeiten zuversichern trachten sollen, denuenselben auch die destwegen vorhabende Schreiben nicht abzuschlagen, jedocli die Vorweiszung derselben von der abschickhung zu begehren, damit man gleich-wolilen wisse, wasz Sy schreiben, obwohlen anderseiths angestandten worden, ob man dergleichen Schreiben der Abgesandten an Iren Herren zusechen, de jure gentium prae-tendieren klionne, vnd ob villeicht nicht besszer wăhre die Erlaubnusz zu schreiben, gar nicht zu geben: alsz solche mit gemelter anhaltung zu Communicierung Irer Briefi zu ertheillen. Herr Grafi' Kinszky hingegen hat zum Schlussz seine gehorsambiste Mainung dahin Eroftiiet, wie das/. auch Er anderst nicht tinde, alsz dasz Euer Kavserl. Mayestat sogar Einen Krieg nach der Erforderung' bei Iren Erschdpftten aerario, geschwăchten Miliz vnd Ersogenen Lăndern mit gross/.er Besclnvărlichkheit wurden antretten vnd voll-fuliren klninen, masszen Er sicii nocli ex nupera Conferenţia zu Erindern wiss/e, dasz der Krig mit Frankhreich Euer Kayserl. Mayestat vornemblich daliero Eingerathen worden, dasz Sie selbigen mit wenigern Last dero aerarij vnd Erbkinder darumb svurden fiihren khdnnen, weiten darmit das Romische Reich, \vo nicht maisstens, doch guetten-theils wurde beladen werden, und dar/.ue coiicurriren vnd contribuiren miiess/en; soite Esz aber ad casum khomben, dasz Euer Kayserl. Mayestat gezwungen beede Krieg fiihren iniiesszteu, so scheine natiirlicher Weisz zufolgen, dasz bey vorgemelter Beschafienheit Euer Kayserl. Mayestat aerarij, armee, vnd cler Lander dieselbe den Krieg an beeden ortlien sehr schwach vnd mit vnproportioiiieiten Kriiftten bestreiten: vnd in der Gefahr stelien wurden, an Einen oder andern orth, wo die feindtliclie Macht Liberlegen sein wurde, Einen vngUickhlichcn vnd gefăhrlicheu streich zu beklioinben Wie aber alle Menscliliclie saclien, zuinalilen die Politischc, Einen Vnumbganglichen nexnm in sich haben, also an welchen theil! Euer Kayserl. Majestăt leiden wurden, wuerde derselbe den andern vnfelilbar in Consensum zielien, vud Euer Kayserl. Mayestat Interesse in grosse Gefahr seczen; dan soite Esz mit Frankhreich vngluckhlich ablnufen, so stunten Euer Kayserl. Mayestat in augensclieinlicher Gefahr die Cron Biilieimb \rnd in corporiertc Lander zu verliehren, deren feindtliclie Krobcrung das ubrige auch in die Gefahr desz Ebenmăsszigen Verlussts zielien wuerde; soltcn Euer Kayserl. Mayestat â parte Orientis Einen strcich bekhomben, so wiihre zu erwegcn, wasz alsz dan zu gewarthen sein nibchte, sonderlich in dennen jeezigen Conjuncturen, da clic accjiiisita gegen den Tiirckhen nocli nicht feszt gestcllet, dasz Konigreicli Huligani vnd Sibenbiirgen Erst Erobert, vmb auf nichts anderst, alsz auf Euer Kayserl. Mayestat gescliwăchte Krăft'ten warthen, sich alsz dan vntern Nahmen der Freyheit in die vorliin gcwohnte Vnrordnung vnd Vntreu zu seczen, vnd zugleicli dennen angrănezenden Erblandten die vorliin Kmpfundtene Gefălir-lichkheiten widerumb auf elen Halsz zu legen Also vnd weilen Er Graff Kinszky klieine morale moglichkheit der, zu Bestreittung beeder Krieg gehbrigen Mittel vnd Herbey-scliafifung der darzue benbtiiigten Recpiisiteu zaigen klionne, so miesze Er wolil bekhen-nen, dasz Er wolil auch nicht ratlien klionle, die Gclegenheit desz von denen Tiirckhen ofierierteii Fridens z» verabsaumben, oder selbige auf den puiicto Eliner solchen forma -litet zu seczen, wetche, in denen historijs anstath Eines, 100 Exenipel haben wuerde, Esz vvahre nicht ohne, dasz Euer Kayserl. Mayestat daran nicht'gebundten, sondern die Curialia nach Dero Belieben vnd Guetbefindten Einrichten khonten, vnd seye ditsfahls nicht die Frag de potestate, sondern de Convenientia, deren Vergeszenheit nicht in formalitate: sondern in substantia bemelie: Vnd nach dem man sowohl ieczo, alsz die vor-gehende Conferenzien, in substantia der vnuorgreifflichen gehorsambisten Meinung seye, dasz Euer Kayserl. Mayestat mit kheiner menschlichen apparenz Eines gliichlicken success, vnd ohne grosse Gefahr Eines Vnerschwinglichen Verlussts, beede Krieg fortseczen khonten, alsz scheinete von selbsten, dasz die angezogene Convenienz nicht iu Beobachtung deren Formaîitet, nach dem Exempel desszen, vvasz die Tiirckhen alsz Barbarische gegen Euer Kayserl. Mayestat Abgesandten gethann, sondern in der Vnmoglichkeit beede Krieg vnschădlich zu fiihren, bestiindte. Er vermainte auch, dasz man in Abhandlung desFrio-dens, kheine Schvvachheit zaigen, sondern auf dem von Gott verlichenen Vortheil fessl beliarren, auch mit dennen Alijrten alle Aufrichtigkheit braiichen: sonderlich aber dahin trachteh solie, dasz die Tiirckhen ex modo tractandi et Condilionibus ipsis sechen, vnd verstehen miiesszen, wie dasz ins klntnfftig den jec/.t gemachten Friden Sy nicht nur mit Eirier pacificierten: sondern mit allen 3 Confoederierten Potenxen brechen vvuerden Das mit den Alijrten ob der Formaîitet desz, vor der Audienz Einzureichen be gehrten Brietfs zu communiciren, dawider hette Er khein Bedenklien, Esz vvahre aber in deme die grosste haesitation, dasz Er nicht wohlseche, wie inan wuerde nach Erhei schung Euer Kayserl. Mayestat Convenienz, welche von denen ybrjgen Alijrten auf den von der Cron Frankhreich Erfolgten wiirckhlichen Bruch in so weitli separiert, dasz die Mitconfoeder’erte hierinfahls kheine Gefahr noch gravamen leiden, zu Einen Friden wuerde gelangen klibnnen, in deme der Konig in Polilen derzeit Niemandt Authorisierten alhier hat, sondern vvasz mit Ihme geschechen khonte, be-tundte in deme, dasz man Ibme von allen diszen Nachricht găbe, desszen Antwortt und Erklarung bey jeeziger Beschaffenheit seines Gemiietts, spath Erfolgen: vnd pro arbitrio Gallico verzogen werden durtifte; Ve-nedig, ob man schon dem chhier anweeszenden Pottschafttern durch die Abgesandle die habende Credentiales wurde Einantworten lasszen, so wolle doch beschwarlich vorkhomben, dasz der hieszige Pottschaffter sich, non consulta Republica, Iiinlasszen werde oder solie, Welche alszdan, Irer Convenienz nach, auch an sicii halten derfite, sonderlich wan der straicli mit Negroponte gliickhlich Jur Sye ablauffen: oder Sy in Hofinuiig noch ander werths vvohl anstăndtige Acquisiten zuvberkhomben, beliarren, vnd nicht aller Mittel, mehr Volkher ausz Teutschlandt zu bekhomben, entsec/et werden solie; das/ Lecztere scheine zvvar bey anhaltenden Krieg mit Frankhreich darumb khein Gefahr zn haben, weillen in diszem Falii alle Fursten vnd Stăndte desz Reiclis mit deme, vvasz Sy werden aufbringen khonnen, domi suae wohl werden zu tluien haben, in den Ersten allein seye die grosste sorg, vnd muessze Er Herr Graff Kinszky bekhennen, dasz ausz dis/ein labyrinth zu geratl en salvis caulibus et capră sclnvar Ein Mittel zu lînden sein werde, man seye bereith in inilio Nouembris; Von Herbeyschaffung der zum Krieg gehorigen Requisiten, vnd auszzahlung der nothigen Mittel seye nocli nictits zu horen, vnd je lăn-ger darmit wuerde ver/ogen werden, je gross/er wuerde die Gefahr sein, vnd da Euer Kayserl. Mayestat ad inilium kliumfftiger Campagna Ein vnd andern orths nicht solten mit Einer den feindlichen Vorbruch proportionirten M.icht aufkhomben khonnen, wuerde alles Beederseiths verlohren sein, wie clan in' dessen Vermerckhung so wenig die Tucrkhen zu Einen reputierlichen Friden sclireiten, alsz Franckhreich von den Erhobenen Krieg ablass/.en wuerde, alsz welclies nicht vmbsonst, nec sine misterio zu Euer Kayserl. May-estăt Erklarung super Conditionibus manifesto in sertis nur den khiinfftigen Januarium aus/.gesec/et. Wan man auch schon auf die Contenta desz Grosz Ve/ierischen Briefis, mit denen Turckhen anbindten, Sy aber auf den habenden Vrerbott vor Persohnlicher Abgab Ires gebrachten Brieffs beliarren, damit Einige Zeit ver/ehrt, die Coniuncturen schwărer gemaclit, vnd Vnsere Sclnvachheit melir lieruorbreclien: vnd man alszdan Erst von der Formaîitet abweichen soite oder wolte, so vvahre sehr anzustehen, ob Euer Kayserl May- estat Esz alszdan reputierlicher vad niiczlicher alsz jeczo thuen khonten, dan wan die Tiirckhen wiirckhlich abczuziechen verlangten, vnd vnuerrichter sachen daruon zu gehen sich Erklăreten, Sy alsz dan Erst zu erhalten vnd nachzugeben, bedunckhte Ilinen Herrn Graflen Kinszky zu spatl zu sein; Esz seye nichts neues, dasz man denen Zeiten weichen miiesste in efiectu aber gleichvvohl diszes da, dasz die Tiirckhen den Friden von Euer Kayserl. Mayestat vnd zwar allein, mit diszer deuthliclien Expression begehren, dasz wan Sy vor Euer Kayserl. Mayestat nicht vorgelasszen werden solten, Sy dennen ybri-gen Alijrten weder die Credentiales abgeben: noch Ei-en Friden antragen solten, wo-raus die Praeferenz, so Euer Kayserl. Mayestat Sy vor allen andern alijrten geben, ge-nuegsamb Erhellete, vnd wahre diszer Vorthel kheinen Euerer Kayserl. Mayestat Vor-fahrern von Gott gegeben, noch von Einigen derselben die Tiirkhische Potenz zu diszer submission gebraclit worden, Er wusste nicht, hatte Esz aucli nicht geleszen noch ge-horet, dasz Jemahls Ein Krieg von Conloederierten Potenzen in die lănge gllickhJich ge tauret: vnd auszgefiihret worden, vmb souill weniger zwey Krieg auf Einmahl; vnd wahre anbey noch diszes ’zu bedenkhen, dasz obsclion dato non concesso man heur zu beeden Kriegen wohl instruierter Erscheinen khonte, so wahre doch anch auf das kluinfitige: vnd auf die Mittel zn Continuierung beeder Krieg zu gedenkhen, dasz nur Euer Kayserl-Mayestăt cum morali ne dicatur certitudine, sed tantiim probabilitate selbige Verlasszlich khonten gezaigt werden, khonne Er niclit glauben. Ob nun Euer Kayserl. Mayestat his stantibus auf den angefangenen impegno der Extradition desz verlangten Briefls vor der Audienz beharren: oder aber dasjenige, ivasz andere, dennen historischen, Exemplen nach, vor Euer Kayserl. Mayestat villeicht in We-niger gefâhrlichen Conjuncturen, alsz die Jec/ige seindt, getlian haben, auch Jeczo mit denen Tiirckhen praeticiren; vnd Sy vorlass/en wollen, stelle Euer Kayserl. Mayestat hochst Erleuchten Erkhandtnusz Er geliorsambist anlieimb, dan sein sentiment hatte Er schon im vorgehenden genuegsamb Eroflhet; fahls nun dasz Erstere beliebig, so khonte, wie gemeldet, nach den Inhalt desz Grosz Veziers Briefifs, mit Ihnen Abgesandten an-gebundten, vnd auf die verlangte Benambsung der Conditionen vor Euer Kayserl. Mayestat vnd Dero alijiten getrungen: auch zu dennen vorbesagten noch dieszes motivum geseczt .werden, dasz obschon Euer Kayserl. Mayestat vor Erbflnung der Conditionen sich Einlasszen wolten, so wurden docil nimmermehr die Aiijrte darzue zu bringen sein, vnd hiemit das, von dennen Tiirckhen verlangte Fridenswerckh gradt von anfang impos-sibilitiert werden, weilen Euer Kayserl. Mayestat olme der Alijrten ob Religionem foe-deris nicht schliesszen khonten. Es khonte darbey denen Tiirckhen die vorgemelte Ent-legenheit desz Konigs in Pohlen, wie auch die angefiihrte Beschaflenheit des Venedi-gischen Pottschaffters repraesentiert, vnd wan Sy sicii in Einige temperamenta respectu foederatorum Einlasszen solten, noch diszes hiezu gesec/t werden, dasz in solchem lahl Euer Kayserl. Mayestat von Ilinen nicht khonten schlechter alsz Dero Aiijrte gehalten werden; vnd da Sy sich respectu Irer Einigermass/en herausz lasszen wolten, so khonten Sy in nicht dilTicuhieren, sich gegen Euer Kayserl. Mayestat alsz desz principals vnd starkhesten lialber auch herausz zu lass'en. Er gestundte aber darbey, dasz darmit der gancze Tractat vnd Abhandlung desz Fridens gleichsamb ani die spicz geseczt wuerde; soite Euer Kayserl. Mayestat aber das andere gefalilig sein, so stundte bey Dero gena-digisten Befelch, ob Sie durch disze Deputation, oder durch anderwerthige Conferenz super tempore, loco et modalitate der turelehischen Audienz terners wolten deliberieren lassen. In allwegen aber wahre nothig, dennen Tiircklien zu Pottendorfif vorgeloffen, Einige Nachricht per .Extractum in Convenientibus denen Alijrten communicieren, die Abshrifft des Grosz Veziers Briefls participieren, vnd Sy fragen soite, wasz Sy darbey fîir gedankhen fiihreten. Im iibrigen hat der Gralif Carafla Erindert, weszmaszen sich die Abgesandte gegen Ihme desz Etwasz zu schlecht: vnd harten Trataments halber beklagt, vnd zwar in specie, dasz Sy allzu Eng gleich dennen Gefangenen Eingeschrenckht wahren, vnd die vnter Ihnen befindliche Catholische kheine Messz lioren khonten. 2d6 Sy Abgesandte nicht spaczieren reitten dbrftten Liifft zuschbpfien, obvvohlen Sy kheine Commnnication mit andern verlangten; 3"'0 lietten Sy Ihnen bcy zurnembender Kălte iift'en zii maclicn begehrt, Item Ein Badt, \vi Sy zugebrauchen pflegen, Esz wahre Ihnen lassz.cn derflte, also miieszten Sy noch leiden; der aida befindliche Commissarius von der Hoff-Cammer hette zvvar nacher Neustatt vmb Einen Hafiner geschicldit: selbigen aber nicht lr.rhaltcn khonnen, 410 lietten Sy Einen Mangel an Holcz. 5"'' wahre» Sy mit kheinen Matracze» und Koczen versechen. 6t0 wahre der Mauro Cordato desz hieszigen YVeins nicht ge-wohnt, dahero Er, Ihne mit WalJischen VYein zu versechen gebetten. lietten Sy auch Tiiecher zu Irer Kleydung auf VVinter vonndthcn, so Sy Ihnen daliin nachcr Pottendorff bringen zu lasszen begehren. 8V,J wollen Sy Einen Mehrern Vnterlialt liabcn. Wie sol-ches alles, vnd Ein mehrers beyliegende: von der Graficii Carafla mitgebrachte Liste A, die Verzeichnusz B aber auszweiszet, wasz Ihnen taglich zii raichen bereith ange-schafift worden. Nun vermainte man Iiierauf gehorsambist, Ksz wurde Ersllich Ir der Abgesancl ten apprehension, dasz Sy alsz gefangene tractirt werden, mit denie Eiitschuldiget werden khdnnen, dasz so lang khein Friden mit der Porthen Erfolget, man Sy notli wendtig dergestalt halten miieszte, damit man gesichert sein mbge, kheinen Schaden von Ihnen zu empfangen; Esz gereicliete Ein solches auch zu Irer aigenen sicherheit, damit Sy wider der Grimhen des Poflels geschuczet werden, dahero Sy selbst nicht zu verlangen lietten, dasz man Sy ohne Quardi denen insultibus blosz geben solie. Sonsten aber, findet die gehorsambiste Deputation khein Bedenkhen, dasz Ihnen abgesandten Lnfi't zuschopfie», Jedoch vnler Einer Quardi gegonnet: vnd zu solchen Endte von dennen durch den Grafie» Carafta Ihnen mitgegebenen: durch den Hoff Kriegs-Rath aber von Pottendorff weckh geschafi'ten Convoy zu Pferd Etwo 50 Man widerumb daliin: und darauf von der aldorthen wachlenden Statt Quardi Eine propor-tionirte Manschafft nach Hausz zugehen beordert: auch 2di Ihnen Abgesandten Ein Discreter Verstăndtig: vnd Reputierlicber Man pro Commissario zuegegeben : welcher . Sy mehrers vnterhaken: vnd in discnrsu woh) Etwasz von Ihrer C01110" und Intention dextere heransz lockhen: hingegen auch Eines vnd anders, wasz Euer Kayserl. Mayestat Ihnen Ttircken Etwo khundt zu werden verlangen, mit guetter Manier beybriugen khonte 31'" Zu seczung der nbthigen Offen, die furderliche ord re gestellet: wie auch wegen desz Erforderlichen Brenholczes, Koczen vnd Matraczen, die alsobaldtige Vorse-chung gethann, vnd 4to die gebettene Badtwanen Erlaubt. 5"’ sowohl der Mauro Cordato mit Wallischen Wein versechen, alsz sonsten Ihnen Ttirckhen mit Einen bessern Vnterlialt, weillen Esz souill nicht ausztragen wierdet, ge-willfahret: auch 6'“ der Dolmătsch Lachowicz welcher Eine gescliworne Persolin, sein Mutter aber bey Euer Kayserl. Mayestat Camerfrau: vnd also niclits vngleiclies von Ihme zubesorgen ist, Ihnen Abgesandten sowohl zu Assistenz vnd VerdolIm;itschiingT alsz sonsten zu Ansprach zuegegeben, mit demselben aucli Ein Kauffman mit tauglichen Tiiecliern daliin geschickht, in summa quoad personalia Ihnen abgesandten alle moglichc Hofflichkeit Erwiszen: Jedoch darbey guette vnd genaue absicht getragen werden mbehte damit Etwo vnter Einen oder andern Praetext niclits getahrliches bey Ihnen fiirgehe oder gehandelt werde. Dariieber alles zu Euer Kayserl. Mayestat allergnadigisten resolu-tion und Befehl allervnterthanigist anhaimbgegeben wird. In conferenţia apud D. Comitem Kinssky die 30 8blis 1688. DD. Cancelariei Aulicei Comile Cavaffa 1 ct mp Secreta rin CIc TVo'dcnknVtţ. [21,320 V] 22 170 Katserliche Eutschliszung au/ dan Couferensprotokoll, von der Kaisers eigenen Hand, jt'doch sehr nnleserlich, stellenweise uneutwirrbar geschrieben und also lauteud: Es ist pra imo kein Zweiffel dasz dise 2 Krig, wo nitt vnmoglicl», doch sehr schwer auszufiihren sein werden. Indeme man aber noch sehr vngwis ob mau mitt dem Friden zue Einem Endt wird gelangen kbnnen. So musz manii sicii stellen, als wann man beede Krig fiiren miiste. VVas 2do anlangt, soli manii den Tiircken Audicnz geben zivar: kan sicii iedoch so aigentlich auch nicht reculiren. Sondern soli disz 3lio den vn terhandlungen (?) an . antworten dasz Cardinal Benoni (?) vnd Venedigischen gesandten von des Carafta relation extractive, von des Vezirs schrei- ben aber eine vollige Comuiiication geben, auch von Ihm............................... der Tiirckhen begerente Audienz vns bald melden sein, Ir pitten .... ............................ Ein vnd ander geschehn mliessen. Wasz endtlichen 5° der Tiircken petita In Ein vnd andern anlagt, Conformire Ich micii vollig mitt disem guetachten. Leopold m. p. CXLVL 1688, 4 Noemv. Cererile făcute de plenipotenţiarii trimişi de Portă la Viena pentru ne-goţierile de pace şi ordinul împăratului privitor la ele. (Dîn Archiva ces. rcg. de stat din Viena). PUNCTA So von denen Tiirkhischen Herru Abgesandtm wnb deren beszerer accommodi- rmigs-ivillen bcygebracht worden. PUNCTA 1° Verlangen beede Hm. Gesandte, dasz denenselben verlaubt sein mochte, je-weillen auf die Griene mit dem Hn. Haubt-Man, vnd Ihrigen 7 oder 8 Persohnen vor das Schlosz hinausz zureitten, versichernd, dasz Sie weder Statt, noch Markht, Castell, oder Dorff betretten, villweniger einen Auszschweiff Ihren bedienten verstatten, sondern in mdglichster Enge halten wollen. 20 Begehrt Hr. Mauro Cordato, den Eingang in die grosse Stuben, alwo der Altar stehet, vndt derselbe seinen Gottesdienst halten soli, immediate iiber die praitte Stiegen durch die sogenannte Nadastische Taffel-Stuben, vnd nebst dem heimblichen Ausz-gang, zunehmen ; dan der andere Eingang seye vom Hm. Darsia, (welcher in denen Zimmern, die r.aan sonsten passiren muesz, sein Quartier genohmen) bereits geschlossen. 30 Mochte denenselben verlaubt seyn, Ein Badt, vvorzue Sie selbst ein Tauglichen Placz auszsuchen wolten, aufrichten zu lassen. 4° Bătten Sie, dasz zu Ihrer Notturfft verschidenes Kuchelgeschier, von Kupffer: oder Erden, ingleichen 5® Fiinff Hundert liinfizig Ellen Strobsackli Leinwandt, vnd der Zwiern hier/.u nicht weniger 6° 90 doppelte Kozen, fiir die Cziaosen, vnd bediente beeder Hrn. Gesandten, wie auch 7° 3 Stuckh Leinwath zu Kuchel-Hadern; 8° Zwey Morser, vnd Stossel vom Messing, Stain, oder Holcz. 90 10 Sieb, 4 von Haaren den Cave, vnd 6. das MehI durchzulahen. IO0 20 Bundt Holzene Lofiel fiir das Hoffgesindt, vnd 4 grosse in die Kuchel. ii® 2 Bodingen zur Behaknusz des Wassers, in der Kuchl, vnd 12® ein melirere Stallung auf 20 pferdt, innerhalb des Schloszes verschafft wer-den mochte. 13° Verlangen Sie zu Ihr- vnd Ilvrer Leiith nothigen Vnterlialt, all Taglich, vnd zwar ein jeglicher Gesandter in particulari 67'^ Pf. Schafif Fleisch, vnd i Kalb, oder anstatt deszen, ein aequivalens vom YVildtpradt, Haszen, Vogi, vnd Indianischen Gfliigl, vnd nachgehendts in complimentum alle vvochen einen Ochsen; weiters 14® mochten dem Hrn. Mauro Cordato am Mittwoch, vnd Freytag, wie auch dem Eiifendi jeweillen in der Wochen, Kărpfîfen, Hechten, Forellen, Asch, Stockfisch, Ha-ring, frisch- vnd gsalzenen Hausen, Sartellen, Capri, vnd Ofiven, in ganzen Vaszeln ge-raicht werden ; in simili 15® Taglich einen halben Centen frisclies Obst. 16® Kleine Weinporl 4!/2 Pf 17° Kăăsz 4V2 Pf. 17° Mandln 4Y2 Pf 19® Von Eingemachten Friichten, vnd Săfiften 4*/* Pf 20° Gerollte Gersten 20 Pf 21® Chervet fur den Efifendi 9 Pf, vnd fur den Mauro 4 Pf 22® etwas von geraucherten Schunckben vnd Cervellate-Wurst. Daliingegen 23 Wolte jezterwehnter Hr. Mauro Cordato von seinem Tăglichen Reiszquanto pr $6*/2 Pf das Viertl, id est 14 Pf. von seinem Deputat fahren lassen. 24® Wasz die Wein anbelangt, habe es bey dem Alt: vnd ferttigen Oester-reicher Wein fir seine Edl Leiith, vnd vnter bediente noch ferners sein Verbleiben; lioffet aber, Man wirdet Ihme die, zu seinem Mundt Trunckh vnd conservirung seiner Gesundtheit, verlangte auszlander Wein, vmb so vili weniger difticultiren, alsz es von selbsten ein ringes betraget, vndt dabey zu Ihro Kayserl. Mayestăt Ehr vnd reputa-tion gereicht. Decret an die Kay: Hojf Corner zu raichung vnterschiedlicher notturfften denen turkhischen abgcsandten zu Pottendorff zu deren bcszeren accomodierung. Wien den Novemhcr 1688. l'on der Rom: Kay: auch za Hnngarn vnd bohaimb konigl. May. Erzherzogens zu ossztereich vnd vnsers allergnădigisten Herrns wegen, deroselben HofiT Cammer hiemit in gnaden anzuzaigen; Es habe dieselbe Hiebey ligent mit mehrerm zuersechen, wasz von denen, zu Pottendorff befindtlichen Turkhischen abgesandten zu deren bessern accomodierung beygebracht vnd verlangt so nun Ire kay: May: liierauf allergnădigist bewilliget, dasz Ihnen abgesandten mit denen in bedeiiter ver-zaichnus Enthaltenen sachen yber dasz vorhin zu Iren tăgliihen Vnterhalt auszgesezte 22* 172 deputat begehrtermassen an dieIIaiK.lt gegangen: raţiune des badts aber dahin gesechen werden solie, dumit ein sicherer, viul solcher orth darzue auszgesucht, \vo kheine ver-dăchtige Correspondenz vnd Comnuinication mit t'remdeii zubesorgen, nicht weniger die ndthige OefTen tur Sy abgesandte aida zu Pottendorft vnucrlangt geseczt, vnd Sy mit der Nottwrflft Ii renii olcz dergestalt, damit Sy sicii keines abgangs zu beklagen haben mogen, wie aucli der Mauro Cordato mit dem begehrteu auslăndisclien ivein versechen werden solie; alsz. Iiaben Sy allergnădigst befolclien, solches Iro Hoff Cammer zu dem Endte anzudeiiten. damit von derselben die notturfft in einem vnd anderen alsobaldt ver schaftt, vnd mithin Sy abgesandte ditsfahls zufriden gestellt werden. Per Imperatorem. Wien den 4. November. CXLV11. 168S, .’4 Decern, Scrisorea Hanului Sclim-Ghcrai cătrâ Palatinul Rusiei, propuindu-i începerea negoţierilor de pace. (Din Aruliiva Ces, rcg. de stat din Vicii»). Copia Lilerarum Sfiim Gierey Chami aii Itlustrissimum Dominum Patatinum Rnssiae, Supremnm Jixcrcitvs Regui Poloniae Ducem. Doine Kiliae 2-[ Decernbris 16SS. T^tiitiquo Amico Nostru laucnti, Excellentissimo Duci obseruantiam Nost ram ex aniuio propensam. Jnterrogo de Salute ac incolumitate Vestra, idque ob pristinam ab ipsis priniordys amicitiam, experţi mutua inter nos beneficia, nihilque improsperi. Perspcctum Uobis est, qwaliter permittentc Deo Turcarum Exercitus inierunt uobiscum inimicitias, ob quam Causam nostra quoque vobiscum amiciţia interrupta est Nune ad optata desideria peiueninnis, et culpa quidem ex nobis est, cum tot damna Vobis intir-lissemus. Tantam porro causam quis componat, non est Senior homo, nisi Ego, utpote mediator inter Imperatorem Turcarum, ac inter uos; Et vos quidem bene nostis desideria nostra, ut ab vtrinque nostrum pax concludatur, quod ego exopto, ob continuandam inutuam inter nos amicitiam ac Societatem; vtique a uobis quoque oflensas passi sumus, totum id proueuit â Deo, bonum siue malum permittente. In bis circumstantys humana virtus ad nihil ualet; vtique Serenissimus Rex frater Noster, Tu quoque Amicus meus bene nostis qualiter cor meum nihil siniştri moliatnr. Opto Ego ut pax inter nos con-cludatur, nec dubito, id ipsum Vobis pariter in uotis esse. Subsisto hic cum Exercitibus m.eis expectando reducem Cierum Aga Seruum ac Aulicum meum, quem misi cum Literis ad Uos exploratum, quod idem oretenus illi iniunxi, et exposco, quatenus eidem lides habeatur, sine difficultate. Significate itaque milii de Regis Fratris Noştri, ac vestra erga nos amiciţia vel inimiciţia. Rogo ut Emissarius iste meus quantocius expediatur, ut una die ante designatum Terminem hic se sistat. Selim Gierey Chant. 173 CXLVI1I. Scrisorea Vizirului tătăresc Baty Aga cătră Comandantul suprem al armatei poloneze făcându-i propuneri pentru începerea negoţierilor de pace. ■ (Din Archiva ces. reg. de stat din Viena.) Copia Literarum ă Batyr Aga Wezyrio Chami ad Illustrissimum Dominmn Sîipremum Exercihts Regni Poloniae Ducem, Datum Kiliae Decembris 1688. jE>xcellentissime Supreme Dux, mi Frater et Amice. Interrogo de incolumi-tate ac Successibus Excellentiae Tuae, et opto ut eadem prospera fruatur Excellentia Tua sanitate; si ver6 quaeris de mea quoque valetudine, bene quidein ualeo, per ora-tiones amicorum. Mi Charissime Amice, notum Tibi est, qualiter ex princîpio strictae inter nos intercesserint amicitiae, ac mutua beneficia, iuxta normam maiorum nostrorum; nune permittente Deo talia inter nos interuenerunt, ut ulteriori memoria non sint reco-lenda. Scitis porrd Causam iuisse Turcas, hinc magna in ditionibus Vestris damna, nec minora in nostris contigere. Ouocirca Cham Doniinus meus Clementissimus optat sibi pacem ac mutuam concordiam, cui omni incumbit conatu, magnum enim putat se obse-quium praestare si conciliet inter se Amicos, mutuo iliorum accedente consensu. Pro tempore illo, quidquid exposcebatis ac optabitis, omnia ad vota Vestra successissent, sed tune Imperator Turcaruni miserat hominem tăiem, qui nihil concludere poterat. Cliam, Dominus meus Serenissimus ac Clementissimus, et omnes Principales Bey ita pro ineunda pace omnem gerunt Sollicitudinem, ut sine ullo detrimento Vestro ad pristinam redigi possint confidentiam et amorem nuilâ labefactandum inimiciţia. Igitur quod si et vos Amicitiam Vebis optâtis, significate nobis, quia Dominus meus assumpsit hanc pro-uinciam ab Imperatore Turcarum taliter sibi commendatam, ut quidquid concluserit, ratum id habeat Imperator. Quapropter omnes Exercitus Crimeae, Nachay, Cercassy, Cumaci ac Calnnicenses comparuerunt in Bessarabia, omnes sâni ac omni commeatu instructi, quod totum Serenissimo Regi Fratri turn et Excellentjae Tuae denuntio nomine aulicorum nostrorum, ex quorum numero unus expeditus est, quaerens de successibus vestris, ac sincere denuntians de omnibus rebus in literis nostris, Mi Charissime Amice, si ex parte Vestra eadem est pacis intentio, nullum est aliiid opportunius ac commodius ad eam ineundam tempus; quidquid antea exposcebatis nune obtinebitis, quod ipsum commissum est Serenissimo Chamo Domino meo Clementissimo ad imponendum huic negotio finem. Spem concipimus, quod iuxta pristinam inter uos et nos amicitiam, unus alteri plura emolumenti specimina praestare poterit; forte alio tempore tantos desidera-bitis amicos ac mediatores, sed non inuenietis, et huic sensui fidem rogo exhiberatis. Nos tantum hic sistimus in Expectatione Vestii reponsi, quousque illud non habebimus. Omnes Bey, Indigenae, et extranei Magnates id conforme aequitati iudicarunt, et ad istas oraş inuisendas induxerunt Dominum meum Clementissimum, vnde ad uos Ablega-tum direxerunt. Si erit concordia uobiscum, optime fiet, secus autem alia inibimus consilia, idque ipsum antiqui ex principio amici uobis denuntiamus. Cogitate ut res feliciter succedant, sin secus, praeuidere potestis quid subsequetur. 1688, 14 Decern. Batyr Aga, Wczyr Chami Serenissimi. 174 1689, 3 Ia mi ar. CXLIX. Raport despre desbaterile urmate in conferenţa ţinută în cestiunea ne-goţierilor de pace cu Porta, ţinută la 3 Ianuarie 1689. Rdatio der bei Herrn Graffen Kinszky den 3. Janner 1689 in Turcicis ge- haltencn confereus, Allergenacdigister Kayser vnd Herr. uf Euer Kayserl. Mayestat vntern 2. Dezember 1688 vber den, Deroselben in Turcicis bescliehenen vntertlienigisten Vortrag geschopffte allergenădigiste Resolution, dennen zu Pottendorff befindlichen Tiirkhisclien Abgesanten Endlich in Gottes Nahmen Audienz, vnd zwar alhier in Dero Residenz allergnadigist zu erthaillen, solches auch den-nenselben anzudeuthen, mit dem Beysacz Jedoch, dasz Sy sicii nocli schrufftlicli Erklaren sollen wan vnd wie Endiicli Sy sicii mit Iren liabenden Anbringen herauszlassen wollen, vnd das von dem Graffen Caraffa lhnen abgesanten deszhalben per modum Einer Ant-worth, auf Ir voriges, zuegefertigte Schreiben haben dieselbe folgenden Brieff an Ihne Grafen Caraffa Eingesendet. «Honoris et gloriae indicys praedite Exemplar et Columen Virorum Principum et Magnatum Christianorum honorande Amice noster, Domine Antoni Comes de Caraffa (cuius fines feliciter terminentur,) post oblatam Eidem salutiferam et synceram salutatio-nem amice significatur, charas et officiosas vestras litteras pervenisse, earumque conten-tum nos percepisse, cum exhibitione officiorum synceritatis structuram amicitiae confir-mastis, ostensae tantae synceritatis et Partialitatis loco, nos quoque in condignâ obser-vantiâ, amiciţia, humanitate et convenientiâ officio nostro non deesse ipsi scitis : Ad corn-plenduni injunctae nobis Legationis numus de liabenda apud Maximi Regum Christiano-rum Imperatoris vestri Maiestatem Audienţii, et per niodum transpirationis et cognitio-nis rei in substantia in congratulationem ad Augustam et felicem Throni conscensionem ab Imperatoris Vestri Majestate ad Fulgidam Portam mittendo Legato nobis etiam scrip-sistis, quam bene! Si inter antiqua duo Imperia huiusmodi bonae intelligentiae et Amicitiae officia liant, et extincto ardente sine emisa belii igne, inter ea continuantem inimi-citiam et hostilitatem in Concordiam et Amiciliam commutandi intentionem et deside-rium habeatis, quac etiam Excelsi Impery intentio, ct quantum eiusdem sit desiderium, in habitis nobiscum congressibus, et ex literis Excellentissimi supremi Vesiry intellexistis. Hic aliud ad agendum non habemus, desideramus itaque, ut ad exponenda, ad quae au-tliorisati et Plenipotentiati sumus negotia, et ad vestra verba proponenda immediate post habitam Audientiam dies determinetur : nostram hac in re petitionem et desiderium iam antea etiam scitis, et ita nos paratos et praestolantes esse nullumque habere impedimen-tum, Ministris Vestris significate, eosque ad Audientiam et Congressum tempus determi-naturos sperannis, Et pro adhibita hac in parte opera et diligentia Vestra et utrique Parti salutari Synceritate et Affectu sumus obligaţi. Caeterum Salus supra eum qui sequi-tur veram directionem. l>evotÎ5i® humil° Scr« Suifimr antehac Nisch- Allesscmdro Mauro Cordato. andschi, quod est qui supra Duplomata Imperialia signum Imperiale scribit. Deriiber man in der auf Euer Kayserl: Mayestăt allergnădigisten Befehlcli den 3. January 1689 bey dero geheimben Rath vnd Konigl. Bbheimbischen Obristen Canz-lern Herrn Graffen Kinszky gehaltenen Zusambenkhonfft lolgende Frage» in deliberation gezogen. i° weillcn Euer Kayserl. Mayestăt obbesagse Audienz Ihnen Abgesanten Uhiinft'-tigen Sambstag oder Erchtag zu ertheillen gedenckhen, wan dieselbe zu solchen Endt zu Pottendorff abzuhollen, vnd wohin Sy anlanglich zu lilîern. 2do Wan und wie Sy zur Audienz zu bringen. 34'0 wie Sy nacb der Audienz widerumb an das, zwischen Hier vnd Pottendorff bestimbende Orth widerumb zu liffern sein werden. 4'° Wie, wan, vnd wo man mit Ihnen nacb der Audienz zusamben tretten solie. 510 Wer zum Dolmătschen so-wolil bcy der Audienz alsz bey der Fricdens Handlung selbst, vnd dennen deszhalben mit Ihnen Abgesanten halteuden zusanibenkhoniitcn zu gebrauchen ? 6'° ob rathsamb, gleich nacli der Audienz, vnd Elic man mit Ihnen Tiirckhen das Erstemahl Zusamben khombet, mit dem alliier Anweszenden Cardinal Nuntio vnd Venedigischen Pottschafftern, circa praeliminaria Zureden ? oder ob esz post primum Congressum cum Turcis, vnd nach angehbrten Iren proportionen zu geschehen ? Bey welchen l’uucten von Euer Kayserl. Mayestăt geheimben Rath vnd IToffkanzlern Herrn Graffen von Stratman erindert worden, dasz der Venedigische l’ottschafter 3-sachen begehre. i° dasz Khe Sy Turckhische Abgesante zur Audienz gelasscn werden, von Ihnen zu wissen begehrL werden mochte, ob Sy auch mit Creditiv vnd Vollmacht verscchen wăhren, mit der Venedigischen Republic zu tractiren- vnd ob Sy Ihnen bedeuthe Notturfftcn vberantwortten, vnd mit Ihnen trac ti ren wolten, alsz zu welchen beeden Er von der Republic instruiert; vnd begwaitt-sambt seye. 2do dasz Sy Abgesante mit Ihme wie mit Euer Kays. Mayestat alhier trac-tieren wolten. 31'0 verlangtc die Republic, dasz allen mit Ihnen Abgesanten haltenten Congressibus vnd Sessionibus dic gesambte Alijrte beywohnen, dainit der Feindt seche, dasz man fesst vnd vnzcrtrennt beysamben stehe, Erfolglich zu raisonablern propositionen vnd Conditionen gebracht werde. 7"10 ist die Erinderung beschechcn, weszmassen der alhier befindliche Hollandische Abgesante Hop Einen General l’assz vnd Erlaubnisz begehre, allemahl nacli belieben zu Ihnen Tiirckhisclien Abgesanten khumben : vnd mit Ihnen reden zu khonnen : in Hoffnung, dasz Er Ir der Tiirckhen anfang.s allzuhoch span-nende Begeliren auf Ein billiclics werde reduciren khbnnen. Nun gibt Erstlich abgehbrtes Schreiben Tr der Abgesanten von Iren Propossitionen khein mehrers Liecht, alsz man vorhin geliabt, dieweilen aber Euer Kayserl. Mayestăt die Vorlasszung derselben albereilli allergnădigist resolvierl, das Werckh auch liir sich selbst weitlier nicht aufzuhalten isL; Alsz hat Esz darbey gar billich sein verbleiben : solchenmacli auf obige Fragen: vnd zwar auf die Erste zukhoinbeii, in deme zu inehr verstandener Audienz verschiedene anordnungen, alsz wegen Bestellung der nbthigen Convoy, so in einem Rittmaisster mit vngefehr 60 Pferdten von den Pălffischen Curasier Regiment geschechen khonte, dan Herbeyschaffung der Wăgen vnd Vorspan, so dennen Viertl Commissarien obliget, wie auch Ir der Abgesanten belogierung vnd subsistenz halber, vnter weegs, sintemalilen Sy in Einen tag von Pottendorff nicht hieher khomben-vnd widerumb dalii» zurukh gelien khbnnen, hier aber Sy vber Nacht zu lasszcn auch nicht rathsamb ist, von der Loblichen Hoff-Cammer ausz zu tlmen, diszes aber alles Eine Zeit bedarff, so hat man wohl gehorsambist darfiir gehalten, Esz werde solche Audienz Erst auf den Erchtag1) angestellet werdeu miisszen ; quo praesupposito khonte die sach also eingerichtet werden, dasz Sy Abgesante auf den Montag Abents nacher Veszen-dorff gebracht: aida vber Nacht in dem Schlosz logiert, (desszen auch die Inhaberin per decreturn Erindert: die Fourier aber zu recognoscierung desz orths zeitlich dahin ge-schickht: vnd durch selbige die Ausztheillung derZimber vnd Wohnungen gemacht: die Jenige Zimber auch, welche ftir beede Abgesante bestimbet werden, mit Etwas Tapeczcrey *) *) d. i, Dienstag. behenckht*) folgenden tags aber zeitlicb hieher naher VVien gefiihret: vnd der aulbruch daselbst zu VeszendorfT dergestalt verordnet werden khonte, damit Sy desz andern Tags vmb io Uhr alhier ankhomben, derentwegen die gehorige Verordnungen an Ein vnd anders gehoriges orth fiirderlich auszzufertigen sein werden. Zu welclier Zeit vnd stundt Euer Kayserl. Mayestăt Sy Abgesante pro 2‘to allergenădigist vorlasszen wolien, stebet bei dero allergenădigisten Befelch, vnd werden dieselbe ohne Zweifel von selbsten solche Audienz etwas zeitlicher darumb furgehen lasszen wolien, damit Sy abgesanten das Mit-tagmahl widerumb zu VeszendorfT Einnemben mogen, ratione Curialium aber, welche so-wohl in deren hieher, vnd Zuruckraisz, alsz bey der Audienz selbsten zu beobachten, hat bereith Herr GralT von Stahrnberg die priora aufzusuchen befolchen, vnd wierdet solche Euer Kayserl. Mayestăt selbst allergehorsambist vberbringen, Welche nach deren Er-sechung Eines vnd anders selbst nach Dero allergnădigisten Belieben Einricliten vnd be-felchen, solche Audienz auch von seithen Euer Kayserl. Mayestăt mit moglichisten, Pomp vnd splendor, respectu Ir der Tiirkhen aber ohne grosszen Apparat vnd so schlecht als moglich vorkheren lasszen werden: Die Einfiihrung Ir der Tiirkhen wierdet Euer Kay-serlich; Mayestăt aignen Jiingsten allergnădigisten Vermelden nach, wohl am bessten und anstăntigisten bey den Kărntner Thor geschechen khonnen, in deme Erstlich das Purkh-thor fiir Euer Kayserl. Mayestăt selbst gleichsamb reserviert, 2drt die vestigia desz, von dennen Tiirckhen in der Belăgerung aida gefiihrten attacco annoch verhandten: vnd 3,io die Moscouiter eben durch besagtes Kărntner Thor Eingezogen seint: Vnd weilen Sy ohne Zweiiel Ein absteigquartier vor der Statt verlangen werden, wie Sy Esz auch zu Irer Ankhonfit bey Belgrad begehrt: Alsz hat Herr GralT von Stahrnberg sein Freyhausz. oder Gartten auf der Wieden, wo Sy Tiirkhen ohne das vorbey passiren miiesăen, dar-zue gehorsambist Erbotten, wan selbiger anders im anstandt ist, widerigen fahls aber Ein anderes bequembes orth aldorth herumb auszsuchen zu lasszen, vnd dariiber zu re-ferieren, dasselbe auch sodan, wan Esz Euer Kayserl. Mayestăt allergnădigist gefăhlig, zur gehorigen Zeit mit der Wacht zu beseczen iiber sich genomben. Ad 3lium wăhren Sy Abgesante nach vollbrachter Audienz den Weeg, welchen Sy hieher gebracht worden, vnd Eben vnter selbiger Begleittung gleich widerumb zurukh nacher VeszendorfT zu fiihren, vnd aida ordentlich, auch Etwas mehrers vnd bessers alsz all’ ordinario von HofT ausz zu Mittag vnd naeht zu tractiren, zu solchen Ende auch den Herrn HofT Cammer Praesidenten allergenădigist zu befelchen, dasz Er sich mit Herrn GralTen CarafTa deszwegen vnterreden: vnd sodan das gehorige alsobaldt ins Werkli stellen solie. Ad 4lum findet man zu dennen folglichen Ziisambenkhonfften mit Ihneii Tiirckischen Abgesandten khein fiieglichern orth alsz eben VeszendorfT, vnd obwohlen Euer Kayserl. Mayestăt dienst in allweeg erfordert, deren Mitbringen nach vollendter Audienz sobaldt alsz moglich zu wisszen, so wierdet doch der Erste Congressus, in deine Sy Erst am Mittwoch widerumb zuruckh nacher PottendorfT khomben, vnd am Donners-tag mochteii auszrasten wolien, ehender nicht alsz am Freytag darauff angestellet werden khonnen, Esz darmit also vnmaszgeblich zu halten sein, dasz Sy Tiirckhen mit Einigen Irigen Bedienten vnd gar geringen Comitat vnter Einer Convoy Eines guetten Corpo-ralen mit io Reiittern, welche auch bestăndtig zu PottendorfT zu lassen wăhren, selbigen tag zeitlich nacher VeszendorfT khomben, Euer Kayserl. Mayestăr Deputierte sich auch vmb solche Zeit aida Einfindten, sodan gleich zusamben getretten werde, vnd nach voii. brachten Mittagmahl (derentwegen eben durch die lobliche Hoff-Cammer dte zeitliche An-stalt zu machen sein wierdet) gleich selbigen tag noch widerumb nacher PottendorfT: die Kayserl. Deputierte aber ingleichen hieher nacher Wiene zurukh khomben: Man findet auch nicht, dasz von denen Kayserl. Deputierten Ihnen Tiirckhen die Handt zu geben, in deme Sy nur mit dem Charactere Ablegatorum bekleydet, dennen ohne das. dergleichen a) Dieses isl zwahr von inir Erinneret, aber wie ich ex post facto berichtet, den herkointnen nit ge-mesz auch so geschriben der formal groszhgesandtschafft nit hergebracht worden, also zue vndterlassen billig, es wahre dan sach, dasz etwas dergleichen da schon verhanden oder private nomine dahin wolte Yerschafl't werden Oberhandt von dennen Kayserl. Ministris vnd Gehaimben Răthen nicht gebiihret; 2lo Euer Kayserl. Mayestăt mit den Tiirckhen annoch im Wiirckhlichen Krieg begriffen seint vnd 3110 von Jhnen Tiirckhen gleichergestalt gegen dennen Kayserl. înviaţi das widerige prac-ticiert wierdet. Welches allein zu • Verbschaydung vnd Direction der Kayserl. Deputandorum hiemit aHervnterthenigist angefiihrt, vnd benebens darfiir gehalten wierdet, dasz zu F.r-melten Veszendorfif Eben auch die Kayserl. Deputierte allein, vnd die Tiirkhen widerumb absonderlich speiszen, vnd die Einrichtung solchergestalt durcli die Lobliche Holif Cam-mer aida geschehen solie, vnd khonte von allen dene, so bedeuthe Ceremonialia anbe langt, dem Herrn Cardinal Nuntio sowohl, als dem Spănn- vnd Venedigischen Pottschaff tern pro notitia parte gegeben werden. Souill ad 5tum die Dolmătschen welche an seithen Euer Kayserl, Mayestăt sowohl bey der Audienz, alsz dennen klHinfftigen Congressibus mit Ihnen Tiirckhen zu gebrauchen, anlangt, da ist zwar vveniger nicht, alsz dasz der Marco Antonio Acheronta movieret diszen impiego zu haben, vnd derffte Er villeicht auch derjenige sein, welclier, alsz Ein, in Tiirckhey langwiihrig practicierter Mann, von der Tiirkhen Ministerio vnd modoagendi, auch deren Schwachheiten, wie man în dergleichen talilen ndthig zu vvisszen hat, die besszte Information geben khonte, zumahten nicht allein die Venediger mit den Tarsia sondern auch die Pohlen mit Einem in Turcicis wohl Erfahrenen Interprete versechen sein werden, hingegen Euer Kayserl. Mayestăt kheinen haben, welcher der Tiirckhen observanz vnd stylum rechtschaffen khennen thete, massen aucli zu besorgen stehet, wan Er Marco Antonio praeterîert werden soite, dasz Er verbittert werden: vnd alles zu con traminieren Weeg vnd Mittel suechen dertTte, Esz scheinet aber wider Ihne zu streitten, dasz Er sein Weib vnd Kinder zu Constantinopel: Erfolglich aida grosszeres Interesse alsz hier zu suechen hat, vnd dahero sowohl ausz diesser alsz folgender Vrsach schwărer scheinet sich seiner zu gebrauchen, dasz Esz nicht so vili difficultet in deme hat, wasz die Tiirckhen sagen, in deme der Mauro Cordato der Wăllischen Sprach in der perfec tion khuntig ist, alsz in dene, wasz er Dolmătsch Ihnen Tiirckhen widerumb sagen wurde: Negst dene Er auch desz Tarsia schwager vnd Eben deszhalben wegen Venedig, vnd anderer nicht ausszer Verdacht zu halten, obwohlen villeicht die Communica’ion zwischen Ihnen vnd dennenselben sowohl .alsz mit dennen Tiirhkhen verhiiettet werden khonte; der Meminsky hat auch seine Ausstellungen, vnd seint villeicht so geringe Pfăndter seiner Treu alsz bey Ihne Marco Antonia verhandten, wie Er dan vor diszen alles den Vene digischen Pottschafiftern vmd anderen oftenbahret haben solie. Dieweillen Er aber Ober Dolmătsch an Euer Kayserl. Mayestăt Hoff ist, vnd disze prâerogativa vor dem Marco Antonio, auch weder Weib noch Kinder wie Jener in Tiirkhey hat: Alsz wuerde Ihme wohl schwăr fahlen, wan Er Jenen dits orths nachgeseczt werden soite; Beede aber zu samben zu gebrauchen, wăhre Feuer vnd Wasser zusamben seczen, also dasz nothig zu sein scheinet, Euer Kayserl. Mayestăt adhibieren ausz diszen Beeden vveme Sie wollen; dasz der Lachouiz welcher Euer Kayserl. Mayestăt vViirkhlicher Vasal, vnd Ein gebohr-nes Wienner Kindt, sich auch, so vili man vveisz, biszdato in nichts verlănglich gemacht, desszen Muetter aber bey lro Mayestăt der Regierenden Romischen Kayszerin wiirkh-liche Cammerfrau: folgendts sich seiner Treu desto mehr zu versichern ist, per modum Eines Adiuncti pro maiori cautela darneben gebraucht: vnd ad Congressus gezogen werden mbchte. Ad 6lum vermainten die gehorsambiste Răthe, dasz die, von dem Venedigischen PottschafTtern verlangte Befragung Ie der Ttirckhischen Abgesanten, ob Sy auch mit Venedig zu tractiren beuollmăchtiget vnd Creditiv an die Republic mit sich hatten, auch ob Sy Ihme solche vbergeben: vnd mit Ihme alhier handlen wolten, nicht zu difiicul-tiren, Ja darumb sowohl respectu Ir der Republic, alsz Pohln nothig weillen Esz Conse-quentia foedşris: et huius Religio, in allweeg zu beobachten ist ; Ditsfahls aber sicher zu-gehen, in dene gleichwohl sehr vili daran gelegen, hette man wolil das verlăszlichiste zu sein Eraclitet, in deme ohne dasz Ihnen Abgesanten sowohl wegen der Audienz selbst, [21,820 V.] 28 alsz desz von Euer Kaj'serl. Mayestăt darzue bestimbten tags die Cathegorische Ant-worth gegeben, damit Sy sich darzue richten niogen, vnd die gehorige Anstalten zu Pottendorff zu deren Hieherlifferung gemacht werrien miiessen, dasz der Graff Caraffa sich noch Einmahl zu Ihnen Abgesanten nach gleich bemelten Pottendorff veriiiegen: sich mit Ihnen vber bedeuthes Verlangen desz Venedigischen Pottschafflers vnterreden: vnd die particularia mehr verstandtener Creditiv vnd Vollmacht halber, von Ihnen ver-nemben: derentwegen auch vorhero sich mit Ihme Venedigischen Pottschafftern alhier voilstăndtig zu verstehen angewiszen werden mochte. Vnd mit diszen ist auch der an-derte puncten sein desz Venedigischen Pottschaffters Erortert. Betreffendt aber dessen drittes petitum, da scheinet die sach impracticabl zu sein, wie Herr Hoff Canzler bereith Ihme in antecessum Einigermassen vorgestellet hat, da nemblich die Interesse der Ali-jrten in materialibus Conditionum nicht compatibl, vnd dariiber vor dennen Tiirckhen sich in Contraction mit denen foederatis Einzulassen, gar vnformblich wăhre, zumahlen ver-mog desz geschlossenen foederis, zwar kheiner ausz denen Alijrten ohne den andern zu tractiren befuegt, wen mau aber communi foederatorum Consensu sich in die Tractaten mit dennen Tiirckhen Einmahl Eingelasszen, dasz vveder Euer Kayserl. Mayestăt noch Sy vbrige Alijrte neque ex pactorum formula, neque ex ipsius negotij natura gebundten, die Conditiones selbst an einander zu communiciren, vnd dariiber mit gefahr Einer Con-tradiction, mit denen Tiirckhen zu handlen, vvelches vermuthlich nicht auszbleiben wuerde, da Esz aul Einen oder andern Puncten liir Euer Kayseri. Mayestăt ankhomben thette, welcher Ihnen andern Alijrten Etwa nicht anstăndtig wăhre, oder Sy etwa Euer Kayserl. Mayestăt nicht vergonnen riiochten. Damit man aber gleichwohlen den Glimpff so-vill moglich Erhalte, so khonte gegen den Venedigischen Pottschafftern, wie Einerseiths vermeint worden, mit allegierung anderer dergleichen exempl, darauf beharret, dasz nemblich ausz denen angefiihrten Vrsachen seiner Begehren, nicht deferiert werden khonte, vnd demselben anbey zu verstehen gegeben werden, man wolte ă principio Ein vnd das anderemahl insgesambt bey denen Tiirckhen sich Einfinden, vnd von Ihnen vernehmben, ob Sy mit Euer Kayserl. Mayestăt vnd denen Alijrten Friden zu tractiren alhero khomben, vnd wann Sy darauf affirmative antworthen, alszdan khonte man vorschlagen, dasz man allerseiths seorsiv£ tractieren muesste, in kheine special proposition aber man sich iilâ vice, da man ins gesambt beysamben wăhre, Einlassen, jedoch von dem Standt der tractat vndterhandlungen vertreywliche Nachricht zue geben antragen solie; anderseiths aber ist Erwehnet worden, man mochte zu Verhiiettung aller diffidenz vnd ombragen bey der Venedigischen Republic nicht per potentiam gehen, sondern anfangs 2: oder 4: Con gressus gescheehen lassen: Jedoch das Werkh sensim dahin dirigieren, damit sich die Zu-sambenkhonfften aller Alijrten insgesambt von selbsten disoluieren theten, darzue sich Mittel genug vnd vnter andern diszes villeicht Ergeben werde, dasz man Einmahl, wan Esz exempli gratiâ auf die Venedigische Conditiones khombet, sagen thete, dasz der Venedigische Pottschaffter selbige in deme Euer Kayserl. Mayestăt darbey nicht interes-siert wăhren, nur allein mit Ihnen Tiirckhen abhandlen solie. Ad 7mum findet man bedencklich, dasz den Hollăndischen Abgesanten Hop das Fridenswerckh, vnd die angesuechte general Erlaubnisz dergestalt illimitate Einzuraumben, dass Er sich gleichsamb Padrone des negotij machen khonte, in deme wohl zu erachten, dasz Sy Hollănder Euer Kayserl. Mayestăt vnd dero Lobi. Erzhausz bey diszen Fri-dens-Tractaten so wenig avantaggia alsz Immer moglich, verlangen- vnd gonnen werden, auch wohl sein khonte, dasz Sy Eines vnd das andere, welches Euer Kayserl. Mayestăt Convenienz gemăsz wăre, lieber in der Venedigs als Euer Kaiserl. Majestăt hăndten sechen derfften, sonderlich wan Sy das geringeste vermerckhen solten, wordurch Ir Commercium schwărer gemacht werden khonte; nichts desto wtniger weillen Er seine oflicia beederseiths zu interponieren von seinem Principale befehlcht, selbige auch von Euer Kayserl. Mayestăt allergenădigist angenomben worden, Ertolglich harţ wăhre, wan man Ihne von allen straichen abhalten, vnd nicht Einmahl darzu gelangen lasszen wollte, dasz Er Etwas (so den bey gegenwerthigen Vmbstănten Ihnen Hollăndern selbst anstandtigen 179 Friden in essentialibus Etwo hindern khonte) Einstrăhen xvuerde, gestalt er seine Inten-tion nur dahinzuzihlen vargibt, damit die Turckhen Ire Propositiones nicht so absone Einrichten, alsz Sy in Siinn haben, der Marckht auch schon wierdet kramben lehrnen, vnd das Eingeraumbte pro re nata Jederzeit vnter gar scheinbahren Vorwandt khonnen restringieret werden, dasz man nemblicli deren Officien nicht vonnothen habe (wie dan, Er mochte auch thuen: oder handlen, wasz er woite, das maisste bey Euer Kayserl. Mayestăt vnd dero darauff instruierten Deputirten standthafftigkheit, vnd ofifentlichen publicierung, dasz beede Krieg gar wohl khonnen mit einander gefiihret werden, beruehen wierdet); accedit, dasz man Ihme die Erlaubnisz, wan Er selbige particulari, der Jedes-mahls begehren thete, doch nicht abschlagen wuerde; Also vnd damit gegen Ihme gleich anfangs seiner angenombenen Ofiîcien khein misztrauen gezaigt werde, hette man gehor-sambist darfiir gehalten, Euer Kayserl. Mayestăt khonten Esz von anfang gebettener massen gehen: vnd Ihme Hollăndischen Abgesanten Eine vndeterminierte Erlaubnusz, Etwa bis auf die weither allergnădigiste anordnung durch den loblichen Hoff Kriegs Rath auszfertigen lassen, .sich auch alszdan in progressu Dero Convenienz vnd Notturfft nach regulieren. Im ybrigen beruhet bey Euer Kayserl. Mayestăt allergnădigisten Disposition, ob Sie diejenige, so Sie in diszen Fridenswerckh gebrauchen wollen, allergnădigist be nennen wollen, damit Sy sich zu Einem vnd andern der Notturfft nach, sonderlich bey noch Ermanglender Idea pacis schikhen mogen. In Conferenţia apud D. Comitem Kinszky. Vienna 3 Januarij 1688 (sic) (?) Fraesentibus Doininis Cancellario aulica Comite Stahrnberg Comite Caraffa et mc Secretario de Werdenberg. (Die unmittelbar darauj folgende kaiserlkhe Entscheidnng lăutei:) Ich thue zwar dieses gutachten in allen vdllig approbieren, allein stehe Ich an, ob Es de decore seye, das der Caraffa so offt zu Ihnen auf Pottendorff gehe; vnd konndte dises wol villeicht durch Einen secretari oder Jemandt anderen verrichtet werd-ten. Mit dennen Tiircken solln dieses negotiuin tractiren diese in dieser deliberation ge-weste Răthe, sambt vnd sonders, nachdem Es die Nothwendigkheit vnd gelegenheit Er-fordern wirdet. Leopold m. p. 23' 130 i68g, 5 lanuar. CL. Ordinul dat de Împăratul Leapold /, pentru mijlocele de transport acordate plenipotenţiarilor turcesci in călătoria lor la Viena, spre a li primiţi în audienţă. (Din Activa ces. reg. d« «mi din Viena.) Dekret an die n. o. Verordnete 20egen Verschaffung der benothigten wdgen vnd ftthren fYir die sn Pottendorff' bejindliche Tnrckhchc Abgesandte alhero nacher Wicnn. — sambt Einer lista. An die N. O. Verordnete .i^Lnzuzeigen. Wasz gestalten allerhochst gedacht Ihre Kayserl. Mayeslăt aller-genădigist resolviret, dencn zu Pottendorff befindlichen Ttirkhischen Abgesandten auf nechsten Erchtag nembliclien den 11 disz alhier allergnădigst audienz zu erthaillen, vnd deren hieher Uberbringung also zuueranstalten, dasz Sy an Montag zuuor vmbmittag aida zu Pottendorff auffbrechen, vnd Erchtag's fruelie sicii alhier einfinden, nachgehendst widerum zurukh nacher Pottendorff gefiihrt werden sollen, dessen Sye Hh. Verordnete zu deni ende hiemit erindert werden, daimt dieselbe die verfiigung thuen wollen, auff dasz die fur sye abgesandte zu besagter ihrer hieher vnd zuruckhrăisze benotigte wăgen vnd vorspan, welche leztere eben mit pferden zugeschechen, zu rechter zeit durch die Herrn Viertel Comissarios nach besagten Pottendorff verschafft werden mogen. Ubri-gens verbleiben Ihre Kayserl. Mayestăt ihnen H. Verordneten mit Kayserl. vnd Landsfiirstl. etc. Per Imperatorem. Wienn den 5 Januar 1689. LISTA Der von dennen Tiirckhischen Abgesanlen verlangenden Wdgen und Reithpferdt Wăgen gcsattlcte Keitnpfcrdt Erstilch verlangt der Effendi .... 12 IO Andertens der Mauro Cordato . . . . IO 8 Fur die Tchauschen........ 1 23 19 181 CLI. Ordinul împăratului Leopold I catră Censiliul de resboiu in cestiunea primirii ce urmeză a li se face plenipotenţiarilor trimişi de Portă Ia Viena. 5 (Din Archiva ces. re?, de stat din Viena.) Dekret an Hoff Kriegsrath wegen mactmng der anstalteu zu Comtoyirung der turkhischen abpesanten hieker nacher Wien zur audienz. ci on der romisch Kayserlichen, auch zu Hungarn vnd Bdheimb Konigl. May-estăt Erczherzogen zu Oessterreich, Vnszers allergenădigisten Herrns wegen Deroselben Hoff Kriegs Rath hiemit in Gnaden anzuzaigen, Esz hetten allergenedigist resolviert, dennen zu Pottendorff befindlichen Tiirckhischen Abgesanten, auf nechstkhombenden Erchtag nemblich den n*en dits vmb u Vhr fruehe allergenădigiste Audienz alhier zu ertheillen, vnd zu solchen Ende befolchen, dasz Sy Abgesante vnter der Convoy Eines Rittmaissters mit 60 Pferden von den Graff Palffischen Cnrassier Regiment Montags nemblich den lolen Eiusdem Abents nacher Veszendorff: den andern tag darauff aber gar hieher vnter eben besagter Convoy gebracht: vnd der Aufbruch zu Ermelten Veszen-dorff also zeillich veranstaltet, damit Sy lăngst vmb IO Vhr Fruehe alhier anlangen mogen, Ihnen auch vor dem Kărntnerthor Entweder in dem Graff Stahrnbergischen Frey-hausz auf der Widen, oder aber Einen andern gelegenen Hausz aida Ein absteigquartier assigniert: vnd solcher orth zeitlich mit einer Erforderlichen Wacht von der Kayserl. Statt Quardia besezt; aida auch die ordinanz Ir der Ttirckhen weithern Hereinfiihrung nacher Hoff, so bey dem Kărntner Thor recta bey dennen Augustinem Paarrussern vor-bey zugeschen, Erwarthet: nach vollbrachter Audienz aber Sy Abgesante alsobaldt eâdem viâ wiederumb zuruckh nacher Veszendoiff zu Einembung desz Mittagmahls gefiihret, selbigen Abendt aida verbleiben: vnd Jolgenden Tag darauff nacher Potten~ dorf zuruckh gelieffert: wiezumahlen aber, weillen Sy Abgesante vnterweillen nach mehr verstandtenen Veszendorff werden berueffen werden, steths Ein guetter Treuer Corporal mit IO oder 12 Pferdten zu vili besagten Pottendorff gelasszen: vnd in gleich gemelten fahl Sy Abgesante Jedesmahls durch selbigen dahin nacher Veszendorff convoyert: auch darauf reflectiert werden solie, damit Sy so wenig leiith alsz Imer mog-lich, mit sich nemben, in deme Sy eadem die allezeit widerumb zuruckh nacher Pottendorff gehen werden. Darnach sich Er Hoff Kriegs Rath zurichten vnd die gehorige anstalt vber Eins vnd anders alsobaldt zu machen wissen wierdet. Per Imperalorem. 1809, Ianuar. Wienn den 5 Jenner 1689. 182 GLII. 1689, Raport despre deliberările conferenţei ţinute la 7 Ianuarie 1689 in ces- 7 Januarii. tjunea negoţierilor de pace cu Porta. (Din Archiva ces. reg. stal ditt Viena.) Relatio der bey herrn graffm Kinsky den Jamtarij i68(j in Turcicis ge- haltenen eonferenz. Allergentedigister Kayszer vnd Herr. aclidem Euer Kayserl. Mayestăt auf dero geschdpllte allergnădigiste Re-solution dennen zu Poltendorfi" befindljchen Tiirkhischen Abgesanteii die angesuechte Au-dienz mmmehr zuertheillen fiir nothig befundten, sowohl die Ceremonialia derentwegen Einczurichten, benebens auch Einige andere Puncta circa tractatus ipsos vorgefahlen: vnd nun Euer Kayserl Mayestăt allergenădigist befolchen, dasz die, von deroselben zu diszen Tiirkhischen Fridenssachen bestimbete gehorsambste Deputation die Notturfift in Beratli-schlagung ziechen: dariiber auch ein vnterthenigistes Guettachten zuerstatten. Alsz ist mau den 7. Januarij 1689 bey Euer Kayserl. Mayestăt gehaimben Kath, vnd Konigl. Bohmisch, Obristen Kanzlern Herrn Grafifen Kinszky zu solchen Endte zusamben khom-ben, vnd darbey souill die bey bedeuther Audienz vorfahlende Curialia anlangt, folgende 3 Fragen zu vberlegen aufgestellet worden. imi Weillen der lobliche Hoff Kriegs Raţii Erindert, dasz alle Turckliische Intcr-nuntij, dennen disze Abgesante in qualitate zu vergleichen, vorhero bey Einem Hoff Kriegs Raths Prăsidenten den Vorlasz begehrt, vnd in solchen zur Kayserl. Audienz zue-gelassen zuwerden gebetten, ob demnach solchen Vorlasz absente Domino Praeside bey herrn Hofi' Kriegs Raths Vice Praesidente» vor der Audienz zu begeliren, Ihnen zuege-vnuetliet; vnd wo derselbe Ihnen verstattet werden solie? 2di weillen die Anno 1665 hier geweste Tiirckhisclie Gesandtschafft lauth desz, zu Euer Kayserl. Mayestăt von dem Loblichen Hoff Kriegs Rath hinauf gegebenen Pro-thocolls, Ires Compliments halber, vnd wie sich selbige in der Audienz gcgen Euer Mayestăt hochsten Persohn zu verhalten durch den Dolmatsch instruiert: vnd die proponenda in der Audienz selbsten zu aggiustierung der Gegenbeantwortlnmgen von Deroselben ab-gefordert worden, ob nichl Ein gleichmăssiges per omnia mit Ihnen anvveessenden Ab-gesanten zubeobachten sein inochte, vnd wasz dariiber der Dolmiilsch mit denen Tiirckhen ex praescitu abzureden hette? jiia Weillen die Persolm des Dolmătschen zwischen den Meninsky vnd Marco Antonio bekhandtermaszen starckh controventiert, vnd von diszen Leztern, Ihne nicht zu praterieren, und damit in die Eiiszerste ruin zu seczen, sacra et prophana durch Ein vber-gebenes vnterthenigistes Anbringen imploriert worden, welchen Endlich ausz beeder der Vorzug zugeben, oder ob nicht Einige temperamenta zuersiinnen, wordurch Einer vnd der andere hiereinfahls, sovill moglich, vergniiegt: oder klaglos gestellet werden khdnte?*) Wasz nun den Ersten Puncten anbetrifft, da hat man gehorsambist vermaint, dasz an seithen Euer Kayserl. Mayestăt alles das Jenige, wasz pro Magnificentia et Ma-jestate Deroselben vnd Dero Ministerij bey Vorlassung Eines Tiirckhischen Formal Pott-schaffters hiruor beobachtet worden, auch bey diszem mit Einem geringen Charakter Erscheinenden Tiirckhen so schlecht, vnd mit so geringer solemnităt alsz moglich, zu *) leii (înde dieses guetachten in allen wohl Eingerichtet, Ihue Es also durchgehendt approbieren, auszcr was ich hin vnd wider ad marginem annotiert. (Eigenhăndige Marginalnotc des Kaisers.) tractiren, hierinnen auch sonsten in stylo Curiae nicht abzuweichen: solchemnach (auf Einlangung der Antworth, auf dasz Ilincn von dem Herrn Grafien Carafia abermahl vber desz Venedigischen Herrn Pottschaffters Begehren wegen Auszlifferung Irer, an die Ve-nedigesche Republic Etwo mithabenden Creditiv vnd Vollmacht zu seinen handten, vnd Vornembung der Handlung mit Ihnen) der Meninsky, von deme hierundten 3,io puncto das mehrere alfergenădigist zu vernemben sein wierdet, zu Ihnen Abgesanten nacher Pottendorff zuschickhen, denenselben miindlich anzudeuthen, dasz zvvar Euer Kayserl. Mayestăt aul sehr Instendtig vnd bewegliche vnterthenigiste Bitte desz Herrn Grafien Carafia, nunmehr allergenădigist bewilliget, dennenselben Audienz zuertheillen, Sy aber vorhero Irer Schuldigkheit: auch dem Herkhomben vnd Observanz gemasz, sich bei den Hoff Kriegs Rath Vice Praesidenten in dermahliger Abweesenheit desz Herrn Prîesiden-tens anzugeben : vnd vmb auszwiirckhung Eines tags zu Ermeker Audienz in alleweeg zubitten hetten, dieweilen Sy aber von hier in Etvvas zuweith entfehrnet, Alsz wahre herr Vice Praesident bey solcher Beschaffenheit, vnd Ihnen Eine mehrere Vngelegenheit zuersparren, genaigt, Ihnen Abgesanten Einen tag zubenennen, auf welchen Sy hieher: vnd zu Ihme khomben khonnen, wolte sich auch alszdan, wan Sy Ihn gebiihrend re-quiriert, bemiiehen, Ihnen die Audienz bey Euer Kayserl. Mayestăt vvo moglich zu weeg zurichten; vnd diszes hette Er Meninsky Ihnen Abgesanten per rnodum Conditionis sine qua non vorzutragen. Wan Sy"jiun zu bestimbter Zeit sich alhier Einfindten, welches eben ipsa die audientia; zugeschechen, vnd darumben Ire Hieherkhonfft desto zeitlicher anzuordnen wahre, so hette man gehorsambist darfiir gehalten, dasz Sy geradten Weeg zu Jhne Herrn Grafien von Stahrnberg in Ein: aida zuberaithetes Zimber, welches weit-her mit kheiner andern alsz seiner dermahligen Klag Tapeczerey zubehenckhen, zufiihren, in diszen sollen 3 Sessel stehen, vnd, wan die Abgesante schon in Zimber sich befinden, Herr Grafi’ von Stahrnberg ausz Einem andern Zimber herausz khomben, Sy gleich im gehen ohne weithers Compliment bewillkliomben, Sy sich miteinander niderseczen vnd Er Herr Grafi" von Stahrnberg mit bedeckhtem . Haubt Sy anhoren (allermasszen auch in Tiirckhey bey den Grosz Vezicr, sogar gegen die formal Pottschaffter geschicht: vnd also Sy Abgesante, welche Einen geringern Character fiihren, vmb sovill weniger Ein mehrers mit fueg pr;etendieren khonnen) alsz dan Ihnen neben den gewohnlichen Curia lien antworLhen, dasz er sich zu Euer Kayserl. Mayestăt nacher Hofif verfiiegen: vnd sechen wolle, ob bey Euer Kayserl Mayestăt Er Ein stundt liir Sy erlangen khonne, vnd wan esz etwo Derosclben Gelegenheit sein mochte, Sy abgesandte vorzulasszen, folgendts Er herr Graff in das Zimber, woruon Er khomben. sich reteriren vnd gleich nacher Hoff fahren, Sy Abcsandtc aber Immittels daselbst warthen lassen: vnd folgendts Ihnen selbst die Antworth von Euer Kayserl. Mayestăt zuruck bringen : oder durch Je-mandten bedeuthen lassen solie. Andertens hette der Meninsky gebrăuchigermaszen von Ihnen Abgesanten die Communication Ires bei der Audienz zuthuen vorhabenden Vortrags zubegehren, damit die Antworth darauff welche sonsten dem Herrn Reichs Vice Kanzler ex Stylo gebiihrte, vnd in dermahliger Abweeszenheit des Graffens von Zeill ohne Zweiffel durch den Baron Horwart, alsz Eltisten Reichs Hoff Rath nach Ihme wierdet geschechen miiesszen, Corn-petenter Eingerichtet werden khonte : vnd selbige mit sich hieher zubringen vnd gehorig Einzuraichen, masszen man Ihme Meninsky auch vor die gehorsambiste Deputation be-ruefien, vnd von Ihme Eine vnd andere Information Eingezogen, Wie esz in vorigen dergleichen Casibus circa curialia gehalten worden, vnd darauf gehorsambist vermainet, Esz wahre vber das schon Erinderte, noch folgendes Zu beobachten, vnd dem Meninsky pro instructione respective mitzugeben. placet das Meninsky auf Potlendorff geschickhl werdtc, aida die Ceremonialia inii Ihnen nach Inhalt dieses guetachten Einzurichten, sich aber nichl in Emige malerialia Einzulaszen. (Kigenhăndiger Beschhisz des Kaisers.J Vnd zwar hat der Tiirckhische Pottschaffter Anno 1665: Eine lista der, fiir Eiier Kayserl. Mayestăt mit sich gebrachten praesent dem Dolmătsch ausgehendiget. Nun ist zwar der gehorsambisten Deputation nichts Wissent, dasz Sy Abgesante vor Euer Kayserl. Mayestăt Einige praesent mitbringen, vnd ob zwar verlauthen will, dasz Sy mit der-gleichen versechen sein solten, so hat man doch fiir guett befundten, dasz mehr besagter Meninsky hieruon gegen Ihnen Abgesandten nichts meldten, fahls Sy aber von selbsten hieruon anregung thuen mochten, Er solches allein ad referendum annemben solie, da-riiber sich Euer Kayserl. Mayestăt, wie Esz darmit zuhalten, alszdan weither allergenă-digist zu resolviren liaben wurden. 2do Wan Ihnen Abgesanten der tag zur Audienz hernach angedeuthet wierdet, so wăhre Ihre Raisz also anzustellen, dasz Sy Abents zeitlich zu Veszendorlf anlangen, vnd aida vber Nacht beiben, (darwider zwar der daselbstige Yerwaltter, deme das, dem Freyherrn v. Oppel alsz dermahliger Inhaabern bedeuther Herrschafft zuegefertigte Decret, in deme salcher mit seiner Ehewiirthin vor Einer Zeit nacher Rom verraiszet sein solie, hinausz geschickht worden, verschidene Entschuldigungen durch Ein Schiirlftliches An-bringen Eingewendet, Wie dasz nemblich in dennen Zimbern sich verschidene Kăssten befindeten, welche Er nicht Eroflnen derffe, auch die Stallungen mit eigenen Pferdten vnd Viech angefiillet, vnd das Dorfif noch dato nicht Erbauet noch bewohnet) folgenden tags gar zeitlich daselbst widerumb aufbrechen: vnd Ire Raisz dergestalt beschleinigen sollen, damit Sy lengist vmb 9*/2 Vhr alhier anlangen mogen, alszdan, vnd wan Sy von den, Ihnen auszgezaigten Absteig Quartier zu herrn Graffen von Stahrnberg geschickht, Ire Ankhonfit Erindert: vnd die Vorlassung bey lhme werden angesuecht haben, khonte Ihnen der Meninsky allein ohne anderweithen Commissario vor die Statt bisz zu gleich-besagten Absteig Quartier, wan er nicht gar etwo nacher Pottendorff gesendet wierdet, entgeeren geschickht werden, vnd mit Ihnen hereinfahren, solche Einfuhrung auch aller-genădigist resolviertermassen durch das Kărtner Thor, (allwo die, Ihnen von Pottendorff mitgebende Convoy zu Pferdt, vor den Thor zubleiben, hingegen daselbst an deren statt durch den Herrn Statt Obristen von der Statt Quardia 40 Mann, sambt darzue gehori-gen Officieren zu Ir der Abgesanten weithern forth begleittung durch die Statt zu ver-ordnen (iiber den Graben vnd Hoff zu villbesagten herrn Graffen von Stahrnberg ge-schechen, aida das hieoben schon gedachte beobachtet, vnd von dorth ausz, wen Esz Euer Kayserl. Mayestăt allergenădigist gelăhlig, in desszen Waagen Sy Abgesante nacher Hoff zur Audienz selbst gefuhret, weither aber, weillen Sy nur schlechthin zu tractiren, Ihnen khein Hoff Waagen Entgegen geschickht werden, auf den Purckh Platz (allwo die Quardia Etwasz verstărckhter gebrăuchigermaszen, iedoch ohne riihrung desz Spills in Gewohr zustehen hette) bey den Schrankhen der Pruckhen gegen dem Innern Placz ab-steigen, der Meninsky Etwasz weniges vor Ihnen gehert: vnd Sy also forth, ohne dasz Sy von Einem Kayserl. Ministro Empfangen werden, bisz zur Audienzstuben sich be-geben, daselbst allein, vnd ohne Ires bey sich habenden Comitas Einzulasszen, vnd bey der Eintrettung die Erste Reverenz vnter der Thiir, die andere im Mitten desz Zimbers, vnd die dritte, bey den stafiei des Throns, wo Euer Kayserl. Mayestăt stehen, vnd zwar alle drey gar tieff machen, sodan hinauff steigen, den vntersten Theill Euerer Kayserl. Mayestăt Mandtels khiiszen: vnd dasz Creditiv auf den Tisch neben Euer Kayserl. Mayestăt legen: sodan auf die vorige weisz ruckhling widerumb zuruckh gehen, vnd folgents Iren Vortrag thuen, welche der Meninsky Wăllisch wie Anno 1665, oder aber Teutsch zu verdolmătschen, vnd obverstandtener Baron Horwardt, nach dem Er sich zu Euer Kayserl. Mayestăt genăchert, vnd Dero allergenădigist Befehl auf Einem Knie, angehdret, in Teutscher Sprach zu beantworthen vnd disze antworth der Meninsky auf Tiirckhisch zu verdolmătschen, nachgehendts die Praesent, wan Sy Einige mit sich haben, vnd Euer Kayserl. Mayestăt selbige annemben wollen, Euer Kayserl. Mayestăt vorzutragen, vnd Ringsherumb zu legen haben, denen Jenige aber, so selbige beygebracht, aufzutragen sein wierdet, sich wohl in acht zunemben, damit Euer Kayserl. Mayestăt Sy niemahlen den Ruckhen kheren, Quo facto Sy Abgesante Eben auf die weisz, wie Sy in die Purckh vnd in das Audienz Zimber getretten, widerumb werden zuruckh zutiihren, auch gleich bey den Augustinern vorbey rectâ zu den Karntnerthor hinausz in das Absteig Quartier, vnd so forth weither ohne auffenthalt nacher Veszendorff zu bringen. Wan Esz aber zu spath wahre, wie VVoh) zu verniuethen, tali casu Sy gleich alliier in besagten Quartier zu gastiren wahren, Welches: wie auch folgendes Euer KayserJ. Mayestat aller-gnădigistem Belieben anheimb gestellt wierdet, ob Sie niclit etwo den Statt quardij Obrist Wachtmaistern Marchesen Obizi fur Einen Gastwiirth daselbst Itoc ultinio casu allergnădigist verordnen wollen. Worbey man nachfolgendtes gehorsambist zuerindern fur nothwendtig Erachtet, dasz Ihnen Abgesanten neben obiger Instruction, so vili Sy zu-wiszen haben, auch diszes durch den Meninsky bedeuthet, dasz nur Einer von Ihnen beeden reden solie, die Sprach aber, deren Sy sich gebrauchen wollen, anheimb gestellet werden mochte, vnd weillen der Mauro Cordato Ein C hrist, der Effendi aber Ein Tiirckh ist, so ist die Frag vorgefallen, ob Jenem die Tiirckhische Tracht zu verstatten, vnd hat mau gehorsambist vermaint, in deme Er mit Einem Ttirckhischen Character bekleydet, vnd eatenus seines Committenten Jurisdiction vollig vnterworfifen ist, dasz man Ihme be sagter Tracht halber, nicht wohl Ein Masz oder Zihl vorschreiben khonne, sondern allein dahin zu sehen wahre, wan Er nicht in Ttirckhischen sondern Christlichen habit und ohne turbant erscheinen soite, dasz Ihme solchenfahls das Haubt vor Euer Kayserl. Mayestat zuentbloszen, vnd also die Audienz hiedurch Entbloszter zii bieiben zuege-muethet werden mochte. 2d° Gleich wie Anno 1665 die, den Tiirckhischen Pottschafftern ofiferierte Zuelaszung Etlicher vornemberer von seinem Comitat zu dem Mandtel Kusz, von den-selben darumb nicht accepţi ert worden, dasz Sy Ihme dardurch alle gleich sein wiirden; Also vermainte man gehorsambist, dasz ex eadem ratione et dififerentia Charactens, dan auch zu mehrern Beobachtung Euerer Kayserl. Mayestat Authoritet, vnd dasz disze Audienz tempore belii beschicht, derinahlen kheinen ausz der Abgesanten Comitat in das Audienz Zimber, wie oben schon gedacht, zulaszen, vnd die Abgesanten selbst, da-hin zuweiszen wahren, dasz Sy ob dictam difterentiam Characteris et Circumstantiarum, alles wasz Sy thuen, mit groszerer Ehrerbietung alsz bedeulher vormahlige Pottschafiter vorzukheren hetten, * *) 31'" obwohlen der Tiirckhische Pottschaflter Anno 1665 in dem, Ihme angetra-gencn Hofiwaagen von Hoff zuruckh zufahren sich gewaigert, vnd auf seinem Pferdt Zu-ruckh geritten, so wahre Ihnen Abgesanten solches dermahlen nicht Zuezulassen, sondern hetten Iren ruckhwceg Eben auf disze Weisz, wie Sy khomben, widerumb zu nemben. Vnd diszes sovill die auszerliche Hofif Ceremonien anbetrifft, das ybrige aber, so in den Pallast selbsten vber das obbesagte ferrers zubeobachten, werden vngezweifelt dieLobliche Hoffanibter ausz Iren habenden Prothocollen zuerheben, vnd Euer Kayserl, Mayestat allervnterthenigist an die Handt zugeben wiszen, vnd khombet Esz summariter dahin an, dasz bei diszer Audienz nichts an deme, wasz zu Euer Kayserl. Mayestat mehrern Pomp vnd Magnificenz geraicht, zu vnterlassen, hingegen Sy Abgesante ob Erwehnter-maszen so schlecht alz Imer moglich, hiebey zu tractieren, vnd kheine solemnitat Irer-seits zu gestatten. Ad 3lium seint die Verrichtungen Eines Dolmatschen hierbey in die HolT func-tionen bey der Audienz vnd dergleichen Curialien, vnd dan bey der klhinfftigen Hand- leii slebe an, ob zur Iraclierung der Obizy zu deputieren, in dem lSs schier zuvill, vie wan der Meninsky zu wenig, kunndle auf Jemandl andern gedacht werdten, in allweeg aber wiihre besser, wan Sy zum Mitlagmahl widerumb auf Veszendorl gebraclu werden kdndten. (Randbescheid von des Kaisers eigener Hand.} *) Es seini ailmahl nebsl den gesanuen Internuncijs vnd dergleichen auch Einige Ire Bedinte zur Audienz gelassen wordten. Solltcn nun diese abgesandte darumb anhalten, sche ieh nicht, warumb Es Ihnen solie gewaigert werden. [21,320 V.] (Eigenhandige Randanmerkung des Kaisers.) 24 lung mit danen Tiirckhen zu vnterschayden, Jene gebtiliren vnwidersprechlich den Meninsky vor den Marco Antonio, dan ob zwar diszer ăiterer Kayserl. Dolmătsch zu sein vorgibt, so ist der Meninsky doch wirklilicher Ober dolmătsch alhier bei Hoff, welche prerogativa vnd wasz daruon dependierte, Er folglicli auch die Introduction Ir der Ab-gesanten nacher Hoff vnd wasz darbey Einem Dolmătschen zuestehet, mit fueg niclit khan benomben: noch dem Marco Antonio Eingeraumbet werden. Nechst deme hat der Meninsky vor diszem Leztern auch folgende praerogativa, dasz Er titularis Kriegs Rath ist, vnd wan gleich der Marco Antonio, wie vorgedacht, ăiterer Kayserl. Dolmătsch zu Konstantinopel zu sein: auch seine Qualiteten vnd gelaistete Dienste vorschuczet, welche man an Iren orth beruehen lasset, so ist doch bey Euer Kayserl. Mayestăt herkhom-bens, dasz die Bediente am Hoff, denen auszerhalb desselben in andern orthen vnd Lăndern sich befindlichen Beamten etiam in officio scnioribus vnwidersprechlich vor-gehen: solchennach khan der Marco Antonio Ihme Meninsky auch ex căpiţe senij vor-gezogen werden. Und ob man zwar anfangs vermeint, Esz khonte diszes Temparament getroffen werden, dasz durch diszen bedeuthe Hof function verrichtet: Jener aber in ipso negotio tractatuum neben den Lachowiz adhibiert wuerde, so ist doch quo ad hoc uitimum diszes Bedenckhen vorgefahlen, welche doch anima diszes negotij vnd Ein essential requisitum, wie zumahlen haubtsăchlich an dene gelegen ist, dasz dennen Tiirckhen dasjenige, wasz die Kayserl. Deputierte bey denen Zusambenkhonfften sagen, sincere et fideliter beygebracht werde, nicht vnbillich zuzweifflen, in Erwegung der Marco Antonio Weib vnd Khindt in Tiirkhey, vnd dorthen mehr alsz hier zuverliehren hat, auch andertens desz Venedigischen Dolmătschen Tarsia Schwager, vnd Eben dahero respectu der Venedigischen Republic nicht vnbillich in Verdacht zuhalten ist, wie dan wohl sein mag, dasz Er eben von den Venedigischen Pottschafftern zu so starckher sollicitierung diszes impiego vnter der Handt stimuliert werde; Bey welcher gestalt-sambe, vnd allen inconvenienzien zuentgehen, man gehorsambist darfiir haltet, dasz vnter den Praetext gedachtes Competenzstritts, vnd zu Verhiiettung aller disgusti beede ausz-geschlossen vnd der Lachouiz (deszen alsz Eines Kayserl. Vaâallen Treu vnd Verschwi-genheit man versichert, vnd an genuegsamber possidierung der Tiirckhischen Sprach, in welcher Er bereith guette Proben gethan, nicht zuzweifflen: Dje Interpretation auch, in deme der Mauro Cordato Lateinisch vnd Wăllisch in der perfection khiindtig: nicht so hoch vonnothen, sondern durch den Dolmătschen voriiămblich nur dahin aufzumerckhen ist, dasz Er den Effendi alles, wasz man handlet, fideliter interpretiere) allein gebraucht; vnd der Marco Antonio derentwegen capace gemacht werden mochte. Zumahlen in so wichtigen das Publ cum betreffenden sachan nothwendtig, dasz der particular Contento vnd Convenienz der sicherheit bedeuthes publici in alweeg weichen muesz; Im ybrigen Erschcinet ausz obigen Vmbstăndten von selbsten, dasz die audienz Ir der Tiirckhen auf nechsten Erchtag Iren vortgang nicht haben: noch der aigenlliche tag darzue vor desz Meninsky zuruckh khonfft bestimbet werden khdnnen, gestalt auch sowohl an die Lobliche Hoff Kammer wegen differierung der anstalten zu tractierung Ir der Tiirckhen zu Veszendorff, als an die N, O. Verordnete, wegen Inhaltung mit Bestellung der wăăgen, die Verordnung Ergangen seint. Secundum membrutn deliberationis. Zukhomben Ieczo auf anfangs gemelte anderte frag, wasz nemblich in dennen fridens Tractaten selbsten zu beobachten, weillen der Venedigische Pottschaffter vber dasjenige, So vili die Dolmătschen anlangt, bleibt Es bey deme das bey der Audienz der Meninsky solie gebraucht werdten. Bey den tractaten aber khan Es sodan wohl bey den Lachouiz bleiben, ausz den angezogenen Vrsachon, Es wăhre dan sacii, das in decursu negotij Ein anders Erfordert wurdte. (Eigenhăndige Uandamnerkung des Kaisers.) wasz von Euer Kayserl. Mayestat Ihme auf seine anfrag, ob die Tiirckhischen Abge-sante auch mit seiner Republic zu tractiren beuollmăchtiget, ob Sy an gemelte Republic Einige Credentiales haben, Ihme auch solche hier auszzuhendtigen, vnd mit Ihme ferners in Tractaten sich Einzulassen gemainet, Ihme Jiingstlich allergnadigist veraccordiert worden, bestăndtig dahin antragt, dasz Er positive dahin instruiert worden, nicht allein die Ceremonial Audienz, sondern auch allen Congressibus der Kayserl, Deputierten mit dennen Tiirckhen â Căpiţe usque ad Calcem beyzuwohnen, sich gleichwohl auch per ex-pressum vernemben laszen, dasz Er zu dato nicht ad tractandum, sondern nur ad audi-endum von seiner Republic instruiert worden, vnd wann Er die Tiirckhische Propositiones wurde angehoret haben, alszdan Erst selbige durch Einen expressen Courier nacher Ve-nedig abschickhen, vnd dariiber in ordine ad tractandum fernern Befehl von seinen Corn mittenten Erwarthen wolte, dahero zu vberlegen fur nothwendtig befundten worden, ob: vnd wie weith diszem seinem Anbringen in puncto primo nemblich der Beywohnung aller Congressibus bey: oder daruon abczufahlen, wasz Euer Kayserl. Mayestat dits orths an die Handt zugeben, vnd von deroselben aliergenadigist zu resolviren: auch wie das resolvierte hernach an beriihrten Pottschafttern zu bringen sein mSchte? 2d6 ob diszemnach quoad alterum punktum seiner Erklarung bisz zu Einlauffung seiner super tractatum Einhollenden Neuen Instruction Euer Kayserl. Mayestat von allen Tractaten mit dennen Tiirckhen abezustehen, oder ob : vnd wie man selbige vnterdessen fortzuseczen hette? 3’’° dato non concesso Euer Kayserl. Mayestat mochten aliergenadigist bewilligen, dasz gemelter Pottschaffter Einen: zweyen: oder mehreren Congressibus in Porsohn bey-wohnen mochte, wir Esz alszdan ratione praesessionis, zwischen dennen Kayserl. Deputierten, vnd Ihne zuhalten, auch ob in casu substitutionis die Jenige, so der Pottschaffter in geringerer Qualitet, alsz die Kayserl, Miniştri seint, substituieren mochte, ad Congres-sum zu admittieren, vnd wie Esz mit Ihnen zuhalten f 4'6 ob bey den Congress mit dennen Tiirckhen vber das producierte Scbreiben vom Groszvezier die Exhibierung Einer ordentlichen Vollmacht abezufordern, vnd ivan solche Ermanglete, ob Erwehntes Scbreiben desz Grosz Veziers vor Eine genuegsambe Vollmacht zuerkhennen seind, anzunemben seye oder nicht? 5'° ob în dem Congress selbsten mit denen Tiirckhen schriifft: oder Miindlich zu tractieren, vnd wie solches zu thuen niiczlicher sein mochte? 6'° quae idea Pacis formanda, vnd wîe weith hierinfahls die hierzue Deputierte Kayserl. Miniştri von Ihnen selbsten werden forth khomben khonnen, auch wie vnd von Wembe Sy das abgangige werden zuersuechen vnd zuerheben haben, j,mo Wie Esz bey dem Congress ratione Secretarij et Prothocollistae Einzurichten und weillen von Euer Kayserl. Mayestat der Secretari v. Werdenburg hierzue bereith aliergenadigist deputiert, ob: vnd Wer Ihme pro sublevamine et Secreto zuezugeben? 8V° Weillen Euer Kayserl. Mayestat allergnadigist verlangen, dasz sequenti post audientiam die, der Congress mit dennen Tiirckhen angestellet: vnd zugleich auch so gar per apparentiam zu Ihnen nicht gefahren werde, also zuseclien, Wie vnd wo solches am bequemblichisten anzustellen? 9"“ weillen sowohl die Kayserl. Miniştri, alsz auch die Tiirckhen in loco Con-gressus tractiert werden miieszen, wan selbige extra Civitatem gehalten werden solten, wasz desthalben an die Lobliche Hoff Kamer zugelangen sein mochte? io. Wan man ad Congressum khomben: vnd Sy Abgesante dennen Kayserl. Deputierten praesent offerierten solten, ob selbige anzunemben: oder wasz tali casu zuthuen sein mochte. placet, vnd solie der Moli Kanzler es noclimals den venedigischen gcsandten so vili moglich mit guetter Manier vorstellen. (Randanmerkung von des Kaisers eigenen Hand.) 24* Ad primam qutestionem findet man nochmahlen gehorsambist nicht practicabil zusein, dasz Ilinie Venedigischen Pottschafftern deleriert werden khdiile, dan ob Ev zwar diszes pro colore Immerdar vorschueczet, dasz dardurch die Confidenz vnd fesste Zu-sambenhaltung der Alyrten, dennen Tiirckhen desto mehr zu zaigen; Gleichwie Ihm aber beraith dargegen die Notturfft durch Herrn Hoff Kanzlern vorgestellet wordeni dasz nemblich Eben die allmahlige sambentliche Zusambentrettung denen TiirckUen zu şchlieszung Einer gelosia vnd Misztrauens zvvischen Euer Kayserl. Mayestăt vnd Ihnen ybrigen Alijrten Anlasz geben: vnd man mithin eben in das Jenige, denie man Einer-seiths zuentgehen vermainet, auf der andern eo ipso verfahien, auch pro secundo gleich-vvohlen dardurch, wan man an seithen Euer Kayserl. Mayestăt mit Ihnen Abgesanten ad partem sprechen wolte, solches nicht \;erhiiettet werden khonte: Gestalt auch pro 3li° die Kayserl, Miniştri anderer bey gegenwei thigen Vnibstăndte» stehts vorfahlenden ne-gotien halber, nicht allemahl, wan Esz etwo denen ybrigen Alijrten gelegen, abkhom-ben: oder wan disze Zeit haben, Einer oder der andere Alijrte verhindert sein moclite, vnd also auch ex hoc căpiţe fasst vnmoglich scheine, allemahl ins gesambt zusamben khomben zu khonnen: Jedoch mit beygefiiegter Versicherung, dasz man auffrichtig mit Ihnen handlen, vnd in aliem vertraulich di concreto vnd comniunicative gehen werde. Also vermainte man gehorsambist, dasz nicht allein hierinnen kheines Weegs zu weichen, sondern die Vnmoglichkeit der allmahligen Zusambenkhonfften der Gesambten Alijrten, ex super abundanti nochmahlen gegen Ihme Pottschafftern durch einen Ministrum zu-widerhollen, auch die Vngewohnlichkeit dergleichen Congressen, vnd dasz derley e.xempel Wenig, oder gar kheine zuhndcn sein werden, in den fcedere auch nichts daruon Ent-halten, zu repraesentiren : hingegen auch die Admittierung desselben in dennen Ersten 2: oder 3: Congressibus zu anhorung Ir der Tiirckhen Propositionen nicht abczuschlagen wăhre, vnd wurdet zu gemelten bedenckhen, dasz alle Contradictionen mit Ihnen Alijrten schwărlich zu verhiietten, in selbige aber vor dennen Tiirckhen zugerathen, oder sich Einzulaszen gefahFIicli sein, vnd bey Ihnen Abgesanten eben diszes zu Coniecturie-rung Einer diffidenz vnter besagten Alijrten vrsach geben : Sy auch Iren Vorthl darausz schopffen wurden. Vnd ob Ev Pottschaffler gleich von besagter praetension gegen Ihme Herrn Hoff Kanzlern in soweith gefahlen, dasz man wenigist beederseits Ein Project ver-greiffen, aul Wembe man Endlich bestehen wolte, vnd solches reciproce conmiunicieren mochte, sich auch benebens dahin vernemben laszen dasz Er zwar derzeit noch nicht ad tractandum, sondern nur ad audiendum et referendum instruiert, iedoch vmb solche Vollniacht zu Jenem schreiben wolte; so hat Esz doch hiemit Eben die Beschaffenheit, wie mit dennen Congressibus selbsten, in deme Irr der Venediger ganze mira vornemb-lich dahin zihlet, zuwiszen, wohm Euer Kayserl. Mayestăt absechen wegen Bosnia, Her-zogovina vnd selbiger Erdter gerichtet, vnd klionte diszes Begehren vnuorg-eifflich mit deme gar leicht beantworthet werden, dasz Euer Kayserl. Mayestăt noch dato kheine Ideam Pacis formiert, solches auch nicht hetten thuen khomien, indeme Iro nicht be-wusst, was die Tiirckhen Etwo nocli proponiren wurden, von denie Sie erst Ihre mensur nemben miieszten. 2di Er Pottschaffter vmb so vili Weniger von Euer Kayserl. Mayestăt Einige Communication desz Drojecto begehren khonte, sintemalilen Er selbst de>xeit noch nicht darmit versechen, auch seinen aignen Vorgeben nach nicht Einmahl ad tractandum instruiert seye. Man hat hierbey Eines ihaills darliir gehalten, dasz man doch Einmahl wegen besagtes Herzogouina herauszgehen miszte; vnd den Pottschafftern Klar zaigen vnd sagen khonte, dasz selbiger districtus notorie nicht nacher Dalmatien : sondern Bosnien gehore, Euer Kayserl. Mayestăt auch sogar Castelnouo alsz Eme gleichmăszige dependenz de rigore begehren khonte, vnd man hierinnen dasz jenige, wasz dasz fosdus auszweiszet, halten; vnd beobachten miieszte, deme man auch anderseits zwar beyge- Wegen Bosnien vnd Herzogouina ist nicht Eben ieczo vnd vor anfang der traclation notlig, sich nnt denen Venedigern zu rerstehen. Zugeben suo tempore wirdt Es wohl geschehen mtiesszcn. (Eigenhăndiger Randbescheid des Kaisers.) stiinbet: iedoch Erachtet, dasz solches nicht vor der Zeit zuthuen, oder stch mit Ihme Venedigischen Pottschafftern dermahlen noch Einczulaszen: sondern Es bisz man in tractatibus ipsis dahin khomben wierdet, zuverschieben: sich auch gar nicht anzusteilen wăhre, alsz ob man die Billichklieit Euer Kayserl. Mayesrăt disseithigen praetension in Zweifel ziechen thette. Ad 2d"m wierdet sich ex natura rei von selbst schickhe», dasz man mit dennen Tractatei! nicht wierdet supersediren derffen, dan wan man mit dennen Tiirckhen den anderen Tag nach der Audienz zusamben khombet, von dennenselben die Eroffnung Irer Propositionen begehret, vnd Sy selbige vbergeben, so wierdet doch an seithen Euer Kayserl. Mayestăt die Notturfft in Berathschiagung miessen gezogen werden, vnd darzue wolil Eine Zeith vonnothen sein, dahero auch Immittels der Venedigische Pottschaffter selbige wohl der Republic durch Einen Currier vberschickhen: vnd Instruc-tion dariiber begehren vnd Einhollen khonnen *) Ad 3lium wierdet Esz mit dem rang in dennen Congressibus eo modo, wie bey tractierung der Allianz zuhalten: vnd die sambentliche Alijrte in ordine auf der rechteii seithen: die Tiirckhisehe Abgesante aber linckher Handt, vnd die Secretarij vnten an zu seczen sein. Die Dolmătsch aber hinter dennen Ministris zustehen haben, die substitution aber wăhre den Venedigischen Pottschafftern kheines Weegs zueczulasszen, theils propter disparitatem Characteris der Ministrorum vnd theils, dasz solches wider Euer Kayserl. Mayestăt aigene hochste Authoritet lauffe,**) gestalt man Eben obgedachter massen zu-sechen, damit die offtere zusamben khofften mit denen Alijrten selbst so viell Imer moglich, verhiiettet werden. Ad 4,um wan man legaliter gehen wolte, so miiessten Sy Tiirckhisehe Abgesante freylich de rigore Ihre habende ordentliche Vollmacht producieren wnd auszhendtigen, Ein gleichmăssrges auch ex parte der Kayserl. Deputierten geschechen, man weisz aber nicht, wie Esz aigentlich bey dennen Tiirckhen ditsfahls gepflogen wierdet; nichts desto weniger wăhre bedeuthe Vollmacht anfangs von Ihnen zu begehren, vnd da Sy darmit nicht versechen, sondern zu fragen, ob Sy den desz Grosz Veziers Schreiben vor Eine Vollmacht lialten, selbiges auch, in denie Esz ziemblich Clar ist, darfiir derzeit anzunem-ben, sientemahlen Euer Kayserl. Mayestăt daran gelegen ist, dasz die Friedenshandlung beriirdert werde; Vnd khan man hernacli in tractatibus gleichwohl sechen, wasz ditsfahls weither zu thuen, Vnd weilen Sy ohne dasz den Fridens Tractat, wan er zum Schlussz khomben soite, pro ratificatione an die Porthen schickhen ; Alsz khonte Ihnen zugemuethet werden, mit solcher Gelegenheit auch Eine ordentliche Vollmacht zu be-gehreti, so Endtlich auch Jeczo bey den Currier, welchen Sy vermuethlich abezufertigen begehren werden, Etwo wurde geschechen khonnen. *) Ad 5lum Erachtet man gehorsambist, dasz forderist Ir der Abgesanten propo-sitiones schriiffilich zu begehren, vnd dennen Alijrten von Ihnen Einczuraichen: dariiber sodan miindtlich zu tractiren: vnd daş concertierte widerumb Schriffihch zu verfasszen vnd auszuhendtigen. 2) Ad 6lum obvvohlen die Idea Pacis forderist bey Euer Kayserl. Mayestăt aller-genădigisten Disposition beruehet, vnd nicht zu zweiflen ist, dasz Sie selbige bereith lro figueiert (sic) haben werden, so wierdet man doch auch an seithen der gehorsambisten Deputation gedacht sein, Ein Project zusamben zu tragen, vnd zu solchen Endte sich in dennen Landtkharten zu ersechen, vnd weillen selbige nicht allezeit just zue treffen, so scheinet nothig zu sein, dasz von Einigen Erfahrnen information super situm locorum Eingezogen: vnd khonte demnach, so vili die Croatisch vnd Bosniensische seithen an-langt, dem Generaln zu Carlstatt Graflen von Herbersteiil, dem Graflen Picolomi (sic) so derzeit Jenseiths der Sau das Cornmando fiihret, wie auch den Graflen Caprara desz Win-dischen General Obristen, deren Guetbedunckhen abgefordert: nicht wreniger von den “f') pjJcet ^ (Randbescheid von kaiscrliclier lianei.) ) placet. I ţgjggntijţhe Randanmerkung des Kaisers.) placet. ( Ragusischen Abgeordneten Eine Auszkhonfft begehret: dann wegen Hungarn, Sibenbiir-gen vnd selbiger Endten der Gerzi zu gemelten Ende hieher beruefîfen : auch so wobl der Nicopolitanische Bischoff alsz Priesster Dunod befragt werden; VVegen Belgrad; vnd dorth weither1) hineinwerths, ist dem Graffen Caraffa die Beschafifenheit desz Landts zimblich bewusst: quibus informationibus habitis man mit bessern fundament das Werkh wierdet Einrichten: vnd die Grănizen reguliren vnd auszaigen khonncn, bey deren deter minierung forderist zu beobachten, damit Entweder mit guetten Fliisszen oder solchen Pausszen die Abtheillung gemacht werde, damit Erstlich kheine gelegenheit zu khiinff* tigen stritt iibrig bleibe, vnd 2do die Grănizen mit weniger Mannschaft versichert, behuettet vnd beschuczet werden mogen. Ad 7“m ist den von Werdenburg anhaimb gegeben worden, wessen Er sich vveit-her gebrauchen wolle, welcher Erindert, dasz Er ohne dasz biszhero Einer, in Euer Kay-serlich. Mayestăt Pflichte genombene vertrauthe Persohn bey sich vnd sich deme bisz dato zum schreiben hirtnfahls gebraucht habe, deren Er sich noch ferners bedien nen ; vnd wan die Arbeith sich Etwo sehr heuffen soite, noch Einen verschwigenen Cauzei-listen von der I. Oe. Canzley darzuenemben wolte. 2) Ad 8vum ist zwar vorhin schon veranlasszet, dasz die Tiirckhen die Audienliae widerumb geraden VVeeg nacher Veszendorff zuruckh gehen, vnd der Erate Congressus den folgenden tag darauf zu Laxenburg geschechen solie, darbey aber in Vorschlag khomben, in deme die Vorlassung bey Herrn graffen von Stahrnberg vnd folglich bey Euer Kayserl. Mayestăt fiirgehende Audienz so vili Zeit hinxveckh nemben mochte, dasz Sy Abgesante nicht allein zu Mittag: sondern villeicht auch gar zu Nacht alhier ge-lasszen werden miisszeii, ob nicht solche Zusambenkhonfft zu Euer Kayserl. Mayestăt mehrerern Authoritet, desz andern Tags fruehe gleich alhier zu halten: vnd Sy Abgesante alszdan gleich widerumb forth nacher Pottendorfi' dergestalt zu schickhen, dasz Sy selbigen Abendt bisz an dasjenige orth, wo Sy das Nachtlăger in der hieherraisz vnter Weegs geliabt, folgenden tag aber weither nach Ermelten Pottendorfi geliffert wurden; Welches Jedoch Euer Kayserl. Mayestăt allervnterthenigist anheimb gestellet wierdet; Vnd âllerinassen ausz solcfter Ersten Zusambenkhonfft, vnd fr der Tiirckhen darbey Er-offnenden Anbringen sich zaigen wierdet, ob man sich zu fernern Tractaten werde Hoff-nung machen khannen oder nicht, sodan weillen auf die vorhin vermainte Weisz aber, dasz nemblich Sy Abgesante Jedesmahls von Pottendorff: die Kayserl. Deputierte aber von hier sich nacher Veszendorff begeben sollen, in die lănge schivărlich vortzukhomben sein: die Tiirckhen sich auch Irer Pferdt halber gleich beschweren wurden, alsz wierdet von Euer Kayserl. Mayestăt die Weithere allergenădigiste Anordnung geschechen khon-nen, wie dan bereith der Statt Quardi Wachtmaisster Leuthenant nacher Hinberg, Schweehhat, Neudorff, Veszendorff vnd Inzerstorff zu recogsoscierung selbiger orth vnd Gelegenheiten, ob vnd welche darausz zu Vnterbringung Ir der Abgesauten vnd Irer Suite capabl sein mochten, forthgeschikht worden, vnd Euer Kayserl. Mayestăt auf desszen Zuriickkhonfft von allen auszfiihrliche Relation durch den Herrn Graffen Stahrnberg wierdet Erstattet werden ; ®) *) Ist hochst nolhig, vnd wirdt Man wohl ohne Vorschub der vorgesohlagenen subiectorum Ire Mai nungen vorneinben miesszen, dainit sodan die Depnlicrten Mir Eine fundierte Ideani vorlegen khunen, so wohl wildt miesszen dahin gesehen werden, dasz Sie nicht nahte seyn, das Man gar Ks pro unpossibili halten klidnne ; Es inusz aber auch nicht so EingericlileL sein, damit die Tttrklicn nicht glauben Wir wolten vnsz mit Einem wenigen contentiren, indem Eimriahl goli vnsz einen solchen Vorthl an die Handt geben hat, dessen man sich Nuczlicli bedienen inuesz. (Eigenhandigcr Kandbescheid dus Kaisers.) z) placet, (Bc.,c1ieid von des KaUcrs Hand.) :,J Wan Es Moglich wolte ich nicht gem, das die Tiirckhen alhier vber Nacht bteiben theten, vnd ist die relation des alhiesigen Wachtmaister Leiithenanten schon Kinkomben, ausz welcher Erscheinet das khein besserer orth alsz Veszendorff seye. [Marginalnolc von kaiserliclitfr Hand.) Negst denie ist auch Erwehnet worden, dasz fasst das besste Euer Kayserl. Mayestat auch selbst reputierlicher, vnd zu mehrern Befiirderung der andern taglich vnd fasst stiindtlicU vorfahlenden negoţien vorstăndtiger: auch fur beede theill gelegener sein wurde, wan Etwo hier in der Leopoldstatt, wie vorhin schon der Vorschiag geschechen, zu sicherer Vnterbringung Ir der Tiirckhen Ein Aufnahmort, welcher mit gueter wacht pro severitate der besorglichen Correspondenzen halber, zu besezcn wahre, gefunden werden khonnte, wordurch vili Zeit gewunen : vnd die Tractaten vmb so vili mehr be-schleiniget werden khonten. Ad 9"m wierdet der Hofifkamer, wofern die Congressus ausser der Statt gesche-hen solten, die Notturflt wegen zeitlicher Herbeyschaffung der Nothwendtigkheiten zu Tractierung der Abgesanteu sowohl alsz der Tiirckhen anzudeutlien sein.1] Ad I0UI" ist Esz zwar wegen obuerstandener Regalierung der Deputierten Eine sach, welche, sonderlich ieczo tempore belii, niclit zu verniuethen, vnd der gehorsam-bisten Deputation allein pro cautela Eingefahlen ist, da wider verhoffen solcher casus sich Eraignen soite, wie man sicii alszdan zu verhalten hette ? indeme die Recusierung desz antragenden Praesents Ihnen Abgesandten : alsz von Natur arroganten Leiithen Etwo disgustierlich fahlen derffte, Beruehet also bey Euer Kayserl. Mayestat allergenadigisten Disposition, wasz Sie hieriiber allergenadigist befelchen wollen. Vnd wuerde man dato casu nicht vnterlassen, Euer Kayserl. Mayestat dasz, von Ihnen Tiirckhen bekhombende allergehorsambist zu zaigen, vnd Sy dagegen mit Eineni aequivalenti, wie Esz styli ist, widerumb zu regalieren. Vnd diszes ist, so man Euer Kayserl. Mayestat zu Dera allergenăligisten Resolution allervnterthenigist zu hinterbringeu fiir nothig Erachtet hat. In conferenţia apud D Comitem Kinsky die 7 Januarij 1688-, D. D. Couceltario aulico praesentibus D. D. Comite v. Stahrenberg. Comite Carajfti d mc fee" dc Werdenbnrg. Wan die regalierung in Einer galanteria oder dergleichen bestehen soite, so lasze ich bey diesen bewenden; soite man aber vielleicht denen deputirten Eine summa gelts anerbietten wollen, wahre Es nicht vvohl thunlich, vnd musste sodann Erst von Mir Es weither resoluiert werdten. Im gleichen aber lasze ich Es bey diesen wohl ausgefiihrten guetachten bewenden. Leopotd m. p. (Eigcnhjindiger Marginalbeschoid des Kaisers.) Ich fiinde Kinmahl autfX villen Vrsachen nicln Rathsamb, Stau bleiben sollen. (Randbemerkiing von kaiscrlicher Hand.) *) Sclireibfelilcr; soli Tieis/.en : 16S9. dasz Sy alhier nocli In noch vor der 192 CLIII. 1689, 8 Ianuarie. Scrisorea Ţarului cătrâ împăratul Lcopold /, drept răspuns la notificarea ce i s’a făcut despre sosirea plenipotenţiarilor Porţii ia Viena. (Din Archiva cea. reg. de stat din Vicna). Copia Hterarnm ad Sacam CaesPm MajUm â Moscoviac Magnis Du ci bus exaratarum sub dalo 8. Ianuary i68g. In Nomine 1 3ei Omnipotentis et in omnibus omilia operantis, ubique praesentis et omnia adimplentis, bona solatia omnibus tribuentis, Creatoris Noştri Sanctissima in Trinitate glorioşi, potentiâ, virtute, voluntate et benevolentia corrohorantis, Nos potestate suâ Pantocraticâ Electum Sceptrum in Orthodoxia ad Providentiam Magni Roxolani seu Russiae Impery cum multis subjacentibus adjunctisque Dominys, auctae haereditatis et possessionis pacifice gubernandi et conservandi in aeternum; Nos Magni Domini Domini Tzares ac Magni Duces Ioaunes Alexieviz, Petrus Alexieviz, totius Magnae, parvae et Albae Russiae Autocratores Moscoviae, Kyoviae, Volodomiriae, Novogardiae; Tzares Kazaniae, Tzares Astracaniae, Tzares Sibiriae; Domini Plescoviae ac magni Duces Smo-lensciae, Tvveriae, Jugoriae, Permiae, Viatkae, Bulgariae, aliorumque Domini ac Magni Duces Novogardiae inferioris terrae, Tsernigoviae, Resaniae, Rostoviae, Iaroslaviae, Bel-cosiriae, Udoriae, Obdoriae, Condiniae ac totius Septentrionalis Orae Dominatores ac Domini Iveriae terrae, (Jartalinensium et Prussensium Tzarorum, etiam Cabardiensis terrae, Tserkassiensium et Gorissensium Ducum, nec non aliorum multorum Orientalium, occi-dentalium et Septentrionalium Dominiorum et Ditionum Paterni et aviti haeredes, Suc-cessores Domini et Dominatores, fratri nostro Charissimo, Serenissimo, Potentissimo ac Invictissimo Domino Domino Magno Principi Leopoldo primo Dei gratia Electo Roma-norum Imperatori Semper Augusto Germaniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Sclavoniae aliorumque Regnorum Regi, Archiduci Austriae, Duci Burgundiae, Brabantiae, Styriae, Carinthiae, Carniolae aliorumque Provinciarum, Marchioni Moraviae, Duci Lucem-burgiae, Superioris ac inferioris Silesiae, VVirtembergae et Teckae; Principi Sueviae, Comiţi Habspurgi, Tyrolis, Ferretis, Kyburgi et Goritiae, Landgravio Alsatiae, Marchioni Sac' Rom' Impery Burgoviae, Superioris ac inferioris Lusatiae, ac Domino Marchionatus Sclavoniae, Portus Naonis et Salinarum, Salutem ac amicitiam cum omnium honorum incremento. Nos Magni Domini Nostrae Tzareae Majtcs fraternas ac amicabîles literas Vri,<: Caesareae Majestatis summâ humanitate excultas, Nobisque omnem prosperitatem apprecantes, tertiâ January currentis anni, toti Christianitati omnia auşpicia annunciantis nobis insinuatas fore, qualiter breve ante tempus Ablegatus Sultani Turcarum ad solium Throni Ottomannici assumpti illuc pervenerit, sed adhuc Viennam ipsi ingredi permissum non fuerit, suflkienter percepimus, quod pro singulari in Nos amore et afifectu existima-mus, hisque Nostrarum Tzarum Majtuin literis reciprocă amoris propensione referimus condignas gratias, et qualiter vos Magnus Dominus Vra Caesa Maj^’ Nos Magnos Do-minos Nostras Tzareas Majtes de adventu istius Ablegati certiores reddere dignata sit, hoc idem ipsum per literas suae Regiae Maj1'1 Regni Poloniae, Nobis Magnis Dominis Nostrae Tzareae Maj1' annunciatum fuisse significamus : ac insuper dignata sit sua Regia Maj,as per aliquot suos intimos Consiliarios Nostrum Residentem in Regia Aula coinmo-rantem admonere; Quâ notitiâ subito perceptâ Nobis expressum veredarium *) talia de- *) veredarius, Eilbote, Currier, Staffett. 19B nuntiando demisit; Quid autem abhinc ultcrius cum lioc turcico Ablegato iu Aula V”1 Majtis in tam arduis negotiationibus et conferentys tractabitur et concludetur, Vra Caes1 Majtas Nobis Magnis Dominis Nostrae Tzareae Majt! per ordinarium, secundum nobis in V™e Caesa<= Maj‘is literis spes data fuerit et prout constans immutabilis fraterna amiciţia juxta vinculum Pactorum inter Nos conventofum et totius Christianitatis incolumitas re-quirit, Nos certiores reddere non dedignetur, quod et Nos Magni Domini Nostrae Tzareae Majestates erga Vram Caesaream Majl=m inviolabili vinculo in totius Christianitatis exaltationem facere profitemur, uti ex literis Nostris decurşi anni 31 8bris exaratis fusius intellexerit. Quali vero desiderio luturi veris contra inimicum ac pacis comnuinis perturbatorem totiusque Christianitatis bellum succedere debeat, unanimi voce vaticinemur et apprecamur â Deo T. O. Maximo Vra“ Caes"" Maj" longaevam vitam, benedictionem et protectionem ejus, omnigenamque rerum gerendarum prosperi ta tem, ac bellicosos triumphos armorum, in contemptum et disperditionem inimicorum Vnt Caesae Majt!s. Datum in Aula nostra Regnante Magna vrbe Moscoviâ, A° â condito mundo septem miile centesimo nonagesimo septimo; mensis January octavo die, Impery Noştri septimo anno. CLIV. Răspunsul Plenipotenţiarilor turceşti Sulf car Efendi şi Alexandru Ma-vrocordat dat Comitelui Carafa în cestiunea negoţîerilor cu Veneţia. 9 1689, Ianuarie (Din Arhiva ce». reg. de stat din Vicna ) Paria Litterarum a Turcicis Ablegatis ad ine Antanium Comitem â Carafa transniissaruni. u X JLonoris, et gloriae indicys praedite, Exemplum et Columen Virorum Princi-pum, et Magnatum Christianorum, Honorande Amice noster Domine Antoni Comes de Carafa (: cuitis fines foeliciter terminentnr :) Post oblatam salutiferam, et sinceram Sa-lutationem Amicitiac, et Beneuolentiae contestationem Amice Significatur, beneuolas Vra< Literas peruenisse, et omnia, quae in contento literarum exarata, nos intellexisse; Circa Magnificas Litţeras credentionales ab Imperiali Potent"1' et Magnificent"1' Imperatoris Domini Noştri Maiestate, cum vobiscum Collegati Poloni, et Reipublicae Venetae Deputatis instituendi Colloquy gratia emanatas quaedam interrogastis, si Rex Poloniae, et Respu-blica Veneta ad negotia intentionem, et desiderium habuerint, Clementmi Domini Noştri Imperiales Litteras penes vos, existentibus eorum Deputatis, ut eaedem ys transmittantur, praeuio Vr0 assensu tempore debito consignandi in mandatis habemus, Illi etiam iuxta sibi impositani rationcm agant, et operentur. De bis iam antea Collocutio habita fuil, et ex eorundem sine necessitate, repetitionc, et multiplicatione uel aliud quam temporis ammissio, et negoty dilatio prouenit, et uidendo multipliciter, syncerorum horum Vestro-rum Amicorum in verbis ueracitatem, et synceritatem supra nostra responsa dubitare, et praetextum quaerere praeter molestiam, et iniuriam nihil producit; Cum in negotys Status plenam habeatis cognitionem, in huiusmodi, in se ipsis difficilibus negotijs ab [21,320 VJ 25 cxtrn prouenientia impedimcnta amouerc, et tollere, et ab alio orientes difficultates mi-nuere, et facilitare, et ad consequationein negoty opem ierre, beneuolentiam erga Impe-rium id requirere scitis. Coeterum saius supra eiim, qui sequitiir ueram Directionem. Suljikar anteliac Nischandscliy. Humill™'1 Servitore Alessandro Manrocontaio. A tcrgo: Verdolmatschte Antworth der Tiirkhen abgesant an den Herrn grafiei! Carafia auf sein schreiben, wegen der Creditiv vnd Vollmaclit der tractation mit der Ve-nedischen Republik vnd der Cron Pohlen. Pottendorfi’, y. Januarij 1689. CLV. 1689, Opinia dată de Corniţele Carajfa in cestiunea negoţîerîlor de pace şî 1 Ianuarie [n deosebi in ceea ce priveşte Moldova şi Muntenia. (Din Archiva ces. reg. stat din Vietta.) Abgeforckrtes Alleruntcrthdnigst Vuuorgreifflichcs gnetachtcn, was fitr Prouinzen, Tern (oria, Plătze, Grdnitzen vnd Orther in don beuorstehcnden Tractatu Pacis von seiUien Ihro Kaysl. Mayst. zubegc/iren, vnd von der Porten ZH preetendiren scyn n/dgfen, damif die durch die Kays. Siegreichen Wajfen bishero recupcrirte Landschafflcn fur Eiuen vnmrstchcnen fcindlichen an- vnd uberfaU genuegsamb versichcrt blciben kdunen 7lens erners, vnd nachdem ebenfahls das Fiirstenthumb Wallachey vor alters vnstrittig eine zum Konigreich Hungarn gehorige Landtschafft gewesen, auch durch deren bey Ihro Kays. Mays. Hoff angelangte Deputirte nun von neuem mit ablegung des Homagy vnd offerirung Eines Jăhrlichen Tributs erwehntem Konigreich sich wider-umben incorporiret hat; als wird die vollige abtrettung gesagter Provinz von der Porten zupraetendiren vnd darauf zudringen seyn, damit dieselbe ernante Wallachey mit allen Iliren an vnd zuegehorungen, wie solche vor zeithen die dasige Waiuoden inengehabt vnd besessen, als nemblich bis an die Donau, vnd die FlLisze Seyret, vnd Miikon mit einraumbung der orther Thuz, Giurgeuo vnd Braila, sambt dazuegehorigen Districten, weiche die Tiirkhen de facto noch besezt halten, vnd Ihro Kays. Mays. Einraumbe, mit austriildichen Vorbehalt, das zum fall aussen benanten Plătzen noch Ein oder anders orth der Wallachey zuestăndig, in der Porten gewalt sich iezt befinde, oder bis zu er-Folgendem Fridensschlusz noch von derselben an sich gezogen wurde, Sye solche nicht weniger, als die vorspecificirte Plătze, vnd in Summa alles, was zur Wallachey gehort, zucediren habe. Vnd ob zwar die Tartarn nicht anders als durch Moldau in die Walla- 105 chey einfallen konnen, so wird gleichwohl, weyll Sye in der Nahe sich befinden, die Porten sich zuuerobligiren schuldig seyn, vvor alle derley Tartarische einfălle in Wal-lachey vnd andere Ihro Kays, Mays. Lănder vnd Prouinzen zucauiren, widrigen fahls man das Jenige, so durch die Tartara attentiret vverden mogte, vor Einen ofifentlichen von Ihr der Porten beschehenden fridensbruch aufzunehmen wurde. 8V0 Die Prowinz Moldau betrefTent, solche ist zwar meistens ruinirt, vnd vvo das Landt noch etwas vermag, haben die Tartarn selbige Distrricten innen vnd die Turkhen halten in geschlossenen orlhern die besazungen. Wann nun gleich dise Prouinz Ihro Kays. Mays zuefallen, vnd von denen Turkhen vnd Taitarn, vvelches doch nicht wohl zu hoffen, deroselben aus- vnd eingeraumbet werden solite, so wurde die Vnkosten, das Landt in zaumb zu halten, vnd zugleich vor auswartigen gewalt zubeschutzen, vili grosser als die Einkhunffte seyn, inithin dadurch anders nichts, dan Ein grosser Last ohne Vortheill oder Nutzen Ihro Kays. Mays. zuevvachsen ; dan die zu nothwendiger Beuestigung der Plătze, vnd erhaltung der darein behorigen guarnisonen erforderliche spesen vermag selbiges Landt nicht zuerschwingen. Doch konte dessen allen vnerachtet, ermelte Prouinz von denen Tiirkhen gleichwohl begehret werden, damit Ihro Mays. hiedurch gelegenheit iiberkhommen, nach denen sich villeicht eraignenden vmbstănden, einen tausch gegen was anders zu treflen, oder auch damit man auf die erstmahls machende auforderungen nîcht so gar Vest halten Dorfife, sondern etwas nachlassen konne. Welches auf allergnădigsten Befehl Ihro Kays. Mays. allervndterthănigst bey-bringen sollen. Wien den ii January 1689. Euer Kays». Maj. Allervndterthănigst Gehorsambster Vasal) C. Antonio Carafani. p. CLVI. Raportul Dragomanului Lahoivitz cătrâ împăratul Leopold I. despre ceremonialul de primire pentru plenipotenţiarii trimişi de Portă la Viena. 1689, 16 Ianuarie (Oin Archiva ces. rcg. de stat din Viena ) Rclation dess Kayserl. Dolvuitsch Lachmiz an Ire Kayserl. Mayestal ii Aer seine Vcrrichtuug bey denen Turckhisehen abgesanten zu PottendorfJ, das Ceremoniale sur vorstehenden audient %md desssen Einriehtnng betreffcnd. Allergu acdigisla• Kaysscr vnd Herr, Herr ele. Euer Kayserl. Mayestat mir vnterm 12. Januarij mich nacher Potendorf zu verfiiegen vnd den aldorten sich befindenden Tiirckhischen Abgesandten die in der mir Ailergnădigist zugefertigten Instruction in puncto obtinendae Audientiae begrifene conditiones vorzutragen vnd Ihre antworte» dariiber zu vememben ertheilten Allergne-digisten befelch thue Allerunterthănigist gehorsambist berichten, das gleich aut erhaltenes 25* Allergnădigistes Instructions Decret demselben anbefohlnermassen AHerunterthănigist gc-horsambist nachzukommen mîch nacher Potendorf begeben, vnd nach anmelden zu denen tiirckhischen Abgesandten verfiieget vnd ihnen niiindtlich beygebracht wie das Erstlich Ewer Kayserl. Mayestăt zwar auf sehr instăndig: vad bewegliche vntherthenigiste bitte dero veldtmarschallens vnd Geuollmăchtigten General Kriegs Commissarij Herrn Grafens Caraffa nunmehr Allergnădigist bewilliget, denenselben Audienz zu ertheilen, Sye aber vorhero Ihrer Schuldigkeit: auch dem Herkommen, vnd Observanz gemăssz sich bey Dero gehaimben Rath, veltmarschallen vnd Hoff-Kriegs Raths Vice Praesidenten Herrn Grafen von Stabrenberg in dermaliger abwesenheit des Herrn Praesidentens anzugeben, vnd vmb auswiirckhung eines tags zu ermelter Audidiez in alhveeg zu bitten hetten; die-weilen Sy aber von hier in etwas entfernet, Alsz wăhren Ihro Excellenz Herren Vice Praesidenten bey solcber beschaffenheit vnd Thnen ein mehrere Vngelegenheit zu er-sparren genaigt, Ihnen abgesandten nach vorhero aggiustierten Ceremonialien allerneg-stens einen tag zu benennen, auf welchen Sye hieher vnd zu Ihme kommen konnen, wolte sich auch alsdan, wan Sye Ihne gebiihrendt requirirten, bemiiehen, Ihnen die Audienz wo moglich, bey Thro Kayserlichen Mayestăt noch selbigen tags zu weegen zu richten. Andertens sollen Sye abgesandte Ihren bey der Kayserl. Audienz zu thuen vor-habenden Vortrag schrifftlich communicieren, damit selber Euer Kayserl. Mayestăt iiber-reicht werde. Drittens wăhre vernomben vvorden, dasz Sye abgesandte fur Euer Kayserl. Mayestăt einige Praesent ausz des Sultans Schaz bey sich hetten, auch selbe nicht in des Sultans, sondern in Thren aigenen Namben zu offerieren vorhabens wăhren; wan deme also wurden weder von Euer Kayserl. Mayestăt noch Dero Ministris von Ihnen einige Praesent verlangt oder angenomben werden. Viertens hetten Sye abgesandte nach benanter Audienztag einen tag vor selben sich, von Potendorf nacher Vesendorf zu begeben, folgenden tags gar zeitlich widerum-ben daselbst aufzubrechen, vnd Ihre Raisz dergestalten zu beschleunigen, damit Sye lertgist vmb c^/a vhr zu vvienn anlangen mogen, alsdan, vnd wan Sye von dem Ihnen vor der Stadt auf der widen aufgezeigten absteigqvartier zu Jhro Excellenz Herrn Hoff-Kriegs Raths Vice Praesidenten geschikt, Ihre ankunfft erindert, vnd die vorlassung bey Ihme werden angesuecht vnd erlangt haben, sollen Sye abgesandte sich zu Ihme begeben, welcher dan auf beschehene bitte, Ihnen bey Euer Kayserl, Mayestăt eine Aller-gnădigiste Audienz aufzuwiirken sich nacher Hoff zu Euer Kayserl. Mayestăt verfiiegen vnd sehen wolte, ob bey derselben Er eine Stundt fiir Sye erlangen konne, vnd wan es etwo Dero gelegenheit sein mochte, Sye abgesandte vorzulassen, Ihnen lalgendts die antwort bedeuten lassen wolte. Bey der Kayserl. Audienz wăhre zu beobachten, dasz Sye allein vnd ohne Ihres bey sich habenden Comitats in die Audienz Stuben gelassen wurden, vnd bey der ein-trettung die Erste Reverenz vnter der thiir, die anderte in mitten des Zimmers, vnd die dritte bey den Stafel des Throns, wo Euer Kayserl. Mayestăt stehen, vnd zwar alle drey gar tieff machen, vnd sodan hinaufsteigen, den vntersten theil Euer Mayestăt Mantels kiissen, und dasz Creditiv auf den tisch neben deroselben legen, hernach auf die vorige weisz riickhling widerumben zuruckh gehen, vnd folgendts aber nur Einer von Ihnen beeden abgesandten in wasz fiir einer Sprach er verlangete, reden soite. Der Mavrocordato aber alsz ein Christ, wan er nicht in Tiirckhischen habit vnd ohne Turbant erscheinen mochte, solchenfahls dasz Haubt entblossen, vnd also die Audienz hindurch entblosster bleiben soite. Fiinfftens. Ao 1665 wăhre dem damahligen tiirckhischen Pottschaffter etliche vornembere von seinen Comitat zu dem Kayserlichen Mantelkussz mitzunemben erlaubt, hatte es aber darumb nicht acceptiert, dasz Sye Ihme hierdurch nicht alle gleich wurden, derowegen dan niemandt von Ihrer Suite in dasz Audienz-Zimmer so wohl ausz gemel-ter Vrsach, alsz wegen der differenz des Characteris zwischen Ihnen vnd bemelten Pottschaffter wirdt gelassen werden. Sechstens werden Sye abgesandte des andern tags nach der Audienz zur Con-ferenz alhier berueflen werden, dannenhero Sye sich mit Ihren Propositionen alsa gefast halten solten, damit Sye selbige darbey nicht allein miindtlich erofnen, sondern auch Schrifftlich sambt denen sowohl fur Euere Kayserl. Mayestăt alsz die ybrigen Herrn Alierte bey sich habenden verrern Creditiven vnd andern erforderlichen Nothdurfiften aushăndigen mogen. Nach vorgetragenen diesen puncten haben Sye Zeit ad deliberandum begehrt, vnd mich gestern nachmittag zu sich beruefen und de puncto ad punctum folgender ge-stalt geantwortet, wie das nemblichen Erstens Sie abgesandte mit den Kayserl. Creden-tial-Schreiben, damit fiir sich keine arroganz oder Hochinueth zu suechen anhero kom-men wăhren, allein, weil Ihro Excellenz Herr General veldtmarschall Graff Carafia mit melden, dasz Er in wasz qvalităt Sye anherkommen wăhren, Sye abgesandte zu fragen vnd zu vernnmben in befelcli hette, vnd mit Ihrer miindtlichen antwort sich nicht be-fridiget, haben Sye des Grossz Vescirs in Crafft seiner absoluten vollmacht geschribenen Briefl" auf begehren Ihme behăndiget, vnd weilen aus Solchen Ihre qvalitet vnd Dignitet Clar vnd kundtbahr worden, alsz hofen Sye, dasz intuitu derselben in negotio Audientiae die Ihnen gebiihrende Ehr werde erwisen werden, vnd indeme auch noch die alte ge-brăuch aufgezeichnet vnd bekandt sein, wurde zu beeden theilen nicht convenient sein, Newerungen anzufangen, welches geschehete, wan Sye solche Gesandte bey Ihro Excel-lenz Herrn Hafl" Kriegs Raths Vice Praesidenten Erstlich solten Audienz haben, wolten aber nach der Kayserl. Audienz, wan es beliebig sein wurde, zu Ihme kommen; Es wăre vor 75 Jahren zu Kaysers Mathiae zeiten zwey Gesandte, als ein Pascha mit einen Christlichen Herren Nambens Casparo Duca di Baro Naxîa zu tractieren nach den Kayserl. Hofîr kommen, hetten aber keine dergleichen Plenipotentiam gehabt, sondern wăhren mit Selber an den damahligen Pascha von Ofen gewiesen gewest, hetten dannoch alle gewohnliche Ehren Empfangen : Es sey auch vili ein anderes habere Plenipotentiam in sinu tantfim alsz dergestalten wie Sye darzue apert£ legitimiert sein, ver-langten danenhero auch zu wissen, wer sowohl nach vesendorf, alsz zu dem Absteig-qvartier Sye zu empfangen vnd nacher Hoff abzuholen kommen werde, ingleichen, wie-uill kayserl. Wăgen Ihnen werden geschickt, vnd auf wasz weisz Sye widerumben werden zuruckhgefiihrt werden; Ich habe Ihnen hierauf geantwortet, dasz ich niemandt wusszte, der Ihnen entgegen kommen wurde, auch nicht wissete dasz Kayserl. wăgen Sye abzuholen geschikt werden solten, den weeg wurden Sye dauon wie zu der Audienz nemben; replicierten hieriiber, dasz Sye nicht anderst glauben, alsz dasz man Sye Ihrem Characteri gemăsz halten vnd tractieren wurde, auf das Anderte meldeten Sye, das Sye der bei der Kayserl. Audienz zu thuen habenden Vortrag schrifftlich von vesendorf iibersenden wolten. Auf das Dritte gaben Sye zur antwort, dasz Sye von Seiten Ihres Kaysers keine Prae-senten hetten, vnd wăhren solche auf eine andere Zeit verschoben worden, dasz vierte betreffendt, bitten Sye erstlich, das man Sye den tag, da Sye auf Wienn kommen, ruehen, vnd ausrasten lasse, vnd folgenden tag die Kayserliche Audienz er-theile, wollen aber gleich bey Ihrer ankunfft nacher Wienn zu Ihro Excellenz Herrn General veldtmarschallen Graflen v. Stahrnberg schicken, vnd bitten Ihnen die Audienz auf folgenden tag bey Euer KayserL Mayestăt auszuwurken: das Creditiv wolten Sye nach vollbrachter Red an das anbefohlene orth legen, vnd werde nur Einer der Efendi reden. Der Mavrocordato bittet, nachdeme Er vor,Euer Kayserl. Mayestăt das Haupt entbîdsset, das Euer Kayserl. Mayestăt Ihme widerumben selbes zu bedecken, erlaube, damit Ihme bey der Porten solcher actus bey der ganzen Audienz mit den Kopf entblosset zu stebeu nicht zu den grosten schaden gereichen mochte, Er hette niemahlen, obwollen Er von der Porten darzue privilegiert wahre, einen Turbant aufgesezt. Wasz funfftens Ao 1665 mit dem tiirckhischen gesandten in hoc particulari der Ihme zu dem Kayserl. Mantei Kussz etliche von seinen vornemben Leiithen mitzunemben beschehenen erlaubnus halber sich 198 zugetragen, wiissten Sye nicht, theten aber bitten, einen ieden ausz Ihnen drey von Ihren vornemberen Leiithen mit în das Audienz Zimmer zu nemben erlaubnus zu ertheilen, dan ohne deme Sye einen vonnothen hetten, welcher das Kayserl. Schreiben vorantrage. Was lezlich dasz Sechste betrifll, seindt Sye bereitli, vven es beliebig, zur Conferenz mit allen Zugehorungen zu erscheinen, aucli die habenden Credentialen gehoriger orthen zu iiber-hăndigen, vad wan in erstgemelter Conferenz wasz vorfallen wirdet, welches zu Papier zu bringen vonnothen sein mdchte, seindt Sye auch solches zu thuen vnd hernach ein-zureichen erbietig, vnd bitten beynebens. Eurer Kayserl. Mayestat geruehten Ihnen gleich nach der Audienz vnd vor der Conferenz Allergnădigiste erlaubnus zu ertheilen, dasz Sye einen nach der Porten, dieselbe, die wurckhlich bey Eurer Kayserl. Mayestat gehabte Audienz zu berichten, absenden mdgen. Weil Sye abgesandte auch mit den Hollăndischen Herrn gesandten diser tagen eine vnterredung gehabt, vnd Er ohne deme zwischen beeden theilen in terminis media-tionis seye alsz bitten Sye dises negotium der Audienî halber ihme zu communicieren. Es haben auch beede abgesandte gemeldet, dasz es bishero allezeit gewohnlich gewesen seye, dasz Euer Kayserl. Mayestat hinter einer tafel stehender Audienz ertheilet vnd dises ist, was Euer Kayserl. Mayestat Alleruntesthănigst gehorsambist relatio-nieren sollen. tucr Kayserl. Mayestat nllermuertiuinigUt gchorsambster Joliauii . Idivn 1 .achar iz Kayserl. Dolmebch. m. p. CLV1I. 1689, Raportul conferenţei ţinute in cestiunea negoţierilor cu Porta câtră Im- 18 Ianuarie peratul Leopold I. despre resoluţiunile luate relativ la primirea plenipotenţiarilor turceşti. (Din Archiva ce*. reg, de slal clin Vienn.) Reiation der bey Herrn Graffen Kinszky den iS '/auuarij 1689 iu tur cier s gchaiicncn conferenz. Allergenaecligister Kayser vnd Herr ctc. etc. î'^Tachdenie der Dolmătsch Lachoviz, auf Euer Kayserlich. Mayestat Endlich geschopffte allergenădigiste Resolution sich seiner bey der vorstehenden Audienz der Tiirckhischen Abgesanten, vnd wasz deme anhengig ist, pro Interprete zu gebrauchen, sich nacher Pottendorff begeben, die Ceremonialia aida mit Ihnen Abgesanten, nach der Ihme mitgegebenen schriifftlichen Instruction Einzurichten, ist Ihme vermcig seiner un-term 16, Januarij 1689 Erstatteten schrift'tlichen allervnterthenigisten Reiation von den-nenselben folgendes movieret worden, dasz Sy Erstliclv Tren Character nicht zu offen' bahren vermainet, damit mau Esz Ihnen nicht Etwo fiir Eine Ano, ganz auszdeuthe, Dieweillen aber selbiger durch clas, von Ihnen auf so starckhes anhalten desz Herrn Graffen Caraffa iibergebene schreiben desz Grosz Veziersschreiben, offenbahr worden, dasz Sy nemblich gcnolliudchtigtc wăhren, Also hoffeten Sy auch solcher Wiirde: vnd den ohne Zweilifel alhier aufgezeichneten: vnd annoch bewussten alten Gebrauch gemassz in der Ihnen ertheillenden Audienz tractiert zu werden, wie dann beeden theillen nicht convenient sein wuerde, Neuerungen anzufangen, welches doch geschechen wuerde : wan Sy wie Ihnen zugemuethet worden, anfangs bey Herrn Graffen von Stahrnberg als Hoff Kriegs Raths Vice Prăsidenten audienz haben solten, Sy wolten aber nach der, bey Euer Kayserl. Mayestăt abgelegten Audienz aufBelieben zu selbiger khomben, allegando das, vor 75 Jahren zu Kaysers Matthiae Zeiten zwey Gesante alsz Ein Baschia mit Einen Christen Nahmens Caspar Dux de Baro Naxia zu tractieren nach dem Kayserl. Hoff khomben, welche obwohlen Sy mit kheiner derselben Plenipotenz wie Sy versechen, son-dern darinit an den damahligen Bascia zu Offen angewiszen gewe.st, dannoch aber alle gewohnliche Ehren Empfangen hetten; neyst denie wahre vili Ein anders plenipotentiam in sinu habere, Ein anders aber darzue aperte, wie Sy, legitimiert zu sein, verlangten diszemnach zu wissen, VVer zu Ihnen nacher Veszendorff sowohl, als zum Absteig Quar-tier khomben werde, Sy zuempfangen, vnd nacher Hoff zu holen, dan wie vili Kayserl. Wăgen Ihnen Entgegen gesch'.ckht: vnd auf wasz weisz Sy wurden widerumb zuruck-gefiihret werden, worauf Lachoviz geantworthet, Er wusste Niemant, der Ihnen Entgegen khomben: noch auch dasz Kayserl. Wăgen Sy abzuholen geschickht werden sollen, sonsten aber wurden Sy den Weeg von der Audienz wie darzu nemben. ilij (sic) Sy glaubten nicht anderst, alsz dasz man Sy Irem Character gemassz tractieren werde. 2do wollen Sy den Vortrag, welchen Sy bey der Kayserl. Audienz zu thun vor-haben, schriiffdich, von Veszendorff schickhen. 3,io hetten Sy fur Euer Kayserl. Mayestăt oder Jemant andern, von Irem Kayszer kheine Praesent, vnd wăhren solche auf andere Zeiten verschoben worden. 410 Bătten Sy, man mochte Sy den tag Irer Ankhonfft alhier zu Wien ruehen: vnd aussrasten lasszen, vnd folgenden tags Ihnen die Audienz Ertheillen, Sy wolten aber gleich bei Ermelter Irer Ankhunfft zu Herrn Graffen von Stahrnberg schickhen, vnd bitten, Ihnen die Audienz auf folgenden tag bey Euer Kaaserl. Mayestăt auszzuwurkhen, das Creditiv auch nach vollbrachter Redt, welche nur Einer, nemblich der Effendi thuen werde, auf das anbefolchene orth legen. Mauro Cordato bătte, wan vor Euer Kayserl. Mayestăt Er den Kopff entbloszet, Sie wolten Ihme widerumb zu bedeckhen Erlauben, damit Ihme bey der Porthen solcher Actus nicht zu groszen Schaden gereiclien mochte. Er hette nieniahlen, obwohlen Er von der Porthen darzue privilegiert, Einen turbant aufgesezt. 5'° wussten Sy nicht, wasz Anno 1665 mit dem Tiirckhiscken Postschafftern wegen der Ihme zum Mantelkusz mit zu nemben Erlaubten Vornembern von denen sel-bigen geschechen, bătten aber Jedem 3. von Ihren vornembern Leuthen Ihnen in das Audienzzimber zu lasszen, maszen Sy ohne dem Einen bederfften, so das Kayserl. Schreiben vorantrage 6’° wăhren Sy bereith, wan Esz beliebig, zur Conferenz mit allen Zuegehorungen zu erscheinen, auch die mithabende Credentialen gehbriger orthen zu vberhendtigen vnd wan in solcher Conferenz wasz vorfahlen werde, welches zu Papier zu bringen vonnothen sein mochte, wăhren Sy solches zu thuen: vnd hernach Einzuraichen bereith. 7mo Bătten Sy Ihnen zu erlauben, dasz Sy gleich nach der Audienz, vnd vor der Conferenz Einen nach der Porthen abschickhen: vnd solche gehabte Audienz noti-ficieren mbgen. guo Weillen der Hollăndische Abgesandte diszer tagen Eine Vnterredung gehabt, vnd ohne dasz zwischen beeden theillen in terminis Einer mediation seye, also bătten Sy diszes negotium demselben zu comntunicieren, 9"« wahre Ihr der Abgesanten vermeldten nach vorhin allezeit gebrăuchig ge-west, das Euer Kayserl. Mayestăt liinter Einer Tafel stehend audienz Ertheillet. Nun hat auf Euer Kayserl. Mayestat allergenădigisten Befelch, die in sachen vcrordnete gehorsambiste Deputation die Notturfft in der bey Herrn Graffen Kinszky den i8le" Januarij 1689 gehaltenen Zusambenkhonfft vberlegt: vnd souill praeliminariter Erindert, dasz in kleinen sachen sich nicht aufzuhalten, oder Ein impegno zunemben, in Jenen aber, svo Euer Kayserl. Mayestat Decor vnd authoritet interessiert, das Werkh also zu fasszen, damit man von seithen Euer Kayserl. Mayestat nicht weiche, Sy Tiirckhen machen hernach wasz Sy wollen. 2do dasz zusechen, ob disze Tiirckhen pro veris legatis; oder nur pro Intetnuncijs zuhalten, Welches Erstere man darumb nicht finden khan, weillen solches weder in dem von Ihnen vbergebenen schreiben desz Grosz Veziers zu ersechen, noch sonsten bisz dato abgenamben werden khonne, in Erwegung die Tiirkheri die Formal Gesante, Mag-nos Legatos zu nennen pflegen, so in besagten schreiben nicht zu finden, sondern Sy werden alleiu Plenipotentiarij Commissarij genennet, Welches den Characterem Eines Grosz Gesantens nicht mit sich fiihret, masszen auch ausz Irer dem Lachoviz gegebenen Antworth nicht Erscheinet, dasz Sy sich praecise dafiir, sondern wie gemelt fur gevoll-machtigte auszgeben, also dasz Sy villmehr pro Internuncijs zu halten, vnd in solcher Qualitet zu tractiren, folgents auch diejenige Curialien gegen Ihnen zu observieren seint, weiche gegen die Thiirckhische Internuncios sonsten beobachtet werden, quibus prae-missis, auf die puncta sein: desz Lachoviz Relation zu khomben, da hat man bey den Ersten Puncten so vili vermerckhet, dasz Sy Abgesante inter Internuncios â Porta, et Internuncios â Vesirijs missos Einen Vnterschiedt machen, vnd weillen Sy von der Porthen immediate alhero khomben, also vermainten Sy, Esz wuerde Eine Neuerung sein, wan man Sy anhalten thette, vor der, bey Euer Kayserl. Mayestat habenden Audienz Eine Visita bey den Herrn Hoff Kriegs Raths Vice Praesidenten abczulegen, Wie esz nun mit dennen von Ermelter Porthen vor diszen alhero an Euer Kayserl. Mayestat Hoff khom-benen Internuncijs, diszen Visita halber bey Einen Hoff Kriegs Raths Praesidenten oder Vice Praesidenten gehalten worden, darum findet sich weder in denen bey der Conferenz producierten Hoff: noch von dem loblichen Hoff Kriegs Rath beygebrachten Prothocollen Einige Nachricht, vnd Ermanglet mithin an seithen Euer Kayserlichen Mayestat der Be-weisz der Possess; hingegen ist consideriert worden, dasz solches zu Constantinopel die Kayserl Internuncij allezeit beobachtet, vnd ditsfahls Euer Kayserl. Mayestat respectu der Ottomannischen Porthen in imparitate stehen. Indeme nun die disszeithige Possess ex parte Ir der Tiirckhen Clar vnd Erweiszlich, ex parte Euer Kayserl. Mayestat aber, wie gleich Envehnet, vnbewusst ist; Alsz stellet die gehorsambiste Deputation zu dero allergenădigisten Belieben, ob Sie occasione der iezo iiber die Tiircken habenden ober-handt, vnd annoch gewehrenden Kriegs, durch Ein hieruber genombenes impegno die sach auf die Gleichheit bringen, oder aber mit schivierung derley impegno solche gleich-heit fiir das khiinfftig in tractatu pacis abzuhandlen genădigist fiir guett Erachten mochten, darbey sonderlich zu betrachten, so man hierausz Einen Impegno machen wolte, dasz man Esz vngeănderter darbey bevvendten zu lasszen hette, sintemahlen das offtere Zue-muethen vnd vveichen nicht allein das Curiale, sondern auch die Tractaten selbst schwăr machen derffte; Vnd gleich wie Sy Tiirckhen solche possess maysstens dahero erworben, dasz man mit Ihnen zu Jenen Zeiten tractiert, da man Irer vonnothen gehabt, Also steliet dahin, ob man an seithen Euer Kayserl. Mayestat bey Jeczo vmbgekherten Blatt das vorige zu corrigieren nicht die Gelegenheit hette, wiewohlen anbey auch Erwogen wor-den, dasz bey gegenwerthigen Coniuncturn man desz Friedens gleicher gestalt: vnd Er-folglich Ir der Tiirckhen hoc respectu eben wohl vonnothen habe, diszemnach man an-gestandten, ob man hieruber Einen impegno nemben: oder hievor gemeltermasszen die redressirung desz vergangenen per Conditiones pacis zu erheben sich bemiiehen solie, doch aber allenlahls diszes lecztere Euer Kayserl. Mayestat allergenădigist beliebig wăhre, die offerta, dasz Sy Abgesante gleich bey Ihrer Hieherkhpnfft zu mehr verstartdtenen Herrn Vice Kriegs Praesidenten schickhen: vnd vmb zu Weeg richtung der Audienz bey Euer Kayserl. Mayestat bitten lasszen wollen, anzunemben, vnd darauf zu beharren, 201 gestalt auch der Tiirckhen somit solcher Posst zu Ihme Herrn Vice Praesidenten ge-schickht wierdet, durcli desszen Officier seine habende Posst abgeben: vnd ohne Verlasz durch denselben vviderumb verbschaydet werden k-dnnte, Belangendt aber Ire Anfrag, wer Sy abholen vvuerde, findet sich in den vom 23. Decembris 1659 verhandtenen gleichmăsszigen Casu, dasz dem damahligen Tiirckhichen Internuncio Mehmet Aga Muta Feraca Eine Kayserl. Gutschen zu seiner Abholung mit 6 Pferdten: sonsten aber niemandt ausszer desz Dolmătschen d’Arguier in sein Quai tier zum goldenen Lămpel vber der Schlagpruckhen geschickht worden, darbey Esz aucli Jeczo gelasszen, vnd Sy Abgesante durch den Lachoviz darnach verbschidten vverden klionten, mit dem Zuesacz, dasz gleichwie man Sy ausz dem absteigquartier zu der audienz abholen: also auch vviderumb zuruckhfuhren vvuerde. Ad 2dl,m hette Esz wider die Hereinschickhung Jenes Vortrags Erst von Veszcn-dorfif kheine difFicultet, vvan Euer Kayserliche Mayestăt Ihnen den tag vor der Audienz hier auszurasten vervvilligen wollen, worbey esz auch der Deputieiten vnmaszgebigen Bedunckhen nach, darumb kheine sonderbahre dilificultet hat, weilen das ganze negotium ad tempus aliem: vnd nicht ad mutationem in re auszlauffet, khonten also Sy dahin verbschiden vverden, dasz Sy von Veszendoitif ausz mit Einer Abschrifft Ihres vorba-benden Vortrags bey der Audienz, Einen von Ihren seguito, vvelcher mit 2 Raithern zu begleitten wăhre, zu den Herrn Vice Kriegs Praesidenten schickhen: vnd zugleich umb gemelte Audienz bey Euer Kayserl. Mayestăt anhalten: dariiber auch zu Veszendorff der Antvvorth gevverthig sein solten. Ad 3lium hat Esz vvegen der Praesenten bey Ir der Abgesanten Antvvorth seine Bevvendten, vnd ist darbey zu lasszen. Der 4V punct ist sovill den begehrten Rasttag alhier vnd die angebothene Re-quierirung desz Herrn Hoff Kriegs Raths Vice Praesidents bey Irer alhero klionfft vmb zu Weeg richtung der Audienz bey Euer Kayserl, Mayestăt anlangt, mit dem anderten Puncten hieoben Erleediget, auf deren Einstrăihen aber, die Sy Erst nach vollbrachter Redt das, von den Sultan mithabende Creditiv an das befolchene orth legen wollen, vvăhre Ihnen zu sagen, dasz Sy dem Herkhomben gemăssz, nachdem Sy die drey tief-feste Reverenzen gemacht, vnd den Mandtelkusz vollbracht, vor Iren Vortrag noch, vnd zwar der Jenige, so die Redt fiihret, an gehortes orth zu legen hette, maszen Esz auch allezeit von denen Internuncijs, so von der Porthen immediate khomben, Ja sogar aucli Anno 1665 von den Tlhirckhischen Grosz Pottschafftern selbst also observiert worden. Ingleichen khan man gehorsambist nicht finden, noch Einratlien, dasz dem Mauro Cordato in seiner Bitte, dasz Euer Kayserl. Mayestăt Ihnen nemblich, wan Er vor Dero-selben den Kopff Entblosszet haben wierdet, sich vviderumb zu bedeckhen, Erlauben wolten, gewillfahret vverden solie, sondern man vvăhre villmehr der vnterthenigisten Mai-nung, dasz Ihme solches alsz hier in Euer Kayserl, Mayestăt decor Einlauffende vnd denselben selir Nachtheillige sach rotunde abzuschlagen, vnd darauf, Sy Abgesandte mochten zur Audienz khomben oder nicht, vnbeweglich zu beharren, dieweillen solches nie hergebracht, auch sogar gegen dennen Christlichen Potenzen ausszer gegen deren Groszgesanten nicht gestăndtig noch yeblich, denen Moscovitisch vnd Tartarischen Grosz-gesandten aber, die kheinen turbant tragen, gar niemahls, vnd denen Tiirckhen nur darumb gestattet wierdet, dasz Sy ausz Iren Gesacz das Haubt nicht entblosszen derffen, khonte also Er Mauro Cordato ditsfahls Capace gemacht: vnd Ihme zu verstehen gege-ben vverden, nichts ybrig zu sein, alsz dasz Er Entvveder wie andere Tiirckhen Einen turbant aufsecze, vvelchen Euer Kayserl, Mayestăt Ihme alsz Einem Christen, zu Einer absonderlichen Ivayserlichen Gnadt in diszer gelegenheit gebrauchen liesszen, oder aber wan Er mit Einem Iluett oder Hauben vor Euer Kayserl. Mayestăt erscheinet, in vveh-render Audienz mit Entblossten Haubt von Anfang bisz zum Endte aida stehendt bleibe. 5ll,m findet man kheine difficultet oder Bedenkhen, dasz Jedem Abgesanten drey vnd also beeden zusamben Sechs von Irer Suite, welche Sy dem Kayserl. Dolmătschen [21,320 V.J 26 Nahmhafft wurden macheu, darunter auch d.e'jenige, so desz Sultans Brieff tragt, ver-standten i^t. in das Audienz Zimber Einzulasszen bewilliget vverde. Der Enthalt desz 6ti:" Pimctens, gehet substantiam rei an, vnd stehet dahin, ob Sy Abgesandte Einige special proposiliones desz Fridens fur Euer Kayserl. Mayestăt vnd dero alijrte schriiflt: oder miindtlich tliuen werden, dieweilen Sy dasz Werth condiţionate darstellen per illa verba, Vnd wan in Erstgcmclier Conferens wiiss vorfahlcn wicrdei, wc/chcs su Papier snbringen voundthcn sein mochte, wii Ii ren Sy auch solchcs sutimea, vnd heniach Einsurichten Erbicttig. Vnd obtvohlen, weu man von seithen Euer Kayserl. Mayestăt mit Ihnen Tiirckhischen Abgesandten allein zutluien hette, sicii liierbey auf znhalten nicht sonderlicli nothig wahre, weilien nach der in der proposition vnd dem Sclireiben desz Groszveziers Entlialtcnen Erklărung num Sy zur miindliclien proposition der Particular Conditionen wohi bringen, auch wasz Sy miindtlich vorgebraclit, scliriifft-lich zuvbergeben wohl bereden khdnte, zumahlen, vnd wan Sy auch dieszes waigerten, noch anzustehen, ob Ihnen die proposition von seithen Eucr Kays. Mayst. pracscriptivc zuthiien, oder dieselbe von Ihnen zuerwarthen nuc/.licher wahre, weilien man aber auch mit denen Alijrten ditsfals zuthuen hat, vnnd bej- solcher Bcwandtnusz sicii mit Ihnen ob der den Tiirkhen zuthuen habenden Proposition hart wuerde vergleichen khdiinen, hingegen dasz Werckh in Eine grossze Weithlăuffigkheit vnd Vmbtrib gesectz wurde, Ihnen auch die Gelegenheit in dic Handt gespillet werden dorflte, solches Ir der Alijrten Convenienz nach zu maneggieren; Also wahre dieszer: vnd mehrer Vmbstandten halber in allvveeg darauf zubeharren, dasz Sy Tiirckhische Abgesante, wan Sy Eine Conferenz mit Euer Kays. Mayestăt vnd der Alijrten anweeszenden Miniştri* haben woJien, Ire proposition schriifftlich verfasster sowohl fiir Euer Kays. Mayestat alsz besagte alijrte scparierter mitbringen sollen, damit man hierauf insensibiliter zu abhandlung desz Werckhs gelangen moge. W'orbey die gehorsainbiste Deputierte wohl diesze Difficultet versuchen, dasz weilien diszer Actus â legitimatione Personarum seinen Anfang nemben muesz, Entgegen khundtbahr, dasz die Pohlnische vnd Venedigische Miniştri nicht ad tractandum : sondern nur ad audiendum zu dato bevollmăchtiget, vnd in desszen Ersuch-ung die Tiirckhische Abgesandte auch respecta der Alijrten in particular Conditiones sich herausz zu lasszen, dahero Einen anstandt nemben khonten, dasz Sy kheine Vrsach haben, Ire mitbriitgende Conditiones denen Jenigen zueroffnen, Welche mit Ihnen dariiber nicht tractieren khonnen, dahero das Werckh Eine merckhliche remoram leiden derflte; weilen aber bekhant, dasz Euer Kays. Mayestăt von Ir der Tiirkhischen Abge-sandten Anweeszenheit sowohl, als deren mithabenden Fridens Anbringen dennen Alijrten die nachticht zeitlich gegeben, auch bisz zu deren Consens mit vorlassz: vnd anhorung Ir der Abgesandten wiirckhlich zuruckh gehalten, vnd nun solcher Consens numnehr wiirkhlich Einkhomben, dahero, nach denie Pohln vnd Venedig ditsfals vnge-hindert der Ihnen Zeitlich von der Tiirkhen alher kunfft beschehenen notification, vnd seither genossenen Zeit in culpa et mora seint, dasz Sy Ire Ministros nicht sowohl ad tractandum: alsz audiendum instruiert, so Erachten die gehorsambisten Deputirten, dasz man sich auf begebenden fahl destwegen nicht aufzuhalten hette, weilen Euer Kayserl. Mayestăt alienam Culpam nicht bisszen: sondern tractando fortfahren: vnd Ihnen gleich-fahls den Zuetritt offen halten khonnen, welches dan Ein Compelle sein wuerde, Sy alijrte zur Handlung, mit Beyseithseczung der lăngern Verweylung zubringen. Gleich wie aber diszes nur eventualiter gemeldet wierdet, also, vnd wan von seithen der Tiirk-chischen Abgesandten destwegen nichts moviert werden soite, wahre Esz desto besser, vnd zu dessen Mchrern Verainderung dennen Tiirckischen Abgesanten insistendo prio-ribus zu bedeuthen, wan Sy mit Euer Kayserl, Mayestăt vnd dero Alijten ministris, in Eine Fridens Handlung tretten wollen, dasz Sy die, vor dieselbe sambentlich gehorige Fridens Propositionen schriifftlich, vnd fiir leden thaill abgesonderter zur Conferenz mit-zubringen hetten, vnd wan Sy diszes nicht tliuen woilten, so hetten Euer Kayserliche Mayestăt Ihnen die Audienz zu verstatten khein motivum, dahero Sy sich hieriibcr positive vnd verlăszlich Erklăren sollen. Ad 7'"uni vnd Ir der lurckhischen Abgesandten in lioc puncto gesteltes Begeh-ren gleich nach der Audienz, vnd vor der mit Ihnen haltenden Conferenz Einen Cour-rier nach der Porthen zuschickhen, walire denen selben zn antworthen, weillen Euer Kayserl Mayestat vor Ersechung Irer habenden vnd scliriilTtlich vbergebenen proposition liir Sy vnd dero Alijrte zu kbeiner Audienz sich zu verstehen Vrsacli hetten, also vnnd nachdeme Sy Abgesandte sich biszhero gewaigert, vor der Audienz Ire Propositiones zueroflnen, so hette man von seithen desz Kayszerlichen Ministery diszes temperament getrofien, wan Sy sich wurden Erklăret haben, die Propositiones fiir Euer Kayserl. Mayestat vnd dero Alijrte zu thuen, so volte man sechen, vie sich nach geschechener Proposition das Fridens Werckh anlasszen wuerde, weilen es dahin ankhomben wurde, dasz nach gehaltener Conferenz Sy Tiirckhischen Abgesandte von dem Ihnen commit-tierten Friedens-Werckh vnd desszen verliofienden Auszschlng Entxveder Etwas verlăsz liches wurden bcrichten: oder aber gestalten dingen nach, sebst gleich zuruck gehen khdnnen; vnd sintemahlen das Werckh alleiu auf Ein: oder 2 tag ankhomben wuerde, so walire bisz dahin mit zuruckhaltung desz Irerseiths abschickhenden Courrier wenig versaumbt: vnd Ihnen selbst mehr daran gelegen, dasz Sy die sacheii habiliter tasszen: vnd Etwas verlasszliches bcrichten khdnnen, alsz dasz Sie heundt Einen abschikhten, vnd inorgen villeicht selbsten lolgeten; darbey der Lachoviz zu instruieren walire, Ihnen Abgesandten ex se zusagen, wie dasz man hieszigerseitlis Wohl wusste, dasz ades bey Ihnen in motu interno walire, bey welcher Bewandtnusz, Einen mit der Hofifnung desz Eridens abscliickhen zulasszen, vnd der Innerliclie Vnruclie vnter der Hofifmnig desz folgenden Friedens zustillen; Euer Kayserl. Mayestat und dero Alijrten Convenienz nicht wiihre. Xaclidem man aber Etwas Clarer iu die sach wuerde geseclien, vnd Sy Etwo vber Einen : oder andern Pnncten Xeuer Iustruction sich zuerliolen ndtliig haben, alsz dan wuerde solche Absendtung sich besser schickhen Endlich auf das Begeliren, den Holliindischen Gesanten der da zwisclien beedeii Theillen in terminis mediationis sein solie, diszes Ceremonial zu coirmumicieren, wahre zu antworthen, dasz Euer Kayserl. Mayestat von Einiger mediation nichts bewusst; wahr walire zwar wohl, dasz die General Staaden Ire officia beizutragen, Euer Kaiserl. Mayestat olileriert, welche Sie aucli, iedoch ohne Einiger mediation, absolute nicht ver-worfien. Wie: vnd wie weith Sie sicii aber deren in zweifelhaffteii Begebenheiten gc-brauchen wolten, wuerde die Zeit, vnd der tractatei! Iaurt* von selbst Eioftnen, noch zu dato aber mabre Encr Kays. Mayestat in die mediation nicht impegniert, vnd wuerden diszen nach das Iro beliebige, den Hollandisclien Abgesandten zu cotumunicieren, im iibrigen auch sclion wisszen wo Sy bey der Audienz zustehen hetten Mit deme uni wasz Euer Kayserl. Mayestat hierauf allcrgnadigist resolvieren, khdnte der Lachoviz naclnnahlen zu Ihnen Abgesanten naclier Pottendorfl* abgeschicklit vverden, Ferrers haben Euer Kayserl. Mayestat allergenadigst befolchen das, von den alliier anwesendeu venedigischen Pottschalîftcrn der gelieibe Rath vnd Hoft’CanzIer Herr grafieii von Stratman den 16. Januarij 1688 in dieseni Tiirckliisclie''’ friedens weesen zugefertigte billet bey dieser conferenz vorzunemben vnd zu seciien, wasz Ihnen Pott-scliaflter durch gleich besagten Hoff-Canzlern darauf zu antworthen sein miichte, welches billet folgenden Inhaltes ist. {legatar) Hierauf liat man geliorsambist dafurgehalten, Euer Kayserliche Mayestat uidchten quoad substantiam in dero gefassten allergenadigisten Resolution verbleiben, dasz Sie sich nemblicli in den Congresz mit dennen Tiirkhen, olnie Gegenwarth dero Alijrten nicht impegnieren wollen iedocli in necessitate aiifangen auf Einer seithen den Friden zumaclien, et boc supposito besagtes billet vngelelir dahin beantwortliet werden, wasz-mas>en Euer Kayserl. Mayestat wohl Erklienneten, Wie Christlicli die Venedigische Republic mit deroselben das Redus Eiugegangen, dasselbe auch sowolil Ires orths, alsz an 2t>* seithcn Euer Kayserl. Mayestat religiose observiert: vnd Erfolglich von der Allmacht Gottes Beederseiths also gesegnet worden seye, clasman Vrsach liabe, sich darob zu erfrcueii, vnd dessen vnermassziichen Giiette zudanckhen, gestalt auch Euer Kayserl. Mayestat so wenig daruor abzmveichen gemeinet vvahren, alsz villmehr Sie mit Ire Republic dafiir hielten, dasz das Gemaine Interesse sowohl, alsz die sicherheit gegen den Erbfeindt Erlordere, in Einer aufrechten Einigkeit wie auch nach geschlosszenen Eviden in den perpetua ftedere defensive mit Einander zii verharren, Euer Kayserl. Mayestat wahren auch mit Ihnen Pottschafftern der Mainung, dasz solches denen Tiirckhen, wie Sie Esz mit der Repuhlic redlich maineten, mit allen apparenzien zuer-weiscn, aliermassen gleich bey Ankhonfit Erholter Ttirckhischen Abgesandten nacher Belgrad, vnd, der mit den Graffen Carafia gepflogenen Vnterredung, wie auch in alicii andern mit Ihme durch Sy abgesandte geliihrten Discursen derselbe rundt auszgesagt, dasz Euer Kayserl. Mayestat vornembste sorgfalt bey dem Friden die satisfaction dero hochen Alijrten sein wuerde, vnd zwar vmb souill mehr, alsz Euer Kayserl. Mayestiit durch Gottesgnadt imstandt, Iro das Irige selbst zuverschaffen ; Sie hatten auch solche sorgfalt noch mehr in deme gezaigt, dasz Sie, vnerachtet desz von der Cron Franckh-reich Erfolgten Friden bruchs vnd EinfahI in das Rom. Reich, cler aida veriiebten vnchristlichen Gewaltthetigkheiten, vnd sogar bisz an die Griiniczen, Dero Erb Konig-reich Erfolgten Fridenbruchs vnd EinfahI in das Rom: Reich, der aida veryebten un-christlichen Gewaltthatigkheiten, und sogar bis an die Graniczen Dero Erb Konigreich vnd Landten vorgekherten sengens vnd Brennens, dannoch vili Monath mit vor-lasszung Ir der Ttirckhischen Abgesanten zugewarthet, bisz von der Cron Pohln vnd Venedigischen Republic die Resolutionen vnd respective instructionen mit dennen Kays. Ministris bey dennen Fridens tractaten ex vi feederis, wan Sy wolten zu Erscheineii, Eingelangt sein mdchten. Wie aber gedachtes feedus kheinen weither bindte, alsz nur den Friden nicht seorsim zu acceptieren, Esz seye dan sach, dasz Sy Alijrte alle drey zugleich darrin verwilligen: vnd selbigen anemben wurden, also seye auch bekhandt. Nachdem nunmelir communi feederatorum consensu die Tiirckhen mit Ihren propositionen anzuhdren, vnd dariiber sich mit Ihnen in tractaten Einzulasszen Eingewilliget worden, das his iam praemissis dasz in allen dergleichen Congressibus, wo mehr Alijrte verhand-ten, der Stylus seye, dasz post inehoatos tractatus, Ein Jeder so guett Er khan tractiere, vîid laude destwegen nicht contra tcedus, wan Er sodan das seinige seorsim abhandle, vnd schliessze, zumablen man eben durch die statte zusamben khondten aller Alijrten, anstath der Intendierenten Union Eine mehrere diffidenz vnter denen Alijrten dennen Tiirckhen zaigen, vnd vili Zeith verliehren wurde, Welche die Jenige, so Euer Kayserl. Mayestat Ires orths darzue allergnadigist verordnet, wegen anderer obhabenden Amts-geschădten nothwendig menagieren miiessten, Euer Kayserl. Mayestat aber gleichwohl auch von aliem wasz bey diszen Congressen zwischen besagten Iren Ministris vnd dennen Tiirckhen vorgienge, sowohl lhme Pottschadtern, alsz dem Pohlnisnhcn Ministro nachricht geben, selbige auch von Ihnen reciproce Erwarthen wolten. Souill die, in bedeuthem Billet von Ihme Pottschafftern geandtete Worther debito tempoie cousignandi, welche in der Tiirckhischen Abgesandten lecztern Antworth auf desz Grafifen Caraffa Anfrag, ob Sy nemblich die Creditiv fur die Alijrte deren alhier befindlichen Ministris auszhendtigen wolten, da hetten Euer'Kayserl. Mayestat Ihnen Pottschafftern auch hierinnen Satisfaction zu verschafien, vmb deren dilucidierung den Dolmătschen Lachoviz nacher Pottendorff zu Ihnen Abgesanten geschickht, welche durch selbigen in Antworth versichern lasszen, dasz Sy bereith, wan Esz beliebig, zu der Conferenz mit allen Zugehorungen zu erscheineii, auch die mithabende Credentiales gehoriger orthen zu iiberhendtigen, vnd wolten Euer Kayserl. Mayestat allergenadigist hoffen, Sy alijrten wurden gleichergestalt mit gebiihrender Vollmacht, allermasszen der Venedigische Senat den Graffen von Thurn, auf seine aida mehr bedeuther tractaten halber gemachte Instanz mit folgenden formalibus zu verstehen gegeben, dando pure al medessimo nostro Ambasciatorc li ordini necessarij circa la sua assistenza ne praelimi- 205 nari, e le ncgotiationi che occarressero farsi per in caminar i trattati con il necessario e deuuto concerto, von Iren Principalen versehen sein. Damit Irerseiths kheine mora bey dennen tractaten Erscheinen moge, zumahlen Er Pottschaffter seche, wie gefăhrlich gegen werthige Coniunctur sicii gegen den Romisclien Reich vnd Euer Kayserl. Mayestăt Erb Konigreich vnd Landten Erzaigen, vnd mit wasz fiir Einer groszen Macht die Cron Francklireich sicii gegen selbige aufgemacht liabe, wegen welcher Euer Kayserl. Mayestăt in die necessitet geseczet wurden, alle moras vmb so vili mehr abzuschneiden, alsz dieselbe allein darinnen steheten, vnd obwohlen Sie solclie durch den Graffen v. Thurn dcr Venedigischen Republic bexveglich vorstellen: vnd deren Rath begehren lnssen, wasz Euer Kayserl. Mayestăt in hoc frangenti zutluien, mit den Beysacz, dasz Sie Republic Ilinen Pottschafftern instruiren wolte de modo et Conditionibis pacis cum Turcis una cum Majestate Vestra tractandi, aut prompta Consilia, media et auxilia Majestati Vestrae suppeditet, bellum contra utrumque hostem cui se et provincias suas via non omninb exhaustas impares profitetur, prosequendi, so vvalire doch diszer passus von dcroselben in der Hune Gralîlen von Thurn gegebenen Antworth ganz vnbeantvvortheter gebliben. Diszemnacli Euer Kayserl. Mayestăt nicbt zu verdenckhen wahren, dasz Sy Ire niensur nach der vor augen stehenden Noth nemben miiessen. Ob vnd wie weith nun Euer Kayseriiche Mayestăt solches project allergenădigist approbieren wollcn, steliet bey Dero allergenădigister Belieben vnd Befelch. In conferenţia apud D. Comitem Kinsky. Die 18 lanuary 1689. praesaitilms DD. Canccllario aulica Comite a Stahrnbcrg Comite Caraffti et mc secretario de WcrdenbltrS'. O CLV1II. Instrucţiuni date dragomanului Liuhowitz in cestiunea cererilor fâcute de Plenipotenţiarii turceşti. 1689, Ianuarie (Din Archiva ces. reg. dc «lat din Viena.) Abcnuahlige inslruclion fiir den Lac/umz, mass der selbe den Tiirckhischcn ab-gcsanten, a uf Irc der Cnrialicu haiber bey dcr vors/cficndcn Kayserl. Andicnz gemă eh tc pretensionen pro ultimata reso/utioue anzudeiiten. (Vidil el approbauit Augustissimus.) on der Rom: Kayserl., aucli zu Hungarn vnd Boheimb Konigl. Mayestăt Erczlierzogen zu Oessterreich vnd Vnszeres allergenădigisten Herrns Wegen, Dero Ttirckhi-schen Dolmătscbcn Johann Adani Lachouicz Iiieniit in gnnden anzuezaigen. Allcrbdchst gedacht Irc Kayserl. Mayestiit hctten ausz desszen alleruntlienigisten Relation mit meh-reren allergenacligist verstandten, wasz derselbe denneu zu Pottendorff befindlichen Tiirckhischen Abgcsandten zu Folge der, Ihnte mitgegebenen schriifftliehen Instruction, wegen der Ihnen allergcnridigist verwilligten Audienz, vnd desz darbey zu beobachten stehenden Ceremonialis, auch sonsten in Einem vnd aiidern angedeutliet, vnd wessen Sy sicii darauf gegen Iline Miindficli vcrnemben lasszen: vnd respective Erklaret haben; Woriiber Ire Kayserl. Mayestiit auf den Iro beschechenen vnterthenigisten Vortrag der sachen allergenădigist resolviert, dasz Er Lachoviz sicii nochmahlen alsogleich nacli Krmelten Pottendorff begeben : vnd Ihnen Abgcsandten folgendes anfiiren solie, wasz-masszen allerhbchstgedaclit Ihre Kais. Mayestiit von selbst allergnadigist schon gedacht wahren, S}r Abgesante nach Iren Character, mit welchen Sy bekleydet zn tractieren, Vnd weillen Sy in dom von Ihnen iiberreichten Schreiben des Cîrosz Veziers geuolhnâch-tigte intituliert werden, solches Praedicat aber kheine Groszgesandtschafit involviere, vnd Sy also nur pro ministris secundi ordinis zu considerieren wahren, masszen Sj' selbst dem Herrn Grafien Caraffa auf desszen Anl'rag zu Irer Ankhunfit vcrmeldet, dasz Sy die nechste an den Grosz Gesanclten wahren, Vnd nun eben dergleichen Exempl von Anno 1659, der damahligen Tiirckhischen Hiehersendtung verhandten : vnd aufgezaichnet wahre; Alsz wuerde denselben bey Hoff in denen Cuiialibus gegen Ihnen Abgcsandten in aliem nachgegangen : vnd solchemnach zn Ihnen auf Veszendorflf weither Niemant : alhier aber die Audientiae Ein Kayserlicher, mit 6 Pferdten bespannter Hoffwagen neben Ihme Lachoviz Sj’ abzuholen : vnd nach Hoff zu fahren in das Absteig Quartier geschickhet: vnd Sy nach der Audienz eben auf die weisz, wie Syr nacher FIofT gebracht: widerumb zuruckh in besagtes absteig Quartier gelifiert werden, Andertens wahre zwar Ir der Abgesanten Schuldigkeit, in allweeg, sich anfangs bey dem Kayserl. Herrn Hoff Kriegs Raths Vice Praesidenten absente Domino Praeside anzugeben, vnd denselben noch vor der Audienz zu besuechen, Esz wolte aber selbige mit Ihnen (in Erwegung Sj- zu Irer Hiehcrkhonfft mit der praeparierung zur Kayserl. Audienz zu thuen baben werden, diszc visita auch in Einem Vormittag neben der Kayserl. Audienz zu verrichten: wie hette geschehen sollen, Etwas sclnvar sein wiude, son-derlich da diszc Leztere Xachmittag zu ertheillen nicht gebrauchig, dergcstalt dispensiert haben) dasz Sy Erbottener maszen zu Ilime Herrn Hoff Kriegs Rath vice Praesidenten Jeinanten ausz Iren Ofiicieren schickhen: vnd denselben vmb zu Weeg richtung der Audienz bey Iro Kayserl. Mayestiit bitten lasscn, vnd nach der audienz, Etwa selbigen nachmittag, oder wan Es Ihnen gelegen sein, vnd Er Zeit liaben wirdet, besuechen sollen. Drittens hetten Ire Kayserl. Mayestiit allergeniidigist resolviert, vnd bewilliget, dasz Sy Abgesandte auf dem: Ihnen bestimbenden tag von Pottcndorff Mittags nacher Veszen-dorff gehen: vnd von dorlb ausz gleicli den, bej- der Audienz zu thuen vorhabenden Vortrag schrufflich durch Jemant Ihrigen (weleher mit 2 Reittern von der Ihnen mitge-benden Convoy zu begleitten sein wierdet) alliero zusaiulten ’ Irer Kayserl. Mayestiit ge liorsambister Raths vnd Kbnigl. Boheimbischen Obristen Canczlern Herrn Grafien Kinszkj-Einschickhen : vnd zuglcich mit solcher gelegenheit bej' Erwehnten Herrn Hoff Kriegs Raths Vice Praesidenten vmb gcdachte zu'.veegrichtung der Kayserl. Audienz anlaugen: vnd daselbst die Antworth Erwarthen, qua accepta Sy folgendts gar liiehcr in das Ihnen auszzeigende logiament gebracht werden,' aida iiber Naclil auszrasten: vnd sich gehorig in ordnung richten: den andern tag darauf aber zu der Ihnen bestimbenden stundt zur Audienz nacher Hoff obgedachter masszen gefuhret werden sollen llei der von denneu Abgesanten, auf seine gegen Ihnen der pracsenten lialber gethane Anregung, gegebenen Antworth hat esz zum Vierdten sein bewcndten. Was aber 5,L"S die von Ihnen abgesanten vermainte Abgebung desz Creditivs von dem Sultan Erst nach der bey der Audienz vollbrachten Recit anbelangt, da khonte solches nicht angenomben : sondern Esz miiesste gedachtes Creditiv noch vor dem Vortrag, vnd gleicli nacli denneu drey tieffesten Reverenzen, vnd vollbrachten Mantei Kussz, vnd zwar dnrch den Effendi, weleher Iren aigenen vcnnelten noch das Wnrt fiihreu wier- det, auf den Tisch neben Irer Kayserl. Mayestat dem stylo, Herkhomben vnd observanx gemăssz geleget werden, masszen Esz, Jederzeit durcli die, von dem Sultan alhero ge-schickhte Ministros, vnd sogar den Anno 1665: aJhier gewesten Grosz Pottschafitern selbst also geschechen : vnd beobachtet worden: mit wetclier gelegenheit Er Laclioviz Ihnen Abgesandten den Mantei Kussz auf die, llinen vioriii 11 angedeuthete VVeisz noch-mahlen vvohl Einzubindten haben: vnd Sy bey det Audienz selbst daran nochmahlen zu malinen: vnd zu seclien liaben wierdet, damit solches \’on Ihnen gebiihrendt beobachtet vverde. So vili 6,ul,s den Mauro Corilato anlangt, da khcinteii vnd wiierden Iie Kayserl. Mayestat auf kheine VVeisz geschechen lasszen noch zuegeben, dasz Er sich vot dero-selben bedeckhen soite, alsz vvelches wider ailes Herkhomben, Observanz, vnd Ihrer Kayserl. Mayestat decorem laufete, auch res pessimac Consequentiae wăhre, wie dan solches vnter den Christlichcn Potenzien selbst gegen die, in fr der Abgesandten (Jua-litet absendendte Ministros nicht yeblich noch gestăndtig, hingegen sogar denncn Mos-covitisch vnd Tartarischen Grosxgesandten nicht: dennen Tiircklien aber nur darumb gestattet wurde, dasz Sy ausz Iren Gesacz clas Haubt nicht cntblfisszeii derfien, darnach Er Mauro Cordato sich zu richten hette. Gieicli wic sonsten Ihnen Eachoviz pro 7mi in dei' vorigen Instructiou mitgegeben worden, dasz Er Hinen Abgcsanten, van Sy der Admittierung Einiger: ausz Jrem Comitat zur Audienz insistierten, fiir sicii die Vcrtrdstung fiir lîtliclie vornembere Officier geben khbnne ; Alsz khan Er denncnselben andeuthen ; waszmasszen Ire Kayserl. Mav-estăt auf Ilire gethanne iustanz Jedem Abgesanten drey: viul also be:den zusamben 6: von llirer Suite, VVclclie Sy Uimo Nahmhafit machen: vnd specificierter mitgeben werden, darunder auch derjenige, so desz Sultans Brieff tragen wiedet, verstanclten, in das Audienz Zimber Einezulasszen allcrgenădigist bewilliget hetten Betreflend 81411* Ir dor Abgesanten verkmgen, gieicli nach der Audienz, viul vor der mit Ihnen vorliabcnden Conferenz, Einen Courier au die Porthen abczuschickhen, da hat Er dennenselben Clar zu sagen, dasz mau solche Abseiultnng an seithen Irer Kayserl. Mayestat Minislcrn ganez vnnuthig halte, dan obschon Ire Kayserl. Mayestat auf bewcgliches Vorsprechen, vnd Bitte desz Herrn Graftens Carafia, Ihnen Abgesandten die angesuechte Audienz zu erlheillen allergenadigist vcrvvilliget, viul in so weith Ire zu thuen habende vnd offerierte Fridens Propositionen bisz nach der Audienz anzuhbren verschoben, so wăhren doch dieselbe allergenadigist resolviert, wan Sy Abgesandte, in cier Vorste-henden Ersten Conferenz Ire schriifitliche IVopositiones sowolil fiir Ire Kayserl. Mayestat alsz dero Alijrte, vnd zvvar abgesbndcrtcr fiir Ieden theill nicht aiiszhendtigen solten, oder aber dieselbe auf solche sachen, die nicht anzuhdren : noch anzunemben wăhren, stellen wolten, Sy alszdan den andeni Tag gieicli zuruckh zu schickhen, zumahlen auch besagte Kayserl. Alijrte darauf beharreten, dasz, wan Sy Abgesante Einen Courier nach der Poithen abfertigen wolten, Sy liin gleichiuăssiges an [re Herren Principalen vorzu-kheren fiir iiothig hielten, welehes Sy niclit anderst, alsz nach angehbrten Propositionen Ir der Tiircklien wurden timen khbnnen; vnd allermassen Ire Kayserl. Mayestat allezeit contestiert: vnd nochmahlen ausztruckhlich widerholeten, dasz Sy ohne Irer Alijrten zu kheinen Fridens Tractat schritten: oder khomben wolten, Alsz hette Er Ihnen Abgesandten solches zu Ihrer Nachricht vnd Direction rundt vmb kliiirczlich anzudeuthen in Befelch, viul dieselbe darnach Ire sacii sowohl in Einricht: viind schriififtlichen Veber-gebung Irer separierten Propositionen, alsz sonsten anzustellen, wie dan solchen Iren Verhalt die Tractatei! daraufl' mit Ihnen entweder wurden khomien angestellt: oder gleich im anlang miiesszen zerschlageu werden; VVofern mm Sy Abgesannte hierauff Ihme Etvvas Tiirckhisch geschribener in autecessum mitgeben wolten, so hat Er Lachoviz in solchen fahl zu begehren, dieweillen diszcs Eine wichtige sacii, vnd Er durcli Ein vnd anclers Worth leicht Ire Intention vnd sensum anderst, alsz Sy etwo vermainteu, in der trans-lation auszlegen mochte, dasz Sy Ihme dahero zugleich die Interpretation von Ihnen ver- 208 lasster mitgeben wolten, alsz ohn welcher Ev von Ihnen nichts schrufftliches anemben : nocli vberbringen khonte noch derffte. Auf daszjenige, so sy Abgesante vvegen Communicierung vber gedachtes Ceremonial mit dem alhier anweeszenden Hollăndischen Abgesanten Erwehnet, hat Er den-nenselben zu a'ntworthen, dasz. Iro Kayserl. Mayestăt von Einiger Mediation ditsfahls nichts bewusst, Esz. wahre zvvar Weniger niclit, alsz dasz die Iîerren General Staaden Ire ofticia beyzutragen Irer Kayserl. Mayestăt offeriert, welche Sie auch, Jedoch oline Einiger Mediation, absolute niclit verworflen. Wie vnd wie weitli Sie aber deren in Zweiffelhafften Begebenheiten gebrauchen wolten, wuerde die Zeit, vnd der tractaten Lauft" von selbst Erofînen; nocli zu Dato aber wahren Ire Kayserl. Mayestăt in die me-diation niclit impegniert, vnd wuerden diszennach das Iro beliebige, gedachten Hollăndischen Abgesanten zu communicieren : im ybrigen auch schon vvisszen, wo Sie bey der Audienz zu stelien hetten; Deme Er Lachoviz in Einem vnd andern gehorsambist nacli-zukhomben: vnd alles obiges, so weith Er befelcht ist, Ihnen Abgesanten vnerschrocldien: auch Clar, vnd in terminis positivis vorzustellen: das dises Irer Kayserl. Mayestăt End-liche gnădigiste Resolution anzudeuthen, Inie darauf in Einem vnd andern gebende Ant-worth wohl zu merckhen, soda.in seine fernere gehorsambiste Relation dariiber zu er-statten: vnd zu handten Irer Kayserl. Mayestăt gehaimben Raths, vnd Koiiigl. Bolieim-bischen Obristen Canczlers Herrn Grafîfens Kinszky wie die vorige Einzuraichen haben wierdet. Per fmperaiorcm. Wienn, den 26. Januarij 1689. CLIX 1689, Raportul dragomanului Lachoudtz catră Imperatul Leopold /. despre 26 Ianuarie inţelegerea luată cu plenipotenţiarii turceşti. (Din Achiva ces. reg. de stat din Vîena.) Relation desz Kayserl. Dolmatschm Lachoviz aber seine abenuahlige Verrich-tung bey den Turkhischcn abgesanten zu Poitendorff auf die Ihme vn terni 20. Januarij mitgegebcne Instrucfion. Allergnaedigister Kayszer vnd Herr Herr etc. etc. Cjleich nach Emphalmng Ewer Kayserl. Mayestăt Allergnădigislen befelcli babe mich nacher Potendorf zu den Tiirckhischen abgesandten verfiieget vnd Selben an-beroblnermassen Ewer Kayserl, Mayestăt allergenădigistc vnd Endtliche Resolution punc-tatim angedeiitet, auf welchen Vortrag von Ihnen ich in antvvort erhalten, das vveilen Sye von Ewer Kayserl. Mayestăt alsz Miniştri secundi ordinis solten gehalten werden, Ewer Kayserl. Mayestăt Allergnădigist zu consideriercn geruheten, wie der bey anfan-genden Krieg von Ewer Kayserl, Mayestăt in Gesandtscliafift nach der Portcn abgcscliicklitc Herr Graff Caprara aida bey seinei' aukunfit vnd Auclien/. gehalten vnd tractiert worden seye, solches auch der Freyherr von Kuniz vnd Hcrr Grafens Caprara Secretarius Be-naglia gar wohl wissen, vnd dartiber befragt werden konten; dan Erstgedachter Herr Grafi", da Er mit seinem Comitat von Pontepiccolo 3 slundt von Constantinopel aufge-brochen, vnd zu selber Zeit der Tschauschbaschi Aga kranckh gewesen, wăliren anstatt seiner der Tschauschlar Efendi, Mehemmed Efendi vnd d. Tschauschlar Emini Suleiman Aga beyleiifig mit Sechzig der vornembern Tschauschen in Ihren Divan bekleydung bisz mitten weeg Ihme entgegen zu gehen vnd zu bewilikommen, ausz des Sultans Stall dnrch die Kayserl. Sattelknecht wohlgeziehrt vnd gebuzte Pferdt fiir Ihme vnd sein Comitat zum reiten gebracht, vnd der Su baschi vnd Hassasbaschi beede Aghen sambt einer Oda oder Cammer Jănitschăreu vorherzugehen befelcht worden, vnd obwollen der von Ofen zugegebene Mubaschir Aga oder Commissarius mit denen bey sicii habenden Letithen mitkommen seye, so hette man doch dessen olingeachtet den bey der Porten altherge-brachten gebrauch observieret, solche Ehr angethan, vnd Ihne dergestalten bisz zu dem Ihme assignierten qvartier begleitet. Da er aucli zur Kayserl. Audienz berueffen worden, waliren fur Ihme vnd Herrn Residenten von Kuniz von den Kayserlichen Herrlich vnd Stattlich gezierten Ilaubts Pferden auf selben zur Audienz zu reiten gebracht, vnd Ihren Comitat, souill Sye verlangt gesattelte vnd mit allen Zugehorungen wohlgepuzte Pferdt zu der anlend in portu bey dem gartenthor geschikt, von obigen mit Divanzierden be-kleydeten Kayserl. Ofi'icieren Empfangen vnd also iu den Kayserl. Pallast gebracht worden, da Sye aucli bey eben den steiu, wo die Vesierri vnd der Grosz Vesier selbst abzusteigen pllegen, abgestigen, von dem Kayserl. in goldtstukh bekleydeten Kapidschilar Kiliaiasi Aga Empfangen vnd nach alten Reichsgebrauch vnter die Cu-ppola geliihrt, vnd neben des Nischandschi Pascliâ gesezt worden, nach geendigten Divan hatten Sye bey den Gast Pangvet mit den grossz Vesier geessen, waliren mit Kaftan oder Eliren Kley-dern angethan gerad nach den Visiren vnd alsogleich den Grossgesandten in die Kayserl. gegenwart zur Audienz, vnd lieniaehmahls vviderumben auf solche weisz in Ihre qvartier zuruckhgefiihrt worden; dasz Sye nun auf diese weisz seindt gehalten vnd geehvet worden, seye iedermann bekandt, Sye abgesandte lietten zwar gehofet, noch mehrere Ehr zu empfangen; damit Ihnen aber wenigist die denen Ministris Secundi ordinis anzuthuen gewdhniiche Ehr niclit moclite abgeschlagen worden , hette Sye obige Erzehlung beygebracht. Die Audienz Ceremoniei! waliren eine sacii, so von giiette vnd Clcmenz her-riiehre, vnd hette dabey die teindtschafft vnd Hostilitet kein orth, dises alles hetten Sye auch niclit wegen Ihren aignen Persohnen gemeldet, dan die in Ihren Personen, dem Sultan beschehende Ehr vncl aestiniation vvideruniben zu Ewer Kayserl. Mayestat Hochsten Dignitet redundiren thue, Sye hetten aucli weiter nichts mehr zu sagen vnd niclit einige opposition vorzukehrcn, steheten danenhero fertig vnd parat, wan vnd aul wasz weisz es geschehe nach Euer Kayserl. Mayestat Allergnadigisten willen vnd befelch zur Audienz zu koninien. Nach bey Ewer Kayserl. Mayestat gehabten Allergenedigisten Audienz wolten Sye, wan es Ihro Excellenz Herr Hoff Kriegs Ratlis Vice Pracsident gelegen sein wurde, Ihne zu Visitieren kommeii. Gleicli bey Ihrer aukimfft nach Vesendorf, wolten Sye auch eiuen wie begehrt von Ilirem Comitat zu erstgedachten Hn. Ilofi" Kriegs Ratlis Vice Praesidenten schickhen, Ilime Ihre ankuiilTt andeiiten, vnd zugleich vmb Zuweegrichtuiig der Audienz bey Ewer Kayserl. Mayestat bitten lassen, da Sye auch den bey der Audienz zu habenden Vortrag schrifftlich mir einhandigeii vnd iiberschikeu wolten, dan es der brauch wahre, selben dem Dollmetschen zu consignieren. Das Kayserliche Creditiv wolte der Efendi sowohl zu cler Zeit alsz auch an das orth, wan vnd wo man es verlangete hinlegen, allein den Mantelkussz verstelieten Sye beede nur, dasz nacli denen drey tieffen Reverenzen Sye gegen den Kayserl. Mantei die Handt auszstrecken, dcnselbcn beriirhen vnd also ein Virtual Mantelkussz Ceremoni [31,320 V.| 27 machen solten; da Sye aber von mir vernommen das Sye es formaliter thuen vnd selbst kiissen miiessten, hat der Efendi gebetteu solches Ihme nicht aufzutragen, hat auch bey Gott, aut seinen glauben vnd Alcoran gesclnvoren, dasz es imediate seinen gesaz zu-widerlaufe, sonsten hette er es auf keiue weisz einiges bcdenken, der Mavrocordato aber sagte, dasz dises ein Zeiclien eines Vassallaggio vnd vnterthănigkeit seye. Der Mavrocordato will das Haubt entblossen, vnd die Audienz hindurch ent-bldsster stehen, alleiu haben die Griechen vnter ihven hauben ein kleines hăublein oder Kăpplein, damit, weilen sye geschoren, vnd nur auf den obersten tlieil des kopfs ein wenig gestuztes Haar haben, dasselbe zu bedecken, alsz thue dessentwegen dises Aller-vnterthănigist gehorsamist berichten, damit Euer Kazserl. Mayestăt Allergenădigist be-fehlen konnen selbes auch herunter zu nemben, oder erlauben aufzubehalten. Die beeden abgesandten mit in das Kayserliche Audienz Zimmer zu fiihren erlaubte Persohnen, haben sye benennet vnd seindt folgende. von Efendi. Mu sta fa Begh, seines Bruders Sohn. Abdi Dschdebi, sein Schwager. Mehemmed Aga, sein Hofineister. Aii Dschelebi, sein Secretarius. von Mavrocordato, Totnasa Tarsia, der Republic von ve-nedig bey der Porten ober Dolmetsch. Chrisascolo Chrisoscoln'o,sein Schwager. A atona ki Kremiti, sein Vetter. Costantino Giovaaitta, sein Secretarius. Es ist zwar von Ewer Kayserl. Mayestăt Jedem nur (tir drey die Allergnădigiste erlaubnus ertheilt worden, weilen aber der Republica die Veneţia ober Dolmetsch To-maso Tarsia auch bey Ihnen seye vnd der Mavrocordato selben vor anderen von seinen Comitat mitzunemben convenient halte, vnd dahero entweder ein seinigen befreundten oder den Secretarium auslassen miiesste, alsz bittet Er den vierten Allergnădigist zu erlauben; damit aber der Efendi hernach nicht meinen soite, dasz Ihme Mavro Cordato mehr als Ihme Efendio erlaubt worden seye, alsz bittet er, damit die Zahl zu beeden theilen gleich werde, auch gedachtem Efendio nocli fiir einen von seinen Comitat die AHergenădigiste Erlaubnus zu ertheilen. Weilen von seithen Ewer Kayserl. Mayestăt Ministern nicht fur notwendig ge-halten wirdt, gleich nach der Kayserl. Audienz einen Currier an die Porten abzusenden, hetten Sye sowohl desthalben alsz auch in der Ersten habenden Conferenz die Erste zu reden, vnd sowohl denen Kayserl. als Pohlnischen vnd venedischen Ministern miindtlich oder schrifftlich einen Jeden separierter, wie es Ihnen belieben wurde, Ihre Propositionen vorzutragen vnd zu erofnen kein Bedenken. Wan leztlich Ewer Kayserl. Mayestăt die zu einem so Hochldblichen Werckh von seiten der Republica von Ilollandt angetragene Me-diation fiir genemb halten vnd acceptieren werden, wurde solche auch von seiten Ihres Kaysers auch angenomben werden, welches ich Ewer Kayserl Mayestăt Allerunterthă-nigist gehorsamist relationieren sollen. F.wer Khysur!. Mayeairiit Allcruntertliiinigist guliorsninistcr fohann Aclam Lachetviz m. p. Kayserl. UolmeUch. 211 CLX. Raport despre hotărîrile luate în conferenţa ţinută pentru stabilirea ceremonialului de primire la audienţa acordată plenipotenţiarilor turceşti. 2i (Din Archiva ces. rcg. dc slal din Viena). Rehiion der bey JJerrn Graffm Kinszky dai 28*''" J'atutarij i6S<} in gchaltencn Confer caz. Turcicis AUergenaedigister Kayszer vnd Herr etc. etc. A uf die, von dem Dolmătschen Lachoviz iiber seine lecztmahlige Raisz naher l’oltendorff sub dato 261“" Jamiarij Erstattete allerunterthenigiste Relation, vnd die, von Euer Kayscrl. Mayestăt allergenădigist anbefolchene Berathschiagung derselben, vnd wasz sonsten sowohl wegen determinierung desz Tags zur Vorlaszimg der Tiirckhischen Ab-gesandtcn, alsz der Audienz selbsten, vnd wasz dene sonsten anhengig ist, seint die, in sacheu verordnetc gehorsăinbiste Răthe den 28. Eiusdem bey Euer Kayserl. Mayestăt gehaimben Raţii, vnd Kcinigl Boheimbischen Obristen Canczlern Herr» Grafie 11 Kinszky zusamben kliomben, vnd aida folgende puncta deliberanda vorgestellet worden. 1. Wasz durch den Lachoviz auf Ir der Tiirckhen Eezehlung, wegen der, mit dem Graffen Caprara vnd andern Kayserl. Ministris secundi ordinis in Tiirckhey gehal-tenen Curialien, Welclie Sy auch per indirectum dardurch zu praetendieren scheinen, per modum discursus vnd ohne weithers negotium zu antvvorthen. 2. weillen die Kayserl. Hoff Cammerdiener den Lachoviz bedeuthet gebrăuchig zu sein, dasz in dergleichen Audienzfăhlen der Tiirckhen vnd anderer barbarischer Na-tionen, Sy sich Jederzeit bey Hoft befinden, vnd die frembde Ministros bey dem Wagen Empfaiigen, vnd hernach bisz zu den Audienz Zimber vorangehendt begleitten, ob- vnd wie weith lioc in casu darauf zu reflectieren. 3. quis dies der khiinflftigen Wochen Euer Kayserl. Mayestăt zue bedeuther Audienz klionte Eingerathen werden 4. ob vnd Wieuill tăg zuvor Sy Ttirkhen von Pottendorfif mit Einem Nachtlăger zu Vcszendorti" anhero zu bringen, vnd ob Ihnen darauf gestrapps desz andern tags die Audienz zu erthaillen, oder ob Sy Einen oder zwey tăg darauf warthen zu lasszen, re-pulierlicher seyef 5. wăhren Sy Abgesandte anzuhalten, dasz Sy zeitlich von Veszendorff die pro-position hereinschicklien, vnd bey den Herrn Hoff Kriegs Raths vice Praesidenten vinb dic Kayscrlichc Audienz anhalten sollen? 6. weillen sich der Effendi specie religionis waigert, in der Audienz Euer Kayserl. Mayestăt Mantl zu khiisszen, ob: vnd wie Ihme diszes zu verstatten, oder wie Er deşt-halben anzuhalten, vnd wasz ditsfahls nach auszgcfahlener Kayserl. allergenădigisten Re-solution, durch den Lachoviz Ihnen Tiirckhen anzufuegen sein mochte? 7. ob den Mauro Cordato die, pretextu desz geschornen Kopfts praetendierte Ver-stattung des Rotten Hăubels auf den Haubt zu verwilligen oder abczuschlagen? vnd wasz ditsfahls Ihnen durch den Lachoviz sagen zu lasszen? 8. ob aliem die vorhin specificicrte Tiirckhische Ucdiente, oder ob der anieczo praetendierende Zuewachsz in die Audienzstuben, vnd wie selbiger zueczulasszen ? 9. ob das tractament an den tag der Audienz allein in natura per augmentum : oder aber von Hoff: vnd der Cammer ausz in allcn durch aigene Bediente, vnd mobilien zugeschechen ? 16S9, Ianuarie 27* 10. Auf wieuill tag clic anstait zu Ir der Tiirckiien Verblcibe» alhier zii machen welches, wie aucii wegen allcr zu Ir der Tiirckhen anlicro bring: vnd Wider abllilmiug die Notturfift der Hoff Canimer zeitlieh anzufiicgcn sein vvierdet. 11. Nachdeme die NotturfTt erfordert, wegen desz Congressus mit dcnnen Tiirckhen ratione Ioci nemblich auf den Landthausz zeitlieh die Anstali zu machen, das darzue be-stimmende Zimber zu recognoscieren , die Tartei vnd die Siczstollcii also Einzuricliten, damit an Einer Wohlgezierten braitten Tafifel oben an in fronte uno tractu continuo die 4. Kayserl. deputierte, â latere dextro die Pohlnisch: vnd Venedigische Miniştri, â sinistra die Tiirckhische, et cum aliquo interstitio post illos; oder gegen dennen Kayserl. Commissarijs vber, die sowohl Christlich: alsz Ttirckliische Secretarien vnd Protliocollisten cum praerogativa debita beederseitlis siezen inogen; Also wahre zu reden, wie ditsfahls das schema Einzuricliten? 12. Ob rathsamber, von dennen Tiirckhen zu verlangen, dasz Sy die Erste pro-position seorsim Euer Kayserl. Mayestat, Poliln vnd Venedig, vnd zwar Jedwedern ab-sonderlich: oder aber in concreto et confuso fur alle 3 auf Einmahl machen sollen ? 13. Wie die Turckhischen Abgesandte alloqucndo zu tractieren? 14. wasz der Ilofif Cammer ratione der wider abfiilmuig der Tiirckhen zu inti-mieren? vnd ob solche widerumb bisz Veszendorfif allein, oder voi 1 ig bisz Pottendorff nach gehabter Audienz vnd gehaltener Conferenzen zu iiberbringen r 15. Wie sicii der Lachoviz in derHieher: vnd widerumb Zuruckhraisz mitdenen Tiirckiien zu verhalten : aucii wie Er Sy Ires Verhaltens halber in cler Audienz zu in-struieren, derentwegen zu verhuettung aller Confusionen vnd Vcrstossz Ilime Ein ordent-liches Decret ex prioribus verfertiget: vnd mitgegeben werden kheinte: welches zugleich aucii ins khiinfftig pro memoria diemien wuerde. Wasz nun den Ersten Puncten anbelangt, da lasszet man zwar die, von Ilinen Abgesandten vor geschuczte Ehren, so dem Graffen Caprara in Tiirckhey bey den Enipfang vnd Begleittung sowohl in sein logiament: alsz zur Audienz ervviszen vvorden, an Iren orth beruehen; Esz ist aber der Vnterschiedt, dasz solchcs vor dem, Euer Kayserlichen Mayestat wenigist aperte von Ilmen Tiirckhen inferierten Krieg geschechen, vnd sehr anzustehen ist, wan sich Jeczo Ein Kayserlicher Abgesandter aida befinden soite, ob Hune selbige abennahl widerfahren wiirden. 2. hat ein Jedcs Landt, vnd Jeder Potentat in Empfach: vnd admittierung cler frembden Ministroruni seine gewissze Gebrauch, tluiet sich auch nicht nach andern liofien richten, wie dan sonsten auch die Tiirckhen geschechen lasszen miicsszen, dasz gleich wie Euer Kayserl. Mayestat Miniştri aida in Tiirckhey Jedesmahls vor der, bey dem Sultan Erlangenden Audienz, sich bey dem Grosz Vezier angeben, vnd Ire mithabendc Commission aida Entdeckhen miiesszen, also auch anieczo Sy Abgesandte Herrn Hoff Kriegs Raths Vice Praesidcnten vor der Audienz bey Euer Kayserl. Mayestat in allweeg bcsuechen soltcn, denie Sy sicii doch opponiert: vnd die Widrige observanz alhier angezogen; Bey welcher Beschaffcnheit, vnd sintemahlen dasz diszem Casui in aliem gleichende Exemp! de Anno 1639 vorhandten; Alsz vermainte man nochmahlen gehorsambist, dasz demselben nachgegangen: vnd Esz demnach bey der von Euer Kayserl. Mayestat ditsfahls vorhin schon gescliopfftcn allergcnadigisten Resolution nochmahlen gelasszcn: gegen Sy Tiirhkhen auch weitlier khein negotium darausz gemacht (In denie Sy sich bereith Euer Kayserl. Mayestat allergenadigisten Willen vnd Befelcli hierinfahls gănczlich vntergeben), sondern allein, wofern Sy Etwo movierten, discurrendo das obige durch den Lachoviz beygebracht werden mochte. Dar-bey man noch diszcs gehorsambist zu erindern hat, dasz Sy Tiirckiien durch die ver-langende gleichhaltung Irer in dem tractament, denen in Tiirckhey khombenden Kayserl. Ministris schon den Weeg Eroffnen, das Ceremoniale in der I'riedenshandlung ad aqua-litatem zubringen. Ad 2J""‘ punctuni hat die gehorsambiste Deputation klieinc Information, Wie Esz wegen der Hoff Cammer Dienner in ejusmodi Casibus gehalten worden; soite Esz aber styli sein, so finclet man auch in praesenti Casu darwider khein so grosszes Be- denkhen Euer K.'iyserl. Maye.slăt dardurch nichts vcrgebcn wierdet, vnd sclieinct dasz Sy Hoff Cammerdicner villmehr zu dem Endte zu deneii waagcn zu Hofif khomben, damit Sy Abgesandte wiszsen, wohin Sy gehen miiesszen. Ad 3,:um stehet die Bestimbung desz tags zur Audicnz bey Euer Kayserl. Mayestăt allergcnădigsten Bclicben vnd Disposilion, sonsten aber hat mau vvolil vermai-net, wcillen die Auszfertigung cler gehorigeu Expedition vnd Intimation, Beyschafifung cler Wagen vnd Pferdt fiii- Sy Abgesandte zu dero alher bringung, dan der Victualien sowolil nacher Veszendorff, alsz hielier Einige Zeit Erfordert, masszen die Bediente so hicrzu gebraucht werden, selbst gebstten, damit Sy nicht gar zu sehr iibcreyllet werden mbcbteu, man auch darbey Erwogen, dasz auf ncchsten Miltwoch das Eest Vnszer Lieben Frauen Liechtmessz beifahlet, am Freytag darauff aber die Tiirckhen Iren Son-tag haben, vnd anzustehen ist, ob Sy selbigen Tag werden raiszen vvollen, dasz dahero besagte Audienz schwărlich vor dem Montag, Erchtag ocler Miltwoch vbcr 8 Tag werde geschehen khbnuen, zumahlen auch mit dencn Alijrten Irer so starckhen Instanz gemjissz noch vorhero Eine Zusambcnkonfit zu Concertierung dcr Antworth, welche Ihnen Tiirckhen auf Iren in primo Congrcssu thuenden miindlichen Vortrag zugeben, wierdet ge-halten werden miiesszen, Welche nicht allemahl gdeicli zusainbcn zubringen seint. Ad 4lum stehet abcrmahl bey Euer Kayscrlichcn Mayestăt allergenadigisten Bc-fehch, WievilI Tag Sy bcriihrte Abgesandte vor der Audienz alhero Iasszen wollen, vnd ist diszes gleichsamb quaestio problematica, dan solten Sy sich lang vorhero alhier Ein-findcn, so fahletc der practcxtus, vnter welclien mit Ihnen wegen der vorherigen Besue-clumg desz Herrn Graffens von Stahrnberg alsz Hoff Kricgs-Ratlis Vice-Praesident dispensiert worclen, hingegen sclieinct deren Etwas Ehcndcrc HieherkonfTt darumb nuczlich zu sein, damit man Ihnen Eine: vnd andere sach, Welche Etwo vorfahlen: vnd nothig sein mochte, aggiustiren, vnd darduch alic difficultetcn bey denen Congrcssen verhiiettet werden mdgen; man glaubt auch, Esz werde Ir der Tiirckhen raisz von Pot-tendorff also anzustellen sein, clamit Sy noch bey guetten Tag nacher Veszendorff khomben, vnd die Hereinschickhung Ires Exprcssen, von wclcliem glcich sequenti puncto gcdacht wierdet, nocli selbigen Abendt geschehen moge. Ad 5""" ist die Ilcreinschickhung Piincs Exprcssen von Vczsendorff an Herrn Hoff Kriegs-Raths VicePrncsidenten zu îiotilicierung Ilirer Ankhunft, vnd ansucchuiig der zu weegrichtung der Audienz bey Euer Kayserl. Mayestat Eine bericht concertierte sacii, darbey auch khein Bedenkhen, dasz Sy den Lachoviz Iren: bey der Audienz zuthuen vorhabenden Vortrag, zu wcitherer gehbrigen Vberbringung alihendtigcn, in-deme nach Auszwciszung der verhandtcnen Prothocollcn Kin gfeichmiissziges auch vorhin in ejusmodi Casibus gcschcchen, khdnte also Ilimc Lachoviz bctolhen werden, so baldt Er mit Ilmcn Tiirckhen von Pottcnclorff nach VcszendoiTf khombet, dasz Er also glcich bedeuthen vortrag von Ihnen Abfordcrn, vnd sodan vnuerlangt mit obvcrstandtenen Exprcssen, von 2 Reittcrn dcr Ihnen zuegebcnden Convoy begleitteter hereinfahren oder rcittcn, gedachtcn Vortrag alszdan dem Herrn Gralfen Kinszky zu weithern Allervnter-thenigisten Uberhcndtignng an Tuier Kayserl. Mayestat zucstellen, den Tiirckhen aber zu Herrn Graffen v. Stahrnberg fiiliren, vnd sicii also bcschleinigen solie, damit Sy, wo nicht selbigen Abendt: docil wcnigist andern tags bey Zeiten wiederumb zu Veszen-dorff sein mdgen. Ad 611"’1 lialtct man gehorsambist darfiir , dasz cler ElTencli in albvceg zum wiicrcklilichen Mantelkhussz anzuhaltcii, in Erwegung Esz alic vorhin alhier geweste Tiirckhische Abgesandte, Ja sogar der Grosz Pottschaffer Anno 1665 selbst gethan, vnd ist den Anno 1659 alhier gewesten Abgesandtcn desszen damalilige Vntcrlasszung ver-wiszen vnd bctrochct: dasz man Ilime dic fernere Audienz abschlagen wuerde, Wofern Er sich nicht dazuc bcquemben soite, von Ilune auch sodan in der anderten Admission ordentlich observiert worden, obwohlen auch ab altera parte nieldung geschechen, ob Esz nicht villeicht zu Euer Kayserl. Mayestăt niehrern Authoritct geraiclien wuerde, Sy Abgesandte zu dero hdchsten Persohn gar nicht annăchern zulasszen. Ad 7mun* weillen der Mauro Cordato sich selbst Erklaret, vor Euer Kayserl. Mayestat die Audienz liindurch mit Entlossten Haubt zustehen; also verstchet sich fiir sich sebst, dasz Er auch das vnter der Haubcn auf habende Kiippel abthuen werde; Esz konnte aber gleichwohl den Lachoviz mitgegeben werden, dasz Er von Ihme per tnoduin Instructionis, wie Er ncmbtich die Hauben und das Kappel, gleich bey dem Eintritt in das Audienz Ziinber abthuen: vnd in der Handt behalten soite, herausz zu lockben, wasz ditsfahls seine aigentliclie Zntention seye, vnd wofern Er merkhen thete, dasz Er Mauro Cordato selbiges auf dem Haubt zubehalten gedenkhete, so hette Er Ihnen Clar zu sagen, dasz man von seithen Euer Kayserl. Mayestat Esz nicht gestatten wuerde, sondern Er miissze mit vollig Entbldss/.ten Haubt, ohne Hauben vnd Kappel von Euer Kayserl. Mayestat Erscheincn vnd bleibcn. Ad 8v"m findet man wider die Admittirung der, von Ihnen Abgesanten: vnd in desz Lachoviz Relation specificierten 8 Personen khein Bedencklien, Jedoch khdnte der Lachoviz Ihnen exageriren, dasz solches zu Einer absonderlichen specialgnadt von Euer Kayserl. Mayestat aliergenedigist verwilliget werde, damit Sy solche dcsto mehr aestimiren. Ad 9"m Erachtet man Euer Kayserl. Mayestat reputierlicher zusein, dasz Sy Abgesandte die Audientiae von HofT ausz ordentlich tractiert werden, allermasszen Esz auch in Tiirkhey gegen den Kayserl. Ministris geschiecht, oder Endtlich khonte Ihnen bedeuthes tractament gemeltermasszen olTeriert: vnd darbey frey gestellet werden, ob Sy lieber die roche Speiszen zuhaben verlangcn, Jedoch mit den accresciment wie oben boc puncto schon gedaclit worden io. Die Resolvierung desz io'"1’ punctens dependiert von Euer Kayserl. Mayestat allergenedigisten Resolution, Wie vili tiig vor der Audienz Sy die Turckhen alhero brin-gen: vnd hier verbleiben lasszen wollen, vnd wierdet freylich von ndthen sein, der Hoff Cammer Eines vnd anders mit Verlaszligkhcit bej’ Zeiten anzufiiegen, damit Sy sich in machung der anstalten darnach zu richten wissze. Ad îl""1 ist die gehorsambiste Deputation gesunnent, die gelegenheit in den Landthausz pro Congressu cum Turcis zu bcsichtigen vnd zusehen, wie die Taffel etwo am fiiglichisten gestellet werden khonte, vnd weillen obgehorter masszen Eine vorherige zusambenkhonfft mit dennen Alijren gehalten wierdet welche Ebenfahls, zu verhiiettung der von Ihnen Alijten: vnd sonderlich den Venedigischen PottschafTtern Etwo niachenden difficulteten in Einen Privat Hausz zuerscheinen, aida im Landthausz geschechen khdnte; Alsz wierdet sich der rang vnd Anordnung in den siezen daselbst auch schon aggiustieren lasszen vnd Euer Kayserl. Mayestat nacli Eingenombenen Augenschein Ein vnuorgreiffliches schema allervnterhenigist vbergeben werden. Ad 12um weillen Sy Abgesandte sich selbst bereith Erbotten, die Zueredt zu-thuen, vnd die propositiones separatim nach Verlangen zu vbergeben; Also bleibt Esz auch darbey, vnd ist solches nich allein fiir Euer Kayserl. Mayestat honorificentius, son-dem Esz bleiben auch vili amaritudines, welche man fasst in der Anredung nicht vor-beygehen khonte, hingegen auf alle Weisz zu decliniren seini, dardurch verhiiettet; solten Sy aber nichts sagen, so wuerde man Sy Entlich per generalia succinte anreden, vnd vngefehr melden khonnen, Nach dem Euer Kayserl. Mayestat allergemidigist ver-standten, dasz Sy Abgesante alhero khomben, Euer Kayserl. Mayestat: vnd dero Alijr-ten propositiones pacis zuthuen: Also wehren die Herren Dcputirte verordnet worden, Sy anzuhoren, vnd woltcn demuach selbige von Ihnen vernemben, destwegen aber die Notturflt bey mehr verstandtener Zusambenkhonfft mit dennen Alijten wierdet khonnen aggiustiert werden, vnd gleich wie Sy Turckhen vermuethlich anfangs in Ihrcn Miindli-chen Vortrag bleiben werden; Also wierdet schon gelegenheit sein, Ihnen alszdan mit vorstellung der Wichtigkheit desz Werckhs, die separat iiberlegung der Schrufttlichen propositionen fiir Jedem theill zuezumuethen, Ihnen auch solches noch vorhero durch den Lachowiz widerumb, der Jiingsten Instructicm gemassz, inculciert werden khbniicn. 215 Aci 131'1"» vermainte man gehorsambist, man hette die titulatur vnd praeambula gegen Ihnen Tiirckhischen Abgesandten zu evitieren, vnd wan man mit Ihnen Lateinisch discurrieret, Sy ailein Dominos Ablegatos zu nennen. Ad i4tu‘" stehet wegen Wider Abfiihrung der Tiirckhen von Hier, Wann vnd woliin selbige zugeschechen, alles bey Euer Kayserl. Mayestat allergenadigisten Befelch, vnd dependiert zum theill von Resolvierung obiger: desz 4lcn vnd 10. puncten. Ad i5lu,n obwohlen der Lachowiz seines Verhaltens halber, wie die Tiirckhen zu: vnd von der Audienz zubringen, beraith vorhin instruiert, so khan docil nicht scha-den, dasz an Ihne Ein nochmahliges Decret auszgefertiget: vnd Eines vnd anders darbey noch widerholet werde. Esz wierdet aber alles zu Eurer Kayserl. Mayestat allergenădi-gisten Disposition allervnterthenigist anheimb gestellct. In conferenţia apud D. Comitem' Kinssky. Die 28 lanuarij 1688. pracscntibus DD. Cancelarie) Aulico Comite a Stahnberg. Comite Caraffa et ine Secrelario d.C l'Verdotburg, CLXL Decretul împăratului Lcopold I. cătră dragomanul Lachovitz in cestiu- 1689, nea ceremonialului de primire la audienţa acordată plenipotenţiarilor turceşti. 31 Ianuarie (Din Archiva cea. reg. de stat din Viena). Decret an Dolmdtsek Lachoviz iiber seine Iezim Verrichtungen zu Pottendorjf bey denen tiirkischen abgesandten. V on der Romischen Kayserl. aucli zu Hungarn vnd Bdheimb Kdnigl. Mayestat Erz.hcrzogen zu Oessterreich, etc , Vnszeres allergenadigisten Herrns wegen, Dero Tiirckhischen Doimătschen Johann Adam Lachoviz hiemit in gnaden anzuzaigen, aller-hochst gedacht Ire Kayserl. Mayestat hetten ausz desszen fernern allervnterthenigisten Relation vom 26tlîn Dits vber seine abermahiige Verrichtung zu Pottendorf mit melirern genădigist wold verstanden, wasz sich die, daselbst befindliche Abgesandte, auf die Ilinen durch selbigen angedeuthe, Endiiche allergenadigistc Resolution, sowohl circa Curiaiia Ircr vorstehenden Audienz bey Irer Kayserl Mayestat, alsz desz darauf folgenden Con-gressus in materia Pacis ab ijs oblatae vernemben lasszen, vnd sintemalden nun darausz zu ersehen, dasz Sy sich in Einem vnd andern Irer Kayserl. Mayestat allergenadigisten *) *) soli heiszen 16S9. Willen vnd Belelch vnterworffen; AIs hal csz darbey sein bcwcndten, vnd ist solchemnach von dennen, durcli Sy ratione Receptionis vnd sonsten movierten Difficulteten weither niclits zli mcldcn; soltcn abcr Sy Tiirckhen gegen Ilune Laclioviz weither Etwasz von den, durcli Sy lecztliin allegirten Caprarischen Exempl beriihren, vncl Ein gleichmăssiges tractament practendieren, so klian Er Ilinen Jedoch ohne weitliere daraus/macliung Einigcs negotij, discurrendo zu verstehen geben, dasz ni an zwar solches Exempl an seinem Ort beruelien lassze, Ihnen wuerde aber hiugegen auch bekhandt sein, dasz Ein Jeder Hoff vnd Potentat seine besondere Gebrăuch habe, vnd sich nacli selbigen: niclit aber nach andern Potentaten oder HdlTen zu richten pflege, noch liabe, vnd weillen das dennen-selben durcli Ihne schon vorhin beygebraclite Exemplmn de Anno 1659 per omnia prae-senti casui simili verhandten; Also wuerde demselben in Beobachtung der Curialien gegen Ihnen Abgesandten vorhin angcdeutlietermasszcn nacligegangen werden. Wegen desz von dem Effendi vcrwaigerenteii Mandtelkhussz hat Er Ihnen Abgesandten pro secundo zu bedeuthen, clasz verrnog der vorhandtcnen Prothocolln aile voriec Absrcsandte vnd Pottschaffter solchen vobedenckhlich verrichtet, daliero sich der-selbe vorsehcntlich desszen Eben so wenig waigern wurdc, alsz Ilire Kayserl. Mayestăt dasz widerigc gestatten klidnten noch ivurden; Wie dan von kheinen Jemahls Ir im weeg stehendes Gesacz vorgcschuczet worden, Also das solche seine practextierung anderst niclit, alsz fur Eine Iiilire Auszrede gehalten: vnd genomben werden khonne. Indenie auch drittens der Mauro Cordato sich Erklărt mit Entblossten Haubt vor Iro Kayserl. Mayestiit zu erschcinen vnd zu stehen, Also versteht sicii von selbst, dasz Er weder Hauben noch Kăppcl aulbehalten werde, damit aber Er Laclioviz auf den aigentlichen grundt seiner diesscithigen Intcntion khomben moge, so klian Er von dem-selbcn sub specie Instructionis, wie Er nemblich dic Hauben vnd das Kăppel gleich bey dem Eintritt in das Audienz Zimber abzuthuen, vnd so lang Er darinnen sicii belîndet, beede ah- vnd in der Handt zu behalten haben werde, herauszlockhen, was ditsfahls sein aigentliches absehen seye, vnd wofern Er merckhen thctte, dasz der Mauro Cordato das Kitppel auf dem Haubt zu behalten: vnd allcin die Hauben abezunemben vermainete, so hat Er selbigen Clar zu sagen, dasz man Esz von seitlien Irer Kayserl. Mayestăt niclit gestatten wuerde, sondorii Er miisste mit vi Hlig entblossten Haubt ohne Hauben vnd Kăppel vor Irer Kayserl. Mayestăt Erschcinen vnd bieiben. Viertcns haben Ire Kayserl. Mayestăt niclit allcin khein Bedenkhen, das von Ihnen abgesandten Uimo Laclioviz der vorhabende nuindliche vortrag bey der Audienz sclirifftlich zu VeszendoriT angehăndtigt: und durcli Ihne hieher iiberbracht werde, son-dern auch in die admittierung der, von Ihnen Abgesanten begehrten: vnd Hune spccilî-cierten 8 Persohnen in das Audienz Zimber allcrgenădigist gewilliget, welches Er dennen-selben mit solcher Manier vorzubringen wisszen wierd, damit Sy Es fur Eine special gnadt Erkhennen vnd achtcn. Dan auch 5lcns wegen Einraichung dor scliruHtlichcn separierten Propositionen bey dem Ersten mit Ihnen haltenden Congresz fur Ire Kayserliche Mayestăt vnd Dero Alijrte nochmahlen wohl zu inculcieren: im ybrigen aber in puncto der Ihme alsz Kayserl. Dolmătschen bey gedachlor Audienz, vnd wasz derselben anhăngig ist, aufgetragenen Iloffunction, vnd wie Er sich mit Begleit: vnd introduciernng Ir der Tiirckhischen Ab-gesanten : auch sonsteu in Eineni vnd andern verlialtcn solie, ausz Einem besondern Decret vom heutigen Dato das mclirere zu vernernben : vnd sich darnach zu verrichten iiaben wierdet. Wienn den 31 Januarij 1689. Per Imperalorem. 217 CLXII. Decretul Imperatului Leopold /. cătră Consiliul imperial de resimţi in cestiimea alaiului şi garclei de onore pentru plenipotenţiarii turceşti. 1689, Ianuarie (Din Arcliiva ces, rcg. de stat din Vieţui). Decret an Hoff Kriegs Rath wegen der Tarckhischen Abgesanten hieher Kunffl vnd Comtoyirung ad audienţi am Caesaream, die Bestellung Einer tvacht in deren abstaigqnartier. 011 cler Rrimischen Kayserlichen, auch zu Hungarn vnd bbhaimb kbnigl. Mayestat, Ercz Herzogens zu Oesterreich vnd Vnsers allergenădigisten Herrns wegen, deroselben Hoflkriegs Kath hieinit in gnadeu anzuzeigen; Esz lietten allerhochst gedacht Ire Kayserl. Mayestat zu Erthailung der allergenădigist resolvierten audienz denen zu Pottendorff befindlichen Tiirkhischen abgesandten den 8“n desz gleich Eintrettenden Mo-naths Februarij allergenădigist bestimbet, vnd beschlosszen, dasz selbige vnter der, Ibmc Holif Kriegs Rath vorhiu schon Erinderten Convoy zu pterdt, den 5 ejusdem in einem luetter abents zeitlich vnd zwar lângist vmb 3 Vhr nachmittag nacher Vesendorff ge-bracht, den andern Tag darauf nemblich den 6 Februar nach Zuruckhkhonfft des, von flinen abgesanten zu Ihrer Kayserl. Mayestat geheimben Rath; vnd Ho fi’Kriegs Raths Vice Praesidenten Herrn grafen von Stahrenberg zu notificierung Irer ankhonfft vnd Er suebung desselben Ihnen die audienz bey Irer kayserl. Mayestat zuweg zu richten herein naher Wienn schikhenden expressen, welcher durch 2 reutter von Erhalter Convoy zu beglaitten, uoch in der fruhe aida widerumb aulbrechen; vnd Ire raisz also anstellen sollen, damit Sy zu mittag alhier in dem fiir Sy auf der landtstrasse in dem Volantischen Hausz auszgezaigten vnd zu vveg geriehten (sic) absteig quartier anlaugen mogen, obgedachten 8. Februar sodan Vnter gehorter Convoy, oder aber Einer erforderlichen Manschafit der Stattquardie, wie Er Hoflkriegs Rath Es am thunlichsten zu sein Erachten wierdet, zu der von Irer kayserl. Mayestat zur Audienz benennenden stundt, ausz dem quartier vmb die Statt bisz zum Kărntner Thor (vor welchem die Convoy zu pterdt, wofern man selbe gebrauchen wolte, zu bleiben, vnd zu warthen), sodann durch gleichgedachtes Thor vnter gedachter Beglaitung 40 Mann von der Stattguardien den geraden weg denen augustinern zue vnd so forth nacher Hoff (ahvo die wacht auf den Purkhplacz Etwas verstărkhter in dem gewohr, iedoch ohne riihrung des Spiels zu stehen haben wierdet) zur audienz: nach den Vollendung aber widumb geradten weeg bey denen augustinern vorbey, durch dasz kărntner Thor in besagtes absteigquartier (welches mit einer genuegsamben wacht von der inehrverstandenen Stattquardy zu besezen, vnd so lang Sy abgesante sich hier be-linden, alszo beseczter zulassen), hernach aber den, von Irer kayserl. Mayestat schon weither bestimbenden, vnd Ihm Hoffkriegs Rath intimierenden Tag vnter obuerstandenen Convoy widerumb zurukh auf Pottendorff oder wohin Sy Es allergenădigist befelchen mochten, gefuhrt: vnd solche Convoy dergestalt in der năhe logiert werden solie, damit man Sye, rvan vnd so offt es die noth Erfordert, wo nicht in totum, doch wenigist pro j:mrte gleich beysamben haben, vnd sich deren bedienen ntoge, darnach sich Er Hoffkriegs Rath zu richten vnd die gehorige anstalte in einem vnd andern so uill Ihne betrifft, zumachen wissen wirdet. Per Imperatorcni. Wienn den 31 Januarij 1689. (2i,3ao vj 218 i 6cS9, 3 l fanuar CLX1IL Ordinul împăratului Leopold I. cătră Generalii săi, vestindu-i că a luat ie pe văduva Iui Şerban-Vodă Cantacusino sub deosebita sa protecţiune. (Din iPray Continent. Fujer.) Lilterae Leopoldi Caesaris ad Prae/ectos milităros, quibus eis significat, viduam Cantantzati Valachiac Vayvodae cum provincia in suam potesiatevi receptam esse. Ex apographo. T iropo/dus, divina lăvente clementia electus Romanorum Imperator, sempcr Augustus etc. Memoriae commendamus teuore praesentium, quibus expedit, universis: Quod, et si Principem et staius Valachiac iu simeni tutelar ac proteclionis nostrac Caesarcae regia eq ne etementissime receperimus, liane tainen singulari ratione ducii, de-mortui Serbani Cantacuneni, quondam Valachiac Principii, relictae vidnae spcciatim ctiaui hnpertiti sinius, prouti hisce dictam protcctioncm nostrom ex certa nostra scientia clementissime impertimur, ita ut eandein Principissam una cum suis sub memorata Caesarea regiaque protectione nostra esse, eadem plene gaudere, ac a nemine in personis sive dictis bonis turbări, neque ulla molestia, injuria vel damno quomodolibet affici, verum a quibuscunque incommodis, violentiis et vexationibus suam snorumque personas ac bona mobilia et immobilia, sive intra sive extra Valachiam, in nostris tamen ditionibus morentur, exemta esse, ac plena securitate protectioneque nostra ubivis locorum potiri, dictaque bona sua in Valachia sita libere possidere et iis uti, frui valeant ac debeant absque ullo penitus impedimento cujuscunque. Universis proinde et singulis fidelibus nostris, cujuscunque status, gradus, dignitatis et conditionis in vet extra Yalachiam existant, officialibus quoque bellicis harum serie clementissime, firmiter ac serio praecipientes man-damus, ut suprafatam Principissam viduam una cum suis, hisce protectionalibus nostris Caesareis et regiis imperturbate ac quiete frui, nec non ubique libere, tuto et expedite ad partes nostras ire, transire, redire et proficisci, pro libitu commorari atque recedere sinant, quod ab universis id pariter fieri curent, et si a quopiam in sua suorumque per-sona vel bonis, uti praemissum est, impeterentur, aut damnum ipsis aut bonis illorum inferretur, eisdem ineliori et efficaci modo assistere, indemuitatique ipsoruni, quantum in iis est, consulere velint, ac teneantur, quo clementissimam omnimodam voluntatem nostram exequentur. In cujus majus robur hasce protectionales mânu nostra subscripsimus et sigillo Caesareo firmari jussimus. Datum in civitate nostra Vienna die 31. Ianuarii, anno 1689, regnorum nostrorum Romani tricesimo primo, Hungarici tricesimo quarto, Bohemici vero tricesimo tertio, Leopoldus vi. p. Ad mandatum S- C. R. Majestatis proprium. Steph. And rea s de Wndentuh. 219 CLX1V Serisorea Mareşalului Poloniei Principele Lubomirsky cătră ImperaLul 1689, Leopold /., cerend să fie coprinsă şi Polonia in negoţierile ele pace şi arătând 2 lrebruaric condiţiunile de pace puse de Polonia. (Din Archiva cei. rog. dc stat (?) din Vicii»), Ft'trst Lubomirsky an Ihre Kays. Mays. Biftef das Konigreich Pohln in daicfi Friedcnstraciatm mit dem Tiirkhen Einzuschliessen mit resfifuirung Caminiez vnd dargtbnng Eincr snmma gelts. JVarschau, dato 2. Fehr, 1681). Sacra Cesarea e Reale Maestâ ! T J__ie cose della corrente Dieta, ed i torbidi, clie frapone qualche mall’ atfello alia buona corrispondenza, pud essere, che noii permetessero forse cosi subita mandare li commissarj a sentire li trattati di pace, e come apparentemente passarâ cio con qualche dilazione, cosi se in questo tempo fosse astretta La Sacra Cesaa e Reale Ma,a Vra a concluderla, resta umilmente da me supplicata, uolersi per sua benignitâ, e clemenza degnarsi anco uolger l’ochio suo Augustissimo sopra questa mia Patria, perche in essa pace resti inclusa colla garanţia della S. C. R. M V., riguaidando La prontezza di essere concorsa alia sagra lega, di auer con tanto incommodo de dispendj e perdita dc proprj citadini sostenuta la guerra, finalmente goda anclie essa qualche frutto della propensione an li ta a beneficio, e uantaggio della gloria immortale della S. C. R. M. V., e della Santa sede, sotto Ie condizioni, di essergli restituito Caminietz colle sue dipen denze, di esser dalia Porta assicurata in auenire dalia molestia de Tartari, inibendogliela sotto le pene della remozione clell’ Ham, e de Sultani ogni uolta da essi fosse rotta questa fede, di essergli data qualche somnia in risarcimento di cosi grandi spese fatte, e di lasciargli la Maidan ia dc lassi nella guisa che possedena giâ tempo fi, perche cosi clementissimamente facendo la S. C. R. M. V. aquisterâ applauso grandissimo, La Republica si conoscerâ alia sua memoria e propensione molto obligata, e potră restar con ogni piena ccrtezza di una perpetua, e buona corrispondenza a tutte le occasioni, come la stessa confida di poter sempre far Capitale dell’ altissimo e benefico riguardo della S. C. R. M. V., alia quale particolarmente in questo aflare umilmente ed efficacc-inente racomando, e me stesso ancora alle clementissime Grazie profondamente inclii-nandomi. Varsavia li 2 febraio KjSq. Dulia Sac. Cacs. ot R. Maj. Y*1* Alia S. C. c R. M,;‘ di Leopoldo Primo, Imperatorc de Romani. lluinillissimo ui ol)tî^ittissimo suruitoru y. Lubomirski gr. Maresciallo. 28 220 CLXV. 1689, Ordinul împăratului Leopold I. privitor la ospătarea plenipotenţiarilor j I’evruariu turceşti. (Din Arcbivft ces. recr. dc sta! din Viena.) Intimation an dic Hoff Corner das die T'urckhischen Abgesandten dic audicntiae ordentluh z>on Hoff ausz iradieri zoerdcu so/icn. Von der Komischen Kayserlichcn, auch zu Ilungarn vnd Bohaimb konigl. Mayestăt, Erczherzogens zu Oestereich vnd Vnsers allergenădigisten Herrus wcgcn, l)ero Hoff Camer hieinit in gnaden anzuzaigen, dcroselben wăhre vnterm 31. Januarij negsthin, vnter andern angefiigt worden, waszmasszen allerhochst gedacht Ire kayserl. Mayestăt die Tiirckhische abgesandte die audientiae ordentlich: vnd zwar etwas anse chentlicher alsz sonsten von Hoff ausz tractieren zu lasszen allergenădigist resolviert, icdoch denenselben freystellen lasszen, ob Ihnen solches ordentliche tractament, odcr aber die roche victualia vvie sonsten cum augmento aliquo angenember sein werde, vnd allermasszen nun Sy abgesandte hierauf zu dem Erstern nemblich zu dem ordentlichen Tractament vndt solches mit grosszer obligation zur besondern Irer Ehre anzunembcn vnd zu Erkhennen sich Erklărt, Ire kayserl. Mayestăt auch solches von neuem allergc-nădigist placidiert; alsz haben Sie befolchen, solches Iro Hoff Camer wie hiemit beschichl, anzudeiiten, damit Sy sich darnach riechten vnd die gehorige anstalten darzue machen moge, worbey deroselben zur bessern direction dienen khan, das solches ordentliche trac tament allein auf eine Mahlzeit, nemblich auf inittag angemelten audienz tag zu uerstehen, zu nachts aber Ihnen Tiirckhen wie anderemahl widerumb die rohe victualien geraichl: vnd so forth continuiert werden, Ein gleichmăssziges auch vor der Audienz in Irem liier-sein geschechen: nicht weniger die wăgen vnd pferdt zu abholung Ir der Tiircktien morgen abents vnfehlbar zu Tottendorff sich Einfinden sollen. Per lmpcratorcm. Wienn den 3. h'ebruar 1689. 221 CLXVI. Creclitiva dată de Sultanul Suleiman plenipotenţiarilor sei Lrimişi la Imperatul Leopold I. pentru începerea negoţierilor de pace. (Din Arcliiva cos. jeg. do stat din Vienn.) Verteuschles Creditiv dcsz Sitl/ans an I/ire Kayserluhe Mayestal, fur die alhcr geschickhten Abgcsandten. Constanlînofcl........................ Suleiman Kin Soim Ibrahim allzeit Sigreich. C!3"lorwurdig.stet- vntcr den Grosszen in Jesuni glaubenden Fiirsten, Auserivehl-ter vnter denen Hohen Potcntaten cler Christlichcn Religion, Schidtsmann iiber die allge mcine geschafiften des Nazarenischen volchks, angethan mit den Kleydt der Magnificei!?, vnd Maiestet, besizer der Kennzeichen der Ebr vnd Glori, der Zeit Rdmischer Kayser Leopolde (dessen vorhaben gliickhlich vnd Heylsam sollen geendet vnd cler weeg zur Warheit vnd den Heyl gebannet werden.) Nach ankunfit des ITolien Kayserl. Sclireibens seye zuwiszen, dasz vnsz durcli Gott des AlImSchtigen Herrn der Welt, dessen Maiestet gebenedeyet seye, Gottliche allgemeine vnd Ewige Gnadt vnd die Crafft Seines Hoch Heyligen vnuergănglichen bey-standt vnd die vviircklning des Heyligen Prophetcn Muhammed Mustala villfahliger gc-benedeyten wundenverken der Stulil der Kayserl. Herrscliafit vnd Wiirde vnd der Thron der Monarcliischcn Magnificenz vnd Maiestet Verlihen vnd dieses I099'st,= Jahr den an-derten Tag des gebenedeyten Monaths Muharrem an Einer Sambstag die Erhebung zu solclien Hochbegliickten Kayserl. Thron bestattiget vvorden. Derolialben aucli in allen vnsern wohlbewarten Konigreichen in dennen zu versamlung cler Rechtglaubiger vnd anbettung Gottes gewiedmeten Heyl. Kirchen auf denen Kanzlen vnser Kayserl. Namen verkiindet vnd selbem zu Ebren Lob vnd Ehrenreden angestellet vnd in dennen Miinz-haiisern vnzehliges geldt von allerley Goldt vnd Silbermiinz mit vnserm gerechten Namen gepraget ivorden, aucli vnsere Kdnigreich vnd Land ausgangen seindt, vnd also vor den Helleuchtenden Gliicks Stralilen der billich: vnd gerechtigkeit die Fiinsternussen der Tyranney vnd vntertruckliung sich verlohren vnd versteket haben. Weilen nun vn-serer Hohen vorfahrern alter gebrauch solche Kayserl. Ehebung zum Thron denen ldbli-clien gesittenen Konigen, welchg mit Ihren geehrtisten vatter vnd Anhern (deren Grăber cler Allerhochste Gott erleiichten wolle) aufrichtige verstandnus vnd freiindtschafft ge-pfiogen, zu berichten: Alsz haben wiir in ansehung dieses Loblichen gebrauchs mit Erfreulicher benachrichtigung vnserer Kayserlichen Erhebung zum Thron zu wissen gethan, vnd ist mit vnsern Hohen Kayserl. Schreiben von vnsers Hohen vnd Altcn Reichs dienern der wohlmeritierte Hochgeachte, verstiindige vnd wohlerfahrne, auch Ehr vnd lobwtirdige Sulficar (dessen Ruhm immer verharre) vnd der villgeachte vnter denen Christlichen vornemben des Kayserl. Consistory Dolmetsch Alexander zu Euch ge-schickt worden. Der Allerhochste angebettete Gott wolle vnsere gliickhseelige Regierung Zeit allen dienern Gottes Nuz : vnd gliicklich vnd zu einen anfang vnd vrsach der Trancjuil- Dieses Crcdiliv liaben die ab^esaiulteu bey der, ubor^eben. den 8. Kcbniar 1689 geliabteu Kayserl. Audienz (K anzleianmerkungj, 1689, 8 Fevruarie 222 1689, 8 Fcvruar. litet vnd sichcrheil, Rudic viul wohlslandl machen, viul weilen in crwegung vntl betrach-tung, dasz es ein Ewiger vnd Gottlicher gebrauch seye, Jene Thron vnd Cron besizende, Leiith vnd Land Regierende, zur Gerechtigkeit geneigte Konig vnd Kayser, welche dem Loblichen gebrauch Ihrer vorfahrcr nachleben, vnd die beruehigung der gemiiether der vntertbanen in obacht nemben vnd dero Lănder vnd Reiche Inwohner in einen Ruebe vnd Friedlichen Standt zu sezen Ihnen Eiisserist angelegcn sein lassen, vnd aliem andcrii vorziehen, allezeit mit villfaltigen Seegen, benedeyung, gliickh îind Sigen zu begnaden, Alsz ist vnser Kayserl. Gemiieth vest dahin bedacht, damit ausz Erbarmung gegen den Standt der Pfandter des Schopfers der Creaturen beeder theilen vntertbanen, die Zwi-schen vnsern Hohen vor Eltern vnd Euren aufrichtigisten vorlahrern gepflogene alte Regulii der Ruehe vnd Sicberheit, vnd genaue Schwur vnd glaubenshaltung zu vnseren Kayserl. gerechten Zeiten widerumben wie vorhin geehret vnd obserwiert werden mogen. Wollet derowegen deneu worten vnserer abgeschickten LeLitlie glauben geben, vnd -mit der Hiiiff Gottes ivîerumbcn sicher und wohl Zuruckh scbicken, vnd das Ileyl seye liber den, welcher den wahren glaubens weeg nachfolget. Geben in der Hohen Kayserl. Residenz Statt Constantinopel in dem Tausendl Neiin vnd Neiinzigisten Jahr in der Anfang des gebenedeyten Monaths Ramesan. Scrisorea marelui tindu-1 despre urcarea in CLXVII. / ’izir Mustafa-Paxa cătră Imperatul scaun a noului Sultan. Lcopald /., ves- (Din Arcliiva ces. rcg. stat din Viena). lidcrprdatio Lillerantm Supremi / ’csiri ad Impcral'"' Leopu"‘. P , ... L raemissâ Selectissima ct synceritatc signata, Exqvisitissinia et amiciţia insig-nitâ Salutatione ad Gloriosissimum Maximorum krincipum in lesum credentium, Electuin inter Albissimos Dominantes Religionis Christianae, Arbitmm Negotiorum Reriiin Publi-carum Nationis Nazarenae, Ornatum Paludamento iVIagnificentiae et Maiestatis, Posses-sorem Argumentorum Honoris ct Gloriae, Modernum Romanorum Imperatorcm LEOPOLDVM (: Deducat Dens intentiones Eius ad fcelicem et salutarem finem, et lar-giatur Ei viam Rectitudini.? et Salutis :) Amice significatur, Per Omnipotentis Dei Domini Vniversi (: cuius Maiestas glorificetur :) Divinam, Vniversalem et Alternam Gratiam et Sanctissimi et infiniţi Concursus sui Virtutem Sanctique Prophetae Muhammed’ ui Mustafâ copiosam Miraculorum Benediclionem, Maximum, Potcntissimum, Fortissimum et Clementissimum Dominum meu 111 Imperatorcm, Orbis Asylum, et Monarcliam Alexandro părem Sultlian Suleiman Cliauum (: confirmet Dens Excelsus Imperium et Fielicitatem Eius usque ad consummationem Saeculi :) ad Solium Imperatoriac Dominationis et Dig-nitatis et Tlironum Monarcliicae Maiestatis et Gloriae eucctum et secunda Benedicti Mensis Muharrem praesentis Millesimi Nonagcsimi Noni anni die Sabbathino in boc Faustissimo Imperatorio Throno confirmatum fuisse : Ideoque per omnes custoditi Imperij Provincias, in omnibus ad Collectionem Fidelium, et Dei adorationem et cultum destina-torum Sanctorum Templorum Cathedris Augustum Eius Nomen proclamatum, laudesque celebratae, et in nionetarijs innumerabiii pecuniâ refertis officinis diversissimi Generis aureae argenteaeque monetae impoaito suo Augusto Nomine cusae, et Fatalia sua Mandata per Vniversum Imperium emissa, sicque â splendidissimis Solis Justitiae et /Eqvitatis suae radijs tcncbrae Tyrannidis et oppresionis dissipatae et fngatae fucrunl. Cum autem Altissimorum Kiusdcm Praedccessorum antiqva fnevit consvetudo, de hiiius Imperatorij solij conscensione Rcges Inclytis moribus conspicuos, qvi cum Honoratissimis suis Pro-genitoribus syncerâ iuncti erant amiciţia, certiores reddere, laudabilem hune morem res-piciens cum laeto Faciicissimac Assumptionis suae ad Thronum nuntio litterae etiam Eiusdem Impcrialcs ad Vos emanârunt, ct cum Altissimj et Antiqvissimj Imperij Servis Benemerito, Honorando, Prudenţi, circumspeclo Glorioso ct lăudabili Su'lfikar (: cuius laus perennet:) ct inter Nationis Cliristianac Praecipuos aestimaudo Impcrialis Consistorij Interprete Alexandro missae fucrunt. Adoratus Deus Imperij sui dies Fortunatos et Faelices, omnibusque servis Dei Faustos et prosperos conccdat, originem quietis et se-curitatis et causam tranquillitatis ct incolumitatis cfficiat, et siquidem, considerando et contemplando, quod, in Thronis constitutos, Provinciarum et Populorum Rectores Iusti-tiae et Aiquitatis observatores Reges et Frincipes, qui laudabilibus Antecessorum suorum insistentes vestigij.s cordium subditorum quictem et incolumitatem curant, et ad Impe-riorum suorum habitatoribus conciliandam trauquillitatem vires suas impendunt, multiplici Benedictione, copiosis Victorijs et Triumpliis cumulare, Divini et vEterni moris sit, Ani-mum Eius Imperialcm firmum propositum insedit, ut ex misericordiâ erga pignorum Creatoris Creaturarum utriusquc Partis subditorum statum inter Altissimos Progenitores suos et syncerissimos (sic) Vestros Praedecessorcs observatae quietis et securitatis con-ditiones, punctorum Fidei Juramentorumquc continuatio, ut antehac, denno redintegrentur et observentur, quare missorum hominum verbis Fides adhibenda, et Deo voiente saivi et incolumes remittendj. Et salus sit supra Eum, qui sequitur veram directionem. In Vrbe Custoditâ Constantinopoli. Litterae lunnili* Mustafâ Pasthâ, Explica tio Sigilii Supremi Vesiri In medio : Pretium et Sufficientia mea Soius Deus, cuius Seruus Muslafă. In Peripherie Sigilii sunt hi gvatuor Persici Versus : (I Ueus Excelse per Vcritatem luae Essentiac Sex qvaedam inihi in auxilium iniile SeieiUiam Opcrationem *), et nianiis ampliludinem l'itlem Securilatem 6) cl Sanilatem. *) Recii ; — a) tuxta illam scienitam ; — luturae vilae mâlos. Vitae cnmmoiîa; — Veram; — A praesenlis et 224 CLXVIII. 1689, Raport despre prima conferenţă ţinută pentru incheerea păcii, fiind de 10 fievruar. faţă representanţii tuturor puterilor beligerante. (Din Archiva ces. reg. de stat din Vîena). Relation desz, mit demn Tîirckhischen abgesanten in dem Landthausz dahicr zn Wien den iţf. Februar i6Sp gehaltcmn Ersten Congrcsses in negotio pacis. Allergenădigister Kayser vnd Herr. aclidem Euer IvayserJ. Mayestăt dennen Tiirkliischen Abgesanten mit der ausztruckhlichen condition Audienz Ertheillet, dasz Sy bey dem, mit Ihnen darauff hal tenden Congress, Ire mithabende Propositiones Pacis nicht allein miindtlich thuen, sondern auch schriifltlich fur Ihre Kayserl. Mayestăt vnd dero Alijrte: vnd zwar fiirjeden abson-derlich extradieren sollen, Sy Abgesante sich auch selbst darzu Erklăret; Alsz ist die, in sachen verordnete gehorsamiste Deputation, neben dem Venedigisclien Pottschalîftern vnd Pohlnischen Abgesanten den 10 Februar 1689 vmb 10 Vhr Vormittag alher 7.11 Wienn im Landthausz mit Ihnen Tiirckhen, welche Herr Graff Kinszky als Praeses Cae-sareae Commissionis, in seinem VVaagen mit 6 Pferdten abholen: vnd dahin fiihren lasszen, zusamben khomben, vnd aida auf die beschehene aggiustierung desz rangs vnd Siczes, derentvvegen Sy Tiirckhen die difficultet movirt: das Sy Erstlich dem Pohlnischen abgesanten, deme Sy in Charactere gleich, vor- auf die Ihnen gegebene Erleiiterung aber, das die sambetliche Alijrte da fiir Einen Mann stehen, vnd sich nicht separieren lasszen, negst den Herrn graflen Kinssky auf seithen abwărtlis siezen wollen, auch Wie vili Be-diente man dennenselben pro Secretarijs in den Congress gestatten wuerde, der Sicz dergestalt genomben worden, wie hiebey liegendes schema mit mehreren auszweiszet. Wie nun die Tiirckhen, vnd zwar der Eft'endi mit bedeckhten Haubt: der Mauro Cordato aber mit abgethaner Hauben in das Zimber getretten, seint die gesambte Kays/erliche sowolil: alsz der Alijrten Miniştri aufgestandten, haben den Huelt abgethan, vnd alsz die Tiirckhen an Ir Orth khomben, sich vviderumb bedeckht, vnd man sich beederseiths zu-gleich geseczt, der Effendi auch seinen Vortrag dahin gethan, Esz wăhre Jederzeit bey Erhebung Eines Tîirckhischen Kayszers zum Thron gebrăuchig gewcst, dennen benach-barten Potentaten durch Absendtung hieruon parte zu geben, zu dessen Belolgung Sy auch von der Porthen mit dennen gewohnlichcn Notilicationen an Ire Kayserl. Mayestăt sowohl, alsz dero Confoederierte Potenzen geschickht worden, vnd gleich wie Irer Kayserl. Mayestăt das, an dieselbe milgebrachte Schreiben, Sy obschon in obgedachter Ihnen Er-theilten Audienz abgelegt; Also wolten Sy auch gehorten Alijrten Ministris, die, an deren Principalen lauthende gleichmăsszige Schreiben, Jedoch mit Vonvisszen der Kay-serlichen Commission auszhendtigen, allermasszen Esz auch aut dis/.er lecztern Vcrmeldtung, dasz Man kheine Bedenkhen Darwider, geschechen, vnd anfanglich den Venedigisclien Pottschafltern : nach demselben aber dem Pohlnischen Abgesandten, jeden drey Schrtiben von Ihnen Abgesanten zugestellet worden seint, welche beede sich darfiir bcdancket; von seithen der Kayserl. Commission aber ist dennenselben geantworthet worden, man hette in obbesagter Audienz bereith verstandten, wasz Sy wegen vorgemelter Erhebung Ires Neuen Kayszers vorgebracht, vnd weillen Sy darbey Ein Verlangen, zu reintegrierung desz, Eine Zeithero zerfahlenen allgemainen Ruehestandts gezaigt, vnd die Mittel hierzue vorezubringen sich Erklăret; Alsz hetten Ire Kayserl. Mayestăt allergenădigist befolchen, mit Ihnen zusamben zu tretten; vnd selbige anczu ho ren, st un te demnacli zu erwarthen, vvasz Sy proponieren wuerden. Wariiber cler Effendi gemeldet, Ir Kayszer liette neben vorberiihrter Notification seiner intliroiiisierung, Ilinen zugleich befolchen, seine Naigung zum Friden, vnd observau/ gcgen denen, zwischen andcrn Potenzen vnd der Porthen obhanden gewessten altcn Biindtiiuszen, zuerkhennen zugeben, vnd darbey zubeobachten, ob aucli lre Kayscrl. Mayestăt Eine gleicinnăsszige Propension haben, quo Casu Sy lre Propositiones tliuen wolten, Wie Sy dem Grafien Caraffa melirmahlen miindtlich gesagt: vnd geschriben hetten ; Worbey der Mauro Cordato dem Venedigisclien Pottschafftern per modum in-cidentis angeredet, weil der Tarsia mit Ilinen Turckhischen abgesanten alliero ldiomben, vnd der Venedigisclien Republic Dohnatscli seye, ob Er linie wolte ad Congressuni khomben lasszen ? Esz replicierte aber der Pottscliaffter, waszmasszen die Portlien linie Tarsia ohne der Republic Vorwisszen oder Verlangen, hielier mit Ilinen Abgesandten geschickliet, vnd Ihnen also die Vrsach, dessen am bessten beldiant sein werde; 1's.z wuerde aber diszes das besste Mittel sein, Wan mau Wegen Iro Republic zur Recit klioniben wuerde, dasz selbiger alszdan berueffen werden khonne. Ueber diszes fuehre der Effendi forth, Ein Jedes Reicli habe seine Sorgen liir das scinige, vnd Weillen von Einigen Jahren hero Ihnen Tiirckhen so vili Plăcz verlohrcn gangen, welches denie guetten tlieils zuegeschriben werde, dasz die vorige Tiirckhisclie Kayser allemalil zu Hausz gebliben; Alsz habe diszer Nene Sultan auf gepflogenen Raţii vnd guetbefindten seines sambentlichen Ministerij beschlosszen, in Persohn diszes Jahr ins Veldt zu c/iechen; thete Jedocli ausz Mitleyden gegen dennen armben Vntertliancn sein fridtfertiges Gemiiett den iernern Bluetvergiesszen vorziechen, vnd hctte Ihnen com-mittiert, mit gelegenheit seiner notiffcierenden Erhocliuiig zum Kayszeriiclien Thron, vnd zugleich vorliabenden Persohnlichen Auszzugs, auch von Einiger Fridens Handlung mckltung zii tliuen, vnd selbige zu pflegen, Wofern mau auch an seithen Irer Kayserl Mayestiit vnd Dero Alijrten Lusst darzu hette. VVorauf Kayserl. seitlis so vili Entgegen geseczt worden, gleich wie die Kriegs vnd Eridenszeiten vnterschicden; also Erforderte auch Ein Jede seine besondere Sorgfalt, vnd wan der Sultan den Pesohnliclien Anzug fur nothig Erachtet, so hetten lre Kayserl. Mayestiit dargegen niclits zu sagen: Entgegen die, von Ihnen in der Audienz contestierte Inclination zum Frieden, Dero angebohrnen Clemenz vnd Giiettigldieit nach, dergeslalt angenomben, dasz Sie die Commission zu anborung Ir der Turckhischen Abgesanten Propositionen, deren Sy den Grafien Carafia offters schriifftlich vnd miindtlich versichert, allergenadigist deputiert; wiihre also an deme, dasz Sy solchem Iren Versprechen nacli-khomben, vnd gehorte Propositiones actii fiir lre Kayserliche Mayestăt vnd Dero C011-foederierte separatim, vnd zwar scliriifllich thuen : in Erwăgung die bezeugte Naigung desz Sultans zum Friden non auditis Conditionibus, weder angenomben: noch verworien werden kbnnc, dan Wiszent seye, dasz der Fridt a Conditionibus dependiern, ausz deren Beschaffen-lieit zu sechen, ob mau zum Friden khomben khonne, oder den Krieg zu continuiren babe. Turcie: dieszes Werckh werde durch offters Reden vnd Gegenreden geschlichtet, vnd gleich Wie Esz nochmahlen bey dem verbleibc, dasz der Sultan bey Irer Abraisz Eine grossze Naigung ad pacem verspiirren lasszen; Also vnd in deme sich an seithen Euer Kayserl. Mayestăt das Gluckh seithero vermehret, begelirten Sy den modum zuwis-szen, durch welclicn man darzue gelangen khonne, nach desszen Eroffnuiig Sy sich mit Iren Antworthen vernemben lasszen Wolten. Darauff man Sy mehr verstandtenes Ires Versprechens der Schriifft, vnd Miindt. lichen Propositionen, vnd der darauff von Iro Kayserl. Mayestăt allergenadigist verwilligt vnd fundierten Vorlasszung derselben, nochmahlen Erindert, mit dem Beysacz dasz dem Jenigen die Erste Proposition zu thuen zuestehe, so die Proposition zum Friden der Erste zaigt, vnd weilen Sy von solcher in bedeuther Audienz von Ihnen zu vernemben gcwest; alsz vvurden Sy deme ohne Zweifel fiir lre Kayserl. Mayestăt sowolil, alsz dero Alijrte nachkhomben. [21,320 V.J 20 Turae: Sy sagten nicht, clas/ Sy nicht wollcn Ire Propositiones miindtlich thucn, oder schriifftlich geben, Sy hoflten abcr, gleich wie Sy vngehindert .Irer vorherig ge-liabten Oberhandt, dannoch die Friedcns Conditioncs in vorigen Zeiten proponiert: A!so wuerde man auch bcy dem, dcrmalilen anf Irer Kayserl. Mayestiit scithen sicii gewend-teten Gliickh sich rationabl F.rzaigcn, vnd das Jenige, wasz zu allgcmaincr Bemehigung dicnlich, Ihnen proponieren. Darvvider die Kayserl. Commission opponicrt, Waszmasszcn dem Jenigen die Proposition /.uthuen gebiihre, cler sich darzue obligiert, vnd Wolle man Ihnen selbst zu vertheilen iiberlasszcn, ob das Gliickh. oder die Justiz desz AHerhochsten Kuer Kayserl. Meyestăt in gegenwerthigen Siegroichen Standt geseczet; man Wolle sich aber hierinnen nicht authalten; ob man sich nun rationabl disszeiths Erzeigen khdnne, Werde ausz dennen, von Ihnen proponicrenden Conditionen zuersechen sein, vnd man nach deren gestaltsambe, vngehindert desz, Euer Kayserl. Maycstăt beywohnenden Scegcn Gottes das Jenige tluien wasz die Vernnufft, vnd Irer Kayserl. Mayestăt angebohrne Giietlig-kheit vnd Clemenz mit sich bringen; dafern Sy Turckhen aber nicht proponieren wolten, so vvusste man nicht, wasz daraus Erfolgen wuerde, zumahlen man Kayserlicher seits nicht zu proponieren; sondern Ire Propositiones anzuhoren khomben seye. Turca, in dergleichen Tractaten pflegten 2: Weeg gehalten zu werden; Einer das/. in offtern zusamben khunfften die zusamben tragende Conditioncs iiberlegt; theils amplectiert, theils rejiciert, vnd mithin in Eine beederseiths vergleichende forinb gebracht: vnd der Tractat geschlichtet werde. Indeme nun das tiirckhische Ministerium Irer Kayserl. Mayestăt Gedanckhen hierinnen nicht gewusst; Alsz hette selbiges Ihnen Abge-sandten kheine Conditiones zu proponieren mitgegeben; sondern Eine solche Ideam per Tractatus zuerffindten, Wardurch beederheits Vnterthannen der Kuehestandt zu theill werden moge, Welches ausz dennen durch Sy iiberraichten Schreiben desz Sultans vnd Ve/.iers zuersechen wăhre: Der andere Weeg aber wăhre, dasz man proponiere, vnd durch Conferierung das Friedens-Werckh Iest stelle, oder aber zertrimere, Sy wăhren den Jenigen Weeg, Welchen man fur guett befinden wierdet, zu amplectieren: auch die Propositionen Endlich zuthucn bereith, verlangten aber vorhero die Vollmachten, sonder-lich von dennen Kayserl. Alijten zusehen, dan Wegen der Kayserl. Commissarien, welche liier in loco seindt hette Esz kheine so gro.S2e Difficultet; Woriiber man, so vili Iro Kayserl. Mayestiit oblige, geantworlhet: Gleich Wie alle sachen auf Einem gevvisszen fundament gegriindet sein miiesszen; Also bestundte auch das fundament desz Eridens Werckh in dennen Propositionen ; Wan Sy Turckhen nun selbige schrufttlich versprochener masszen Einraichen, werde man daruber deliberieren vnd Handlung pflegen, nach welchem Gott schon werde Eingeben, Wesszen man sich Wierdet vergleichen khonnen; Im ubrigen ob zwar (Wie Sy Turckhen wohl melden) man an Irer Kayserl. Mayestiit Hoff alhicr sich belindte; Nach dem aber dieselbe disze Deputationen in specie zu diszen Werckh allergenădigist verordnet, so hetten Sye solche auch mit gehoriger vnd genuegsamber Plenipotenz versechen, so man auch exhibieren beraith wăhre. Ingleichen hetten cler Kayserl. Alijten anweeszende Miniştri, an deren Charactern nicht zuzweiflen wăhre, genuegsambe Mandata zu Anhorung Ir der Turckhen Propositionen, wieder deren Vorvveiszung Sy aucli Ingleichen khein Bedenckhen hetten, vnd wurden auditis Propositionibus auch die mandata ad tractandum dennenselben nicht Ermanglen. Immittels weilen man dermahlen ad audiendas dictas propositiones zusamben khomben, so Wăhre in alhveeg nothig vnd billich, dasz auch Sy Tiirckhische abgesandte sich mit exhibierung Irer Vollmacht accreditierten. Die Turckhen riihmeten die, Kayserlicher seiths zaigende Pietet, dasz der Anfang in dergleichen Wichtigen dingen von Gott zunemben, vnd Weilen Sy Turckhen, vner-achtet desz bffters auf Irer seithen gestandtenen Gluckhs, niemahlen Einige Elation Jvrzeigt; Also wăhre solches auch bey Jecz.o vmbgekherten Blatt Kayszerlicher seiths nicht: sondern neben den segen Gottes auch die Naignng der Gemiietter zum Eriden zuzaigen. 227 Noştri: Esz seyc bcy noch nicht gcsechencn Propositionen vnbewust, wasz man werde annemben: oder niclit annemben khoncn, vnd allermasszen der Jenigc, so mit Einem andern handtlet, seine Conditionen annemblich stellen khdne; Also wurde sich nach deren Ersechung zei gen, ob man ex parte Euer Kayserl. Mavestăt vnd dero Alijr-ten elationem vel moderationem animi werde gebrauchen: vnd darthuen miiesszen. Immittels wuerde mit abermahliger oflerierung der Exhibition der Kayserl. Plenipotenz, au( die Vorweiszung der Irigen insistiert: vnd auf die Tiirckhen Frag, ob dan das, von Ilinen iibergebene Schreiben desz Sultans Sy nicht genuegsamb legitimierer geantworthet, Es begreiffe selbiges anderst nichts in sich, alsz dasz Sy zu tractierung des Fridens geschickht: vnd Ihnen glanben beyczumesszen wahre, so aber in dergleichen Tractaten nicht genueg seye, sondern Esz wuerde ancli die Clausula conlusiva et promissio de rato et grato Erfordert. 'lunre: obwohlen in dergleichen negotijs, wo Ein Potentat denen Propositionen seiner Abgesandten volligen Glauben zugeben begehrt, alles das Jenigc, wasz Sy hand-len vnd thuen, darunder verstandten werde, so wahren Sy doch mit Vollmacht ad trac-tandum et concludendum in specie versechen; vnd Erachteten, dasz sotches ausz desz Sultan vnd Veziers Schreiben gar Clar Erscheine, Man gabe Ihnen aber zuerkhennen, dasz desz Sultans Brieff Sy mir ad audicn-dum: desz Veziers Schreiben aber auch ad tractandum legitimiere, Welche beede Jedoch, Wie oben gedacht, so Wenig genueg wahren, sich in Einen Schlussz mit Ihnen Einzti lasszen; alsz man desz Veziers Schreiben dartiir Erkhennen khonte, wan Esz auch mit allcn in dergleichen fahlen Erlorderlichen Clausulis Eingerichtet wahre; in denen selbiger allein Ein Minister: vnd nicht Herr in Tiirckhey seye, dahero gleich wie der Kayserl. Deputation Vollmacht von Irtr Kayserl. Mayestat selbst vnterschrieben, die Alijrte auch dergleichen von Iren Principalen haben; also mtiessten Sy Tiirckhen Ingleichen dannit versechen sein. Turac. Esz hette Ein Jedes Reich seine besondere lormam, nach welcher sich selbiges richte, vnd ob zwar Weniger nicht, alsz dasz der Grosz Vezier nur Iun Minister seye, so Werde Er doch Dominus Imperij genennet, vnd tur solchen gehalten, also dasz die, von Ihme vnter den Sigel desz Reichs auszgehende Brieft Eben die Crafft haben, alsz wan Sye von den Herrn selbst Ergehen thetten, Welches denen Jenigen, so Kinige Praxim in Partibus Orientalibeus haben, nicht vnbekhandt sein werde; nicht desto Weniger wahren Sy auch von den Sultan selbst mit dergleichen : iedoch nur an Sy Abge sandte Iauthenden Briefif versechen: Welchen man zu sechen begehrte, Ihnen aber dar-bey anheimb gcstellet, wan Sy Etwo fiir diszmahl Bedencklien hetten, dasz die Reci proca Exhibitio solclier Vollmachten auf Plin andersmahl verschoben werden khonte. Wegcn l’ohln vnd Venedig wuerden Sy auf die Anweeszende: Ebenfahls mit Vollmachten versechene Ministros, mit denncnselben der gleichmăsszigen Exhibierung lialber zu verstehen gewiszen. Vnd ist mau dahin Einig worden, dasz dermahlen die producierung der Vollmachten, wcillen die Tiirckhen selbigc nicht zu sehen verlanget, bisz auf deren Belieben auszgestcllet bleiben: hingegen Sy Ire Propositiones Einen Wecg alsz den andern obervorstandtcncrmasszen thuen sollen, Quibus ita cnncordatis, die Tiirckhen zu wisszen begehrt, Wasz tiir Einen Weeg man in deunen Tractaten haltcn: vnd ob man per Compendium gehen : vnd Einen ge-wissen Fuesz seczen : auch gleich zum Zweck schrcitcn wolle. Wie nun die von Ihnen hieoben gemaclile distinction auf Eines auszlaufet, mit dem alleinigcn Vnterschiedt, dasz durcli Einen Weeg gesehwinder: ilurch den andern aber langsamber forth : vnd zum Schlussz zu khomben; Also ist dennenselben zu ver-stehen gegeben worden, Wan Sy gleich in Irer Ersten Proposition den Haubtzweckh beriihren wollen, wie Plsz Ihnen zu rathen wiihre, dasz man denie Kayserlicher seitlis nicht z.ugegen sein werde. Worzue sich die Tiirckhen auch Erbottcn vnd Erklart, dasz 29 Sy quasi ultimatas Conditiones proponieren: solche Propositiones auch bey nechster Zusambenkhonfft, vnd zwar fur Ire Kayserl, Mayestăt vnd dero Alijrte zugleicli, auch fur Jedem absonderlich, Wie man Esz verlanget, extradieren : vnd dardurch zu erkhennnen geben wollen, dasz Sy den K ureze ren Weeg zu gehcn vcrlangen, so man angenomben, vnd mitbin allerseiths barbey geblieben ist, dasz die Propositionen von Ihnen Tiirckhen, wie gleich Erwehnet, bey nechster Zusambenkhonfft schiti(Ttlicli gehorter massen liir Ire Kayserl. Mayestăt vnd Jeden Alijrten a'bgesondert auszgehendtiget : die Vollmachten ad tractandum et concludendum aber (Welche sonsten Sy Tiirckhen gleich in hoc ipso Corn gresu zu exhibieren sich ofleriert, vnd der Eflendi ausz seinem Bueszen herauszgezogen) noch der Zeit nicht: Jedoch vor den Schlussz der Traclaten allenthalben produciert werden sollen. Wormit man diszen Ersten Congressum beschlosszen, vnd Sy Tiirckhen sich Er-klăret, dasz Sy zu Einer andern Conferenz, wan man Iiinen wierdet ansagen lasszen, schon bereitli sein wurden. Nach deme man schon aufgestandten, sagte der Eflendi zu Herrn Graffen Kinszky, wann man Kayserl. seiths lusst habe zum Friden, so werde wohl ausz der sacii zu khomben sein, Er hette in dennen Negotijs' am Tiirckhischen Hoff Einen langen Bardt bekhomben; deme Herr Grafi' Kinszky widerumb geantworthet, Er zweiflete nicht, Sy Tiirckhen werden annembliche Propositiones tliuen, sonsten wuerde Ein schlechter Effectus Erfoigen, Ire Kayserl. Mayestăt hetten auch Leiith, welche in dennen Negotijs aufge-wachsen, vnd Er Graff Kinszky villeicht Einen so langen Bardt, alsz der Efifendi zu czaigen, wan Er linie, wie diszer hette wachszen lasszen Vnd Wie nun hierauff der Eflendi seine gethane Reden nicht vbel aufzuiiemben gebetten; Also hat der Met r Graff Kinszky bedeuthet, der Effendi solie sich destwegen nicht sorgen, Er habe Ein guettcs Gemuett, so alles guet auszlege, wdches der KITendi wohl aufgenomben, Wiinschendt, dasz cin solcher Schlussz. gescheche, welchen aucli die Posteritet zu gcniesszen : vnd zu iobcii Vrsach habe, welcher discurs zwar nicht ad substantium rci geliort, iedoch, damil nichts auszgelasszen werde, Hiebey anilotiert worden ist. In conferenţia im Eandthausz den io Februar 1689 praesentibus illis, dom anfangs geniellen Schemate EntworfTcn seint. Sec “ v. Werdaibiirg. 229 CLXIX, Propunerile de pace făcute de plenipotenţiarii Porţii in prima conferenţă ţinută cu representanţii aliaţilor creştini. 1 (Din Archiva ccs rcg. de stat dia Viena.) Copia Tradnctionis des Mauro Cordato dcr, von Ihncn Tiirkhischcn Abgesaudten bey dan, mit Ihncn den 15 Februar 16Sc) in Landi/iaitsz alhier zu Wien gehaltmen Congress fur Ire Kays. May. uâergebene Schrijftlichen frideus proposiiionen In nomine DPd, Xnter duos Jmperatores pro fundamento Almae Pacis prolatae propositioncs. Prima propositio: Ne futuris quoque temporibus inter utrumque Jmperatorem aliquod intercedat dissidium, sed firma Pax coalescat, Caesarea Maiestas occupatorum aliquam partem restituens, reliqua uerd retinens moderationein et aequanimitatem osten-dat, si autem abnuerit, retentis occupatis foederi terminus temporis praefigatur. Secunda propositio: Sub patrocinio Fulgidae Portae existens, sitaque propre con-finia Caesarea Mai.1'" Christiana regio Transyluaniae in pristinum ipsius statum restituatur, annuumque suum tributum Ottomanorum Jmperatori soluat, atque prout declaratur in sacris ante hac confinnatis Diplomatibus sub protectione utriusque Jmperialis Maiestatis quieto stătu fruantur eius incolae. Tcrtia propositio: Arcium, quae huccusque tenentur â fulgida Porta, uiae quac-cunque interceptae et obloratae sunt, aperiantur, neue in territoriis, et attinentiis earuin aliqua fiat interturbatio, seu praetensio. Quarta propositio: Multum hic morati sumus, qua de causa, noscimus, iam veris tempus aduentat; in negotio tractatus et conclusionis de pace multae difficultates obo-riuntur, quae menti obuersari non poterant; pro enodandis omnibus difficultatibus, reque stabilienda quies ab armis esse necessaria uideri coepit. Ne mtemunpatur almi, et sacrosancţi istius negotij continuatio, armistitii necessitas apparet, pro quo honestum et con ueniens temporis spatium praefigendum occurrit. 16.S9, 5 Fcvr. 230 CLXX. 1OS9, Scrisorca Plenipotenţiarului turcesc Sulftcar Efendi cutră Corniţele 17 l'uvr. Kiuszky in cestiunea neguţierilor ele pace in cea ce priveşte Polonia. CD în Archiva ces. rejj. de stal din Viciia.) Billcf des Tiirk/iischeu abgesanten an Herni Grafen Kinszk\\ dic Erklartmg an/ die Ihm ;uegemiiet/ietc tuung der proposition fur dic Cran Po/i/eit betrefend, So se/bcs m dau laudfhans bcy der den ij. Fcbruary i68y gchal~ teneu Conferenz Eingeraieht Synopsis sensus 'Purcicae litterae. Q.......................................... ^_}dectissimo inter Christianos comites, praecipuo inter magnates eiusdem gcnlis, argumentis aniplitudinis et honoris insignito Cancellario Regni Boemiae, Domino Comiţi Kinskio, cuius uita prospera sit, exhibitis salutationibus et praemissa officiorum oblationo amice et beneuole significatur, in praeterito congressu habito de pronunciandis foederis propositionibus pro Seren.mo Rege et Republica roloniarum prolixo interloquio demum ita ressolutiue deductum fuisse, nisi pro dominis Polonis etiam pronuncientur proposi-tiones, cum nulla alia forma tractatus institui possit, cum dominis ministris Caesareae Maiestatis et Seren.m®c Venetianae Reipublicae quoque contractionem oportere differri, quousque â Polonia plenipotentia instructus minister adueniat. Secretorum omnium et absconditorum inspectori Deo omnipotenţi manifestum est, nos hac super re multnm cogitasse ac desudasse. Cum tamen Seren."1' Regis Poloniarum interna dispositio nesciatur, ex abrupto qualem propositionem pronunciabimus! Augustissimus ct maximus Jmperator Dominus noster ad Pacem cum ipsius Regia Maiestate ineundam benignam habuit incli-nationem et propensionem. Jn imperialibus ipsius litteris, itemque Excelsi Supremi Vesirij epistolis nihil, quod ad pacis obiectum sil, nmissum est. Ouando islarum literarum sensus illius Maiestati innotescet, si animn eiusdem propensio et inclinatio ad lume nimum trac-tatum aderit, complaceat ipsi, Ministmm siium plenipoteiitiarium ablegare; de rebus omnibus tractatus instituetur, et speramus posse ex uoto utriusque Dominij condudi negotium subditis utile atquc proficuum. Jnterim cum ita necessitas pellat, quousque â Polonia facultate instructus minister adueniat, expectabimus ; quando iile quoque aderit, facultate admissorum in congressum pro tractando et concludendo negotio, pari existente et in praesenti oborta inaequalitatis difficultas de medio tollctur et undequaqe aeque animorum adhibita adiectione praestitaque ab uniuersis eadem dispositione, per altissimi Dei fauorem tractatus inibitur et perficietur. Interea facultatenr obţineri optamus, ut nostrum expediamus cursorem, Potent.,no Jmperatori Domino nostro significabimus, nos introductos fuisse in conspectam Caesareae Maiestatis, eamque grate auscultatam ipsius in veterem amicitiam inclinationem ad tractatum Pacis Ministros suos deputasse; etenim â multo tempore Jmperiali Maiestati de nobis plane nihil innotuit; statum autein nostrum eidem patere necessum est. Coeterum prospera apprecamur Excellentiae luae. 31 CLXXI. Rcspimsul Ambasadorului Poloniei la propunerile făcute de plenipotenţiarii Porţii pentru începerea negoţierilor de pace. 1689, ] y Fevr. (Din Arhiva ces. reg. de stal din Yiona). Rcsponsum Ablcgah Poloniei ad Purearum Propositiones. stabiiiendam Pacem, inter Augustissinium, et Potentissimum Romanorum Jmperatorem etc. Ejusque Confoederatos, Seren.,,,UM Regem, et Rempublicam Poloniae, tum Seren.mam Rempublicam Venetam, ex una, et Seren.mum ac Potent.mum Turcarum Jmperatorem, ex altera parte, sequentes conditiones, a Ministris, et Plenipotentiarijs Po-lonicis, in ordine ad hoc negotium delegatis, pro Responso ad Propositiones per Able-ga tos Turcicos die 19’ Februarij 1689 exhibitas, reponuntur. Cum Seren.'ni Regis, et Reipublicae Polonae, antiquae, sed oblivione non abolitae, ad fulgidam Portam extent praetensioncs, visum est, eas in căpiţe scripti huius, ţinu recentioribus, tum ad factas Ablegatorum Turcicorum Propositiones , Responsioni praemittere. I,M. In anno 1489: cum Casimiro Jagelionide Rege Poloniae, per Baiazetem Solimanum, sancitum est, l’actis, ut subditi Portae, sciiicet Tartari, ex Polona parte Cosaci, pacate se gerant, quod ipsum et sub Sigisnnmdo Primo, confirmatum est, et quotquot postea fuerunt renovationes Pactomm : si memoratos Subditos suos in officio păcătos non continerent, tenerentur ad rcfusionem damnorum, per ilios Parti laesae ilia-torum unde cum iile Solimanus repcteret satisfactionem pro illatis ad Oczakouiam per nostrates damnis; Scren.1,11,5 Rex, et Respublica Poloniae, volentes firinam amicitiam conservare, ac Crcbras Jnstantias Turcarum, et multas de Tartaris Coercendis promis-siones, fortalitio ex Arce supra Boristhenem extructa, Chodax dicta, Cosacos piraticam in Ponto Euxino exerccrc solitos, et ConstantinopoJiin usque in Europa Trapesunthum cxcurrentes, veiut iniccto fracno, ita occluscrunt, ut quietis iile impatiens populus, et Marţiali aestuans fervore, cîim non daretur cxitus in mare in propria S. R. Mai.lis et Reipublicae regurgitare! dominia, quod diluvium cum Portae Otthomanicae, subiecţi Tartari cocrcere debuerint, cunctis contra Poloniam armis, in tantum duxerunt, ut Respublica per trigintn prope annos, iniiumeris exinde calaniitatibus afflicta, sentiat adhuc Zulsouodensem, Korsunensem, Pelaucccnsem, Zbara/iensem, Zborouicnsem, Berestecensem, Basohouienscm, et ultimo insolentis Potcntiae Dorossenij clades, quae omnes ita Rempublicam afflixcrunt, ut jure merito praefati Solimani refu.sioncm damnorum, ab illo temporc per Tartaros illatorum, inter justissimas ponat praetensioncs. 2.,la Damna quae ab illato durantibus iudieijs bclio, erepto Cameneco, et Podolia, data Cosacis protectione, perpessa est Respublica, muftas niillionum excedunt centurias, quae omnia debita satisfactione pensanda sunt, si Pacem aequam Porta desiderat: Ne verb quid simile in poslcruni accidat, bonaque amiciţia perturbetur, Crimenses, qui tanta damna, et nobis, et communibus Amicis, Moscliis, qui eodem nobiscum tenentnr nune foedere, inferunt, Naliaicnscs, Oczakouienses, Bralohrodenses, Budziacenses, Ordae Tar-taricae, părtini trans mare, in Asiam, părtini trans Danubium, in Tliraciam, transferantur. Crimea verb Moscbis, et Scren.M,G Regi, Regnoque Poloniae, quidquid terrarum, inter Boristhenem, et Danubium, tum arces, et Castella, imlla juris cuiuspium praetensione manente, cedant, tum Moldavia, et utraque Cys et Transalpina Vallachia. 3,ia. Jnhaerendo Pactis Zorauiensibtis, quibus hac in parte contraventum est, loca sancta, quae sunt in Jerusalem, tam intra, quam extra Civitatem, et in Camame, utpote Sacrosanctuni Christi Sepulcbrum, Sacri Calvariae, et Sion, montes, nec non 232 1689, 24 Eevr. locus in lietbleem, ubi natus Satuator Cbristus, tum Ecclesia superior, cum omnibus per-tinentijs, aiiaque sanctuaria, per Seren."ias quoadain Mai.*®* Rcgni Siciliae, scilicet Rober-tum, et Sanizam, septem millionibus, â Sultano Magno Rege Aegypti empta, atque Romanae Ecclesiae, ac Religiosis fratrihus minoris observantiae, tradita, et appiicata, jam verb progressu temporis â Graecis erepta (: prout obloquitur Jnstrumentum certum, per Aii Agam, in Anno 1097 formatum :) antiquis Possessoribus, videlicet Religiosis Latinis restituantur, atque Rescriptum Jmperiale, eisdern Religiosis, â Sultano Murat, in Anno 1045 concessum, renovetur, et executioni mandetur. 4U. Ut liberum sit fidei sanctae exercitium omnibus Cliristianis, et Catholicis, per omnes ditiones Jmperij Turciei, cum facultate pulsandi campanas, erigendi novas Ecclesias, et veteres restaurandi, fundos pro Ecclesijs coeinendi, utque in praedictis Ecclesijs omnibus gentibus liberum sit et inviolabile Asylum, seu Refugium. Tributa de novo imposita, et indies magis excrcscentia, tollantur, atque omnibus Peregrinis, et Jti-nerantibus, ad sacra loca tutus sit, et sine gravamine passus, imb etiam quaevis terrâ, marique Commercia gentibus Christinnis libera siut et tranquilla. 5m. Captivi ex utraque Parte, sive per Turcas, sive per Tartaros Capti existente», liberaţi, et proprijs Dominis, bona fide restituantur. 6ta. Camenecum, ab Ablegatis Turcicis petra Scandali appellatum, non amo-veatur, sed uti Polonis ereptum, ijsdem restituatur, Praesidium Fortalitio deducatur, armatura bellica in integro ibidem relinquatur, ita ut praesidium praeter sarcinas suas, et arma propria secum non abducat. Civitas verb prout est, sine dolo, in integro reddatur, tum et Podolia cum omnibus suis dependentijs. 7U‘. Praetensioni supra Cosacos, et Vkraynam tanquam iniuste acquisitae, et ab alienis subditis oblatae, Poitlia Otthomanica totaliter abdicet. Annotatio: Quaecunque in supradictis Conditionibus generalibus, sunt compre-bensa termini», in Articulis Ratificationis exprimere, et inserere necesse est, ideb de omnibus et singulis, in specie tractandi et concludendi liberam sibi reservant Plenipoten- tiarij Poloniei facultatem. CLXX1I. Raportul Ambasadorului Zicrmvski călră Imperatul Lcopold / despre disposiţiunile Regelui Poloniei .şi despre condiţiunile puse de el in cestiunea ajutorului. (Din Archiva ccs. reg. ele stat din Vicnn). Copia des Zierowsiisehm schrcibcus. Allerdurchleliclitigster etc. Allergnadigster Kayser vnd Herr. C^)bzwar nach inhalt meiner leczt abgelassenen allerunderthanigsten relation, ilie sachcn dajiier auf benennung cines Gesandten ahn Euer Kayserl. Mayestiit zii be-vorstebenden l'ridcns Tractatei! bestehet, so sclicint doch, dasz ahn dor Vcnetianer seithen starck widcr des Fricdenswerk negotijrt werde, massen nicht allein dcr Venetianische Resident vorliin dem Moszkowitischen Residenten vnd anje/.o dem Păpstl. Nunlio angc-zeigt, dasz seine Principalei! keinen Commissarium zu denen Tiirckischen Tractaten nacher Wien schicken wiirden, sondern es hat auch der Pohlnische Cron Grosz Feldthaubtman Jablonowskv bey dem Păpstl. Nuntio .sich erkiiudiget, ob auf den Fall da Pohlen nebst Moszkaw und der Republicq von Venedig den Krieg wider den Tiircken und Tartaren continuiren mochten, die Păpstl. Zeilhero von iti/200 Reichsthaler Jăhrlich gegebene Sub-sidia weiter ertolgeii wiirden, worauf zwar der Păbstl. Nuntius nichts positive versprechen konnen, gleichwohlen aber auch nichts abgeschlagen hat, und ist gleicli der Brandenburg. Envoye bey Mir gewesen, so mir ausz Wesel nachrichten vorgezeigt, dasz der General Schoning, vvelcher die Brandenburgischen Trouppen under Ofen commandirt, in Vene-tianische Dienste, und zwar in die stelle des General Konigsmarks sey beruffen worden, welches alles die contination des Tiircken Kriegs bestărcket, vnd am hiesigen Hoff, aliem ansehen nach, ob zwar die abschickung zu denen Tractaten fortgehet, darauf reflecţii! werden dorftte. Ich vernehme gleichiezo, dasz heiinte aberniahls im Senat eine recht abscheiiliche Stimme von dem Woywoden von Belsk Macinski wider Ire Dlst. Printz Carln und annebst dieses vorkommen, man soite ahn Euer Kayserl. Mayestăt Le-gationen abschicken, umb die Justiz und Satisfaction in der Berlinischen Heyrathssachen von Ewcr Kayserl. Mayestăt wider Dero daselbst gcwesene Ministros zu begehren, so halte darfiir, dasz so viei gewisser die abschickung an Ewcr Kayserl. Mayestăt Hofi' ge-schehen wirdt, auch wie Ich vernehme, morgen die conferenz hieriiber mit denen Stănden erfolgen soli VVann nun wie fast zu erachten, Pohlen im Kriege beharren mochte, so ddrffte leiclit geschehen, dasz Sie Ihre Armee ahnstatt Bessarabien in die Wallachey fuhren mochten, und daliero Euer Kayserl. Mayestăt oline genugsame MannschalTt zur defension selbiger Landtschafflen nicht werden lassen konnen, und leicht Euer Kayserl. Mayestăt zu so viei unkosten veranlasset werden ddrfften, als wann Euer Kayserl. Mayestăt in continuation des Kriegs begrieffen weren, welches umb so viei leichter zu prae-sumiren, weilen berichtet werde, dasz vorgestert ein Vnger mit etlichen Personen an-komraen, so dem Konig ein schreiben abeliefert, und auf dessen Gutt Villanova gantz in dcr stille solie sein logirt worden, wie man Mir danii meldet, dasz solcher Hungar von Sibenburgischen Canzler Teleki anher geschickt sey, vnd weilen verschiedene querelen oder gravamina diser orthen verlauten, sambt die Sibenburger, statt dessen, dasz Sie vorhin ahn die Porten m/80 Reichsthaler Jăhrlich pro Tributo gezahlt, anjezo aber bisz m/800 fl. an an die Teutschen Jabrl. entrichten nhissen, und samb der Junge Apafifi, nach des Vatters todt, der Succession nicht allerdiiigs versichert sey, so kombt mir umb so viei mehr des Konigs so grosse renitenz zum Frieden desto bedencklicher vor, damit nicht etwa anguis in herba stecke, und bey anruckung des Konigs nach der Wallachey ein newer aufstandt in Sibenbiirgen und Hungarn erfolgen moge, Massen sich auch die Fr.mzosen bereiths verlauten lassen, dasz der Tokoli abermahlen reviviscire. Der Păpst-liche Nuntius hat diese sehr gute gedanken, ob Ewer Kayserl. Mayestăt beliebten, etiam invito Rege Kaminiec und die Provinz Moldau von den Tiircken vor Pohlen zu bedingen und auszzuwiircken, auf welchen fahl der Pabst sagen konnte, dasz Pohlen, als welches mit den Wafifen nicht mehr gewinnen wiirde, noch Zeithero ichtwas gewunnen habe, zu frieden sein mochte, und also keine weitere geldt subsidia wiirden geben ddrfifen, die sonsten leicht wider Ewer Kayserl. Mayestăt selbsten durch anfallung der Wallachey gc-braucht werden ddrfften; Welche gedancken meinet allerunterthănigsten erachtens gucte reflexion zu meritiren scheinen. Es wirdt bereiths in den dritten tag uber der Instruction des ahn Euer Kayserl. Mayestăt Hoff und zu der Tiirckischen Tractaten abschickenden Gesaiulten laboriret, und wie ich vernehme, so praetendiert man Pohlnisclier seitlien die Provinzicn Moldau, Wallachey, Podolien, und Bessarabien und Euer Kayserl. Mayestăt dahero mehr difticultăten mit dieser Republicq alsz den Tiircken selbsten liaben ddrfften. Ihre praetension ratinne Wallachiae fnndiren Sie Super aliqtm suo Arcliivo Cracoviae [21,320 V.] 30 234 asservato; dises aber ist ein damesticnm Testimonium und alin dcr waliren Bescliaflenheit dises Ablegati gnnz zu zweyflen; hingegen sein a adere Pohlnische Authores und uncler andern der Hronovius, welcher absolute meldet, dasz die Wallachey nacher Hungarn ge-horet liabe, ohne ainzige allegation, das es iemahls Pohlen znstândig gevvesen. Die leztc Pohlnische Post von Wien ist vermuthlich wegen der geivăsser auszgeblieben, vnd also der Konig noch keine aigentliche uachricht hat, was bey den vorgewesten conterentien passirt sey, nud halte also darliir, dasz kein Gesandter resolvirt, vveniger abgeschickt werden dorite, bisz von dem RacinsUi bericht und relatioucs anlaiiffen werden; mau sagt mir, dasz der Ilospodar in der Moldau den Konig versiehert, mau k-onne sicher glauben, dasz der Tartar Chan von der Porten vcvollmăchtiget sey mit Pohlen eineu Frieden zu scliliessen, dergleichen auch mit Vencdig verlangt wiirde, und hingegen mit Euer Kayserl. Mayestăt der Krieg wiirde contimiirt werden, diszes hat der Konig nicht nur vvollen beybringen, soudern vorbehalten durch seinen Envoyc selbsten, den RacinsUi Ewer Kayserl. Mayestăt zu notificieren. Mami redet wider vom Vorbruch der Tartaren in disc Lande, so aber nicht geglaubt wirdt; Worbey zu beharlichen etc. ctc. empfehle, Ewer Kayserl. Mayestiit Allerunderthunigât ti’cu-geiiorsnmbstei' Haunsz Christoph Ziennosky. m. p. Warschau den 24. Februar 1689. CLXX11I. 1689. 28 Fevr. Referatul Comitelui Starhemberg către împăratul Leopold /., propuind ca cedarea Moldovei şi a Muntenei să fie pusă Turcilor drept o conciiţiune de pace. (Din Arcliîva cm. rcg. de .stat din Yjena.) AUerdnrchleuhtigster, Groszmdcktigster Viuiberu'hndiigsier Rmn. Kayszer, zu Hnngaru, vnd Boheimb Konig, Jinzherzog su Oesterreich etc. jnw asz die Wallachey sowohl, alsz auch Moldau anbetrifft, welchc beede Prouinzien vndisputirlich zu der Cron Hungarn gehoret habcn, kan mau selbige zu praetendieren nicht vmbgehen, wann man sich in primo principio, dasz Konigreich llungarn cum omnihus pertinentijs zu begehren, wie Ich auf alle vveisz befunde, halteu will; vnd obschon Moldau ruiniert, hart zu beschiitzen, vnd dannenhero aut die behaup-tung gedachter Prouiiu so gar sehr nicht zu dringen ist: so înuesz sye doch begehrt werden, damit man mit ihnen Tiirkhen wegen Siebcnbiirgen, der Wallachey, vnd der darinnen noch habenden plătzc desto leichter kbnne zu recht konimen, vnd ihnen, wann 235 sye die Wallachey dergestalten, wie selbige vorhero die Waiwoden innengehabt, nemb-lich bisz an die Donau, vnd beede (Kisse Sairet vnd Milcou, einraumen werden sambt dennen darinnen nocb inhabcnden ldcinen PUitzen, man ihnen herentgegen die Moldau Iassen, vnd solches fur ein grosses bey ilmen gelten machen, iedoch mit dem Vorbehalt, dasz sye entgegen noch an Siebenburge», noch an Wallachey sub quocunque praetextu ausstăndiger contribution, oder wie der nahmen haben mag, nichts fordern soilen; allein wird dahin wohl zu gedenkben seyn, dasz die grănitzen von der Wallachey gegen denen Tartar» sovvohl, alsz anderen feindlicben landei» wohl versichert werden, vnd ein ver-stiindiger officier dahin abgeschikhet, der den augenschein einebmen, vnd mit zueziechung eines wohl erfahrnen Ingenieurs ein fundirtes guetachten geben konne, wie selbige gra-nitzen zu versicheren, welche, wann sye nich wohl fortificiert, mehrers schadlich, alsz nutzlich seyn wiirden, weillen, wann der feindt in dieselbe einfallen wurde, Euer Kays. Mays. Hochste authoritet vnd reputation dero Waffen, derer beschiitzung erforderen, vnd dadurch anlassz zu einen neiien Krieg geben wurden: miiesstc auch wohl zuegesehen werden, wie es mit dem Schlossz Butscldak (}), so die Tartarn innen haben, vnd durcb welches sye fasst ganz Moldau dominiren, zu halte» ware, ob ma» elwa die Ubergc-bung, odcr wenigstens die demolirung dessclbc» crhalte» bonte. E. R/i diger Graf von Sfar/icmberg m. p. Den 38, Februar 1689. CLXX1V. 1’lcnipoLenLiarii Porţii Svlficar Efendi şi Alexandru Mavroeordat i se 1689, plâng’ Comitetul l\ius.:k\\ că sunt trataţi ca nişte prisonieri şi cer să li se dee 2 Martie cuvenita libertate. fll""' et Exal'1"’ fi"" jti"" Col'"" fi"" Comiţi Kinskio Suprema Rohcmtae Cauccllario. Illmc et Excme D"° D"0 Col"10 c V_/um praeterisis diebus Secretarius Noster Excellentiam tuam nomine nostro officiosissime uisitaret, atque pro dimissione nostra instantiam nostram exponeret, debere nos ab aliis quoque confoedcratorum Ministris responsa ad propositiones ante consigna-tas quaerere, Exceli"0 tuae coniplacuit respondere. Tanti igitur S. C. M. Miniştri ac Deputatorum ad praesentia negotia Praesidentis auctovitati itmixi, sicuti ab Exm0 Dno Legato Veneto et quae.siuimus et habuimus, qualescunque illae sint, responsiones ad III""1"1 etiam Polonum Legatum eadem super re sccretarinm nostrum mittere nohiinuis, sed Capitaneus nobis adsistens, etiamsi prius annuerit, et facnltatem se emitţendi nostrum 30" hominem ad legatos Confoederatorum Principum habere fassus sit, tamen postquam secretarius noster equuni abiturus conscenderit, impropriis uerbis usus descendere illum coegit. Interpretem hic existentem uocauimus, et causam istius despectus, et ignominiae contra uoluntatem, et intentionem Dnum Caesum Mum interrogauimus; iile sicuti alias etiam multa per summum noştri contentum reposuit, addidit nos flocci pendi, millius aestimari, inposterum nos tăcere debere, statumque nostrum recognoscere; haec atque alia plurima ad contentum noştri ne dicamus ad Potentissimi, et Augustissimi noştri Im-peratoris, effudit; repetiimus, haec anno ex mandato S. C. M. seu Dominorum ipsius Ministrorum sint? nec negauit, nec affirmauit, sed impropriis uerbis usus, se scire quanti aestimemur, dixit. Sane in summa sumus perplexitate, recurrimus propterea ad oraculum Ecelti311 tuae, rogamus enixe, ut velit per suam candidissimam ingenuitatem mentem Augustisma“ Imp,i< Maiestatis aperire, hac in re facturi sumus, quod eidem M. placuerit, et si ita res se habet, sicuti D'""1 Interpres intimauit, silebimus, expectabimus, necjue ad alios D"ua Ministros aliquem a nostris mittemus, sicut hucusque etiam fecimus. Dig-netur niolestiam hanc ferre, nobisque benigne respondere. diu prospere ualeat. die 2a Marţii 16S9 Sr Inimii Alcxdndcr Manrocordatus m. p. (Tdrkiclic Unicrscliriti) Stt/Jikar Jijfendi's. CLXXV. Declaraţiimea iâcută de Plenipotenţiarii turceşti in conferenţa ţinută cu representanţii aliaţilor creştini la 18 Martie 1689. (Din Archiva ces. ve^. Je stal din Vicii» ) Sen sus Turcie aram Uite rănim Martij 5. i68g. JR atio istius scripti, el necessitas praesentis declarationis ex ea causa pro cedit, quod ctim quintus jam elapsus sit mensis, â quo nos cum benignis fiduciarys litteris Serenmi Augustissimi, Potent1"', Clement"1' Magni Imperatoris Domini noştri hue pervenimus, atque postquam quatuor menses, nullo inde suborto emolumento, in Arce Pottendorfina c/ansi fuenmus, vestrae Dominationes â gloriosissimo inter Christianos Monarchas Romanorum Imperatore deputatae enix£ institere, ut nos quidem primCim ultimarias de Pace Propositiones nostras pronunciaremus, immediate vero ipsae etiam Categorica nobis Responsa redderent; ita ut si ulrinque proposita confonnarentur, pro Cangratulatione Imperialis Exaltationis â Caesarea Maiestate Legatus ad fulgidam Portant ablegaretur, si verb minus conformia reperirentur, nulla interposită mata demii-teremur: hoc itaque multoties ab ipsis confirmato compromisso perducti, atque singulari praestitâ fide, ut illico categoricis redditis Responsionibus post tam diuturnum otium tandem aliquando hoc negotium defixiri posset, Sermonem nostrum haudquaquam ita per ambages circumdauimus, ut gradatim ultimum attingeret scopum, sed praelibatas, et praecisas, et ultimarias nostras Propositiones antaipat'c orc deciaravimus, et scriptis tradidimus. Eium vei 6 cum inter Regna ab antiquis usque ad haec nostra tempora duplici Ratione Pax coalescere soleat, nempe aut per aliquam tempore belii acquisitorum restitutionem, ac reliquorum occupatorum cessionem delinitis contrahentium Regum animis pacatisque quoquo pacto Coidibus firma Pax inter eos ac stabilis componitur amiciţia, ita ut futuris quoque temporibus nulla dissidij occasio suboriatur; aut si firma per aliquam restitutionem Pax minus placeat, rc/ietis occupatis in codan stătu, in quo sunt, subditorum in miseram Condiţionau, Misericordia ita exigente, cessat bellum, et praestitnto tevtporis termino foedus initur:■ Alterutrius istarum Rationum seligendae optionem ipsis commi-simus, assensum ad ipsarum lubitum praebituri : plane si res penitius introspiciatur, utri usque praedictarum Rationum commoditas, et merita manifesta, et clara videntur; in prima quidem ex occupatis aliqua restituuntur, veriim determinatis, et possitis limi-tibus, sublâtaque omni dissidendi in posterum occasione, firma stabilitur amiciţia, quâ quisque intra Confinia Suae Ditionis quiete fruitur: in secunda vero alterum ex Contra-hentibus Dominijs privatur quidem occupatis aliunde Ditionibus, veriun nulla facta formali cessione, quasi conservato Juris honore ea animi accommodatione conquiescit. Cum igitur Excelsum Otthomanicum Imperium ab ortu ad occasum in vastissima Regna do-ininetur, atque â quadriiigentis et qiiinquaginta annis continui rebus feliciter gestis ad cuiuscunque belii finem victoria ac intento potitum sit, etiamsi intra spatium aliquorum annorum propter defectum bonae directionis, incommodi quidam eventus acciderint, nul-Jatenus tamen fieri potest, ut sta tivi â priucipio simit l, et scmel tot ocmpatamm Ditio-tiinn ccssioni consentiatur. Juxta clausulas, et Conditiones declaratas in Propositionibus nostris antehâc in aliqua Puncta distinctis, ac traditis, utrique praedictarum Pacîs ratio-num acquievimus, et assensum nostrum praebuimus; praetereâ ante, et post pronuncia-tionem nostrarum Propositionum easdern, prout requisiti fuimus, ultimarias esse sincere affirmavimus, atque asseveravimus; nihilominus post lapsum integri mensis datae ab ipsis propositioncs etsi dubiac, atque ambiguae silit, attamen inter Propositiones nostras, et Responsiones Vestras, quod constat, immensum intervallum deprehenditur; dum scilicet fulgidum Imperium, ad stabiliendam firmani cum Caesarea Majestate Pacem restitutionem aliquam occupatorum velit, vestraeque Dominationes nullâ declarata Pacis specie, quae ipsis plăcere possit, ad Regnum Ungariae spectantium, et ab eodem dependentium, ciquc anuexarum, prout putatur Ditionnni, et ad aunexas ditiones patineiitium territo-riorutn evacnationetu et Cessionem, et ultra Moldaviam etiam res (?) praetmdant. Et sane si cum fulgida Porta firmae Pacis rationem instituendam esse subintelligunt, inter aliquam occupatorum restitutionem, et petitionem Ditionum, quae in Excelsi Impery Potestate sunt, quam immensa distantia est, quamque impossibilis conformatio Propositionum tanta intercapedine dissitarum, atque vicissim oppositarum; quoad alteram ad praefixum tem-poris terminum cessante bello rationem foederis quae reliqua est, in ea utrumque păci-scetis Dominimn in eodem stătu, in quo reperientur, couquicscere jure gentilim statutum esse neminem latei. Rei summam ita colligimus : si dubia, et ambigua delectant, ea nemini deesse; cum autem alienis, dubijs, et ambiguis Propositionibus nihil concludi possit, cumque â nobis ultimariae Propositiones expetitae fuerint, ante declaratas nostras Propositiones, ut deffinitivas, tradditas fuisse, et practer eas nullas plane alias nobis superesse; si itaqne ijsdcm assensum praestare Dominationibus Ves/ris placebit, reliqua si quae ad foedus, et mutnam amicitiam pertinere videntur, louvcnienti ratione contracte nins; sin minus, quando verna jam adest tempestas, Serenmo Augmo et Potenmo Magno Imperatore Domino nostro ad Regia Sua commigrante tentoria, et faustis sub auspicys iter aggresso, postquam expensis infinitis thesauris iter suscipietur, et convocatis atque coactis innumeris copys universalis, et generalis fiet exercituum Congregatio, manisfestum 238 est difficile passe Propositione permanenţi in codem stătu regressum Imperiali Majestati persuaderi : Intra paucorum itaque dienun spattum La/cgoncnnt uobis dan responsnm neecsse est, et iueniiter non iutcnnissis dicbtts, negotio fi nan imponendinn rsse sincere declaramiis. CLXXVI. 16S9. 12 Martie Rcsptinsul dat din [Jartea Imperatului la propunerile de pace l’acute ele plenipotenţiarii Porţii. ţDiu Arehiva rcg. tle stal din Yieita.) Kays. ant'worlh a uf der T'nrklicn Abgcsandtcn Fndcns profiosilion wic sol clic J/nten abgesandtcn in der be-y Herrn Graf eu KinssÂy den 12. Marly 16S1) gckaltcnen ziisambcnkonfjt zucgestc/lt zoordeii. stabiliendam Pacem inter Augustissinnim, Invictissimum, Seren’1""" et Potent"11"" Rontanorum Imperatorem, Germaniae, Hungariae, et Bohoiniae Regem etc, Eiusquc Confoederatos, Serenm“m Poloniae Regem, et Rempublicam; ac Seren1""1" Rempublicam Venetam, ex una : et Sereti"1""1 ac Potent""""1 Turcarum Imperatorem, ex altera parte, sequentes conditiones â Caesareis ad hoc negotium Deputatis, pro Resposo ad Proposi-tiones per Ablegatos Turcicos die 1511 February 1689 exhibitas reponuntur. ima Cum ex Parte Portae Ottomanicae in praeclictis conditionibus offeratur Ces-sio hoc bello recuperatorum, quae absque hoc avito Jure ad Sacram Caesaream Majesta-tem, Regnunique Hungariae, et Ditiones ei ab antiquo annexaa «pedant, vel abinde dependent, et fere onines aut armorum successu, aut spontanei! deditione â justiţia Divina quasi Jure postliminy in potestatem Suae Majestatis redierunt, praetenditur ex parte Sa-crae Caesareae Majestatis, ad tollendum omne dissidium inter Partes nune belligerantes futuris quoque temporibus praecavendurn, ut reliquae adluic Ditiones, Populi et loca, ab antiquo, ut supradictum, ad Regnum Hungariae, Ditionesque eidem annexas pertinentia ei pariter supremo Jure cedantur, et continuo evacuentur, cum omnibus ad ea antiquitiis vel hactenus spectantibus aut attributis territorys et riependentys, quorum specificatio et coufinia per praesentem Conventioneni deterrninabuntur, nullâ in ys sub praetextu tribu-torum, aut quacunque alia Portae Ottomanicae praetensione Juris remanente, Cassatis etiam et annullatis ex integro omnibus prioribus tractatibus, quatenus de supra positis aliter, quâm hic conventum fuerit, disponunt. 2J" Liceat vero cuique Partium paciscenti Confinia propria exstructione fortalitio-rum et munimentorum, vel alio quocunque meliori visum fuerit modo, in propriam secu-ritatem et populorum quietem rnunire ac tuta reddere. 3t,;‘ Incursiones hostiles, devastationes, et depopulationes Territory utriusque Do-miny, aut eorum, qui sub protectione contrahentium Imperatorum deinceps vivent 0111-nino et ita quidem prohibitae sint, ac illicitae maneant, ut omnes Turcarum Confinia-rioruni vel Tartarorum in Caesareas proprias, aut praememoratorum suorum Clientum Di-tiones factae incursiones, invasiones, depopulationes Pacifragy poenam incurrant, ac Parti laesae causam damni bello vindicandi justam et snfficientem praebeant, nisi ad eius re- quisitionem damna data, resarta, et noniine eorum satisfactum, simulque authores damni-daţi exemplariter puniti fuerint. 4ta Maneat porro etiam illicitum fuluris quoque temporibus Receptaculunr vel fo-mentum dare maiis hominibns, Rebellibus subditis, aut utriusque paciscentis Caesaris inimicis. 5, :* Libera sint utriusque Partis Subditis, in omnibus et singulis utriusque Partis Imperys, Regnis, Ditionibus, Provincys, Territorys et Portubus terrâ marique Commer-cia, sine fraude et dolo peragenda, nullis teloniorum ac vectigalium Exactionibus ad-stricta: permissis etiam ut caeteris nationibus, quibus cum Turcico Iniperio Commercium est, in locis ad boc electis, Caesareis Consulibus, Jure gentium omni [mmunitate privile-giatis, et Caesareâ Protectione gaudentibus. 6, a Captivaţi ex utraque parte, sive per Turcas sive per Tartaros capti fuerint, existentes, libertăţi et proprys Dominis absque lytro bona fide restituantur. 7ma Custodiam Sanctissimi Sepulchri, et aliorum sanctorum locorum in Judaea circa Hierosolymam cxistentiuin, antebac Christianis et Sacerdotibus Franciscanis seniper permissam, ac paucis demuni abbinc annis ysdem ereptam, Graecisque traditam restituet praedicti ordinis Religiosis et Cliristianis Romano Catholicis Seren™"5 ac Potent™1'5 Turca-rum Imperator, servabitque lberam et quielam praefatis Religiosis Franciscanis sub sua Protectione constantem possessionem deinceps non auferendam. Concedet insuper liberam Peregrinis Christianis Romano Catholicis adcundi et redeundi Facultatem, non intertur-bato aut impedito ys in partibus Religionis Romano-Catholicae obeundae Exercitio. 8va Regula et norma Curialium in recipiendis, receptis honorandis, et tractandis Miuistris ultro citr6que Commeantibus, his pactis certa constituatur, deinceps ab utrinque sancte et Religiose secundam distinctam Characteris missorum praerogativam, inter gentes observanda. pna Turcarum Imperator Sacrae Caesareae et Regiae Majestatis foedeiatis, sci-licet Seren™0 Poloniae Regi et Reipublicae : et Serenraac Reipublicae Venetae competentem praestabit satisfactionem juxta conventionem cum ys sirnul et semel ineundam. ioma Moldaviae territorium quoque â Tartaris in pristinas suas sedes ultra Bo-ristehenem ex Budziack translatis, ornninb evacuabitur, fietque Moldavis per Tartaros erepti territory, deinceps non eripiendi, plenaria Restitutio. Anno/aiioncs. jm» pacem boc modo conclusam Ablegati et Plenipotentiary Turciei â Serenmo et Potent™0 Imperatore et Domino suo, ad formam hic mutu6 placitam, ratihabitum iri, seque infallibiliter praestituros, ut solenne Ratihabitionis Instrumentum intra spatium tri-ginta dierum â die subscriptionis computandum, aut citius, si fieri poterit, hic reciproce recteque conimutetur, se obligant, dictae Ratifieationis adventum hic praestolantes. 2da Pax ista, quamvis secundum propositas Condiliones condusa, turn demum robur obligationis et debitae observantiae vinculum accipiet et inducet, cum in omnibus ac singulis, quae de locis evacuandis et tradendis adque etiam de Confinys per Depu-tatos ab utrinque Commissarios constituendis, secundum praemissa stipulabuntur, et ac-ceptabuntur, plenarie executioni demandata fuerit; qua in re ad accelerandam Pacis exe-cutionem et publicationem, sistendamque humani sanguinis effusionem, placuit utrinque, ut designatis, ad terminos Dominiorum ponendos, et exequendam Pacem, ab utrinque Conimissarys spatium bimestre praefigatur, cuius decursă Confinia, prout conventum fuerit, statuant, evacuanda tradant, et Articulos Pacis juxta sibi commissa exequantur. 3,ia Quia omnia, quae supradictis Conditionibus generalibus proposita fuerunt, individualiter et localiter conceptis huius Pncificationis Articulis exprimere, et inserere necesse est, ide6 de omnibus et singulis in specie porro tractandi et conveniendi liberam sibi reservant Deputaţi Caesarei facultatem. 4,a Nefandum Tokely Proditoris et Rebellis improbissimi, huius cruenti belii Au-thoris et execrandi Impostoris Caput, secunduin juris gentium naturalem obligationem quondam â Turcis susceptam, et male observatam, semotâ omni tergiversatione post Pacem conclusam mox noxae tradent, ad sumendas de eodem meritas pocnas, et sta-tuendum violatae fidelitatis exemplum : interim captivando de eiusdem Persona, Pace condusa fideliter consignanda, ita se secuios reddent Ablegati Turciei, ut et Deputatis Cae-sareis securam et sinceram stipulatorum executionem ostendere et persuadere possint. Quae Annotatio Caeteris omnibus in tractatu praeponenda, et de illa bona fide, priusquam caetera pertractentur, conveniendum erit, cum sit conditio sine qua nan. CLXXVII. Raport despre primirea ce. li s"a făcut plenipotenţiarilor turceşti in Martie Viena. (Din Arcluva ca reg. de stat «lin Viena)* Tnrckhc/ic gcsandschafft dominico Anno 1689 in Wicnn attkonnntn. lZ3en 6. Februarij vinb 4 Vhr nacbmittag seint die zwey tiirckischen gesandtcn, Welche cinen Fridten oder armistitium Schlieszen sollen, alsz der Mauro Cordnto vnd Sufficar Effendi mit beyleiiffig 160 Persohnen alhier ankommen, Vor welche auf der Landt-strasszen das ganze Wiirthshausz zum guldten Engel eingegeben vnd einige Mannschafft ncbst einen Hauptmann von der Stattquarde, (Welche die Tiirkhen Verwachten vnd wan Sie Etvvas einzukauffen auszgangen, beglaitten miessten) dahin gestelt wordten. Weillen sich nun Bemelte gesandtschafft eine geraumbe Zeit vnterwegs aufgehalten, Haben Sie sich gleich vmb audienz, vnd dasz man nach solcher mit ihncn in Conferenz tretten mochte, angemddtet: vnd wie Man Sie ratione Ceremonialis Halten wolte, zue wissen Begeret; alsz ist Den 7. Februar auf Befelch Ihro Kayserl. Mayestăt durch dem Kayserl. Obristen Hoffmaister Fiirsten von Dietrichstein der Kayserl. HoiT Secretarius Caesar, mit den Kayserl. tiirckischen interpraete Lachowitz zu der Tiirckhischen gesandtschafft ins Wiirths-hausz Hinausfahren, vnd dasz Ceremoniale mit ihnen abgeredtet wordten, Wobey es dan, dasz Sie, ihres gleichen Characteris Vorhero alhier gewesten, tractiert werdten sollen, geblieben ist, Seint also Den 8. Februar in des Herrn Kriegs Praesidenten 6 spanigen Wagen vmb 2 Vhr Nachmittag ausz ihren Logiament von der Landstrasszen zum Kărndtnerthor Hinein zur Kayserl. Audienz abgeholt wordten, in den Wagen seint Beede gesandtc oben alin Bey-sammen, vnten der Kayserl. Dolmetsch geseszen, vnd neben her die Voruehmbsten Tiirkhen geritten, weillen Sie Lieber auf ihren aignen Pferdcn reitten, alsz in die 2 Ko-belwagen sich einsezen w'ollen; die Kayserl. geheimbe Rathe vnd Miniştri, zumahlen der Kath erst ausz wordten, seint Bey Hoff erschinen, vmb disze Audienz mit anzusehen, Welche in der Rathstuben ware. Esz ist denen Legatis Niemandt zu Empfan entgegen kommen, noch zu beglaitten mitgangen, der Baldachin vnd Sessel wie auch die Tarffel ware mit goldtstuckh Bedeckhet, vnd die staffel vnd Pline mit einen groszen Per.sianischeu Fuesz Teppich Bedeckhet, der Mauro Cordato viul Sufficar Effendi nebst dem Kayserl. 241 Dolmetsch habe die gewohnlichen 3 lieverenzen nach tiirckhischer arth Verrichtet, vnd errterer zu redeen angefangen, so der Dolmetsch ia Teutscher Sprach vorgetragen, vnd anstatt des Reichs Vice Canzler grauen von Konigsegg so wegen Vnpăszlichkeit nit er. scheinen konnen, hat der Herr Reichs Hoff Rath, Freyherr von Hdrwarth auf Befelch Ihro Kayserl. Mayestăt die redt gethan, vvormit die Ttirckhen Ihr Kayserl. Mayestăt den MantI Kusz vnd nach 3 gemachten Reverenz wider ruckhvverths abgetreten, vnd in ihr quartier guruckhgefaXwen, woselbst Sie von Hoff aus Stattlich tractirt wurdten. Den 9. Februar vmb 12 Vhr haben Sie dem Herrn Kriegs Praesidenten eine Visite geben, vnd vmb Conferenz das negotium zue tractiren angehalten, Worauff den 10. Februar in dem Landthausz negst den grossen Sall ein Zimmer von Hoff ausz mit rothen spallier vnd eine lange Tatei mit einen rothsammeten Teppich vnd dergleichen seszeln, Tappezirt, vnd zugericht wordten, wie das Scema in mehrern zeiget ; ist also dennen Tiirckhen zu solcher Conferenz, welche auch vmb 10 Vhr Vormittag erschienen, angesagt wordten. Beede Gesandte seint in den Wagen gefahren, die iibrigern vornehme-ren Tiirckhen aber auff ihren aigenen Pferdten geritten, die Conferenz hat bisz gegen 3 Vhr nachmittag getauret, mit welchen mau so forth den 12., 15., 17. und 23. Februar bisz den 12. martij Continuirt; die Sessiones in Conferenz Zimmer waaren also: 12 3456 9 M 10 I I 7 8 11 12 I. Seszl 2. mit 3- Lahn. 4- 5- Graf Kinszky bohmisch. oberst. Canzler. Hoff Canzler Hr. Stratman. Kriegs Praesident Hr. Starenberg. General Comissari Hr. Caraffa. Vened: Pottschaffter. 13 14 S e s z 1 oline La li n 6. Pohlnischer Ablegatus. 7, und 8. Die vened. und Pohlnisch. Secretarij auf stielen mit griinen tuech iiberzogen. 9. und 10. Secret: Weber et Werttenburg. 11, und 12. Mauro cordato et SufiicarEffendi tiirckh. Legaţi auf seszeln ohneLahn. 13. et 14. 2 tiirck. Secretarij. [21,320 V.] 31 242 [689, 23 Manie CLXXV1I1. Scrîsorea lui Alexandru Mavrocordai cătră Corniţele Kinsky, cerend mai multă comoditate pentru plenipotenţiarii turceşti şi suita lui şi in deosebi pentru Sulficar Effendi. (Pin Archiva ccs. rug. dc stai din Viena). Alessandro Maurocordato all’ /li"'0 et Ecc'"° Sigr Padron Col'"0 II Sigr Conte Cltinshi, gran Canccglicre di S. C. M. nel regno di Bohemia, e suo Consig- lierc di Stata. Illmo et Eccma Sigr Sigr e 1’ron. Colmo TJ JL J_auendo hieri riceuuto J’ honore delle benignissime espresioni di Va Ecca , siamo stati atquanto consolaţi. L' Augustissima Maestâ Cesarea essendo sola sole ris-plendente con i raggi di tutte le regie, et adorabili virtu, si come non e dubio, che li suoi primi Miniştri a guisa di tante stelle quanto piu s’ accostano, tanto piu partecipano della sua luce, cosi non e merauiglia, che alcuni delii suoi infimi Miniştri, come parti piu rimote, restino cneno riscaldati, e piu priui di qella soprafina tempra che si puo chia-mare la uita interiore del ben essere. Mentre pero 1' aspetto degli Aştri superiori con grandissima efficacia possono qualificare le parti â loro sogiacenti, speriamo che la benigna influenza degli ordini Va Ecca partorira in quelle gli effetti di miglior tratta-mento. Adunque con le piu chiare dichiarationi di perpetua obligatione diuotamente rin-gratiamo L’ Ecca Va , e ne conseruaremo anco negii animi noştri indebile la douuta gratitudine verso la di lei incomparabile humanitâ, e generosissima moderatezza; e di tutto cuore la preghiamo di continuarci con 1’ istesso lucido aspetto la partecipatione delii suoi sempre stimati fauori. L' Efendi mio collega riuerisce 1’ Ecca Vra , come si pio ben congetturare essendo stato auuezzato di godere li comniodi della sua casa situata nella Marina di Constantinopoli, ueramente ampia, e di grandisma prospettiua, et accompagnata con buoni giardini, et hora truouandosi in tutto 1’ opposto se li sono rad doppiate 1’ indispotioni del suo Morbo; percid con ogni piu efficace magniera la prega di farli il fauore della permissione della casa attacata al nostro allogiamento per qualche suo respiro; ci si aggiongono con ogni diuota espressione anco le mie preghiere, poiche Io uedo per causa della gran mutatione in qualche pericolo dell' istessa uita, se â caso non se li concedesse l’aria alquanto piu libera. Si possono fare tutte le cautioni stimate necessarie, la porta della strada rimanga pure sempre serata, quella del giardino si aprirâ qualche volta con l’assistenza degli ofîficiali; del resto si contenterâ del respiro delle leneş t re, che hano la mira uerso il giardino; la supplichiamo ambidue di questa gratia, che in rispetto della sua necessitâ 6 grandissima. Tanto di questo, quanto d’ogni altro fauore restiamo obligatissiini, et abbracio la buona occasione di raffermarmi di Va Ecca Divotism° humilmo servitore Alessandro Maurocordato m. p, Di casa li 23 Marzo 1689. S. V. 243 ] CLXXIX. Raportul Dragomanului Lachowitz câtră Comitete Kinsky despre plângerile lui Mavrocordat din causa asprimii, cu care este păzit. 1689, 31 Martie (Din Archiva CCS. rug. du stat din Ytcna.) Hocli vnd Wohlgebolirner Reichsgraff! Cjnediger vnd Hochgebietunder Herr, Herr etc. Alsz ich heiint fruehe zu der Tiirckhischen abgesandtschafft mich verfiieget, vnd anfănglichen zwar zu dem zur wacht aida bestelten Herrn Haubtiuann, ihme einen gueteii morgen zu wiinschen, vnd was etwa sonsten der abgesandtschafft halber seither gestern vorgefallen, mich zu erkundigen gan-gen wăhre, hat niir Selber gesagt, dasz die Abgesandte zu dem Polnischen Hrn. Minister zwey von Ihren Officiern schiken wolten, allein wiisste Er nicht, ob Er Sye hi-neinlassen soite, vnd befragte mich vmb mein guetbedunken, auf welches ich Ihme ge-antwortet, dasz Er vvohl wissen werde, wasz Er von Ihro Excellenz Hrn. Graffen von Stahrenberg disfahls fur befelch habe; replicierte hierauf, dasz Er we^en Ihro Excellen-zen der Kays. H11. Hn. Ministern vnd den Venedischen Pottschaffter Clare Ordre habe, allein stiinde Er an wegen des Polnischen gesandten, hette dessentwegen auch schon zu Ihro Excellenz Hrn. Veltmarschallen iemandten geschikt, aber noch keine antwort iiberkommen, auf welches ich die achsel geschupft und gesagt, der Herr Haubtmann wirdt es also ausz Ihro Excellenz Hn. Veldtmarschallens antwort ver nemben, ob es erlaubt seye oder nicht; bin hierauf zu Herrn Maurocordato gangen, vnd Ihn in seinem Zimmer neben den Hn. Tarsia gefunden, mich bey Ihnen nidergesezt, ein schăllel Kahve getrunken von des iezigen wetters vnbestăndigkeit ge-redt, vnd anbey gesagt, dasz man den Pohlnischen Gesandten dise vvochen gewisz er-warten thuet; vnterdessen kommete Herr Doctor Stockhamer vnd hatte etwas weniges wegen des Efendi seiner Arzneybrauchung vnd Cur discurrieret, nachdeme sich vnd ich mich mit Ihme beurlaubet cum intentione den Efendi auch zu besuechen; auf halben weeg aber rueffte mich ein Diener widerumben zu Hrn. Maurocordato vnd, da ich zu Ihme kommen, fienge er gleich an zu expostuliern vnd erziirnet zu sagen; »non sb se il Vostro Capitano sia balordo i> strambo, 6 che huomo che sia; auanti ci disse d’auer la licenza per noi, che possiamo mandare noştri huomini alli Miniştri Cesarei, et â quelli delle Potenze Collegate, adesso, che vogliamo mandare al Ministro Polacco, ci Io impe-disce; se gli Signori Miniştri non ci vorrano dare licenza di poter far parlare colii Miniştri delii Collegati, staremo come prigionieri citi senza dir niente, e non occore che lei piu venga, e noi ancora non mandaremo piii alli Sigri . Miniştri;* Hierauf habe ich ge-antwortet, dasz der Herr Haubtmann schon zu Ihro Excellenz Hrn. General veldtmar-schallen vmb befelch geschikt, allein er besorge sich das Er, wan Er vor der antwort die Leuth hinauszlasse, nicht etwo Vnrecht thun moge, vnd das ich nicht mehr kommen dorfte vnd Sye auch nicht mehr zu Ihro Excellenzen den Herrn Herrn Ministern schiken wolten; habe ich geantwortet, «se non vorranno, che i6 vengi, 6 che non vorranno piti mandare dalii Ecc.mi Sig.ri Sig.ri Miniştri, loro Eccelenze non se ne cureranno niente,« auf welches Er von seinen orth aufgesprungen, es seye schon genueg geredt vnd hat meine reden vmbgekehrt vnd gesagt dasz ich gemeldet hatte Ihro Excellenz frageten nichts nach ihnen vnd Dergleichen, vnd hat mich vnd Hrn. Haubtmann ausz dem Zimmer geschafft. Wie Er Maurocordato Herrn Haubtmann hinauf zu sich beruefen lassen, hat Er Ihne also angefahren: »qvalis liomo es? qvid facis? non te pudet? antea nobis dixisti, qvod habeas licentiam, mod6 nobis iteruni eandem negas etc.c vnd dises ist die 31* 244 Clare wahrheit, vnd der sach wahre beschafenheit, welche sowohl Herr Tarsia alsz Herr Haubtmann, welche beede gegenwărtig ge'wesen, bezeugen konnen, vnd ieh ausz Euer Hochgiăffl. Excellenz gnedigen berelch vnterthănigst gehorsamsten berichten sollen. i6î>9, 2 Aprilie. Ewer Hochgriiffl. Exccllenx vnterthănigst gohorsamer Johann A dam Lacheuns tn. p. Knyserl. Dolmetsch. CLXXX. Scrisorea lui Alexandrii Mavracordat cătră Comitete Kinsky, cerend să î se încuviinţeze lui Sulficar EfTendi a folosi grădina de lângă casa cedată Ambasadei drept locuinţă. (Din Archira ces. reg, de stat din Viemt.) Illustr.’"0 ed Ecc."'° Sigr e Padrone CoIerdm0 1 3oppo la nostra instanza per la concessione della casa, che si truoa attac-cata al nostro alloggiamento l’interprete Signor Lachouiz li giorni passati ci portd ris-posta, che aha rappresentatione di V.ra Ecc.'a Sua Ces.a Maestâ si e compiacciuta di concederla all’ Efendi, sono pero scorsi molti giorni, e non sequi la consegnatione. Sâ bene V. Eza che la merauiglia e figlia dell’ ignoranza delle cause, si che îl suddetto Sig.r interprete hauendoci assertiuamente alîfermato l’ordine cesareo, non poco stupore ci ha reccata la tardanza dell’ effettuatione. Questa casa e ben uero che seruirebbe di respiro all’ Efendi, nel mentre, che si trateneremo quâ; mâ la di lei concessione diuenne necessaria come portataci dalia bocea dell’ August.ma Ces.a Maesta. Cio mi e parso con-ueriente di ridursi con ogni profonda espressione alia sua memoria, e nel rimanente mi raffermo di V.ra Ecc.za Diuot.m° Humil.,uo Seru.ru Ales sandi ■o Ma uro cord alo. Adress: AH’ 111.mo et Ecc.mo Sig.r Sig.r e Padrone Col.1,10 11 ligr Conte Chinsky-Supr.mo Cancegliere di S.a Ces a M.* nel Regno di Boemia. 245 CLXXXI. Respunsul Ambasadei poloneze la propunerile de pace făcute de Portă, cerend intre altele şi cedarea ţerilor române câtră Polonia. 1689, 4 Aprilie (Din Archiva ccs. reg. dc stat din Yiena.) C O P 1 A der von demn Pohlnischen Abgesandten dencn Tbrckh. Abgesandleu auf Ihre fur die Cron Pekin schrifftlkh gethaune Frideus propositiouen den peo Aprilie i6S<) anszgeh an dig ten antivorlh. stabiliendam pacem inter Augustissimum et Potentissimum Romanorum Irnperatorem, Eiusque Confoederatos, Serenissimum Regem et Rempublicam Poloniae, turn Serenissimam Rempublicam Venetam ex una- et Serenissimum ac Potentissimum Turcarum Irnperatorem ex altera parte sequentes conditiones â Ministris et Plenipoten-tiarijs Polonicis in ordine ad hoc negotium delegatis pro responso ad proportiones per Ablegatos Turcicos die 19. Februarij 1689 exhibitas reponuntur. Cum Serenissimi Regis et Reipublicae Polonae, antiquae sed oblivione non abo-litae ad fulgidam Portam extent praetensiones. visum est eas in capiti scripti hujus turn recentioribus turn ad factas Ablegatorum Turcicorum propositiones responsioni praemittere. ima In Anno 1489 cum Casimiro Jagellonide, Rege Poloniae, per Bajazetem Solimanum sancitum est pactis, ut şubditi Portae, scilicet Tartari, ex Polona parte Co-saci, pacate se gerant, quod ipsum et Sigismundo primo confirmatum est. Et quotquot postea fuerunt renauationes pactorum, si memoratos subditos suos in officio păcătos non continerent, tenerentur ad refusionem damnorum per illos parti laesae illatorum. Unde cum iile Solimannus repeteret satisfactionem pro illatis ad Ocza Roviam (sic) per Nostrates daninis, Serenissimus Rex et Respublica Poloniae volentes Urmam amicitiam conservare, ad crebras instantias Turcarum et multas de Tartaris cobrcendis promissiones, Fortalitio et Arce supra Borystlienem extructa Chodak dicta, Cosacos Piraticam in Ponto Euxino exercere solitos, et Constantinopolim usque in Europa, Trapesuntum in Asia excurren-tes, velut injecto froeno ita occluserunt, ut quietis iile impatiens Populus, et marţiali aest-uans fervore, cum non daretur exitus in mare, in propria Suae Regiae Majestatis et Reipublicae regurgitaret Dominia, quod diluvium cum Portae Ottomannîcae subjecti Tartari coercere debuerint, junctis contra Poloniam armis in tantum auxerunt, ut Respublica per triginta propre annos innumeris exinde calamitatibus afflicta sentiat adhuc Zultovoden-sem, Korsumensem, Polavecensem, Zbaraziensem, Zboroviensem, Berestecensem, Batoko-vienseni, et ultimo insolentis Potentiae Dorossenij clades, quae omnes ita Rempublicam afflixerunt, ut jure meritd praefati Solimani refusionem damnorum ab illo tempore per Tartaros illatorum inter justissimas ponit praetensiones. 2da Damna quae ab illato durantibus indueijs bello erepto Cameneco et Podolia, data Cosacis protectione perpessa est Respublica, multas millionum excedunt centurias, quae omilia debita satisfactione pensanda sunt, si pacem aequam Porta desiderat. Ne ver6 quid simile imposterum accidat, bonaque amiciţia perturbetur, Crimenses, qui tanta damna et Nobis et communibus Amicis Moschis, qui eodem Nobiscum tenentur nune foedere, inferunt, Nahaienses, Oczakovienses, Bialohradenses, Budziadzenses, Ordae Tar-taricae părtini trans Mare in Asiam, partim trans Danubium in Thraciam transferantur. Crimea verb Moschis, et Serenissimo Regi Reguoquc Poloniae quidquid Terrarum inter Borystheuem et Danubium, ţinu Arces et Castclla, nul la jnris cujusqnani practensionc manente, cedării, cum Moldavia et utraque Cys — et Transalpina Valachia. 3tia In haerendo pactis Zoraviensibus, quibus hac in parte contraventum est, Loca Sancta quae sunt in Hierusalem tam intra quam extra Civitatem, et in Camame, utpote sacrosanctum Christi sepulchrum, Sacri Calvariae et Sion, Montes, nec non locus in Beth-lehem ubi natus Salvator Christus, tum Ecelesiae superior cum omnibus pertinentijs, ali-aque sanctuaria, per Serenissimas quondam Majestates Regni Siciliae, scilicet Robertum et Sanizam septem millionibus â Sultano Magno Rege Aegypti empta, atque Romanae Ecelesiae ac Religiosis fratribus minoris observantiae tradita et applicata, jam verd pro-gressu temporis â Graecis erepta (prout obloquitur Instrumentum certum per Aii Agam in Anno 1097 formatum) antiquis possessoribus, videlicet religiosis latinis restituantur, atque rescriptum Imperiale eisdem Religiosis â Sultano Murath in Anno 1045 concessum renovetur et executioni mandetur. 4U Ut iiberum sit Fidei sanctae exercitium omnibus Christianis et Catholicis per omnes Ditiones Imperij Turciei cum facultate pulsandi campanas, erigendi novas Ecelesias et veteres restaurandi, fundos pro Ecclesijs coemendi, utque in praedicbs Eccle-sijs omnibus gentibus Iiberum sit et inviolabile Asylum seu refugium. Tributa de novo imposita et indies magis excrescentia tollantur, atque omnibus peregrinis et itinerantibus ad sacra loca tutus sit et sine gravamine passus, imd etiam quaevis terrâ marique com-mercia gentibus Christianis libera sint et tranquilla. 5U Captivi et utraque parte sive per Turcas sive per Tartaros capti existentes libertăţi et proprijs Dominis bonâ fide restituantur. 6,a Camenecum ab Ablegatis Turcicis «Petra Scandali* appellatum non amovea-tur, sed uti Polonis ereptum ijsdem restituatur, Praesidium Fortalitio deducatur, armatura bcllica in integro ibidem relinquatur, ita ut praesidium praeter sarcinas suas et arma propria secum non abducat, Civitas vero prout est sine dolo in integro reddatur, tum et Podolia cum omnibus suis dependentijs, jitna Praetensioni supra Cosacos et Ukraynam tanquam injustae acquisitae et ab alienis subditis oblatae Porta Ottomannica totaliter abdicet. An nota fio. Quaecunque in supra dictis conditionibus generalibus sunt comprehensa termi-nis, in Articulis ratificationis exprimere et inserere necesse est, ideo de omnibus et sin-gulis in specie tractanda et concludendi liberam sibi reservant Plenipotentiarij Poloniei facultatem. 247 CLXXXI1 Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Comitete Kinsky, mulţu-i mindu-i pentru bunăvoinţă lui. (Din Archiva ces. reg. de stat din Viena.) Alessandro Maurocordato atf 111"“’. el Eccmo Sigr SigT Conte Francesco C/iinski, Consiglicre di Stato S. C. M. e sup° Cancegliere nel regno di Bohemia. 1689, °/i« Aprilie llImo et Eccmo Sigr e Pron. Col,no- n V_yhi favorisce quasi di proprio instinto, s’atriuge di coltiuare ii seminato con la contimiatione delii suoi (auori, e di proseguire con l’istesso tenore di generositâ l'in-comminciato corso di beneficenza; quindi e che chiunqne ottiene un fauore suole diven-tar importuno, e quasi che il primo beneficio sia un infailibile caparra dell1 indesinenza d’essere fauorito, abbraccia Ia prima gratia come ieconda genitrice di numerosissima prole Et in veritâ le gratie dei grandi non meno nelle dignită del mondo, che nella magnanimitâ del cuore non amano la solitudine, ne ricercano meriţi e doueri, mentre hanno questa prerogatiua di rendere meriteuole, chi le riceue, e lecito cio, che si (a, et anco de gnauo il rendimento di gratie, poiche s’appagano di quella sola mercede, che trahe seco individuamente il ben fare. Adonque Va Ecca hauendo comminciato di fauo-rirci benignamente ci compatisca, se per l'auuenire anzi che rendere gratie, saremo piu arditi a ricercarlo, dichiarando la nostra obligazione solamente col rafiermarci. Di Ycstra Eccolenza Dcuotîasimr» Humilissimo seruitorc Alessandro Maurocordato m. p. â di ,6/„ d'Aprile 16S9. 248 CLXXXIII. 1689, Scrisorea Comitelui Kinsky cătră Alexandru Mavrocordat, vestinclu-1, 15 Aprilie că î se pune Ambasadei şi casa invecinatâ la disposiţiune. (Din Archiva ccs. r«g. de stat din Yiena.) Copia Andtworth schreibens des Graffen Kinsky au Hr. Manrocordaio dato 15. April 1689. Illu^triss”'0 Sig10 Osservdo- î 1 desiderio di servire V. S. Illustr"^, et Ii Sr. Effendi con effetto, hâ tardal' il poter gli risponder' alia sua favoritissima de 12 correnti, prima d’hoggi, mentre per fargli goder’ il possesso attuale della casa bramata, cercai di rimuovere tutti gl’ ostacoli l’haue-vano sin bora dififerito. Or hauendone percid trattato co‘ SSri Conţi di Rosenberg et Starmberg, e con essi spianato gl’ impediment! che fin’ ora l’havenano rimorati, n6 sarâ piu tardata la Consegna, mâ subbito posta la man’ aii’ fare, quello si desidera per ha bitare la detta casa; ma come vi mancano finestre, porte, e molt’ altre cose necessarij â gl' agi humani, e gl’ Artiggiani di questo Paese sono naturalmente tardi, cosi benco, che no sbrigino tanto presto, che si uorrebbe, Intanto per no sottoporre ’l mio silenzio a quelche interpretazione contraria alia mia Intenzione di corrispondere pontualmente alia civilitâ e confidenza di V. S. Ulustr"1*, mi parue necessario d’avisarla dell' intrinseco stato di quest’ affare, Rassegnandomi. Di V. S, lllustrroa etc. Kinsky. Viena 15 d’Aprile 1689. AH’ Sigr,! Maurocordato. 249 CLXXXIV. Carte de liberă trecere dată unui anume Dimitrie din partea lui Con stantin- Vodă Brâncovean n. 1689, 22 Aprilie (Din Archiva ces. reg. de stat din Vjena) Constantinus Brankouan Del Gratia Princeps Valacchiae '1 ransalpmae. Oînnibus aci quos praesentes peruenerint salutem ă Deo, et fortunam semper propitiam. Praesentium exhibitor honestus Demetrius Natione Graecus Mercator Constan-tinopolitanus in calumnijs cerţi negotij constitutus, quatenus innocens âb illis liberaretur, suae integritatis et uitac probitatis tam â sanctissimo Patriarcha Constantinopolitano Dio-nysio, quam âb alijs Nobilibus, ac Insignibus eiusdem loci Viris ipsum scientibus testes expetijt; Insuper, et alias suae honestatis litteras âb Illustrissimo ac Excellentissimo Domino Wilhelmo Trumbuk Equiti Aurato Serenissimi Regis Magnae Britanniae, et ad Forţam Ottomanicam Legato, super liberationem â suis Calumnijs obtinuit, easque tam Praedecessori Nostro Celsissimo Sarbano Cantakuzeno Avunculo nostro, quam nobis prae-sentauit. Quibus inhaerentes, qualiter praedictum Demetrium commendatum habuimus, tăiem fuisse, et esse rullique suspitioni obnoxiuni, imo honestae et integrae uitae eum semper fuisse attestamur : Quem singulorum gratiae et respectui, ad quos deuenerit, co-mendamus, eiusque iustis petitionibus ubique condignus detur locus benigne desideramus. In cuius rei maiorem fidern praesentes mânu propria subscribimus et sigillo nostro corn-numiri facitnus. Datum Bukoresti, Die 22. Mensis Aprilis Anno Christi millesimo, sexcen-tesimo, Octuagesimo Nono. Cost aut in Brănkovami m. p. (L. S.) Praesentem copiam cum suo uero originali oiunimode concordare : testor propria maiius meac subscriptione et sigilii appositione. Actuin Viennae 14. Augusti 1690. Joamus Kohler m. p. Cancellariac Aulicac ltellieac Kxţietlilor. (L. S) F9,320 V. | 32 CLXXXV. Raport aprobat de Imperatul Leopo/d I despre deliberările conferinţei ţinute la corniţele Kinsky in cestiunea negoţierilor urmate cu Porta. (piu Archiva cea. reg. de stat din Viurut ) Rclalion liber die bcy Hcrrn Graffcn Kinszky den 23, April 1689 in Turcicis gehaltenen Conferaiz. Allergenaedigister Kayszer vnd Herr etc. T7 J__ucr Kayserl. Maycstăt ist allergenădigist Erinderlich, wasz masszen Dieselbe> auf die, Deroselben iiber die, bey dero Gehaimben Rath, vnd kdnigl. Bbheimb. Obristen Canzlern Herm Graffen Kinssky unterm dits in Turcicis gehaltenen Conferenz Er-stattete vnterthenigiste Relation allergenădigist resolviert, dasz vor aliem von dennen Tiirckhischen Abgesandten die Erlăutherung begehrt, in Wembe Sy die, Ihnen auf Ire getbanne Fridens Proposition gegebene Antworth dubios befindten, auch von Puncten zu Puncte» gegangen: vnd dennenselben daraiif die Gegen Erlăutherung gegeben werden solie, allermasszen auch mit dennenselben den 13ICT vnd I4,cn eiusdem zwar geschchen ist, dieselbe aber sich rotunde herausgelasszen, vnd darbey bestăndtig verbliben, dasz Sy iiber besagte Ire Proposition khein mehrers melden: noch sich dariiber Einlasszen khonten, mithin dimittiert zu werden begehrt, vnd weillen Esz dardurch auf den 41-" Puncten ge-dachter Relation ankhombet, wie sich nemblich gegen Euer Kayserl. Mayestăt Alijrten zu verhalten, vnd wasz dennenselben zu sagen, vnd man dcrmahlen gehorsambist ver-mainet, dasz sich dits orths nach Beschafifenheit des Auszschlags beriihrtor Tiirckhischer Conferenz zu richten sein werde; Alsz ist die gehorsambiste Deputation auf Euer Kayserl. Mayestăt aflergenădigsten Befelch den 23“" Aprilis 1689 widerumb zusaniben khomen, Worbey folgende Puncta deliberând» aufgestellet worden. 1m0 Wasz den Alijrten iiber beriihrten mit Ihnen Turckhen gehaltenen Congress vorzutragen: vnd wohin darbey abzuzihlen sein mochte? 2do \yas vvegen der von Ihnen Turckhen begehrten Entlasszung: vnd dan 3lio Der von Ihnen angesuechten Erlaubnusz Einen Courier an die Porthen ab-zucehickhen, welcher Ihnen Geldt zu fortseczung Irer Raisz Entgegen bringen moge, zu thuen? 4to Da rathsamber belundten wurde, Sy Abgesandte nicht zuruckh in Tiirckhey gehen zu lasszen, ob Sy hier: oder zu Pottendorff: oder aber in Hungarn zu lasszen: Gleicli wie hingegen 5to Wan man deren Dimission nicht wohl abschlăgig zu sein Erachten soite, wasz fur Einen Weeg, vnd wohin Sy zu dirigieren: auch vnter wasz fur lîiner Convoye vnd Begleitung solches zu geschechen? 6la Ob nicht auf solchen falii Ihnen Abgesandten beylăuffig zu entwerffen, Wo-rauf man exparte Euer Kayserl. Mayestăt Endtlich den Friden machen woltc oder nicht; oder ob Sy ohne weithcrn Liecht der hieszigen Intention zu entlasszen? 7mo Weillen ausz dennen zerschlagenen Tractaten aller orthen vnterschiedliche gedankhen werden gemacht werden, dasz darauff zu gedenckhen, ob: vnd wie die Zer-schlagung sowohl bey dennen Alijrten, alsz der ganezen Weltt, vnd der Porthen selbst zu iustificiren sein mochte? Vnd 8™ Weillen bey anfangs gedachter Conferenz fur guet bcfundten: vnd von Euer Kayserl. Mayestat allergenădigist approbiert worden, dasz mau dasjenige, Wasz sowolil die Cron Pohlu, alsz Vcnedig in Irer Antworth auf der Tiirckhcn Proposilion wegen Einiger appertinenzien desz Kdnigreichs Hungarn Einfliesszen lasszen, glimpflich gegcn deren alhier amveeszende Ministros vverden solie, ob solches nur miindlich: oder schrilît-licli zu verrichten ? Vorbey in Beratlisclilagung der NotturlTt der gehorsanibi.sten Deputation diszes vorderist zu Gemiiett gegangen, dasz Esz nunmehr daliin auzukhomben scheinet, dasz Euer Kayserl. Mayestat gleiclisamb genothiget seindt, der Tiirckhen gethanc Proposition anzunemhen, oder aber zur ruptur der tractaten zu khomben; gleich Wie nun das Krstere darumb sehr sclivvar vnd getahrlich ist, in denie man Euer Kayserl. Mayestat nicht rathen ldian, Siebenbiirgen zuruckzugeben, vnd der Tiirckhen Ve.sstimgen auf den ruckhen zn behalten, dennenselben auch zu deren Vorsechung freyen zue: vnd Abtritt durch Euer Kayserl. Mayestat Gebiett zu lasszen, secundo vero casu, allwo der Krieg zu con-tinuiren, hat man consideriert, dasz vnumbganglich zu vntersuechen, ob die Mittel darzue verhandten, oder zu erfindten, dan obwohlen Pur den iezo angehenden Veldtzug bercith alles Eingerichtet, vnd selbigem in allweeg der lauff gelasszen werden muesz, auch daran haubtsaclilich gelegen ist, dasz mit vigore operiert: vnd dem feindt Einen tapflern streich anzuhenckhen getrachtet werde; Esz laufft aber selbiger so gliicklich ab, alsz Er wollc, so sieht Jedoch die gehorsambistc Deputation nicht, wie der Krieg hernach weither: sonderlich an beeden orthen, nemblich gegen die Cron Frankhreich, vnd den Tiirckhen fortzufahren, Wan Euer Kayserl. Mayestat nicht verlasszliche Nachricht haben, ob: vnd wie Weith mit dennen darzue sowohl alsz zu Conservierung der acquisiten benothigten Mitteln aufzukhomben seye; Welches deroselben allervnterthenigist beyczubringen, man sich verpfiichtet Erachtet, mit gehorsambister Bitte, Euer Kayserl. Mayestat gcruehen, sicii hieriiber sowolil von dem lobi. Hoff Kriegs Raţii, alsz der loblichen Hoff Cammer, vnd dem General Kriegs Commissariat verlasszlich ausz den grundt bey Zeitcn iniormieren zu lasszen, allermasszcn Sie solclies auch schon hieuor Einmahl allergenădigist resofviert haben, quo praemisso auf obberiihrte puncta zu khombcn, et quidcm Ad priinum hette man geliorsambist vermaint, dasz Erstlich Ihnen Alijrten in Biner mit Ihnen auf dem Landtliausz more hactenus observate haltenden Zusambenkhonfft das Jenige, so mit dennen Tiirckhen biszhero gehandlet, sonderlich in gratiam desz Erst ankhombenen Pohlnischen Gesandten succinctc recapituliert: vnd vornemblich von dem Jenigen, wasz in dennen Beeden Lecztern Congressen mit Ihnen Tiirckhen passiert, in so weith Nachricht gegeben werden khdnte, weiilen nemblich Sy Tiirckhische Abgesandte in Irer Declaration auf Euer Kayserl. Mayestat Antwortt fiir dubios vnd dunkhel ange-geben, dasz man sich dahero nicht ailein zur Erlautlierung offeriert: sondern selbige auch gethan, darmit aber niclits auszgerichtct, in dome Sy Tiirckhen bestandtig bey Irer Pro-position gebliben: vnd daruon nicht im geringstcn weichen wollen, sendern dimittiert zu werden begehrt, bey Welcher gestaltsambe, vnd sintemahlen Euer Kayserl. Mayestat Alijrten Sy Ein gleichmasszigc Erklarung extradiert, Euer Kayserl. Mayestat allergenii-digist befolchen lietten, mit Ihnen Alijrten zusamben zu khomben, vnd von dennenselben Deren verniinfitige Gedankhen zu vernemben, wasz weither zu tliuen sein mdchte; solten Sy nun hierauf zu Anembuiig der Proposition, Wie Sy ligt, antragen (so man zwar nicht glauben will), sodann wiilire die sacii ad referendum anzunemben; da Sy aber die Dimission Ir der Tiirckhen Einrathcn thettcn, tali casu khdnte man Ihnen vorstellen, Waszmasszcn Euer Kayserl. Mayestat Condition, in deme Sy in zweyen so khosstbahren Kriegen begriffen, weith schwarcr vnd hărter alsz die Irige, Welche nur mit Einem Feindt zu thun: auch von diszem khcinc so starckhe Macht alsz Euer Kayserl. Mayestat zii be-sorgen hettcn; also von Ihnen Alijrten deren verniinfftigen Rath vnd Hiiiflf in hac Crisi Erwarthen thetten, in Hofiiimig gleich wie Euer Kayserl. Mayestat vneraclitet die Cron Franckhreich mit Irer hostilitet bisz fesst an die Confineu des Kdnigreichs Bdheimb sich auszgebreittet, dannoch cx Religione Sacri foederis, ohne Ir der Alijrten sich in nichts Eingclasszcn, dasz Sy reciproci: auch in praesenti Contingeiitin deroselben mit Rath vnd Tliat treulieh na dic ITandt gehen werden. Jm ybrigen sintcmahlen Sy Tiirckhische Abgesandte in der Intention den Friden zu machen liieher khombcn; alsz khonne man sicii nicht anderst Eiubildten, alsz dasz Sy alhier verleithet worden sein, vnd Ire zaigendc Widerspenstigkheit nicht ausz Befelch der Porthen: sondern ausz Ir der Abgesandten aignen Cappricio vnd andern Uebelgesinnten Besteiffung herkhomben miiesste, bey welcher Beschafifenheit das vertraglichiste Mittel wăhte, Sy noch alhier zu behalten, vnd die Porthen von allen wasz vorgegangen vnd gehandlct worden, â parte der sambentliclien Alijrten pro Justificatione verlasszlich zu informicren, vnd darauf die aigentliche anthworth zu erwarthen, Wordurch Auch die 2" Frag, Wasz nemblich wegen Ir der Tiirckhen Entlasszung zu thuen, i on selbsten Erortert wierdet, allennaszen Euer Kayserl. Mayestăt solclie alhier Behaltung derselben, auch bereit aut anfangs besagtes allervnterthenigistes Referat allergenădigist resolvieit, vnd Esz also in alhveeg darbey zu bleben hat. Hingegen findet man quod Quaestioneni wider die von Ihnen verlangle Abferttigung Eines Courriers an die Porthen khein Bedenckhcn, vnd weillen Sy oline Zweilîfel derselben iiber den verlauff Irer hieszigen Negotiation Relation thuen werden; also derfl'ten Sy villeicht, sonderlich bey der Tiirckhen annoch nicht gebesszerten Inner-lichen Zuestandt, von seithen Euer Kayserl. Mayestăt vnd der Alijrten Empfangenden Information' mehrere Instruction bckhombcn, zu welchen Endte guet geweszen wăhrei Wan Sy Abgesandte sich auch in Einigen Discurs ratione Partiuin cis danubianarum bey der lecztmaligen Conferenz Eingelasszen hetten, darzue Sy aber nicht zu vermogen gewest; Esz wierdet aber nothig sein, besagten Courrier Eine aigene treue vnd sichere Persohn, auf welche man sich verlasszen khonne, bisz aul die Tiirckhische Grăniczen zuezugeben, vnd selbigen von denen acquisiten abweegs zufiihren. Die 4,t: Quaestion ist von Euer Kayserl. Mayestăt selbst bereith allergenădigist resolvieit, dasz Sy Tiirckhische Abgesandte Wenigist Eine Zeitlang zu Pottendorff ge-halten werden sollen, darbey so vili Erindert worden, waszmass/en der Effendi gegen den Flollăndischen Abgesandten den 20'"" dits, alsz Er Sy Tiirckhen besuecht, auszge-fahren vnd betrohet, weillen Sye maistens auf der General Staaden Anleithung liieher geschickht worden vnd khomben, dasz Sy dahero, wan man Sy bey Iren habenden Pausz nicht zuruckh lasszen wolte, Ihren Regress bey dennen, in Tiirckhey negotierenden Hollăndischen Kauffleiithen suechen wurden. Damit nun die General Staaden ditslahls in khein wosch mit dennen Tiirckhen gerathen, hette Er Hopp an die Handt gegeben» Wan man Sy Abgesandte nicht dimittieren wolte, dasz man Sy wenigist nicht in: oder so nache bey der Kayserl. Residenz anhaltcn: sondern bisz in Hungarn gehen; vnd aida sub praetextu aliquo militari, an Einen gelegenen orth bringen liessze; da nun Euer Kayserl. Mayestăt F.two hierauf Einige allergenădigistc Rcflexion machen wolten, so ist das Schlossz zu Raab liierzue in Vorschlag khombcn, vnd fur das sicheriste vnd leichteste zu deren Verwahrung Erachtet worden. Bey soleher gestaltsambe horen der 5'e Puncten, wasz fiir Einen Weeg, vnd Wocliin Sy Tiirckhen in casu dimissionis zufiihren : Wie auch der 6tc wegen mitgebung Eines Entlichen Friedens Projcct von selbsten auf; Betreffend aber 7"“ die Justification der, ex culpa Turcarum zerfahlenen Fridens-handlung, da ist Erstlich die Quaestio an Eine von Euer Kayserl, Mayestăt allergnădigist resolvierte sach, circa quaestioneni quomodb aber wierdet leicht au.szzulangen sein, wann der Weltt der, von Euer Kayserl. Mayestăt gegen Sy Abgesandte gebrauchte giiettige: vnd glimpffliche modus vorgestellet wierdet, Wie dasz Sy nemblich, obwohlen Sie deren vor sich lassung gar fundate hetten declinieren khonnen, idque ex proprio Turcarum cxcmplo, vnd da Es auch nicht Juris gentium ist, missos ab hoste et qnidem aggressore et pacilrago in Conspectum zu admittieren, dannoch mit Hindanseczung desszen Ihnen Tiirckhischen Abgesandten allcrgenădigiste Audienz Ertheillet, in Hoffnung, Sy wurden solclie Propositiones thuen, dasz der Fiedt wurde khonen geschlossen werden, allermas szen Sy sicii noch in Irer Hinherraisz: vnd liicr offters verlauthen lasszen, dasz Sy mit genuegsambeii materialien vnd Vollmaclit darzue verseclien seindt; die weillen Sy aber in den Werck selbsten liernach gancz Ein anders gezaigt, vnd so gar bey treffung Eines Etlich Jahrigen Armisty dariiber Sy sich nicht Einlasszen wollen, theiTs von dennen: mit Gottliclicn Beystanclt vnd Seegen, durch Euer Kayserl. Mayestăt Waffen, diszen Krieg hindurch Eroberten Plăczen vnd Lăndern, viind zwar die Jenige, an welclien dero-selben zum meliristen gelegen, vnd darauf die siclierheit dero liinterligenden Erb Konig-reich vnd Landen beruehet, Wider Ire aigctie Principia: vnd das Jus gentium selbsten, vermog deren tempore induciarum alles in stătu quo zulassen, Erfolglich wider alie Bil-liclikheit mit verwerffung aller Iliiien deretwegen getlianiien Vorstellungen, widerumb abczutretten : Entgegen Ire, solchen acquistcn im ruckhen liegende: vnd hoclist schadliche Plăcz belialten wollen, vnd die Freyclieit begelirt, selbige durch Euer Kayserl. Mayestăt Gebiett mit Volckh, Munition, Prouiant; vnd andern Nothwendigkheiten der Notturffl nach iedesmalils zu verseclien, wordurch besagte acquisten vnd Erblănder allen beliebigen Thăttigkheiten vnd Invasioncn der Tiirckhen vnd bestăndiger auch grcisserer Gefahr, alsz vor diszem niemahlen vnterworffen bliben: Worausz nun Clar Erliellc, dasz Euer Mayestat Sy nur aufczuziechen suechen: vnd Ire vorige Fridens Gedanckhen vnzweiffent-lich ausz Franzoszisclien vnd andern Fridtliasszigen Verleith: vnd steiffungen, gancz vnd gar ieczo gcăndert haben, wie dann leneş ausz denie Handt greifflich abczunemben, dasz die Cron Franklireicli. clurch Ihren in Tiirckliey liabenden Pottschafitern der Porthen nicht allein die vorgenombene Ruptur gegen Euer Kayserl. Mayestat vnd das Romische Reich zuwissen machen, sondern auch deroselben Eine Alianz gegen Euer Kails. Mayst. antragen lasszen, mit dem versprechen, so lang khcinen Fridten Einzugehen oder zu-machcn, bisz nicht auch die Porthen Ire Convenienz, vnd die bey gegenwerthigen Krieg vorlohrne Pliicz widerumb zuruckh bekhomben haben wurde; also dasz die Schuldt diszes zerschlagencn Fridens Werckhs allein auf Sy Tiirckhische Abgesandte gancz billich fahle, vmb so vili melirers zwar, alsz Euer Kayserl. Mayestat an Ihren hochsten orth alles das Jenige, Wasz zu Beftirder: vnd facilitierung der sacii, auch treffung Eines billich-' măszigen Schlusszes zuelanglich geweszen, mit Christlichem Eyffer beygetragen haben, vnd dcrgleichen etc.; solche Justification khonte liernach sowohl durch die ganze Chri-stenheit auszgebreittet, alsz auch gegen die Porthen selbst geschechen, vnd gezaigt werden, dasz glcich wie Sy authores huius cruenti belii, ita et rupţi tractatus geweszen, bey dencn Alijten aber, wan Sy der Ttirckhen Proposition nicht annemben wollen, wie man hierbey erwehntermasszeii darfiir haîtet, justificiert sich nicht allein das lactum von selbsten, sondern Euer Kayâerl. Mayestăt haben sich bey dennenselben noch Eines meriţi zuriihmcn, dasz Sie non obstante disparitate causae gleichwohlen oline denselben sich in kheinen Fridt mit dennen Tiirckhen Einlasszen wollen. Wie aber bey alliier behaltung Ir der Tiirkliischen Abgesadten die Notturfft an die Porthen zu bringen? da ist in Vorschlag khomben, Esz mochte mehr verstandtenen Hollăndtischen Abgesandten ales das Jenige, so alliier mit Ilinen Tiirckhen Rirgangen vnd gehandlet worden, neben dem von Euer Kayserl. Mayestăt bey diszem ganezen Wcrckli Erzeigten Candore vnd auffrichtigkeit repraesentiert: vnd begelirt werden, Esz daliin zu dirigieren, damit von der Gcneral-Staaden in Tiirckliey lialtenden Pottscliafftern sowohl zu Euer Kays. Mayestăt alsz Irer aignen Justification, Ermelter Porthen der Ver-lauff, vnd die auf Sy Tiirckhische Abgesandte allein fahlende Schuldt der Zerschlagenen Fridcnshancllung bcygcbracht: auch sonsten in Tiirckliey publiciret: oder aber wie Ein Votum Erwehnet, Eine Antworth vnd Erklărung auf dasz, wasz Sy Tiirckhische Abge* sandte alliier Eingegeben, pro Justificationc vcrfasszet, auf die Tiirckhisclie Grăniczeii gcscliickht: vnd gcsechen werde; damit solche dem Grosz Vezier immediatc zuekhombe. Im iibrigen haben Euer Kayserl. Mayestăt, ad 8vum Punctum zukhomben, be-reith vorhin allergenădigist approbiert, dasz gegen die Cron Pohln vnd Venedigische Republic die, in Ire postulata an die Porthen gemischte appertinenzien desz Konigrcichs Hungani, per modum transeuntis geandrt werden sollen, vnd hette mau gehorsanibist dar fur gehalten, Esz khonte solches am fiiglichisten vnd Naturlicliisten durch Coninnini-cierung Eines mit Fleisz darzue tormirenden Extractus Prothocolli von den, so mit denen Tiirchen in der leczten Conferez circa individualitatem Irer gethanuen Proposition, vnd der von seithen Euer Kayserl. Mayestat darauf gegebenen Artwortt geschehen, vnd inan aida clie Cantradiction wegen Moldau vnd Erzogovina nicht so vili verbis directis, alsz per indirectum, et facto ipso Einfliesszen zulasszen, vnd wan Sy Alijrte alszdan darwider replicierten, sa hette man Vrsach Ihnen Euer Kayserl. Mayestat aut bemelte Lănder habendes Jus avitum vnd das Jenige, wasz hierinnen in dem foedere vorgesechen. mit guetter manier vorzustellen. Esz bleibt aber alles Euer Kayserl. Mayestat allergenă-digisten Befehl allergehorsambist anheimb gestellet. In conferenţia apud D. Comitem Kinsky. Viennae 23 Aprilis 1689. praesentibus D. Comite a St retinian. Comite a Stahrnbcrg. Comite Caraffa el ine Secrelario (Ic J Vcrdeilburo. rl (Kaiscrlichc Bestattigung) Ich thue dieses guetachten in allen approbieren, vnd solie diesemnach mit denen confoederierten conferiert, von Ihnen aber Mehreres Ire Mainung begehrt, alsz Meine ultimata et tormalis resolutio declariert werden, ob die Turckhen zu Entlasszen oder hier zubehalten sein werden. Leopold m. p. 255 CLXXXVI Protocolul conferenţei ţinute cu plenipotenţiarii Porţii la 13 şi 14 Aprilie 1689 comunicat aliaţilor la 4 Mai. 1689. 4 Mai (Din Archiva ccs, rcg. de stat din Viena.) Prothocollum dor mit rfcncn Turkhischcn abgesandten den ij. vnd 14. Aprilis 1689 im Landthcmsz gehaltencn Conferenzien, ivie soiches pro conţinuţii catione mit dcunen Kayscrl. alijten Endlich Eingerichtet: Vnd denenselben den 4. May i68g in conferenţia cum illis habitâ im Landthauss communiciert worden. 1 3ie 13. Aprilis 1689. Ablegati Turciei in Congressu cum ijsdem habito id, quod in sua, ad Caesareum Rcsponsum data Declaratione allegârunt, Propositiones ni-mirum Caesareas obscuras, ambiguas et dubias esse, repetierunt, quibus â Caesareanis responsum fuit, nan melius haec praetensa ambigua, et dubia, quâm tractatione specia-lium sub ibidem deductis generalibus comprehensorum elucidări posse in quod cum Tur-cae tandem assensissent, ut, quid sub illis generalibus petitum fuisset, speciatim â Caesareanis ipsis explicaretur, hi, iuxta Pacta cum Dominis foederatis stipulata justitiae innixa «quod bello acquisita sive reliabita ex ablatis pro jure, quibus antea pertinebant, cedere deberent, in ulteriori Congressu nempe die 14. Aprilis declarârunt, sub illis generalibus suo Responso insertis antiquas ad Regnitm Hungariae spectantes appertinentiae, videlicet Transylvaniam, Valachiam, Moldaviam, Bosniae Regnum cum appertinentijs, Serviam, et Bulgariam comprehendj, eoque â se restituenda peti, eo magis quod pleraque ex his vel in totum, vel potiori ex parte Imperator, prospero justorum armorum suorum succiessu occupata teneret, vel etiam ipsimet Populi aviti Juris conscij spontaneâ se deditione subie-cissent; Et quia â Partibus cis — et trans Danubium sitis ulteriori negotiationi simul initium dare incommodum : stante rerum et locorum longinqua situatione; igitur ad tol-lendam confusionem visum fuit, d Partibus trans danubianis initium facere, et de ijs speciatim agere, repraesentando Turcis, d Majestate Sua Caesarea ex illa Parte omnia (solis Varadino, Giula, Geno et Themisvarino exceptis) possideri, neque tutum.nec eidem con-sultum esse, ut Turcarum Copijs liber transitus per territoria Caesareo Regia, Transylvaniam nempe, Valachiam, Moldaviam adeoque cor Hungariae Regni ad dicta loca, tantum non in extreniam se dedendi necessitatem adacta, novis Provisionibus instruenda concedatur, eoque serpens in sinu foveatur. Inquirentibus autem Turcis titulum petitae Valachiae, Transylvaniae et Molda-viae, declaratum fuit, possessionem actualem regionum illaruni, quae Partes avîtae Regni Hungariae cum fuerint semper, talesque se professae essent, oblata occasione tanquam Partes vi armorum Ottomanicorum olim avulsae Regni Hungariae Corpori se reuniri pe-tierunt, eoque Caesari ut-Regi Hungariae se submiserunt, homagium obtulerunt et prae-stiterunt, militem Caesareum in propria fortalitia receperunt, eique sui Custodiam per-miserunt, et hinc nec de titulo aut facto possessionis dubium esse; etsi vero quoad fac-tum possessionis id ipsum quod de Valachia et Transylvauia dictum est, de Moldavia et Bosnia tota dici non posset, extra tamen omne dubium esse, Regibus Hungariae, quod in supradictis Transylvaniae et Valachiae Partibus jure competit, etiam in Molda-viae et Bosniae Regno et Provincia pari avitarum Regni Hungariae Fartium avulsarum titulo competere; Super quibus locis evacuandis, postquam diu multumque cum Turcis actum fuisset, neque Cerţi quidquain, placitâ utrinque Conventione, determinări valeret, obstinatis Turcis saepius dicta nec dîutius inculcare, nec actum cum illis agere visum : 256 sed dcmum hoc Responsum datum fuit, scilicet, Turcas non aliud oflerentes sua Proposi-tione, quâm quod non haberent, econtra quod non haberent, Caesari au fier re cupientes, nec videri Iiabere concludendae Pacis aninnim certum, quare nec Caesarcm praesertim intermixto territorio Pacem facere, et liberam hostilibus Turmis sua territoria ingrediendi facultatem concedere, nec Pace sic factd, ultra suorum hostium placilum securum esse posse; aut igitur commodis temperamentis res transigenda, aut occupata poiro armis, sicut Iiactenus factum, tutanda cssent; Turcis suae opinioni et propositis praecise inhae-rentibus, nec inde se removeri patientibus, congressum illum rebus infeclis finire neces-sum fuit. CLXXXVII. 1689, 16 M a i u Protocolul conferenţei plenipotenţiarilor tiunea încheierii de pace. turceşti cu cei polonezi in ces- (Din Archiva ccs. rcg. d-i stat din Vieni.) Prothocollum der zioischcn dai Pohhitschai gesandien in ncgoiio pacis den 9. May 1689 in Laiidlitausz alhier zu Jl 'im furgnngaiat confcrcnz (Commnnickrt von hhucu gcsandtcn in confarufia halnta 16. Juny 1689) P ostquam ventum erat ad locum congressui destinatum: Maurus Cordatus mouit praetensionem, ut Nos in ijsdeni sederemus locis, quae in communi occupamus consessu. Sed cum immobiles invenerit illos, qui iam consederant, resolutosquc potiîis abire, quam loca mutare, supersedit â praetensionc et importuna et inutili. His compo-sitis post solită salutationum complementa, praemissa â Nobis declaratione, quod ad ip-sorum afiectationem hoc inatituerimus colloquium : Ortus sermonem â rccapituiatione quod ex consilio Passarum et aliorum quocunque titulo mmcupalorum, tâm spiritualium quâm saecularium Consiliariorum suorum Imperator imitando zelum Antecessoruui, eos expe-diuerit ad sistendam sanguinis Populorum effusionem et paccm iustis conditionibus san-ciendam : et ea omilia recensuit, quae circa primas propositiones exposucrat. Sepositis itaque inutilibus repetitionibus, quae iâm nobis nolac fuerunt, ea succensuit, quod Porta Othomanica optabat semper vivere in Alma Pace cum Polonia et salis mullis annis sine bello erat. Responsum : «quisnam dederit ansam belii, si non ipsi, qui protectionem Co-sacis praebnerunt, et hac praestita Tarlarorum viribus, praefatorum Rebellium contra Rempublicam copias, si non iussu sallem permissu, contra Facla cum Solimano instituta auxerunt. Plura de his disccptauimus, iuxta oblocjuentiam Pactorum antiquorum : sed Maurus Cordatus dixit: Antiquiora ommittenda esse, hoc tantum ad spcciosam iustifica-tionem addito, quod Porta Otthomanica staule pace, semper strictas cum Polonia cole-bat amicitias, et cius dedit documenta, dum â Suecis, Cosacis et Hungaris peteretur, se intromittebat vel maxime apud Hungaros, â quibus vel vllima quasi iâm inclinati Regni veniebat desolatio : his in verbis, plus speciei quam fidei erat. Veninnis postea ad Propositiones, de quibus Maurus Cordatus ita disseruit, quod etiamsi non placcant, tamen si darctur campus, virtualiter displicere non possent. Videbatur voluisse aliqua in particulari ad Nostram Rempublicam se se referentia insinnare, sed nos praescidimus mate- rtam, non nisi de generali pace iuxta na tu ram Sacri Foederis loqui volentcs. Proinde descendimus ad interrogatoria. «Vtrum daretur, aliquod medium rectificând! et stabiliendi Tractatus?» Sed Maurus Cordatus diu noluit intelligere l'actam sibi quaestionem, quasi non posset illam capere. Verum habita â nobis elucidatione, Respondit, nullum dări me-dium materialiter, adiungens quod Fulgida Porta nec lapillum quidem cedat ex his, quae possidet, vltra quae praesenti belio occupata sunt, et haec ad breue temporis spatium. Aut igitur Propositionibus nostris (inquit iile) concedendum, aut nos diniittendi. Nam quo longiiis in hac materia Nobiscum Ioquuntur, eo magis verba nos defficiunt, quae ho-nor Imperij Noştri, expensa pro belio, et ipsa temporis ac operationum ratio Nobis ab-ripit. v Facta est etiam satis dextre â nobis mentio de Cursore expediendo, ad quam Maurus Cordatus haec rependit: - quod opta ret expedire Cursorem ad dandana confirma-tionem, quo in stătu res, et ipsi fiierint, tum intuitu priuatarum necessitatum, sed non cum additamento proposito, nam de vita ipsorum ageretur.v CLXXXV1II, Raport despre cele ce s’au făcut în timpul de [au Martie până la 27 Maî în cestîunea negoţierilor de pace dintre Turci şi aliaţii creştini. (Din Arhiva ces. rcg. de stat din Vîena ) Retatio synoptka desszcn so in ncgotio Paris Titrricae seither dess Irer Kayserl. Mayestat den //. Martij 1689 abgrfegtcn allervnterthenigisten referats ferrers gehandlet worden. Allergenaedigister Kayszer vnd Herr etc. etc. T^Tachdeme auf den, Euer Kayserl. Mayestat vnterin II Martij 1689 in Con ferentia beschehenen allervnterthenigisten Vortrag alles desszen, wasz mit dennen Tiirckhi-schen Abgesandten sowohl, alsz dennen Alijrten in negotio Pacis bisz dahin gehandlet worden, vnd Euer Kayserl. Mayestat darauf allergnădigist relolviert, dasz zvvar der, we gen Extradierung desz Tokeli an Sy Abgesandte gestelten praeliminar praetention in dem, mit dennenselben haltendten weithern Congress inhaerjert: Endlich aber, vnd da derentwegen Sy sicii separatim, ausszer der Ihnen auf Ire Proposition Erthaillten Ant worth gar nicht Einlasszen wollten, bel modo daruon abgelasszen; vnd bedeuthe: Euer Kayserl Mayestat allergenadigistem Schlussz gemăsz, Eingerichtete Antworth, in welcher auch eben gedachte Praetention wiederumb annectiert; Endlich auszgehendtigct werdcn solie; Alsz ist die, in sachen verordnete gehorsambiste Deputation denie auch nacli- vnd mit Ihnen Tiirckhen den 12 Martij 1689 Wiederumb zusamben khomben, mit anfăngli cher Vorstellung aller diennlicher Rationen dieselbe zustellung sein desz Tokeli in sicher-heit, absonderlich mit dem Bedeuthen zu impegniren, dasz Ire, ditsfahls auf sich nem bende obligation Ehender nicht, alsz Wan man auch in deme aber alles nichts bey Ihnen verfangen vvollen, sondern Sy auf deme bestendtig beharret, dasz gleich wie Sy auf Sy Ire quasi ultiniatas Propositiones gethann ; dasz man Ihnen auch solchergestalt ca- [21,320 V.] 33 thegorice antworthen soile: wurden Sy nun solche Antworth also beschafien zusein befinden, dasz man uber Eins zukhomben Hofftuuig haben khonne, so wăhren Sy nicht z.ugegen, hernach von dem Tbkeli, esz wălire Imn, 2do oder 3"0 loco zureden. Woriiber cum expressione, dasz man das Frieden Werckh, mbgliclisten dingen nacli zu facilitieren verlange, Ihnen besagte, schon in bereitlischafift gehaltene schrufftliche Antworth mit beygefiicgten Protestation angehendtiget, dasz iiber den Punctcn desz Tokeli zum Ersten tractiert werden solie, vnd man Ihrer fernem Erklarung dariiber gewerthig sein werde, Weclie Sy auch den i8ten Martij 1689: ad Conferenţiaţii gebracht, vnd iibergeben, fol-genden Inlialts. Sat s u s Turcuarum Litterarum Martij $. 1689. Ratio istius scripti, el necessitas praesentis declarationis ex ea causa pro cedit, quod cum quintus jam elapsus sit mensis, â quo 1105 cum benignis fiduciarys litteris Seren™ Augustissimi, Potent1"', Clement"11 Magtii Imperatoris Domini noştri huc pervenimus, atque postquam quatuor menses, nullo iude snborto cmolumento, in Arce Potteudorfina clătişi fuerimus, vestrae Dominatioiies a gloriosissimo inter Christianos Monarchas Romanorum Iniperatore deputatae enixe institere, ut nos quidem primfim ultimarias de Pace Propositiones nostras pronunciaremus, im mediaţi- verb ifisae eiiant Categorica nobis Resf>onsa redderent; ita ut si utriuqiu profosita conformarea tur, pro Cougratulatione Iinpcrialis Exaitatiouis d Caesarca Maiestate Legatns ad futgidam Portant ablegaretur, si verb minus confonnia reperircntnr, nul la interpositâ moţa demit-tereniur: hoc itaque multoties ab ipsis confirmato compromisso perducti, atque singulari praestilâ fide, ut illico categoi icis redditis Responsionibus post tam diuturnum otium tandem aliquando hoc negotium definiri posset, Sermonem nostruni baudquaquam ita per ambages circum dauimus, ut grailatim ultimum attingeret scopum, sed praelibatas, et praecisas ei ultimarias nostras Propositioncs anteapate orc declaravimus, et scriptis tradidimus. Enim verb cum inter Regna ab antiquis usque ad liaec nostra tempora duplici ratione Pax coalescere soleat; nempe aut per aiiquam tempore belii acquisitorum restitutionem, ac reliquorum occupatorum cessionem, delinitis contrahentium Regum animis pacatisque quoquo pacto Coidibus, firma Pax inter eos ac stabilis compouitur amiciţia, ita ut futuris quoque temporibus nulla dissidij occasio suboriatur; aut si firma per aiiquam restitulio» nem Pax minus placeat, relictis occupatis iu codan stătu, in quo sunt. subditorum in miseram Condiţionau misericordiâ ita exigente, cessat oellutn, et praestituto tanporis fermiuo foedus iuitnr: Alterutrius istarum Raţionam seligendae optionem ipsis comnii-simus, assensum ad ipsarum lubitum praebituri : plane si res penitius introspiciatur, utriusque praedictarum Rationum commoditas, et merita manifesta, et clara videntur; in prima quidem ex occupatis aliqua restituuntur, verum determinatis, et positis limi-tibus sublataque omni dissidendi in posterum occasione, firma stabilitur amiciţia, quâ quisque intra Confinia Suae Ditionis quiete fruitur : in secunda vero alteruni ea Contra-hentibus Dominijs privatur quidem occupatis abunde Ditionibus, verum nulla facta formali cessione, quasi conservato Juris honore ea animi accommodatione conquiescit. Cum igitur Excelsum Otthomanicum Imperiuni ab ortu ad occasum in vastissima Regna do-minetur, atque â quadringentis, et quinquaginta annis continuo rebus feliciter gestis ad cuiuscunque belii finem victoriâ ac intento potitum sit, etiamsi intra spatiuni abquorum annorum propter delectum bonae directionis incomniodi quidam eventus acciderint, nul-Jatenus tamen fieri potest, ut statim â principio simul, et setuel tot occupatarmn Ditio-num cessioni cousentiatur. Juxta clausulas, et ConditioneS declaratas in Propositionibus nostris antehâc in aliqua Puncta distinctis, ac traditis, utrique praedictarum Pacis ratio num acquievimus, et assensum nostruni praebuimus; praetereâ ante, et post pronuncia-tioneni nost rănim Propositionuni casdeni, prout requisiti fuimus, ultimarias esse sincere affirniavimus, atque asseveravinius; nihilominus post lapsum integri mensis datae ab ipsis propositioncs etsi dubiae, atqne ambignae silit, attamen inter Propositiones nostras, et Responsiones Vestras, quod constat, immensum intervallum deprehenditur; dum scilicet fulgidum Imperium, ad stabiliendam fi imam cum Caesarea Majestate Pacem restitutionem aliquam occupatorum velit, vestraeque Dominationes nullâ declarată Pacis specie, quae ipsis plăcere possit, ad Regnum Ungariae spectantium, et ab eodem dependentium, eiqite (,vinexarum, prout putatur, Ditionum, et ad annexas Di tio nes pe/tineutium territo-riorum cvacuationem ei cessionem, et nltra Moldaviam etiam res praetendani. Kt sane si cum fulgida Porta firmae Pacis rationem instituendam esse subintelligunt, inter aliquam occupatorum restitutionem, et petitionem Ditionum, quae in Excelsi Impeiy Potestate sunt, quam immensa distantia est, quamque impossibilis conformatio Propositionum tanta intercapedine dissitarum, atque vicissim oppositarum! Quoad alteram ad praefixum tem-poris terminum cessante bello rationem foederis quae reliqua est, in ea utruinque faci-scens Domin imn in eodem stata, in qtto repericntnr, conqniescere jure gentimn statutum esse ncminem latet. Rei summam ita colligimus : si dubia et ambigua delectant, ea nemini deesse; cum autem alienis, dubijs, et ambiguis Propositionibus nihil concludi possit, cumque â nobis ultimariae Propositiones expetitae fuerint, ante declaratas nostras Propositiones, ut definitivas, traditas fuisse, et praeter eas nul las plane alias nobis superesse. Si itaque ijsdetn assensum praestare Dominationibns Vestris placebit, reliqua si quae ad foedus, et mutilam amiciiiam pertinere videntur, convenienti ratione contrac-temus; sin minus, quando verna jam adest tempestas, Seren'"0 Aug”10 et Poten"10 Magno Imperatore Domino nostro ad Regia Sua commigrante tentoria, et faustis sub auspicys iter aggresso, postquam expensis infinitis thesauris iter suscipietur, et convocatis atque coactis innumeris copys universalis, et generalis fiet exercituum Congregatio, manisfestum est difficile posse Propositione permanenţi in eodem stătu regressum Imperiali Majestati persuaderi : Intra paucorum itaqne diertim spatium categorialul nobis dări responsum necesse est, et inaniter non intermissis diebtts, negotio finem imponendum esse sincere declaramus. Mit dem fernern mtindlicben Beysacz, dasz Sy kheine andere, alsz die schon iibergegebene Propositiones hetten , vnd demnach zu wisszen verlangten , ob mau dennenselben Gelior geben wolte, oder nichtî Und ob man zwar Sy Tiirrkhen capace zu machen gesuechet, Warumb Euer Kayserl. Mayestăt besagte Antworth also Einrichten zu lasszen sich bemiissiget befundten, vnd das Veniendo ad specialia Sy selbst Erfahren wiirden, dasz Euer Kayserl. Mayestat nichts vnbillicbes: vnd nichts anderst begehrt, alsz vvasz Sy de Jure befuegt, vnd zu Beederseiths Lănder vnd Vnterthannen bestăndtigen sicherheit vnd rueliestandt gerichtct, man auch Ihnen die annembung der Ihnen zuege-stelten Conditioncn dergestalt wie Sie liegen noch niemahlen zurgemuethet habe, sondern Erst de individuis tracticren miiesste, so haben doch die Tiirckhen mit declarierung, dasz Sy durch den Friden nie Pacem perpetuam: sondern auf eine gewissze lange Zeit, alsz 20: oder mehr Jahr: Durch das armistitium vnd Ibedus ad ternpus aber Eine kurcze Zeit von 3, 4, vnd mehr Jahren verstandten haben, repliciert, Wann Euer Kayserl. Mayestat den Friedt auf 20: oder mehr Jahren tractieren: vnd schliesszen wolten, so mtiesszen in allweeg der Porthen Einige occupierte Placz widerumb zuruckh gegeben werden; beliebete man aber Kayserlicher seiţhs auf Eine kiirczere Zeit selbigen Einzu-gehen so khdnte man die occupata behalten, vnd wiierde alsz daii die sach ad tenninos Armistitij khomben, vnd Ehe man zu Abh mdlung der Beederseithigen Ruehe vnd sicher heit schreitte, so Miiesste Man in denen generalibus Einig sein, Nach wefchen hernacli die Particularia Einzurichten vnd zuerortern ; man wăhre aber in gemelten generalibus nocb allzu different, in deme Sy in Irer Proposition ad retentioneni occupatorum in stătu quo nune sunt; agclragen, hingegen Kayserlicher seiths noch daruber die abtrettung viller anderer zwar nicht specilîcierten ortlier begehrt werde, bey Welcber grosszen difi'e renz man nicht ad Particularia greififen khonnc, von welchen Sy nicht recusierten zu handlen, Wan man Einmahl in Tliesi vergleichen, cum protestatione dasz VVan man ex parte Euer Kayserl. Mayestăt bey lrer gethannen General Proposition nicht acquiescieren 3â* wolte, Sy kheine Macht sich weither Einzulasszen hetten, noch von der Porthen iiber das Jeczo schon Wiirckhlich occupierte das geringste zuhoflen, dariiber Sy auch Eine Cathegorische Erklărung begehrten. Man bemiiehete sich Weither, Sy zur raison zubrin-gen, vnd zaigte Ihnen, dasz Euer Kayserl. Mayestat in Recuperierung desz Irigen versier-ten, vnd in Justiţia fundiert wăreii, das Jenige, wasz die vorige Konig in Hungarn niemahls auf Ewig abgetretten, vnd bey nunmehr geendtigter Zeit Iro ipso Jure wieder-umb gebiihret, vnd Gott selbst deroselben durch die, dero Waflfen verliechene siegreiche Progress widerumb zuruckh gegeben, zubegehren, vnd Ihnen Tiirkhen ia den ireyen Zuetritt zu Iren, in dennen Kayserl. Lăndern annoch habenden Plăczen, durch das Kays. territorium nicht zuegeben: Erfolglich Ire proposition dergestalt Wie sye ligt: vnd Jeczo von Ihnen auszgelegt wierdet, nicht anneinben: wie zumahlen da Sy Abgesandte sich in khein anders oder mehrers Einlasszen khonten, sodan sich die Vnmoglichkheit desz Tractats von selbst Ergebe, vnd weither nichts zuthuen wăhre, sondern Sy Tiirckhen tali casu nach belieben mit Ihnen selbst weither disponieren khdnten; Esz bliben aber dieselbe vngehindert aller, noch hinzue geruckhten moglichisten Repraesentationen und Erlauterungen vnbeweglich, auf Irer Proposition vnd jneldeten Clar, dasz Sy alles gesagt, wasz Sy geliabt, vnd Wan man auf die Weisz, wie Sy proponiert, fortfahren khonne, Wohl vnd guett, aut andere Weisz aber wăhre Esz Ihnen vnmoglich, womit man wider-umb von Einander geschiden ist: Einige tag hernach hat auf Euer Kayserl. Mayestat allergenădigisten Belelch der Grafi' Carafia sub praetextu Einer particular Besuechung Ihnen Abgesandten in discursu die Erlăuterung gegeben, wasz massen Euer Kayserl. Mayestat ohne das fast alles, wasz Sie an die Porthen begehren, in Besicz baben: die in dennen acquisten ligende: vnd Tiirckhischer seits Innenhabende Plăcz auch von selbsten nach vnd nach fahlen miiessten, Sibenbiirgen aber, Welches Sy Abgesandte vornemblicb fur independent zubehaubten vermainen, Euer Kayserl. Mayestat vinvidersprechlicb zuge-hore, anbey auch dieselbe sondiert, ob Sy nicht Etwas in recessu haben mochten, vnd Ihnen benebens mit der Inmittels Erfolgten Ruptur der Cron Franckhreich, worauf Sy sich vilieicht steiflen mochten, Entgegen gangen, auch deren Beschafienheit, vnd dasz der Konig in Franckreich Entweder seinen Freundten Vntreu, oder aber nicht gcnueg-sambe Krăftten habe, dennenselben beyczustehen, hingegen aber die fesste zusambense-czung desz ganczen Romischen Reichs mit mehreren exageriert, aber anderst nichts von Ihnen herauszbringen khonnen, alsz dasz Erstlich bey stabilierung Eines bestăndtigen Fridens, der Porthen alles bisz auf Oflen inclusive restituiret : in casu armistitij aber altes in stătu quo bleiben: Erfolglich Sibenbiirgen widerumb evacuiert: vnd vnter beeder Kayszern Sclnvez miiesste gestellet. 31'0 hoc posito dic Communications lini mit Themiswar, Giula, Jeno vnd Grosz Wardein, auf deren Cession nicht zugedenckhen wăhre, ohne difficuîtet Erhalten: vnd 410 in solchen terminis besagtes Armistitium alhier tractiert werden: vor den volligen Fridenschlusz aber von Euer Kayserl. Mayestat Eine Abschickhung nacher Constantinopel geschehen khdnte. 510 die Auslifierung desz Tokelj nicht zu hofi'en wăhre. 6to Sy Irer bereith gethannen Erklărung nichts beyzuseczen noch darvon nach-zulasszen wisszten. 7mo Ire vneingeschrenkhte Vollmacht, Welche Sy zu haben sich gegen dem Grafien Carafia auf der Flieherraisz mehrmahlen vernemben lasszen, nur auf die Genehmb-haltung der Porthen Ires trefienden Schlusses: nicht aber dahin verstehe, alsz ob Sy Ge-waltt hetten, Ires Keyszers Lăndcr vnd Vesstungen Weckh zu geben. 8'° Wegen Sibenbiirgen der Mauro Cordato sich dahin separatim gegen Ilime Grafien Carafia vernemben lasszen, Waszmasszen Er das Werckh dahin zu dirigieren sich bemiiehen wolte, damit Euer Kayserl. Mayestat gleichwohten Elin Paar Plăcz in Siben-biirgen von Dero Miliz besec/ter Erhalten mogen; Die E'reylieit aber desz Landts, vnd der Punct Eli nes Tributs vnberiihrter: vnd das Fiirstentlnimb vnter beeder Keyszer Pro-tection, Wie schon gemeldt, verbleiben solie; vnd 9"° Die evacuation Canischa auch gegen auszwechszlung Einer andern Vesstung noch zu erhalten sein wuerde, diszes negotium aber mediante tractatione armistitij nur zu intauoliren: vnd zu Constantinopel bey Abhaiidlung desz Fridens selbsten Erst zu eflectuiren wahre; folgenden tags darauf haben Sy Abgesandte Ihme Graffen Carafia durch den Dolmălsch Lacliouiz pro temporemento desz gefiihrten discurs vorgeschlagen, dasz an die Porthen Simendria abgetrelten; vnd darmit die linea gegen Themisvar vnd Grosz Wardein gezogen, Siebenbiirgen evaeuiert: vnd also die Grăniczsclieydung gemacht, inithin die besorgende Confusion des/, transitîis durch Euer Kayserl. Mayestat Gebiett zu besagten Vesstungen, vermieden werden khbnte, darunter Sy auch die Quittierung Caransebeş vnd anderer hinterligenden Possten verstandteii haben wolten; Wegen Canischa aber Esz sich wie Erst gedacht, nocli wohl tluien lasszen wiierde, darantf Graff CaralTa Ihnen kheine Antworth gegebcn. Wie nun Euer Kayserl. Mayestat hierauf allergenădigist befolchen, zu deliberiren, Wasz in saclien weither zu thuen sein mbehte, vnd man in der vntern 24. Marty 16S9 gehaltenen Conlerenz, anf reifle Erwegung der pro et contra hiebey vnrcrlauffenden Vr saclien vnd Vmbstandte, weder der Tiirckhischen Monarchia Imier■ vnd ausszerlichc Con stitution also besclialTen zu sein, dasz Euer Kayserl. Mayestat lro, durch deren fermezza P.twas abschnarchen zu lasszen, hingegen aber auch zeitlich fiircziidenckhen, Wasz in Casu, da Sy Tiirkhen von Irer lecztern Erklărung gar nicht weichcn solten, zu tliun sein mbehte; noch auch rathsamb befundten, die, von Ihnen Tiirckhen augetragene Condi-tiones, sonderlich bey Tren noch nicht geanderten stătu anzunemben, alsz Wordurch Euer Kayserl Mayestat in gefahrlichern standt geseczt wurden, alsz Sy vor allen beschehenen Krieg, vnd Eroberung so viller Placz vnd Landei" geweszen, zu gesclnveigen, dasz Sy Tiirckhen, wie gelmrL, kheinen Friden, sondem nor Pan Anni.stitium von Etlicli Jaliren zu schliesszen, zu der rechten Fridenshandlung aber Euer Kayserl. Mayestat alsz Vic-torem nacher Constantinopel mit dero hbchsten disrepuLalion: vnd Improbierung der gan/en Wcltt vervveiszen vvolten, vnd dasz die Venedigische Republic khein Armistitiuni: sondem Einen ordentlicheu I''riden zu verlangen scheine, nicht weniger durch den statum quo, WoraufT die Tiirckhen pendente Armistitio zihlen, Euer Kayserl. Mayestiit in dic Necessitet geseczt wurden, die ganeze '/eit desselben sowohl, alsz in Krieg selbst vmb so vili rnehr armierter stehen zu bleibcn, alsz weitli die Conlinen der Acquisten von einauder Entlegen, vnd wenig den Hungarn vnd Sibenbiirgurn zu traucn ist, denen Tiirckhen aber hingegen luft’t gelasszen wurde, sicii Widerumb zu recolligieren, und Euer Kayserl. Mayestat mit grbsserer Macht sodan anzugreifien und zu bekriegen ; vnd ob zwar freylich auf die gegenivcrthige motus im Romischen Reich rellexion zu machen, so klionten doch Euer Kayserl. Mayestat bey Verlielmmg desz p'roberten in Hngarn, auch im Reich ausz mangl der Mittel nicht lortkhomben, welchemnach man gehorsambist darfiir gehalten, dasz 1. Euer Kayserl. Mayestat fenno zu bleiben, vnd wan Sy Abgesandte sich nicht melir: vnd besszer herauszlasszen, sondern anf Irer gefassten Resolution Weckhzuraiszen verbleiben solten, Sy in Gottes Nahmen gehen zu lasszen; vnd ob zwar hierdurch, wie man Einwerflen mbehte, vili risigirt wierdet, so seye doch zu bedenckhen, dasz die Cron Pohlen vnd Venedigische Republic mit Ircn Praetensionen sehr hocli hinausz wollen, ohne derselben aber fridt zu machen Euer Kayserl. Mayestat schwăr sein: vnd noch schiviircr fahlen werde, in diszen siegreichen Vmbstăndten Eine solche bassezza zu begehen, vnd durch die Hierbelialtung Ir der Abgesandten dennenselben: vnd der ganezen Weltt Euer Kayserl. Mayestat Schwachheit zu erkhennen zu geben, zumahlen der Fridt darmit dan nacb nicht weniger dergestalt geschlosszen wurde, dasz selbiger dennen biszlierigen gliick lichen Successen Euer Kayserl. Mayestat Walifen correspondierte. 2Jo Wan der Fridt nicht zu hotifen, sondern der Krieg gegen den Erbfeindt zu continuiren nothig sein inochte, dasz sowohl Cameraliter alsz militariter furdersanib zu deliberiren, auf wasz weisz, vnd mit wasz fur Mittel selbiger oflensive vel defensive zu fuhren, Ein gleichmassziges auch wegen der, in Vorschlag khombenen bombardierung Grosz Wardein, Welches Euer Kayserl. Mayestat in der dariiber geschopft'ten allergenă- digisten Resolution aucli auf Canischa extendiert, noch vor angehenden' Veldtzug vor/.u-kehren, 3. dasz mit der Alijrteu anweeszenden Ministris in Conferenz tretlen, dennen-selben von denie wasz mit Ihnen Tiirckhischen Abgesandten gehandiet worden, abstra-hendo von gehorten Grafi" Carafl'ischen discurs parte gegeben: vnd zugleicli bedeuthet werden khonte, dasz Euer Kayserl. Mayestăt: ex religione foederis, so Sie iederzeit be-obachtet, fur notliig befundten, Ehe Sie sicii iiber der Tiirckhen lecztere Erklarung aller-genădigist resolvieren, vnd Weither fiirgelien, Ihnen Tiirckhischen Abgesandten vermelden zu lassen, dasz Sy aucli mit Ihnen Alijrteu Eben die passus, welche an seithen Euer Kayserl. Mayestat geschehen, thuen vnd deren Antwort auf die, fiir selbige Ebenfahls gethane Propositionen Empfangen: vnd sich dariiber ferners Erklaren sollen, allermaszen auch auf Euer Kayserl. Mayestat allergeniidigiste placidierung, vnd Inmittels Erfolgte zurucklikhunfft desz Pohlnisclien Abgesandten Razinsky, vntern 28. Martij 1689: im Landtliausz gescliechen, vnd liaben sowolil der Venedigische Pottschaftter, alsz gleicli verstandener Folilnischer Abgesandter auf vorlaulîigc Auszrede, dasz in alKveeg der Pohl-nisclie Gesandte vorliero zu ervvartlien wahre, dannoch vber villfeltiges zuespreclien, sich Erbotten, Ire Antworthen auf deren Propositionen zu scliickhen; Nachdem nun solclies geschechen, vnd Sy darauf von dennen Tiircklien deren Weithere Erklarung Ivmpfangen, disze auch Eine Conferenz mit der gehorsambisten Deputation, vnd dennen sambentiiclien Alijrten begehrt; Alsz ist man mit dcnnenselben auf vorherige concertiert: vnd von Euer Kayserl. Mayestat allergenadigist placidierte Veranlass/.ung (die sacii wonidglich ad indi-vidualia zu leitlien, vnd in Durcligelumg derselben Sy Tiircklien der Billichkheit Euer Kayserl. Mayestat Praetension recht capace zumaclien, zu sotclicn Endte auch die Er-lăutherung zu begehren, in Wembe Sy dic Antworth aul Ire gethanne Eridcns Propo-sition zweifielliafitig vnd vnclar befundten, dariiber von Punct zii Punct zu gehen, vnd dennenselben die gegen Erlauterung in sachen zu geben) nicht zwar von seitiien der sambentiiclien Alijrten, sondern allein ex parte Euer Kayserl. Mayestiit im Landtliausz den 13. Aprilis 1689 zusamben khomben; solcher separat Congresz auch mit denie be-scheinet worden, dasz Erstlich der Pohlnische Gesandte noch nicht ankhoniben, ohne dessen aber der Pohlnische Abgesandte sich weither Einzulasszen Bedenkhen getragen, vrd man benebens ohne das bereith mit Ihnen Tiirckhen sepatatim zu hnndlen nnge-fangen, daliero auch aul’solclie Weisz fortzufahren habe, woriiber von Ihnen Tiirckhischen Abgesandten alles dasjenige, wasz mit Ihnen seit Ircr alhero khonfft passiert: vnd fiirge-nomben worden, exagerando recapituliert: vnd deine bestrindtig inhaerirt worden, dasz Sy Einmabl kheine andere : oder mehrere Proposition z.u thuen hetten, alsz von Ihnen bereith geschechen, darauf Sy Responsum definitivum et Propositioni Conforme : oder wenigist Ire vigore litterarum Conimeatiis et ex jure gentium vnuerwbhrlichc Dimission mit Einer gewohnlichen Antworth auf Ires Sultans Schreiben, zu begehren vmb so vili mehr gemiiessiget waliren, alsz Ihnen von der Porthen zu Irer Hieherraisz, alhiersein, vnd zuruckhkherung in allen mehr nicht, alsz 6 Monath auszgeseczt worden, Entgegen albereith 10 Monath verflossen, vnd dannoch nichts geschechen wahre, darbey sonderbahr beklagendt, dasz Ihnen biszhero nlle Correspondenz mit der Porthen benomben worden; Darauf man Kayserl. seiths die heriiber geworfiene Schuldt der biszherigen morae, vnd vnfruchtbahven Handhmg justiliciert, vnd Clar gezaigt, dasz Erstlich nur Sy Tiirckhen an solchen Verzug sclnildig: vnd andertens Euer Kayserl. Mayestat Wan Sie die Abgesandte tanquam ab hoste et quidem aggressore venientes, cuius etiam ]3ars censetur, gar nicht vor sich gelasszen hetten, kheines begangenen Vnrechts beschuldiget werden khonten ; 3. Ihnen Abgesandten die Coinmunication mit der Porthen niemahlen absolute versagt: sondern die sichere fortlibeforderung Irer Briefi, wan Sy Pliuige dahin abschickhen wolten, ultrb augetragen worden ; man auch 4. noch Erbiettig wahre, Euer Kayserl. Mayestat wan Sy Eiuen Courrier abezufertigen verlangten, dariiber aller vunterthenigist zu refe-rieren ; Im iibrigen begehrte man von Ihnen Abgesandten die, dureţi Sy angegebenc Zweiffelliafitigkheit vnd obscuritet, wie auch diszcs zu vernemben, ob Sy ad individua khomben wollen, darzue Sy sich (nach Einstrahming villcr Difficultetcn, vnd dasz man anfangs in universalitate richtig vnd Einig sein miiesste, auch wan gleich der Friedt nur ad tempus gemacht werde, vber die Retention der occupatorum an seithen Euer Kayserl. Mayestat khein mehrers zu begehren, Ja sogar kliein Winckhel dariiber zu hoffen) End-lich so weith bequembet, dasz Sy auch in singulis sagen wollen, wasz Sy thuen khonnen, oder nicht, Jedoch vmb Belurderung gebetten, dieweillen bey angehender Campagne vnd Erfolgender Verăndenmg der Vmbstandte, Ire Vollmacht aufhore, vnd sodan der Etvvo trefiende Schlussz von der Portlien nicht melir angenomben werden derffte. Zu welchem Ende nian folgenden tags nemblich den 14. April 1689 mit Ihnen widerumb zusamben khomben; vnd nach ableszung desz Ersten Punctens Irer Proposition von dem tractu Jenseits der Thonau der anfang gemanht; vnd Ir der Abgesandten aiguen Consideration anheimb gegeben in denie Sy Tiirckhen selbiger Endten anderst nichts, alsz Grasz War-dein, Giula, Jeno vnd Tbemisvar Innen haben, E’uer Kayserl. Mayestat aber alles iibrige besic7eten, ob man Ihnen vnd Iren Vdlckhern den freyen Paasz vnd repass durch die Kayseri. territoria alsz VVaJlachay, Sibenbiirgen vnd Hungarn, zu versicherung bemelter Pliicz zuegeben khonne, vnd das dahero selbigc an Euer Kayserl. Mayestat abgetretten werden miiessten; Es/. hat sich aber die sacii darmit gleich gestosszen, dasz Sy sich liber Ire gethanne Proposition nicht Einlasszen : noch Weniger Einigen Pfacz cedieren k/idnten, hingegen Sibenbiirgen von aller Kayserl Miliz zu evacuiren : vnd in den alten standt vnter beeder Keyser l’rotection, zu der Vdlckher ruehe zu seczen begehrt, sich auf Ire Proposition berueffendt, in welcher Sy auch die Behalluiig der occupatorum, excepta Transylvaniâ, angetragen, von cleme Sy auch vber allen angekherten Fleisz vnd Vorstellungen nicht zu bringen gevvest, sondern vmb [re Abfertigung mit obgedachter Antworth iioclimahlen gebetten, da hingegen die gehorsambiste Deputalion sich gegen Ihnen Abgesandten Erklaret, dasz man oline Cedirung bedeuther 4 Pliicz, vvelche ohne clas mit iiegsteni von sclbsten werden fallen muesszen, vnd verbleiblass/ung Euer Kayserl. Mayestat in ruhiger Possess desszen, so Sy dalo Innen haben, darunter auch Sibenbiirgen verstandten, weder langen noch kurezen Friden, wie Sy lline selbst genennet, maclien khdne, vnd ob zwar hierdurch die sacii in den standt des Bruchs gerallicn, so hat man docil das Werckh sovill nioglich in integro zu erhalten, Ihnen Abgesandten an die Handt gegeben, dasz Sy der Portlien durch Eincn Courrier itber solehe Kayserl. Erklărung re feviren : vnd deren Weithern Befelch Erwarthen sollen, so Sy aber rotunde abgesclilagen, mit vermeldten, Sy khdnten sich weder explicite noch implicite in demjenigen anfragen, wasz Wisszentlich nicht gesclieclien khonne, noch zu hoffen seye: Wan man aber Ihnen Pane Persohn z.11 notificicrung Irer Zuruckhraisz, vnd Entgegenbringung Eines sltickh geldts, vnd anderer Notliwendigkheiten, zu forlseczung bemelter Raisz abcz.uschickhen Erlauben wolte, so helten Sy kliein Bedenckhen: bey Welcher gestaltsambc man de partibus cis Danubianis alsz Einer vergeblichen saoh zu reden vnterlasszen, vud Sy Tiirckhen wegen der, von Euer Kayserl. Mayestat Aiijrten ingleichen verlangten Antworth auf Ire, an selbige niitgebrachte Schreiben an deren alhier amveeszende Ministros ver-wiszen hat: mithin auch von Einander getretten ist. Weilen nun die sachen hierdurch darauf nnkhumben, wie sich gegen luier Kayserl. Mayestat Aiijrten zu verhalten, vnd wasz dennenselben zu sagen sein mochte; alsz hat die gehorsambiste Deputation den 23. April z.11 solchen Endte die Notturfft berath-schlaget, vnd praeliniinariter Euer Kayserl. Mayestat gleichsamb genothiget zu sein be-fundten, der Tiirckhen gethanne Proposition anzunemben, oder aber zur Ruptur der Trac taten zu khomben; gleiclnvie nun das Erstere darumb selir scliwăr vnd gelahrlicli, in denie Euer Kayserl. Mayestat Sibenbiirgen zuruckh zu geben, vnd der Tiirckhen Vesstungen auf den Riickhen zu behalten, dennenselben auch zu deren Versechung freyen Zue- vnd Abtritt durch Euer Kayserl. Mayestat Gebiett zulasszen, nicht gerathen werden khan, secundo verb casu, alhvo der Krieg zu continuiren, vminibganglich zu vntersuechen, ob die Mittel darzue verhandten, oder zu erfindten, derentwegen Euer Kayserl. Mayestat sich sovvohl von dem Lobi. Hnff Kviegs Rath alsz cler Lobi. Hofi Cammer, vnd dem General Kriegs Commissariat verlăsszlich ausz dem grundt bey zeiten înformiren zu lasszen hetten, in der sach selbst aber darfiir gehalten, dasz bey obiger Beschaffenheit, vnd der Tiirckhen Inflexibilitet, mit deren repraesentierung von Ihnen Alijrten Ire Ge-danckhen, wasz weither zu thuen, abgefordert: vnd da Sy auf die Annembiing der Pro-position, wie sye ligt, antragen, sodann die sach ad referendum angenomben: da Sy aber die dimission Ir der Tiirckhen Einrathen thetten, tali casu Ihnen Euer Kayserl. Maycstat schwăre Condition, vnd dasz Sie in Zweyen so khosstbaren Kriegen begrififen, repraesentiert: vnd deren verniinfitiger Rath vnd HiilIîT in hac Chrisi gegen beede Feiindt begehrt: 2. Ihnen Euer Kayserl. Mayestat allergenadigiste Intention die Tiirckhisclie Ab gesandte, welche in der Intention den Friden zu machen hieher khomben, vnd alhier verlaithet worden sein, auch Ire Zaigende Widerspenstigkheit nicht ausz Befelch der Porthen: sondern Ir der Abgesandten aigenem Capricio: vnd andern iibel gcsiinnten Be-steifiiingen herkhomben miiesste, Sy noch alhier zu behalten, vnd die Porthen von aliem wasz vorgegangen, vnd gehandlet worden, â parte der sambentlichen Alijrten pro Justi-hcatione verlăsszlich informiret, vnd darauf die aigentliche Antworth Erwarthet, Sy Tiirckhen auch pro 3. zwar nicht alhier zu Wienn: doch auch nicht in Tiirckhey ge-lasszen: sondern nach Iren aignen Exempel Etwo nacher Pottendorfif, oder damit die Hollander ditsfahls in kheineVVesch khomben, wie der Hop wohl besorgete, nacher Raab oder Comorn geschickhet: hingegen Ihnen 4. die verlangte Abferttigung Eines Courriers an die Porthen Erlanbet: dem-selben aber Eine eigene treue vnd sichere Persohn, auf welche man sich verlasszen khonne, bisz auf die Tiirckhische Gvaniczcn zuegegeben, vnd 5. das Werckh aller orthen, vnd gegen die Porthen selbst, Entweder durch den daselbstigen hollândischen Pottschafitern: oder durch eine verfasszende Antworth auf der Tiitckhischen Abgesandten obgehorte Declaration, welche auf die Tiirckhische Grăniczen zu schickhen, vnd von dorth ausz dem Grosz Vezier weither ziiezubringen, justificiert: vnd das odium vnd Culpa ruptae Pacis auf Sy Abgesandte gewalczct: 61" auch, dasz gegen die Cron Pohlen vnd venedigische Republic die, in Ire postulaţii an die Porthen gemischte Appartinenzien desz Kdnigreichs Hungarn, per mo-dum transeuntis durch Cotnmunicierung Eines mii Fleisz darzue praeparierten Extractiâs prothocolli von dem, so mit Ihnen Tiirckhen in der leczten Conferenz circa individuali-tatem Irer gethanen l’roposition, vnd der von seithen Euer Kayserl. Maycstat darauf gegebenen Antworth gehandlet: vnd aida die Contradiction wegen Moldau vnd Erzogo-uina nicht sovill verbis directis, alsz per indirectum et facto ipso Eingebracht, vnd wan Sy Aiijrte darwider replicierten, alsz den Ihnen Euer Kayserl. Mayestat auf bemelte I.ander habendes Jus avitum vnd das Jenige, wasz hierinnen in dem feedere vorgesechen, mit guetter manier vorgestellet werden mochte. Allermasszcn auf Euer Kaysl. MayestiiL beschene allergenadigiste placidierung den 4'';l, May 1689 im I.andthausz praesente Legato Poloniae Erfolgt, vnd gleiclnvic Sy Aiijrte hieraul" von der gehorsamisten Depulation Euer Kayserl. Mayestat allergniidigiste gedankhen, wasz in sachen weither vorzukheren, zuwisszen verlangt, alszo hat der Pohnische gesandte in puncto Auxily ferendi defectum instructionis allegiert, hingegen des Kbnigs mehrere jnclination zu einen reputicrlichen Kricg, alsz disreputierlichen Friden vnd bestăndigen haltung der geschloszenen 1684 Jăhrigen Allianz bezeiigt, der Venedigische Pottschafi'tcr aber sich auf die ditsfahls hin: vnd wider gewcchszlete brieff vnd oflicia bezeichent Erwehnnt, dasz die Republic, wan der Fried mit der Porten geschlosszen werden khiinte, deme nicht zugegen sein : widrigen fahls aber Euer Kayserl. Mayestat mit Rath vndt That gegen dem Krbleindt gern an die handt gehen: vnndt darnach Ire mensur nemben wuerde, in Zwey krieg aber klionte Sie sich nicht Einlasszen, wie Sie dan, wan Sie vorgesechen hette, dasz Sie sich in Beede mit verwikhlen soite, villeicht bedenkhen getragen haben wurde ad fiedus ex 1684 her-bey zutretten, vnd obwohlen Ihnen die obhandenc schware noth nach weleher sich Euer Kayserl. Mayestat vnvmbganglich richten miiesszcn, mit aller beweglichkheit zu gemiitli gefiihrt, vnd pro experienti vorgeschlageu worden, sintemahlen Sic Tiirckhen einen Cour- 265 rier an die Porthen abzuschikhen verlangen, dasz dahero an seithen der sambentlichen Alijrten die, an Sy abgesandte gethane postulata moderiert, vnd per rnoduin ultimatae declartioniş mit praefigierung eincs kurzen termins zu der Tiirkhen Endtlichen gegen Erklărung quasi praescribendo mitgegeben werden mochte, allermasszen in villen (ăhlen geschehen, so habcn Sy sicii doch zu solcher moderation alsz Einer disreputierlichcn sach, obwolilen Sy wider die absentung gedachten Courriers, wan selbiger simpliciter bewilliget vvuerde, khein bedenkhen zuhaben gezaigt, niclit verstehen vvollen, vnd der Pohinisclie gesandte mit dem bescblosszen, dasz Sy Tiirkhische abgesandte in Eine Con-ferenz mit Ihme zutretten begehrt, so Er aber oline Vorwisszen Euer Kayserl. Mayestăt vnd desz Venedigischen PottscliafTters nicht thuen wollen, vielleicht wurde Er ausz solcher zusainbenkhonflt ein melirers liecht haben klionnen, dawider weder die geliorsamiste De-putation noch der Venedigische Pottschaffter einiges bedenkhen zusein geanthwortet, gestalt sowohl den 9'“" alsz auch hernach der Venedigische Pottschaffter den 12. eiusdem mit dem Mauro Cordato weifen der Efiendi seiner gebrauchten Cur halber nicht bey-vvolmen khonen. Hingegen auch die geliorsambisle Deputation gleich Ermelten ]2IC“ May occasione Eines mit dem Pohlnischen Gesanten, wegen der Tiirkhen Entlassung Rirgegangene Discurs, vnd desz darbey gethanen Anwurffs, dasz von dennen sambentiichen Alijrten gevvissze: desz secreţi khtindtige beuollmăhtigte subjecta an den Orth, woliin man Sy Tiirckhen zmveiszen vermainet, geschickht werden mochten, welclie im Nothfahl mit dennenselben gleich schliesszen khonten, zusamben khainben ist, worbey folgende frag aufgestellet worden, i"10 vvasz fur Ein orth pro Eiusmodi subsistentia ausz-zuzaigen, 2do wasz fur'Ein subjectum an seithen Irer Kayserl. Mayestăt darzue zube-nennen. 311'0 weilen der Pohlnische Gesandte das Jenige so Er wegen Verweiszung der Tiirckhen auf die Grăniczen Erwehnet, nur ex privato suo sensu gesagt zu haben Erin-dert, vnd Zweiffle, ob nicht sein Konig vnd die Republic andere Gedanckhen fiihren, ob die Cron Pohlen zu gemelter Absendtung Eines Geuollmăchtigten sieh verstehen wuerde, welches von der Venedigischen Republic vermuethlich gar nicht zu hoffen, vvasz dan zuthucn, vnd ob die Tiirckhische Abgesandte hierzubehalten oderaber zuentlassen; Wie nun aber solcher Vorschlag sowohl ralione subjecti, deme das arbitrium Pacis in die Hăndt zugebeu, alsz auch ratione dersich ănderenden Vmbstăndte, vnd dan der Alijrten halber fur vnpracticierlich befundten worden ist, alsz hat man hingegen vermainet, Esz mochte dem Princzen Ludwig von Baaden mitgegeben werden, auf hoffentlich Erfolgenden gkicklichen streich dennen Tiirckhen bedeuthen zu lasszen, dasz vngehindert desz Kayserl. seiths habenden Gliickhs, Euer Kayserl. Mayestăt die moderation dero Fridtfertigen Gemiieths nicht-sinkhen lasszen, sondern selbige zuzaigen inclinierten, vnd dero Sy Tiirckhen Jemand ten zu schliesszimg desz Friedens absendten, oder Abgesandte darzue beuolimăchtigen solie», oder das tali Casu Jemandt von Hoff dahin zur armee zubesagten Endte abge sendet wurde, so aber von Einigen darumb nicht fur thuenlich gehalten werden wollen, dasz dergieichen offertum nur eine Schwachheit ex parte Caesarea zaigen: vnd die Turckhen stărckhen; Sy auch, wan Sy den fridten verlangen, vnd vornothen haben, solchen schon selbst suechen werden, im iibrigen wăhre besser, Sy Abgesandte, weilen Sy Pottendorff Imer forth Eine gelangnusz genennet, vnd sicii darwieder beklagt; Ent-wedcr nach vorbedeuthen Raab oder Comorii zuschickhen, vnd aida zubehalten, auch wohl zutractieren: Esz ist auch bey solcher Conferenz Erirdert worden, wasz masszen der Pohlnische Gesandte geandet, dasz vermog obuerstandtenes Ihme communicierten Prothocolls Kayserl. seiths Wallachey vnd Moldau praetendiert werde, derenlwegen Er Eine Conferenz begehret, vnd darbey zuzaigen sich Erklăret, dasz von Pohlen ausz die investitur dahin Jederzeit gescheclien. Deme aber darauff zu considerieren anheimb gegeben worden, ob thuenlich, hieuon Etwas weither zumelde», Ehe man mit dennen Tiirckhen richtig; darbey Esz der Gesandte auch bewendten lassen; soite nun selbiger der begehrten Conferenz inhaerieren, so hat man fur nothigErachtet, Kayserl seiths darzue mit dennen gehorigen funda- [21,320 V] 34 266 menten sich gefasst zu machen. Uber diszes alsz mau dea l6l<:n May mit Ihnen Alijrtea im Ladthausz abermahl Conferenz gehalten, vad Communicatioa dessea, so sy mit ofiţer-holtea Tiirckhischea Abgetandten gehandlet, begehrt, hat der Pohlnische Gesandte das schriifftliche Prothocoll commuaiciert: vad der Venedigische Pottschaffter Etliche Tag heraach Ein gleichmăssiges gethaan, derea subsianz mit dea von Ihnen Tiirckhen der gehorsambisten Deputation gegebenen Endtlichen Declaration ia substantia so weith uber Eins khombet, asz Entweder Ire gethanne Proposition anzunemben oder Sy von hier zueatlassen. Worauf Ihnen Alijrten vorgestellet worden, weillen die Tiirckhische Abge-sandte in Irer gethannen Proposition 2 nembra Eingefiihret, ob man nemblich mit Einem Armistitio alle occupata behalten: oder aber mit Einem Friden theils derselbea zuruckh geben wolle? vnd biszhero allein von den Erstern membro gehandelt worden, dasz dem-aach auch von den anderten membro zureden: vnd zusechea wăhre, ob: vnd wasz circa Restitutionem occupatorum zuthuen sein mochte, in deme Etwo durch perauitation der territorien Ein expediens gefundten: vnd der Tractat reintegriert werdea khdate. Der Pohlniche Gesandte antworthete, Er hette Erstlich kheine facultet de restituendo: son-dern nur de accipiendo zu tractieren, maszen Sy auch von den Tiirkhen in diszem Krieg nichts Erobert, sondern allein die onera belii ohne Einigem: oder mit gar geringem Nuczen mitgetragen hetten, vnd also diszes anderte membrum auf Pohln sich nicht ex-tendiere; Der Venedigische Pottschaffter aber vermainte, diesze Proposition so Wenig practicierlich zu sein, als die Intention anfănglich dahin gezeihlet habe, Etwas zuruckh zugeben, Welches ausz deanen aa Sy Tiirckhen gestellten gegen Propositionen, in Wel-chen Ein weit mehrers begehrt worden alsz Sy angetragen, genuegsam Erhelle, masszen Er darzue auch nicht instruiert seye. Man fragte weither, wasz dan wegen von Ihnen Tiirckhischen Abgesandten begehrten dimission zuthuen? Esz wolte sich aber weder der Pohlnische Gesandte, noch der Venedigische Pottschaffter derentwegen positive herausz lasszen, sondern vermeldeten, weilen dieselbe nicht an Ire Priacipalen: sondern immediate an Euer Kayserl. Mayestăt geschickht, vnd von deroselben Sy Alijrte nur ad tractatus Eingeladen worden; also hetten Sy hierinfalhs nichts zusagen, sondern Esz dependiere von Euer Kayserl. Mayestăt ob Sy selbige Weckhschickhen wolten, oder nicht; vnd wuerde sich die Venedigische Republic, wie deren Pottschaffter hinzue geseczt, in allen accommodieren, sonsten aber redete natura negotij fur sich selbsten, vnd weillen Sy Tiirckhen Propositiones impracticabiles gethann, wan Sy daruon nicht weichen wolten, machete sich der Schlusz von selbsten , wasz ditsfahls zuthuen seye. Ingleichen fragte man , weillen Sy Tiirkhische Abgesandte in dennen mit Ihnen gehaltenen particular zusamben khonfften sich vnter andern dahin auszgelasszen dasz Ire Voll-macht den Friden zu tractiren vnd zuschliesszen, sich nur auf 6 Monath erstreckhe, ob Sy auch dergleichen Ihnen Alijrten gesagt, welche mit Nein geantworthet. Indeme nun die sach dahin ankhombet, dasz obgehorter masszen die Tiirchken auf Irer Entlasszung sowohl gegen Euer Kayserl. Mayestăt alsz die Alijrte bestehen; alsz hat man auf vorherige Concertirung Ihnen Alijrten den obgehorten lecztmahligen Conferenzschlussz angedeuthet, vvaszmassen nemblich Euer Kayserl. Mayestăt zwar Sy Abgesandte nicht hier zubehalten, Jedoch auch nach der Tiirckhen aignen observanz vnd Exempel, dermahlen nicht in Tiirckhey zuruckh: sondern allein bisz nacher Raab oder Comorn bringen: vnd aida verbleiben zu lasszen gedacht, auf dasz zu YVideranbindtung der Tractatcn, nach dem sich die Nolh mehr: oder weiiiger Erzaigen wierdet, das Thor offen gehalten werde; Welche Intention Sye Alijrte ins gesambt approbiert, vnd mit allegierung, dasz die Porthen Ein gleichmăssiges sowohl gegen die Pohlnische alsz Venedigische Ministros offters practiciert, darein ultrb gewilliget. Woriiber man dem Polil-nischen Gesandten zuverstehen gegeben, dasz man zwar seine ferner gegenwarth vmb so vili mehr alhier Wtinschete, alsz derselbe, wofern sich Etwo Eine weithere Gelegen-heit zu wider anbindtung der Tractaten mit dennen Tiirckhan, oder nembung anderweit-her Mensurn, die Kayserl. Deputation mit seincm vermiinfftigen Rath Erleuchten klionte, wan aber der Konig in Pohln vnd selbige Republic seiner andervverths mehr vonndthen hette, so wurde doch gleichwolilen clic amveeszenheit Eines anderen instruierten Pohlnî-schen Miniştri alhier Erfordert, vnd kliontc villeicht vvohl der Ihme zuegegebene Abge-saudte Razinsky alliier bleiben, vnd diszes zvvar vnter andern darumb, damit die Turckhen sich wider Ire alhier behaltung, bey gar nicht verhandenen Ministris der Kayserl, Alijrten nicht bcschwăren khonnen. Der Pohlnische Gesandte Entschuldigte sich, dasz Sy hierzu nicht instruiert: vnd nur zu dennen Tractaten alhero geschickhet vvor-den: vnd wuerde Ire anvvesenheit alhier bey Jeczigen Vmbstândten vnd angehenden Veldtzug ohne das vergeblich sein; soite aber im khunfftigen Augusto oder Septembri Ein solcher Vmbstandt sich herfiir thuen, welcherlre Praesenz Erforderte, vnd Ire Kayserl. Mayestat Eine hiehersendtung begehrten, so wurde der Konig das Jenige, wasz seinem dienst anstendtig, zutlnien nicht vnterlasszen, die hieherschikhung Einer Persohn auch Jnnerhalb 2 Wochen Zeit geschechen khonnen, Nechst cleme werde ohne zvveiffel die Kayserl. Armee vnweith Belgrad gegen dennen Turckhisohen Grăniczen sich befinden, der Konig in Pohln aber ad Campos Busiakienses sich begeben, Welche beede nicht so gar weitli von einander Entlegen, vnd also auf sich begebenden iahl schon Gelegenheit sein, mit der Kayserl. Generalitet zu correspondieren, Immitels aber 3 oder 4 Monath hindurch lauffen vviirden. Der Venedigische Pottschafifter bedeuthete, die Venedigische Republic hielte ohne dasz steths Iren Ministrum liier, vnd wuerden Euer Kayserl. Mayestat destwegen disponieren khonnen, wasz Sie vvurden fiir guett befindten. Zum beschlussz wuerden Sy Alijte befragt, ob die, von dennen Turckhen ver-langte Absendtung Eines Courriers zuezulasszen f Darzue sich beede verstandten haben, Wormit die Confercnz beschlossen worden. Vnd dieszes ist der Verlauflf alles desz Jeni-gen so in hoc negotio Turcico seither desz Euer Kayserl. Mayestat vnter anfangs ge-horten 11 Martij ]6Sg abgefegten allervnterthenigisten Referats fiirgegangen vnd gehan-delt worden ist. So man zu Euer Kayserl. Mayestat VVisszen vnd iveithern aliergenadigisten Disposition vnd Befehl hiemit geliorsambist hinterbringen sollen. Relatuni Augustissimo Laxenburgi iu Conferenţia die 27 May 1689. Praesentibus DU, Principe a Dietrichslein Oberhoffmeister. Principe a Dietrichstcin Olier-Kiimerer. Comitibus K'&nigsegg, -> Kinszky, » Waldtstein Cari I luff'Ctimer-Prat’sident. Holî-Cnnzler Stahrnberg. ei "»■ Secretarii» de S4' erdenbitrg. 268 1689, 6 Iunie CLXXXIX. Estras din resoluţiunea imperială asupra cererilor ambasadorului Poloniei in cestiunea cedării Moldova ai a acordării unui ajutor de 5000 pănâ la 6000 oşteni. {Pin Archiva ccs rog. rlc siru din Vjenn ) Extract ausz rfcr, dem Pohlnisc/icn gesandten Losch vnterm 6. yunij i6Sy zugefertigten Kayserl. resolnlion vnd anthworth auf seine gethane propostlton wegen Maidan, des verlangten Premiant Einkhmtffs in Stebcnb'urgen, vnd su hilffsckikhung 5 in. bis 6(m. Mânu, EXTRAG TUS Resolutionis pro Legato Poloniae de 6 jtinij 1689. C^^uod deinde pro ratione cedendae ;i S. Majestate Caesarea Moldaviae et VVallachiae adducitur, quod videlicet S. Regia Majestas Poloniae oblatani â Chaino Cri-mensi stabiliendae pacis particularis occasionem non aceeptaverit, nequc â Sacra Colli-gatione se separare voluerit, id ut Serenissimo Regi et Rcipublicae sume honorificum, ita et Religioni foederis sacramento confirmaţi et publicae securităţi Suaeque Caesareae Majestatis expectationi et exeniplo conforme est, quippe quae et ipsa, Serenissimi Regis et Rcipublicae in obseruandis pactis fide et Religione freta non unam occasionem sepa-ratim tractandi sibi oblatam rejecit, non existimans pacem illam secii ram, honestam et firmam esse posse, quae citra extremam necessitatem separatim iniretur cum potenliore et perfido hoste, puaeque perpetuum, quod inter colligatos sancitum est, foedus subver-teret, in quo eo luculentius fidei et constantine suae documentum exstat, quod durior impraesentiarum ipsius conditio in boc est, quod, dum sibi contra communem hostem omnibus quodamodo viribus pugnandum est, ex alia parte graviore et iniquiore bello â Gallia vix non oppressa fuerit, neque ullum auxilium â socijs sacri foederis (cujus vires tamen per novam hoc bellum non mediocriter debilitantur) promittere queat. Interea au-tem quemadmodum in armorum suorum progressibus divini Numinis assistentiam et he-nedictionem grato agnoscit animo, et omnes hucusque tam aerarij sui quam provincia-rum suarum haereditariarum nervos, reditus videlicet suos et Provincias magnam partem aut vendendo aut oppignorando impendit, ut quotannis eductis tempeslive ex lege foederis in campum exercitibus communi hosti quantum maximum posset dammim inferret, ejusque vires diverteret, ita profecto gauderet ex animo, si is fuisset, inclyti Poloniae Regni status, ut uno eodemque tempore părem secum mescem collegisset nihilque adiiuc optat vehementiîis quam ut instans expeditio ita ex voto fluat, ut si mul et seinei omnes praeteritorum annorum sumptus et labores uberrimis pensentur proventibus, non defec-turis eliam extra Hungariam et Kjusdem appertinentias amplissimis campis, qui non tri bulos tantum et spicas sed etiam fertilissimas Regiones et Provincias praebituri sunt, eo lacilius â Serenissimo Rege et Republica Poloniae metendas, quando tam Potentissimi Moscouorum Zări ut speratur, quam Sacra Caesarea Majestas omni possibili nisu Tur-carum et Tartarorum vires distracturi sunt. Quantum ad Moldaviam et Wallachiam alti-net, non desunt etiam Sacrae Caesareae Majestati documenta incontestabilia, quibus pro-vincias basce ad Coronam Hungariae pertinere, diserte probări posset. Patet id quoque lucc meridiana clarius ex ipsismet Polonis scriptoribus, quos inter locuples testis est Co-merus, et quantumvis unus alterve VVaywoda alienae se protectioni submiserit, Regnum tamen Pannoniae per lioc suo jure se excidisse, adeo non concedit, ut status et ordines Regni, cum in nuperis Posoniensibus Comitijs suas singulis determinarent sessiones, Way-wodis Moldaviae et Wallachiae loca sua expresse reservarint; cui accedit irrefragabile ar-gumentum ipsius videlicet gentis propria et voluntaria agnitio et confessio, quâ nemo rnelius scire potent, cui antea Regno subjecta fuerit. Attamen uti nou est animus Suae Sacrae Caesareae Majestati quaestionern liane pro se ipsâ decidere, neque e re publica neque de tempore esse putat, de jure Regionnin disputare quarum occupatio et retentio adluic tam in incerto est, ita in id ante omnin incumbendum censet, ut hae Provinciae communi liosti unius alteriusve loederati armis eripientur, vindicenturque Cliristianitati; proindeque neutiquam contra Sacrae Colligationis raLionem fecisse videri potest Sacra Caesarea Majestas Valachos ad obsequium redeuntes in fidem et protectionem suam sus-cipiendo, bona ipsius fide vel ex eo clariîis apparente, quod non modo conlentissima fue-rit, quandn Serenissimus Rex ante trieunium cum exerciţii in Moldavos perrexit, etoccu-pata urbe lassij eos ad pracsLationcm bomagij compulit, sed etiam liidem ulteriores et feliciore.s successus animitus expotarit, non quod de antiquo Regni Hungariae in Molda-viarn jure ambigeret, sed quod suo tempore, post factam nimirum cum communi Iiostc pacem amicabiii discussione ct conventione facile lerminanduin confideret, cuinain partium una alterave Provincia ex lege foederis restituenda foret. Cujus spei et opinionis quan-tumvis adhuc sil, quo tamen minus candida Ejusdem ct sincera intentio indubium vocari queat, Suae Regiae Majestatis arbitrin relinquitur, utrum liane amicabilem discussionem et conventionem usque post concliisam cum Turcia pacem suspendere, an statim sub me-diationc sanctissimi Papae Noştri Jnnocentij Undecimi, cujus offieijs ipsmumet sacrum foc dus coaluit, instituere placeat, Sacră Caesarea Majestate sua cx parte ad amicam com-planationem, omnem promptitudinem el lacilitatem oflerente. Porrd quod Sacrae Regiae Majestati lixnui sit propositum exterminare Budxia-censes et Bialogrodenses Tartaros el afdictae Patriae suae, relociltandoquc exercitai de propria penac succurrerc, id certe ipsius gloriam illuslrabit quam plurimuiu, Suaquc Caesarea Majestas non lantuin enixe optat, ut lioc lăudabile institutuin efficacissimum sor-liatur evenlum, sed etiam in cum finem desiderata quinque vel sex millia hominum quam-vis id foederis leges non exigant, ex Pix erei tu suo, si ullâ ratione posset, libenter sub-mistraret; vci iun cum suae Regiae Majestati pevspeclnm sit, quantuni vires Kxercitus Caesarei iu I luugaria per diversionem (îallicam diminutac inagnaquc copiarum pars in lmperium amandata sit, et insuper ex ipsis ă Domino Legato produclis literis constet, totam potentiac Ottomanae molcm hoc anno in Hungariam devolutimi iri : non dubitat Sacra Caesarea Majestas, quin Serenissimus Rex, lianim suppetiarum impossibilitatem ipsemet facile agnitums sit. Coetemm tametsi juxta mappas Geographicas conipendiosior in Tartaros ea videalur via, quâ ante hac Kxercitus Polouiae usus est, rclinquenduni tamen meritb est Suae Regiae Majestatis judicio, quam iile sibi viani putaverit eligendam, dummodo subjectis Suae Caesareae Majestetis aut sub Ejusdem protectione existentibus parcatur provineijs; Neque repugnat Sua Sacra Caesarea Majestas ut in Transilvania vic-tualia, si quae ibi superflua sint, coemantur. Non celandum tamen vuit Ministros Regios, quod non tantum, cum nuperrime mmtiaretur, Tartaros illic locorum irruptioneni medi-tari, officialibus suis demandarit, ut incisis nemoribus aditus Transilvaniae ii la ex parte praecluderent et inaecessabiles redderent, sed etiam novissime una cum urbe Stepliano-poli seu Coronae ingens commeatus et frumenti copia pro niilite Caesareo ibidem asser-vata incendio â nefarijs quibusdam liominibus excitato consumpta, novaque iterum pro necessitatibus propriae militiae provisio facieitda sit, adeoque verenduin, ne cum vix tanta annonae quantitas ibi reliqua sit, quae utrisquc copijs sufficiat, plurimuin temporis ipsamet contra liostein agendi opportimitas elabatur, antequam necessaria ibidem congeri et reseratis vijs extra Provinciarum (sic) deportări possint, super quo reflexionein tem-pestive fieri necesse est. De suppetijs in casum obsessae â Turcis Cracoviae tractatu Colligationis pro-missis ad Leopolim vel Caminecum applicandis minor foret difficultas, si eadem esset ha-rum locorum quae Viennae et Cracoviae, quarum jactura respective totius Regni Polo- 270 niae et omnium Provinciarum haereditariarum Suae Sacrae Caesareae Majestatis ruinam involveret, distantia, tnomentum et commoditas; an autern et quatiter Exercitus Caesa-reus cum necessarijs impedimentis per tam longinqua terrarum spatia tam cito, uti id in casu obsidianis postularet necessitas, advoiare et in tempore praesto esse, aut etiam â proprijs provincijs conununi bello inipliciiis tam longe revocări et amoveri possit Sua Caesarea Majestas Suae Regiae Majestati et Reipublicae Poioniae considerandum prae bet, et praeterea unde huic exercitui de sufficiente annotia in illis desertis provideri possit, quidque etiam ex parte Poioniae pro nova ejusmodi et difficillima obligatione vicis-sim et reciproce sponderi praestarique velit, scirc desiderat, tirmiter tamen interea pro-mittens, quod, si contra expectationem lmjusmodi casus eveniret, omni quo poterit modo, laboranţi urbi suppetiari, et quod per conjuctionem non poterit, id per diversionem ex lege 'bederis sanclissime et efficacissime praestare velit Expedienturque praeterea non tanlurn literae ad Dominum Michaelem Abaffi Palatinum Transilvaniac ratione septem millium et quadraginta aureorum ad Stephanum Palatinum Moldaviae pertinentium, de quibus Sua Caesarea Majestas plene informata non est, sed etiann ut declarationi suae Domino Episcopo Praemissliensi ratione tormentorum ad Viennam captorum, quae alias principali parti bellum gerenti, fundique Domino cedunt, datae satisfiat, opera dabitur, cumque in finem ab armamentariorum Caesariorum Praefectis plenior informatio exigetur, et comnnmicatio simu! assecurationis ab officialibus Suae Caesareae Majestatis extraditae necessaria erit. cxc. 1689. Respunsul dat din partea Împăratului Leopold 1 ambasadorului Poloniei 9 Iunie Zierowsky în cestiunea ţerilor române. (Din Archiva ces. feg. de sUI din Vicna.) Extract ausz dem Kays. imt der Rcichs-Hoff-Canzley ausz vntcrm g‘en 'Juny 1689 an der Zierowsky wegen Maidan Ergangenen schrciben. Leopold etc. T m ubrigen hast du ausz beyligenden abschriftten zu ersehen wasz der alhier amvesender Pohlns. Gesandter alhier miind- und schrifftlich angebracht, und wie ihm darauff fur eine resolution ertheilen lassen; uelche , wie sie zugleich zu bean-wortliung des ubrigen inhalts deiner underthănigsten relationen dienet; Also wirst du auch dieselbe gehoriger Orthen glimpfflich und also vorzustellen wissen , dasz man Pohlns. seithen sein eigenes unrecht und die impossibilitet einiger derer poslulatorum crkennen moge, auff welchen da man bestehen wolte, vvir nicht anders muthmassen khonten, alsz dasz man geflissentlich anlasz und praetext, ausz der allianz zu einem particular frieden (den wie auch lengst und mit mehrerm fueg hetten machen konnen) zu schreiten, suchen wolle Da wir inzwischen nicht allein Vnserm Hoffkriegsrath aber-mahligen befelch ertheilet, \2 Tiirkische canons unterschiedlicher grosse und gattung, allermassen wir solches dem Bischoffen von Primislia vor diesern zusagen lassen, nacli 271 denen Pohlnischnn grănizen fordersambst abfiihren zu lassen, soudern auch finaliter ent-sch/ossen synd, wegen der Moidau, wan nur seibigc erobcrn vnd behaubten kan, der Cron Pohlen keine irrung eu machen, sondern ihro die eonquinr- und behaltung dusa provine znznstehen; Solches aber an die Păbstl. mediation darumb verwiesen, damit der Vorschlag vielmehr von derselben gescheheu, und wan Er von Vnsz herkomen thete, Pollns. seithen man den bogen zu Hoch spannen moge, gcstal ten svir die Wallachey abzuiretteu, Vme nicht resotviren kbnnen, und dahero Vnsz zu sonderbahrem gestallen gereichet, dasz der Păbstl. Nuntius den Pohlns. anmarsch dahin biszhero zu divertiren gesuchet hat, Du auch yermittelst desselben auff alle weis/. ferner daran zu seyn hast, damit selbiges land, nachdem es Vnsz gehuldiget, bis/, zu volliger auszmachung der sach von deni Pohlnischen marsch unangefochten bleibe. VVien 9“” Junij 1689. (Kanzleianmerkung) : Diszer Extract ist gelegt worden vnter das Monat. Junij 1690: welcher sonsten ad annuni 1689 gehort liette. CXCL Raport despre cele făcute in cestiunea negoţierilor de pace dintre Turci şi aliaţii creştini in timpul de la 28 Mai până la 12 Iunie 1689. 1689 2 Iunie. (Din Archîvsi ces. »eg. de stal din Viena). Rclaliou iiber das 'Jenige so von 28. May 1689 âiss 12. ynny ittclnsive in tur• cicis gchandiet ivordcu. Allergenaedigister Kayszer und Herr etc. etc. aclidem Euer Kayserl. Mayestăt auf den, Iro vntern 27. May 1689 be-schechenen abermahligen vnterthenigisten Vortrag desz Verlaufis dessen, so mit dennen Tiirckhischen Abgesandten svwohl alsz Euer Kayserl. Mayestăt Alijrten in negotio Pacis Turcicae, vom 12. Martij 1689 bisz dahin gehandlet worden, allergenădigist resolviert, dasz solcher Tractat certo modo in integre Erhalten: vnd die Abgesandte weder Hier: noch auch vollig zuruckh in Tiirckhey gelasszen: sondern nacher Raab oder Comorn ge-schickht: vnd an Einen oder andern orth, welcher ausz beeden der tauglich: vnd sicheriste sein wurde, sub praetextu militari fermiert: 2. hieruon Dero Alijrten parte gegeben: vnd dieselbe versichert, dasz Euer Kayserl. Mayestăt ohne irer sich mit Ihnen Tiirckheu nicht Einlasszen: weniger Etwas schliesszen: sondern sechen wurden, wie die Conjuncturen sich anlasszen, vnd 3 in die begehrte Abschickhung Eines Courriers gewilliget: vnd demselben Ein sicherer Militaris zur Begleittung zuegegeben: bedeuther Courrier auch nicht die Vesstungen vorbey ; sondern abweegs gefiihret werden solie. AIsz hat die, in sachen verordnete gehorsambiste Deputation den 4. Jutiy 1689: deliberiert, wie solche allergenădigiste Resolution auch in Eincm vnd andern ad Execu tionem zu bringen sein moclite, vnd hat mau quoad primum vennainet, das besste vnd sicherste zu sein, dasz Sy Abgesandte, so vili Ire Persohnen anbelangt, entweder zu Wasszer oder zu Landt wie Esz Ihnen etwo beliebiger sein wierdet, Ire bagage aber zu Landt mit Einer Convoy von der hieszigen StaLt Quardy fortgeschickht: vnd da Sy selbst lieber zu Landt gehen wolten, tali casu auch, bey nicht verhandener Cavalleria, Eine genuegsarnbe Mannschafift von dennen Hartschieren ohne liberey wie sicii Mere Grafi v. Marszleldt vorhin Erbotten, wie zumahlen aber ein guetter treuer Officier mit geho-riger Instruction mitgegeben, welclier steths vmb Sy Tiirckhen seve, vnd au! Ir thuen vnd lasszen genaue obsicht trage, auch alle verdachtige Comnnmication verhiiette vnd verhindere, damit nicht vili: auch kheine verdachtige Lenţii zu Ihnen ausz- vnd Eingehen, Sy Abgesandte nacher Co norn, alsz den sicheristen Orth gebracht: in das Innerste Schlossz aida logiert: auf der Raisz sowohl, alsz in Zeit Irer Subsistenz zu gleichge-dachten Comorn mit dem hieszigen Tractanient bestendtig versechen: vnd aida Mittels desz Generals v. llofi'kirclien, alsz daselbstigen Commendanten Sy Tiirckhen wohl zn verwachten, ordrc gestellet: auch dem in Căpiţe comtnandierenden Ofilcieren befolchen vverde, sich mit bedeuthem, aida bey Ihnen Tiirckhen vcrbleibcnden hieszigen Officier zu vernemben : auch auf desszen Verlangeu, wan dic Tiirckhen Klwo liinausz Tur dic Vesstung spaczieren reitten: oder faliren wolten, Sy durch Eine genucgsambc Convoy von ver-lăsszlichcn Husaren Jedesmahls begleitten zu lasszen. 2llm" hat mau veranlasszet auf den 7. Junij 1689 mit dennen Alijrten zu besagten Ende zusamben zu khomben. Vnd ad 31""" darliir gehalten, das sichcristc: vnd zuclănglichiste zu sein, dasz. der, von Ihnen Tiirckhen abfertigende Courrier auf dem Wasser bisz nacher Samadria fortgeschickht: vnd dem Herm Princz Ludwig von Baaden befolchen werden moclite, Ihne von dortli ausz in Tiirckhey zu belurdern. Nechsl deme man bey gehdrter Beschafienheit vnd vorstehenden Abrcisz der Tiirckhen, nothig zu sein Rrachtet, das/. etiam non rupto tractatu, von Euer lvayserl. Mayestat sowohl der Purthen, alsz der gesambten Weltt gezaigt: dasz Sie an dem nicht geschlosszenen Kriden kheine Scliuldt tragen, vnd solche Justification Ihnen Abgesandten schriifitlich angehendiget: auch durch den Ofticier, so dem abschickhenden Courrier zuegeordnet wierdet, auf dennen Tiirckliischen Grănizen vnder die Tiirckhen selbst vnd Mittels derselbeii an die l’orthen gebracht: auch dem I lerrn Princzen Ludwig von Baaden liieruon Nacliriclil vnd ord re gegeben werden moclite, seincnseiths zu desszen Bewercklistellung allen Vorschub zu laisten, vnd dasz Ein gleiclimassziger Weeg wiihre. durch den Fiirsten in der Wallacliey, wie auch durch den 1-Tollfindischen Pottschafltern in Tiirckhey der Portlien die Notturtft bcyczubringen, vnd solche media sainbentlich zn versueclien, nicht weniger dennen Alijrten sowohl von der Suspension desz Tractats, viul vorstehenden fortscliicklumg Je der Tiirckhen nacher Raab oder Comorii, alsz der Ihnen bewilligten Abschickhung des Courriers sowohl alsz von solcher Justification Nacliricht zu geben, vnd Sy zu befragen waliren, ob Sy auch Jrerseitlis sicii justiliciren wolten? damit man wie biszhero also auch hierinfahls in diszem Eridenswerckh nnirormiter ver fahre, allermasszen auch obgedachten 7. Junij 1689 im Landtliausz gescliechen, vnd nebcn andentliiing obverstandener dimission der Tiirckhen, dem Polilnisclien Gesandten vorderist zuegesprochen worden ist, dasz Einer ausz Ihnen albior bleiben mdchte, weleher selbiger Cron Angelegenlieiten invigilieren klionte, dauon sicii aber F,r Gesandte, vnerachtet der Ilime vorgestellten aigcnen Convenienz vnd Nothwendigkheil mit Vorschuczung der Konigl. Avocation bestendtig Entschuldiget, mit dem Beysatz, wan Euer Kayscrl. Mayestat dem Konig durch Sy die nothwendtige Praesenz Eines Polilnisclien Miniştri alhier vorbringen liesszen, dasz sonderlich in diszem Casu Extra ordinario, auf vorherige Be-ralhschlaguiig mit dem Senat, die mission Eines ausz Ihnen: oder Eines andern, vnfehl-bahr fofgen; Sy auch selbst darzue cooperieren wurden. 2. haben Sy Alijrte wider die 273 Erlaubnusz, dasz die Tiirckheii Einen Courrier abschickhen mogen, âo wenig, alsz ge-dachte vorhabende Justification.ssclirufft Einiges Bedenckhen gctragen, sondern sicii auch Irerseiths zu verfassz: vnd extradierung Einer gleichmasszigen Erbotten, fedocli der Ve-nedigische Pottschaffter vermaint, besszer gewcst zu sein, vvan solche Scliriifift notnine omnium foederatorum vergriffen: vnd Ihnen Tiirckheii zuegestellet wordcn wăhre, bat aber auf repraesentierunof, dasz Ein Jeder ausz dennen Alijrten seine Propositiones par. ticulariter gethann, auch seine besondere Convenieiitien habe, vnd also aucli Ein Jeder seine Exculpation separntim ani besszten werde Einrichten klibnnen, Endlich darbey acquiesciert; iiber diszes ist man veranlassterinasszen mit Ihnen Alijrten vnd dennen Tiirckhischen Abgesandten den li. junij 1689 im Landthausz zusamben khomben, vnd ehc man Sy Abgesandte in das gewdhnliche Zimber berueffen, obnerstandtene schon in BereitschalTt geliabte Justificatiunsschriifft olTentlich verleszen worden, mit dem Zuesacz, man zweiffle nicht, dasz Sy Alijrte veranlastermasszen gleichmasszigc SchriilTten Irerseiths verfasszen: vnd Ihnen Tiirckheii zuestellen werden. Darzue Sy sich nochmahlen Erbotten, vermeldendt, dasz man in generalibus, weillen Sy mit Ihnen Turckhen zn kheinen Par-ticularien khomben, solche SchriilTt Irerseiths stellen: vnd mit dem Kayserl. Scripto in substantialibus leicht iiber Eins khomben werde: deren Einrichtung man Iren guetbe-dunckhen iiberlassen hat. Hoc peracto khomben die Tiirckliische Abgesandte, dennen der Vortrag, vorhero concertiertermasszen, dahin geschehen: Esz ruehete dennenselben in l'rischer Gedăchtnusz, waszmasszen die Fridens Handlung auf Ir der Abgesandten Be_ gehren incaminiert worden, vnd in wasz terminis sich selbige dato befindte, vnd weillen Sy bffters vmb die Erlaubnusz Einen Courrier an die Porthen abzuschickhen angehalten, dariiber man Irer Kayserl. Mayestiit allervnterthenigist referiert: Dieselbe aber die sach auf Eine Vnterredung mit dero Alijrten verwiszen hetten, von welchen der Consensus hierzue allerseitlis Erfolgt; alsz hetten Ire Kayserl Mayestiit allergenădigist befolchen, Ihnen Abgesandte solche, Ihnen Ertheilte Erlaubnusz anzufiiegen, mit der Erinderung, weillen nunmehr beederseitlis armeen im Veldt sich befindten, dasz Ire Kayserl. Mayestat solchem Courrier Jemandten, welcher selbigen mit sicherheit aut die Grăniczen vberbringe, mitgeben: vnd Dero Generalitet ordre Ertheillcn wuerden, gedachten Courrier mit gleich massziger sicherheit bisz zu dennen Turckhen selbst liffern zu lasszen, hoc praemisso wolte man von Ihnen Abgesandten vernemben, ob vnd wasz Sy weither zu proponieren ? in deme Sy blîters Eine Conferenz mit dennen Kayserl. vnd Alijrten Ministris in Corpore bcgehrt hetten. Worauf Sy Tiirckliische Abgesandte gcantworthet, weniger zwar nicht zu sein, alsz dasz Sy dergleichen Conferenz sollicitiert, die weillen aber hernach Jeder theill von dennen Alijrten separatiin mit Ihnen zusamben khomben, vnd aida proponenda proponiert worden; also hette dardurch Ir voriges verlangen aufgehoret, vnd wolten Sy sich der, Ihnen gegebenen Erlaubnusz bedieniien, vnd solcheninach den Courrier mit allernechstem expedieren. Darbey man Esz gelasszen, vnd wegen Zuegebung Eines Kay-serl. Ofl’iciers zu dessen sichern fortbegleittung das obige widerholet, mit Erinderung, Sy mochten die vorhabende Absendung Etwo 2 oder 3 tag vorhero Erindern, damit man die Nothige Anstalten darzue maclien moge, zu Dero Sy Abgesandte sich auch Erbotten, vnd hinzue geseczt, Sy hetten wohl wiinschen mogen, dasz Sy beriihrten Courrier mit Einer guetten Expedition hetten forthschickhen khonnen, sintemahlen aber Gott die Ge-miietter darzue nicht disponiert; also miiesste man Esz geschechen lasszen, wiinscheten doch, dasz Gott bessern success in diesem Werckli schickhen wolle. Wormit Sy Abge-sandte widerumb Abscliiedt genomben, Jedocli gleich den Kayserl. Dolmătschen Lachouiz zuruckgeschicklit, vnd begehrt, dasz die Kayserliche Deputation sambt dennen Alijrten nocli beysamben bleiben wolte, indeme Sy noch Ein Worth vorczubringen hetten, welches in deme bestandten, dasz Sy zu wiszen verlangt, ob die Alijrte alle beysamben bleiben: vnd also der Tractat in integro Erhalten: oder aber durch ' deren Abraisz dissolviert werde, damit Sy den statum rei der Porthen, wie in andern also auch in diszem ver-lasszlich vberschreiben mogen, vnd wan Sy Alijrte weckh gehen solten, so miissten Sy [^1,320 V.j 35 Abgesandte die Recreditiv auf Ire mitgebrachte Schreiben von dennenselben haben. Ob man nun zwar Kayserl. seiths die vnuerfanglichiste Antworth hierauf zu sein, darfiir ge-halten, dasz man Ihnen Turckhen sage, so oflft Sy cum Propositionibus adaequatis fiir alle Alijrte Erscbeinen wurden, dasz man allezeit ad Congressum fertig sein werde, so hat doch solchen Vorschlag der Polilnische Gesaudte nicht approbieren wollen, sondern vermaint, man mdchte Ihnen Abgesandten die Gegenfrag aufstellen, ob Sy bey dennen vorigen Propositionen verbleiben, oder bisz zu desz Courrirs zuruckhkhonfit, weither zu handlcn die Macht haben? Darvon derselbe auch nicht vveichen wollen; Nachdcm man Ihme aber vorgestellet, dasz man diszes gieichwohlen alsz Ein Wichtiges Werckh Euer Kayserl, Mayestat allervnterthenigist referieren : vnd Inmittels in integro Erhalten miiesste, auch an Ir der Turckhen habenden: vnd von Ihnen wiirckhlich vorgebrachten Vollmacht zu tractieren nicht anczustehen: weniger selbige in Zweifel zu ziechen, vnd darauf Endlich pro c.xpedienti folgendes mit geniainem Guetthaiszen zuruckh entbietten lasszen, man khdnte, bisz man die Notturfft Irer Kayserl. Mayestat vorgetragen, dennenselben khein anders andeuthen, alsz dasz, wan Sy so lang warthen, bisz der abschickhende Courrier zuruckh khombet, man auch ex parte der Alijrten warthen werde. Ueber welches Sy Ttirckhische Abgesandte widerumb den Dolmatschen zuruckh geschickht, vnd durch sel-bigen Erindern lasszen, Sie hetten zwar anfanglich selbst weckh zu gehen begehrt, sinte-mahlen man aber Ihnen die Absendtung Eines Courriers ieczo erlaubet, so wiihre Esz Ein Zaichen, dasz man Sy nicht verlange weckh zu lasszen, wurden also durch den Courrier den statum rei an die Porlhen berichten, Wan nun derselbe mit der Antworth darauf zuruckhkhombet, so wuerde man weither zusamben tretten, vnd sechen khonnen, wasz lerners in tractatu zu thuen, vnd ob selbiger fortczuseczen oder abczubrecheii sein mdchte? soite nun Entzwischen der Congressus albiei solviert werden, so wurde man bey der Porthen sagen, wasz Sy Abgesandte sich dan hier weither aulczuhalten hetten, mit dem Zuesacz, wan man Sy aber auch ieczo weckh lasszen wolte, dasz Sy zufrieden wahren. Diszes Zubeantworthen hat der Pohlnische Gesandte vermainet, man mdchte Ihnen Turckhen die Abraisz freystcllen, indeme wisszendt, dasz Sy kheine Vollmacht in propositis ulterius procedendi: auch Clar gesagt hetten, dasz Sy khein Haar weichen: oder weither gehen wurden, Jeczo aber gaben Sy zu erkhennen, dasz Sy hier miiessten bleiben, also wan Sy die Handlung reassumieren wolten, seye Er nicht zugegen, Esz seve aber zu glauben, dasz Sy weckh gehen werden, wan man Esz Ihnen Erlaubt, noth vvendtig miiessten vnd vvuerden die Turckhen Ire Mensur nach dem Success desz heu-rigen Veldtzugs nemben, vnd also vili Zeit verstreichen, Er Gesandte wahre nicht in-struiert, so lang hier zu bleiben, vnd die Intention des Konigs vnd der Republic bey Irer Hiehersendung gewest, dasz entweder der Tractat gleich geschlosszen: oder abge-brochen werden solie, vnd weillen ohne dasz bisz zur Zuruckhkhonfit mehrverstandtenes Courriers dem Werckh Ein anstandt werde gegeben werden miiesszen; also wolten Sy Ire Zuruckhraisz nacher Pohln fortseczen vnd den Konig vnd die Republic informieren, auch selbst cooperieren, damit Sy entweder beede: oder Einer ausz Ihnen, wan Esz nothig, Innerlialb 4 oder lăngst 6 Wochen mit weitherer Instruction sich alhier Eintinden mogen. Deme man zu Gemiiett gefiihret, dasz Sy Turckhen, in deme Sy von der vor-hero so zustăndtig gesuechten dimission ieczo selbst nachlasszen, probabiliter Eine ge-haimbe Instruction vnd Belelch von der Porthen dercntwegen bekhomben haben miiesszen: ohne welchem Sy vor sich selbst von der praetendirten abraisz nicht ausgeseczt haben wuerden, vnd vermaint, dasz sich die anlangs gleich im Vorschlag khombene Antworth am bessten reimben: vnd man die Schuldt vel soluti vel ratardati tractatus disszeiths desto mehr von sich schieben wuerde. Wie aber Er Pohlnischer Gcsandter sich darzue nicht verstehen wollen, hat man sich Endlich vergliehen, vnd Ihnen Tiirckhen bedeuthen lasszen, man werde dem absehickhenden Courrier alle gelegenheit zu PSefiirderung seinei* Raisz machen, Jedoch verlangte man zu wisszen, in wasz fiir Einer Zeit Sy v.ermainen, dasz derselbe widerumb werde alhier sein khonnen. Dic Tiirckhen liesszen vermelden, Esz wuerde der Grosz Vezier vermuethlich nunmehr sich bey der armee an dennen Grii- 275 niczen befindten; Ob nun der Sultan bey Ihme oder nicht f khonten Sy nicht wisszen; in Jenem fahl khonte die Antworth zeitlicher khomben, secundo verb casu miiesste dem-selben Erst von dem Grosz Vezier durch Eineu Courrier Entweder nacher Adrianope) oder Constantinopl, wo er etwo sein mochte, parte gegeben: aida die Notturfift mit zu-sambenziehung Einiger Bassen berathschlaget: vnd die schopfiende Resolution dem Grosz Vezier zuegeschickht werden, welches Eine mehrere Zeit Erforderte, vnd vermainten Sy, dasz der Courrier Ireni Calculo nach, aufs lăngist in 50 aufs kiirczeste aber in 40 tagen widerumb hier sein khonte, Sy wolten schon an die Porthen schreiben, dasz man selbigen moglichist zuruckh befiirdern solie. Hieriiber liessze man Ihnen Abgesandten zuruckh antwortten, weillen Sy fur guett befindten den Courrier zu expedieren, vnd desszen Zuruckhkhonftt zu erwarthen, also, wan Sy mochten solche Propositiones haben, dasz man năhcrer vvuerde zusamben khomben khonnen, so wuerden Sy schon Leuth finden, die Sy anhoren wuerden, mit deme Sy Tiirckhen zufriden gewesst, vnd allein so vili zuruckh sagen lasszen, Sy begehrten nicht die individua zu beriihren, sondern suechten alien Geuollmăchtigte Ministros, mit dennen Sy post reditum Cursoris handlen khonten, sowohl ex parte Irer Kayserl. Mayestăt alsz dero Allijrten, dabey Esz gebliben, vnd darmit der Congress geschlossen worden, auch Weillen Sy Tiirckhen von mehrbesagter Irer vorhin so instanter gesuechten Abraisz, dasz so gar der Eftendi sich verlauthen lasszen, wan Er auch desz andern tags auf der Raisz s'terben soite, dasz Sy nicht hier bleiben konten, In deme Ir Kopff darauff stehe, dannoch ieczo gancz vnuerhofiter Dingen auszgeseczt; ist die vermainte auszhendtigung ofit Erholter Justifications Schriifit zuruckh gebliben vnd die praetention desz nondiutius fur dieszmahl Erlosclien, hingegen die ge-horsambiste Deputation den 12. Junij 1689 widerumb zusamben getretten, die anstalten zu fortschickhung desz Tiirckhischen Courriers Einczurichten, vnd 2. zu sechen, vvasz medio tempore mit Ihnen Tiirckhischen Abgesandten anzufangen, ob: vnd wie lang Sy ferners alhier zu lasszen, oder wohin Sy zu bringen sein mochten. Ad ium ist concertiert worden, dasz bemelter Courrier bisz nacher Raab auf der Posst geschickht, aldorth aber auf Eine von danuen noch vnabgefiilirte Tschăikhen ge-seczt: Ihme ein treuer vnd verlăss/licher Kriegs Ofl'icier, welchen Herr Grafi" von Stahrn-berg auszczusuechen: vnd zu beordren sich Erbotten, mitgegeben, derselbe durch den lobi. Hoft" Kriegs-Rath, bey kheiner Vesstung anzulendten, sondern Ihne Courrier geradten Weegs fortli bisz nacher Samadria zufiihren: vnd sich gleich bey der Einsehilîung init dennen Erforderlichen Leebens Mitteln zu versechen, Ihne Courrier auch mit Niemandt conversieren zu lasszen, instruirt; dan Ein ord re an den'Herrn Prinzen Louys von Baaden, neben Einer andern, Casu quo Er etwo nicht sogleich bey der Armee sein mochte, an seinen substituierten Commendanten, ob Esz sich zwar sonsten ohnc dasz Jedesmahls dahin verstehet, dannoch ex superabundanti auszgefertiget: vnd befolclien werden mochte, dasz selbiger bedeuthen Courrier sowohl weither an die Tiirckhische Grăniczen vnd zu dennen Tiirckhen selbst more solito mit sicherheit iiberbringen: alsz auch bey seiner Zuruckhkhonfft ausz Tiirckhey ordentlich vbernemben: vnd mit gleichmăssiger zuegebung Eines vertrauteu Olîllciers zwischen Traa vnd Sau vber Gracz alhero schickhen: vnd be gleitten lasszen solie, vnd weillen gebrăuchig die Tiirckhische Courrier von Euer Kayserl. Mayestăt ausz, sa lang Sy durch Dero Gebiett vnd Lănder raiszen, zu spesiren, Alsz hat Herr Grafi" Carafia sich Erklărt, die, zu sein desz Courriers Hinabbefiirderung Erl’or-derliche ivenige Vnkhossten, dieweillen die Tschăikhen zu Raab ohne dasz nacher Griechisch Weissenburg gefiihret werden muesz, vnd also derentwegen weither nichts auszczulegen ist, ausz seiner ambts Cassa darzugeben, hingegen hette die Verordnung zu ergehen, dasz bey verstandener zuruckhkhonfit sein desz Courriers zu desszen widcrhieherbringung die nbthige Spesa von der, bey dem Prinz Louisischen Corpo befindtlichen Veldt Kriegs Cassa hcrgeschossen werden sollen. Ad 2,,um weillen bey Ir der Tiirckhischen Abgesandten gethannen .Declaration nicht wohl tluienlich selbige mit Gewaltt weckzuschickhen, sondern villmehr mit guetter 35* Manier vnd dispositive hierimien fiirczugehen, wan Euer Kayserl. Mayestat dieselbe nicht hier lasszen wollen, damit Sy, vnd mithin die sach selbst nicht etvvo exacerbiert vverde ; alsz ist in Vorschlag khomben, dasz man desz Eflendi biszhero gebrauchten Medicum instruieren wolte, vber Eine Zeit alsz etvvo nach io oder 14 tagen Ihme Efiendi an die Handt zii geben, dasz Er bey seiner nunmehro vviderunib sich schickhenden besserung sich aufEtwas Zeit ausz dem hieszigen Continuierlichen staub: vnd auf das Landt hinausz begeben mochte, frischen Lnfft zu schopffen, vnd Ein mehrers Exercitium Corporis zu haben, wie Esz zwar an sich selbsten auch wahr ist, auf der andern seithen khonte Ihme Effendi Herr Graff von Stahrnberg dasz auszgehen alhier mit glinipff Etvvas schvvar machen, vnd durch disze zwey gebrauchende Mittel derselbe von selbst naclier Potten-dorff zu verlangen vnd zu gehen veranlasszet vverden; wofern Sy aber von hier nicht vveckh gehen wolten, so ist in Einem Voto atich vvider Ir der Tiirckhen alhier lassung, in denie Esz allein auf Etliche wenige Wochen ankhombet, khein so hoches Bedenkhen gefundten vnd bey deren Weckhschickhung in Einen andern Voto disze Beschwarligkhcit moviert worden, dasz dardurch der Hoff Camer bey Jeczigen ohne dasz obhabenden schwiircn Auszgaben das vorige grosze onus desz Vnterhaltens der Monatlichen 8 bisz g/in fl. vviderumb aufgebiirthet wurde, dahingegen Ihnen Tiirckhen alhier das Monath nicht mehr aisz 1800 Thaller geraicht Erfolglich gegen m°6 fl. Ersparret vverden, Zu denie noch khombet, dasz man Esz dem Efiendi Einen Doctor zuegeben: vnd hinausz schickhen miiesste, Derentvvegen Esz vviderumb seine difiiculteten haben : vnd zugleich neuer Vnkhossten Erfordert vvuerde. Im ijbrigen ist auch Erindert worden, notliig zu sein, dasz von den bisherigen Verlauff vnd dermahligen Zuestandt diszes Tiirckhischen Fridens Werckh sovvohl dem Graffen von Tluien nacher Venedig, alsz dem Zierovvsky naher Pohln parte gegeben : vnd darbey das Jenige, was sonsten noch zu beobachten, in der, von Euer Kayserl. Mayestat allergenadigist angeordneten fernern Pohlnischen Conlerenz debattiert: die Schreiben auch darnach Eingerichtet vverden mochten. Welches ahes zu Euer Kayserl. Mayestat allergenadigisten Entschliesszung vnd Befelch allervnterthenigist anheim gegeben vvierdet, In conferenţia apud E. Comtenv (sic) Kinszky. Vienna 12 Junij 1689. Praesentibus Dominis Comite a Sfraţii/an. Comite a Stafirnberg. Comite a Caraffa ci ine Secr‘° de Wcrdenburg. 277 CXCII. Decretul dat de Imperatul Leopold /. Comitelui Jorger şi Baronului Dorsch, însărcinaţi a negoţia cu şolii Porţii şi cu ai Munteniei şi a raporta in urmă. (Din Archiva ces. reg. de stat din Vicna.) Decret an Herrn graf eu Jorger und Baron v. Dorsch, dass Sy dnrch die Zeit Irer Kayserl. Mayestdt abweesenheit von hier die, ehoo von deneu thrkhischen abgesandten odef Wallachen beschechende anhringen gekbren, vnd dariiber Ircr Kayserl. Mayestdt mit guettachten relationieren sollen. Von cler Rom. Kays. auch zu Hungarn vnd Boheimb Konigl. Mayestăt, Erzher/ogens zu Ostereich etc. Vnsern allergenădigisten Herres wegen, dero gehaimben Rath, Camerern, Stattlialtern desz Regiments der N. O. Landten, Herrn Johann quintin graffen Jorger zu Tollet, Frey herrn zu Trayszbach, Ritter desz guldenen Flusszes, Wie auch dero Hoff Kriegs Rath vnd Canzley Directori, Herrn Christopfen Freyberrn von Dorsch liiemit in gnaden anzuzeigen, allerhochstgedacht Ire Kayserl. Mayestăt Iietten allergenădigst resolviert, Wofern die alhier befindliclie Ţiirckhen oder Wallachen etwasin abwesenheit Irer Kayserl. Mayestăt anzubringen hetten, dasz solches von Ilincn beeden Herrn gesclielien, Sy selbige der nothurfft nach anhdren : Vnnd dariiber an Ire Kayserl. Mayestăt alleruntherthenigiste relation mit Ihrem beygefiiegten guettachten Erstatten sollen, darnach dieselbe sich zurichten wisszen werden; Vnnd verbleiben mehr aller-hochstgedacht Ihre Kayserl. Mayestăt Ihnen Beeden Herrn sambt: vnd sonders mit Kayser: vnd landtsfurstlichen gnaden Wohlgewogeri. Sîgnatum vnter deroselben aulge-truckhten Kayserl. Secret Insigl. Wienn den 28 Julij 1689. (L. S.) Stephan v. Werdcnburg m. p. Aufsctirift: Der Rom. Kays. Mayst. geheiben Rath, Cammerern, Stattlialtern des Regiments der N. O. Landten, Herrn Johann Quintin graffen Jorger zu Tollet, Freyherrn zu Trayszbach, Rittern des guldenen Vlussesj Wie auch dero Hoff Kriegs Rath vnd Canczley Directori Herrn Christoph Freyhern von Dorsch zuzustellen. 1689 28 Iulie 278 CXCIII. i68y. Scrisorea lui Constant in-Vodă Brăncovmnn către Imperaiul f-copold - August [^ încredinţându-1 despre fidelitatea sa şi rugându-I să nu creză calomniile lui Constantin Bălăcenu. {Din Archiva ces. rog. de stat dm Viena). Copia Schreibens des F'urstens in der Waliachey an Ire Kays. May st. Sacratmîl Mailas Domine Domine mihi Clement1"0. C^^uamvis ante aliquod tempus per humillimas meas literas ad transmittendum Viennam, Exc"‘° Domino Generali Heisler commissas, iamentabilem de mea animi, et istius alflictae Provinciae perturbatione, coram Sacr",a M,c Vra Domino Domino meo Clement"’0 deposuerim querimoniam; attamen duni Inicusqiie nuilum de ea benignum â SS.ma M. V. obtinuj responsum, et incessantes cx malevoiorum jnventionibus audiam delationes; Jdeo iteratis vicibus supplex ad SS",a"' M''-'"' V1''"' recurro, et conceptum animi dolorem cum omni debita modestia et profundis"11 revenentia depono. Audio me, et Status istius miserae Provinciae ad SSmac M. V. Augman’ Aulani delatos, esse insta-biles, tergiversabiles, et varijs dehonestatos calumnijs, ac inconvenientijs : Quas nou ab aiijs causatas esse credo, nisi primario ab ijs, qui se ad inservienduni turn Sac,nac Maj’’ Vrac, turn mihi, ac işti Provinciae obtulerant, ct postmodum, lorsan male contenţi nego-tinm ab utraque parte jmmerito difficultare et interturbare curârunt. Secundario \erb, (: parcat mihi Sacratma Imperatoria M. V. submississime rogo :) ab istius Patriae ordi nario Incola Constantine Balaczan â fide et veritate alieno, qui sui Genitoris Patriam istam varijs quondam seditionibus (: uti hic et omnibus vicinis notum est :) perturbantis, et ad ruinam, captivitatemquc aliquoties deducentis, vestigijs jnhaerens, suae nune Able-gationis functioni non correspondens, Provinciam, Eiusque Status, suis perversitatibus, et nescio quibus defraudavit factionibus. Quae, dum hucusque durent, et per Eius in proxima nobis vicinia existentiam; turbulentiae aliquae, et quasi seductiones Comprovin-cialium exoriantur, aliaque ex parte Hostis (: cui de illo constat :) suspicionem tam de ipso, quâm de Nobis habeat; Sacr'nara Mai1”" Vram humilliine rogarem, quatenus Sua Caesa Authoritate vel ad reditum in Provinciam, vel ad remotiorem â Confinijs compel-lere dignaretur recessum. De fidelitate verb ac stabilitate mea et Comprovincialium, laliter SSma M,as V. sit assecurata et certificata, ut sicuti nullo stimulante, sed sponte, secundum antiquum majorum Nostrorum desiderium postpositis aiijs ad Clemn,am SSmae M,is Vrac toto animo recurrimus protectionem; ita in eadem submissione, et erga SSma"‘ Mi'"1 Vranl fidelitate semper perseveramus et perseverabimus. Tergiversări autem, etiamsi dicat iniquorum malignitas, Sacratma tamen Mtas Vra scire et pie credere velit, quod non tergiverser, sed Provinciam SSm:,': M'1 Vrae, et me ipsum dedicatos, modis quibus possum varijs, â periculo et evidenţi pernicie conservare studiose curem. Scimus enim omnes, piam et Sanctam Mfi< V,ac jntentionem esse, ot omni possibili modo haec misera Patria ad optatum liberationis Suae tempus foveatur et protrahatur; non verb in momento deleatur, vel in gravissimam ducatur captivitatem, in quam facillime incidere potest. DEUM omniscium Testem jmploro, Cuius me, una cum omnibus coniprovincialibus pro-videntiae commisi, jlle divino suo Sacrmat' M" Vra' attestetur instinctu, quanto zelo et quanta sinceritate erga SSm,m Mlcra Vra,n ducor, dum ea, quae sunt possibilia, alacriter et jrrefragabiliter obstantibus etiam gravissimis periculis, cxequi et praestare conor, ac vigente oblata Sacrn,a" Ml,s Vrac mihi et jstae alflictae Patriae Clementia semper sincerri-mus et fidelissimus reperiri conabor, tantum modo iniquae honorem meum laedentes, et 279 Provînciae inalum causantes noii exaudiantur delationes. Simplicităţi, jinportunitati et rudi querulosae meae prolixităţi Sacr"'* Mla* Vr* ignoscere dignetur, submississimis rogo precibus; aperte enim et sincere ea, quae me, et istam patriam affligunt, scribo, et SSm:,c M. Vrae revelo, cum neminem post DEUM, praeter SSm!lin M'-,n Vr,im habeam, â quâ paternam praestolor clementiam et benignum solatium. In reliquo submississimum jnfero postulatum, quatenîis commorantes ibi Dominos Cantacuzenos, uli liberi hinc missos, ita benigna et piâ expeditione (: ut de omnibus istam miseram Patriam concer-nentibus Sacrina" Mlis V™' dispositionibus, uberius informări possimus :) redire Clement,,,:' faciat. Interim omnipotens DEUS divinis suis benedictionibus Sanctum Sacru,;,c Mli‘ Vras Imperium ad vota gubernet, dilatet, corroboret, et quasvis felicissimas de hostibus victorias semper largiatur. Dabantur in Castris ad Czernec positis, die 2. al Vicecapitano» il quale le tratenne, et il Sigr Interprete Lacouiz trouandosi iui le lesse, l’inquiro e per sua buontâ ci diede la sentenza in fauore e ie fece restituire. Questa maniera tanto insolitamente practicata parendomi molto impropria, ho giudicato comieniente d'informare realmente V. Ecc. per mezo del 281 Suddetto Interprete non ostante l'oppositione della sua incongrua attione, â finche della sua rettissima giustitia esemplare d’ogni altra, e della sua soprafina buontâ e consumata prudenza fossero applicate le necessarie correttioni in tali contingenti, che possono in-torbidare li publici affari, mâ l’interprete ad alta Voce fece tante dichiarationi non meno contra l’honore del charattere, che delle nostre Persone, che in ueritâ resto atonito per l’ambiguitâ, che si possa prendere tanto ardire senza espressa licenza e prescienza. Disse dunque egli che il Caporale hâ fatto molto bene per hauer operato conlorme li pressanti ordini, che hâ e senon l’hauesse fatto cosi, sarebbe castigato con la forca, e che legendele esso hâ fatto molto bene, soggiongendone molte altre propositioni poco decenţi in presenza di tutti e conlormandole repetitamente; per il che non posso esprimere il dolore, e cruccio dell’ animo mia essendo io massimamente uenuto con una santa intentione per il bene comune, et hauendo sempre puntualmente osseruate tutte le parti duna perfettissima integritâ e sinceritâ nel publico seruitio d'Arnbe le Maestâ et hora uedendosi trattati et accusati come Proditori, si che senza alcun inditio s’inquirisca anco nel nostro seno; se â caso li Sig‘ Primi miniştri della C. M. ci hanno sospetti, come ci uiene dichiarato dall’ Interprete Sigr Lacouiz, quantunque restare debba ofteso il ius delle genţi, tutta uia per dileguare ogni tale sospettione, di buon animo si contentiamo, che loro istessi faciano inquirire le camere, e li grembi noştri, poiche siamo cerţi, che lucidamente comprenderano la nostra integritâ; mâ che un Caporale, dentro il nostro alloggio traha dai seno alli noştri huomini li loro particolari scritti, che un vice capitano le tratenga, che l’interprete si faci nostro gjudice, et inquisitore da per se stessi, e che dobbiamo soggiacere alle loro dicerie, et appassionate depositioni con euidente cimento della nostra innocenza, non credo giamai, che questo sia dall’ Ecc* Vr" stimato tolerabile ad huomini priuati, non che â publici Miniştri, al manco sarebbe necessaria la presenza d’un acreditato notaro. Supplico V* Ecc* per sua buontâ di considerare I’enormitâ del fatto, la grandezza delP ingiuria, la lesione del nostro honore. Di gratia al manco ci sia notificato, sopra qual fondamento meritiamo questi oltraggi, noi pensiamo di hauere fatto spiccare •) appresso tutto il mondo il proprio feruidissimo zelo al ben comune per li patimenti di saggi e fatiche sostentati con gran soflerenza. Siamo instromenti di Pace, se Piacerâ alia D. M., non di guerra, ricerchiamo i mezi, e le maniere di facilitare le cose, e di estinguere il fuoco, non di accenderlo con insolenţi modi d’impertinenti frau-dolenze; e percio non habiamo data mai minima ombra, anzi si siamo dichiarati contenţi di tutte le lecite cautioni, che sarano stimate dalia loro perspicacitâ conuenienti : perche dunque dobbiamo essere inuasi nel recinto del nostro alloggio senza ordine di S. C. M. î perche constituirsi noştri inquisitori un Vicecapitano, vn interprete? se siamo presi sul fatto, se siamo delinquenti, si contentiamo che V. E. ci faccia l’inquisitione, quantunque non siamo soggiacenti, sperandosi dalia sua perfetta rettitudine giudicij sinceri, e chiare giustificationi, non peri deue essere la nostra patienza stucicata *) dai capricio d’ogn’uno, essendo cio in uerita â qualsiuoglia flemmatico insoportabile. Li noştri huomini sono molto bene guardati, le pratiche sono prohibite, e1 quando anco si dasse qualche charta, sia leuata dalie mani di chi la porge, mâ che li noştri particolari scritti ci siano leuati con uiolenza dai seno, non mai credesci, che potesse essere applaudito dall’ infinita prudenza, e se pure sono leuati, douriano essere portati al suo conspetto; accioche doppo la piena informatione si possa dare il castigo â chi lo merita; mâ che la stanza del capitano sia il nostro tribunale, supremo Giudice l’interprete, assessore il Vicecapitano, certamente e’ una forma di giudicio senza essempio legale ne’ permessa dalia sua esemplare giusta seueritâ, ne compresa nel dritto naturale non che nel dritto delle genţi. Percio supplichiamo V. Ecca , se abhorisce la sua mansuetudine di farci patire l’ultimo di tutti li mali, che certo ad un animo sensitiuo non sarebbe inaggiore *) s. v. a. ausdrUken, gliinzend herausiellen. *) aufstacheln, reizen ; stuzzicare. 38 . [21,320 V] 282 di questo ; fard hauere la douuta satisfattione, et in tanlo si compiaccia di far rimouere l’inuasore, per ouuiare a qualche altra sinistre auenimento; del rimanente con ogni riue-rente espressione mi dichiaro di sentirmi pongere il cuore con acerbo dolore, per esser stato sforzato a simili rimostranze, desiderando piu tosto d’incontrare occasioni di suo contento, e piacimento, mentre di tutto cuore mi confermo, Di V. Ecc-"» Diuot»»0 Humil»10 scruitoro Alessandro Mmtrocordalo m. p. Dall’ Alloggio 2 di Settembre 1689. CXCVI. 1689. Comunîcaţiunea făcuta de Imperattd Leopold I. Comitelui Jbrger şi 17 Septem. Baronului Dorseh despre negoţierile urmate cu Constantin Brâncoveanu. (Din Arhiva cca. reg. de stat din Vicna-) (Kanzleiauszug): — Ihre Kayserl. Mayestiit Conmmniciren, mas derFiirsi in der Wallachey an Sie vnd dieselbe under an ihne geschrieben, mit inseritung der rnider ihme Fnrsten habenden Clagm. vnd befelehen, die Wallachischen abgesandten vorzufardem, ihnen alles vorsuhalten, vnd datob zu sein, dass der dritle mit dem Kayserl. schreiben voi'tgeschickt werde. Leopold van Go/tesgnaden Erwehlter Romischer Kayser, zu allen Zeitten Mehrer des Reichs ele. efc. Hoch vnd Wohlgeborner, auch Wohlgebohrner, Liebe Getreiie. ir communiciern Euch sub A liiebey gnedigist, Was an Uns der Fiirst in der Wallachey vnterm 2. Augusti negsthin wegen einiger, bej' Uns wider jhne be-schehenen Ungleichen delationen beschwărvveis gelangen lasszen; Was Wir nun demselben darauf antworthen, das habt Ihr aus der Abschrifft B mit mehrerm zu ersehen : Und Weillen die zu Wienn befindlichen beede Wallachische Abgesandte Georgius vnd Serbanus beede Cantacuzeni genannt, kurz vor Unserer Abrais, 5y, wo niclit beede, doch wenigist Kinen aus ihnen nacher Wallachey zu dimittieren gebettcn, damit Sy dem Fiirsten das-jenige, was Uns etwo an selbigem Misszfallet zu seiner besszer- vnd purgierung hinter-bringen mogen, Wir aber wider solche Entlasszung nicht allein Erhebliche Bedenkhen haben, sondern selbige: vnd die von Ihnen Abgesandten Vorgeschuzte Informierung Kr meltes Fiirstens darumb fur Vnnnthig befinden, indeme Er Vnsere genădigiste Gedankhen: 283 vnd Mainung aus erholter Antworth genuegsamb vvirdet begreiffen vikI abnemben konnen: jedoch aucli keine bedenkhen tragen, das mit solcher Antworth der im Verwichenen Friiehling zu Wienn ankombene VVallacli zuruckli gescliickht: vnd von Ihnen Abgesandten gleichwohlen demselbcn dasjenige, was Sy etwo dem Fiirsten hinterbringen wollen, mit-gegeben werden moge; Als wollet Ir selbige alle drey vor Euch Erfordern, ihnen sovvohl den Inhalt mehrgedacliter Antworth ablesen, als miindlich widerholcn, vnd benebensvon Euch selbst zu gemiieth fiihren, das Sy mit Uns als Einen so Vornemb: vnd Machtigen Potentaten, Romischen Kaisern, Haubt der Christenheit, vnd Irem natiirlichen Konig Umbzugehen haben, sich also wohl in obacht nemben : vnd sovvohl selbst jhrem gethanen Ver.sprechen wirkhlich Nachkomben, als den Fiirsten: vnd Stande dar/.ue Nachtrukhlich Ermahnen: vnd gedenkhen, das Uns die Mittel, Sy bey Verspiirung des widrigen mit Emst darzue zu verhalten nicht Ermanglen werden, da hingegen aber Versichert sein sollen, das im falii der, von jhnen wirklich Erweisenden Treii und Aufrichtigkeit aucli Wir Unserteiths an der jhnen dargegcn Zuegesagten Gnad, Clemenz: vnd Schifz nichts Ermanglen Iassen, noch jhnen darmit aus handen gehen werden, Masszen Wir hieriiber die Verlasszliche Erldărung: vnd wirkliche praestiening desszen, was Uns versprochen, von dem Fiirsten eheist Erwarten wolten, Entzwisclien aber Ir der Abgesandten Abrais: vnd Miindliche Information, indeni Unser genadigistes Verlangen aus Mehrerhorter Antworth, wie oben schon gedacht, ohne das genuegsamb Erhelle, Unnothig befinden thetten, jedoch hingegen genădig'st resolviert hetten, das bemelter dritte Wallach mit Unserer Antwort nacher Wallachey abgeschikht werden moge, denie Sy eben Ire Relation an den Fiirsten Mitgeben kondten, Entzwischen wurdte Ihnen wie bishero, also noch ferners mit aliem gueten tractament begegnet werden, Welchemnach Ir das sub C hieneben liegende Original Antworthschreiben an mehr Verstandenen Fiirsten in der Wallachey neben Villerwehnter Abschrifft jhrne dritten Wallachen zu.gehorter Ueberbringung an-hăndigen konnet: Und guete Absicht tragen Wollet, damit keiner aus beeden Abgesandten von Wienn weichen thue. Denie Ir Nun Rechts zu thun wisszet, und wir verbleiben Euch iibrig mit Kayserl. und Landesfiirstl. Gnaden wohlgewogen. Geben zu Augspurg den 17. Septembris 1689: Unserer Reiclie des Romischen im 32. des Hungarl. im 35. und des Bohaimbl. im 34. Jahrc Leopold m: p. Henr: gr. v. Stratman m. p. Ad Mandatum Sac!,c Caes11' Majestatis proprium Stephan v. Werdenbnrg, Von aussen: Dem Hoch- und Wolilgebohrnen, aucli Wohlgebornem, Unseren lieben Getreiien, Johann Quintin Graffen Jorger zu Tolleth, Freyherrn zu Traiszbacli, Rit-lern des guldenen VIusses, Unserm Gehaimben Rath, Cammerern : und Statthaltern des Regiments der N. D. Landen; und Christophen von Dorsch, Freyherrn, Unserem Hoff Kriegs Rath: und Canzley Directorii. 36* 284 CXCVII. 1689. Scrisorea Imperatului Leopold /. către Constantin-Codă Brâncoveanu, i7Septem. drept răspuns la cererea primită de la densul. (Din Archiva ccs. teg. de stat din Viena.) Copia Responsi Caesarej ad Principem Valachiae super eius lilt. de 2,f,i Angusti 1689. Leopoldus etc. A ccepimus Sinceritatis Vrae litteras 2d“ Augusti datas, quibus de sinistris ad Nos contra se delationibus queritur, et Ablegatos Suos Viennae agentes remitti cupit. Meminit Sinceritas V™ oblatae Nobis â se Statibusque Valachiae ultro fidelitatis, devo-tionis et subjectionis homagiali juramento per solennem ablegationem plenâ facultate jnstructam roboratae, quae uti â Nobis benign*110 aniino susceptae sunt, ita implendi pro-missi nullum Nobis reliquerunt dubiuin, non enim persuadere Nobis poteramus in animum Sincer*'3 Vr“* secus quid cădere posse. Veriim si acta Eiusdem ab illo tempore perpen-damus, consideremusque inprimis rigorem in Serbanum Byrivuly, reducem exercitum, negatum actorum ablegationis confirmationem, verba mimis decentia in contemptum Nostrum effusa, vilipensani Protectionem â Nobis viduae Principissae Eiusque filio jm-pertitam, omissam Simimae Menstruae, de qua in Aula Nostra cum dictis Ablegatis conventum est, solutionem, et subsidium aliquod bourn nonnisi aegerrime militiae Nostrae in Valachiae finibus excubanti praestitum, excusatam denique frivole cum Nostris C011 junctionem, ad Turcarum vero nutum promptu,i executionj demandatam jnsurrectionem, arctam cum hostibus Nostris Correspondentiam, et alia complura, Nulla certe vel exigua (idei oblatae, jurataeque signa exinde possumus eruere, nullâque profecto opus est dela-tione, ubi facta jpsa in propatulo sunt, quorum justa jinpressio ex animo Nostro aiiter quâm actibus contrarijs et manifestatis, realibusque jntegritatis, fidei ac devotionis speci-minibus et documentis promissorumqiie jmplemento eradicări nequit, quibus visis et probatis Nos quoque vicissim Eidem et Statibus gratiae, Clementiae et protectionis Nostrae Caesareo Regiae Argumenta praebere, uti non desunt media, non oinittemus. Genninam proinde certamque â Sincer" V * praestolamur animi sui declarationcm. Datum .\ugustae Vindelicorum 17" Sept. No. [689. Regnorum Nostrorum etc. Ad Principem Vatachiae. 285 CXCVIII. Raportul Comitelui J’orger şi al Baronului Dorsch către Impcratul Leopotd /. despre negoţierile urmate cu solii munteni, 1689. 29 Septem, (Din Archiva ces, reg, <1c st:ti din Vieim ) (KanzleUmszug). — Relativii des Ura fit H 'jfbrger vnd des r\ Dorsch an Ihrc Kaysert. Mayestal, dasz aitf dero attergnadiys/eu Refelch dic Wallachische abgesandien vorgelassen, Ihnen, Ihres Fiirsten schreibeu sambl der Kaysert. andwortt daraitjf vorgehatteu, vnd dasz Sie damit den Cteronome * vortgeschickt habcu. Allerdurchleuchtijjster Rdmischer Kayser, Allergnedîgîster Konig;: Laiul stili st vnd Merr. /n Yollziehung l'Aver Kayserl. Mayestăt allergnedigsten Jiel'olchs von 17. dises haben wir den 26 dito nachmittag vmb 4 Vhr die 2 Wallachische Abgesanden sambt dem dritten so im Friiling iiingst nach geschickt worden, vor vnsz kommen lasszen, vnd ihnen FrstJich das an Kuer Kaysed, Mayestăt von Fiirsten in der Wallachey abgangeue schreibeu, ansz dem vekllăger Czerneckh von anderen Augusti, sodann dero Kayserliche darauf erfolgte allergenădigste resolution vnd an besagten Fiirsten gegebenc andwortt, ablesen lassen, aucli alles miindlicli von Punct zu Punct mit nachtriicklichen remonstration vorgehalten, dasz nemblicli Ihr Fiirst wider den zuruckkommenen Byrvvuly mit solclien rigor Verfahren, die confirmation seiner abgeordneten handlungen verwaigert, vngezimbliche reden wider Ewer Kaiserl. Mayestăt hoheit auszgegosszen, die der Ver wittibten Fiirsten vnd ihrem Soim gegebene protection verachtet, die mit seinen ab-gesanden verglichene monathliclie Summa nit abgefiihrt , einige beyhilfF etlicher Ochsen fur die an wallachischen grănizen gestandene Kayserl. Miliz, mit grosszer Be-schwărnusz geleistet, die coniunction mit den Kayserl. Waffen, mit lehren entschuldigun-gen euitiret, aber auf der Tiircken Zumuthen ganz beraith aufgebottene Insurrection vorgenominen, mit Ewer Kayserl. Mayestăt feinden enge correspondenz gepflogen, vnd andere mehr dergleichen excessen, welche schlechte Zaichen der geschwornen Trew vnd schuldigen deuotion wehren, neben miindlichen exaggeration, dasz Sie mit einem Roini-schen Kayser, vornembsten haupt der Christenheit vnd Ihren Natiirlichen, ieczo allerseits mit so herlichen victorien vnd triumphen von Gott gesegneten Konig, zu thuen hetten, dero bey verspiirung des widrigen, Sie mit ernst darzu anzuhalten die mittel nit er-manglen wurden, mit versprechen, wann Sie dasz Ihrige praestiren, solie es an der Z11-gesandten gnad, clemenz vnd schucz nit ermanglen, wolten die wiirckhliche Volziehung dessen, wasz versprochen, von dene Fiirsten erwartten, entzwischen die abraisz der F>sten beeden abgesanden fur vnnbthig befindeter, der dritte aber (Mathias cleronoine genand) soite mit der andwortt, welche ihnen in originali vnd abschriflt zugestellt worden, zu den Fiirsten vortgeschickt werden, deme Sie beede abgesandte ihre reiat ion aucli mitgeben konnten. Hierauf hat in specie der altiste oder vornemste sich beschwărth, das Sie so lang alchier aufgehalten wurden, in substantia auch so viei zu verstehen geben, auf die obige obiectiones, als ob die verwilligung vnd oRerten von ihnen condiţionate beschehen wehren, nemblich wan Sie den ruckhen frey haben vnd vor den Tiircken, welcher Sie noch trucke, sicher sein wurden, auch thails vorwurff gancz vernainen wollen, sich bene-bebens beschwarth, dasz Sie den dritten hinweckschicken solten, weilen Sie alsz daun ohne Dollmătsch sein wurden. Mann liatt ihnen geandworttet, es lassze sich nit thuen, ausz Ewer Kayserl. Mayestat allergenădigsten befelch zu schreitten, Ihr Fiirst wurde sich schon selbsten auf die ihme zugeschickte puncta verantwortten, vnd etliche wenig wochen Zeith crfordern, dasz die andworth zuruck komme, vnd kbnten Sie dahier schon mit einen andern Toll-mătsch versehen werden. Endlich liaben Sie sich erklart, gedachten dritten vortzuschicken, so auch den dises beschehen, vnd denselben von der hinterlassenen Hof Kriegs Canczley ein gewohn-licher Pasz erthailt worden. So Ewer Kayserl Mayestat wir schuldigst berichten, vnd zu beharrlichen Kay-serlichen gnaden allergehorsambist empfehlen sollen. Ewer Kayserl. Mayestat Alleuunderthanigst gehorsambisle Jorger< Dosrch. VVienn den 29 Sept. 1689. CXCIX. Raportul lui Werdenburg către Imperatul Leopold f. despre deliberările conferinţei ţinute la 2 Noemvrie în cestiunea negoţierilor urmate cu Turcii. {Qtn Archiva ccs. reg. de stat din Viena.) Relalio der, in Tureicis bey Herrn graffen Kinszky sit Augspurg den 2. No- vember 1689 gehaiienm Confcrenz. Allergnădigister Kayser vml Herr etc. dasjenige, szo Euer Kayserl. Mayestat dem Herrn Graffen Jorger vnd Baron von Dorsch vntern IO- October 1689 in Tureicis zu uerrichten allergnădîgst auf-getragen, haben dieselbe den 27. eiusdem folgendes in Substantia gehorsamist berichtet. I. Wasmassen Sy zu fortschickhung der, aida befindlichen ranzionierten Tiirkhen alle Anstalt mit der anbefolchenen behuetsambkheit gemacht, 2. dem Mauro Cordato die, von Ihnen beygeschlossene getriikhte Zeitungen zu leszen gegeben, 3. die Ihnen vorge-schribene Antworth Ihren Tiirkhischen Abgesandten wegen Ires, zu Semendria aufgehal-tenen Couriers zuegefertiget, daruon Sy Eine abschrifft iiberszendet, 4. dasz auf seithero Erfolgte zuruckhkonflt Ermdtcs Courriers (welcher fiir Euer Kay. May. Ein praesent mitgebracht liaben solie) Sy Abgesandte Eiucn Congressum mit zueziechiing des Vene- digischen Pottschaffters, abstrahendo von der Cron Poh'n) in loco publico alsz im Landt-hausz begehret, Sy Commissarien aber sich mit besagtes Baron von Dorsch Vnbăsslig kheit Entschuldiget, vnd angeiragt, ob bey deren lăngern anhaltung Fir graff Jorger Sy Tiirkhen allein anhoren; vnd Ermelten Venedigischen Pottschaffter darzue berueffen derffe. 5. dasz Sy Abgesandte die, an die Kay. Ministros durch tiirkhischen Courier Empfangene briei vor bedeuter Conferenz nicht auslieffern wollen, ancli was 6. der Lachoviz in ainem: Vnd andern discurrendo von Ihnen Tiirkhen Erfahren, mit schliesszlicher beylegung Eines Zetls von dem Tokelj, die beschecliene loszlasszung Eines graff Stirumbischen Page bc-treffendt. Weither haben Sy Commissarien Vntern 28"=" Octobis _ 1689 zwey von Ihnen Tiirggischen Abgesandten durch den Mustafa-Beg dem graffen Jorger ins Hausz geschikhte schreiben eines von dem Grosz Vezier an dem Hoff Kriegs Praesidenten lauthendt, dasz andere aber von Ihnen Abgesandten szelbst auszgehendt, iiberszendet, deren Ersteres Substantialiter vermag, wofern annoch beliebig dasz, beeden Reichen Vortragliche Frie-dens Werkh auszumachen, dasz in solchem falii bedeute Abgesandte mit aller Facultet: Vnd Vollmacht verszehen, Einen, beederszeiths annemblichen tractat zu schliesszen, cum adhortatione, das mau von seithen Euer Kay, May. darzue Fleisz ankheren szolle, Vnd mit der beygefiiegten.............................. (Hier ist eine Liike im Manuscipt verursacht durch den Abfall Eines Blattes.) .............................oder Vortrag wohl durch beede Comissarien, wolern aber der Baron von Dorsch krankheit halber, nicht abkomben kondte, sodann durch den Graffen Jorger allein verrichtet: aucli der Venedigische Pottschaffter darzue gezogen: vnd Ihme grafen Jorger allergnădigst befolchen werden, dasz Er sich mit gleich verstandtenen Pottschaffter sciner dexteritet nach, vorhero iiber gehorte, dcnen Tiirkhischen Abgesandten zu geben habende Kay. dedaration Vnterredten : vnd lahls szelbiger nichts Erhobliches darwider zu sagen hette, solche alszdan vollziehtn; widrigenfahls aber darmit Innenrhalten, vnd Ermelte bedenkhen sein des Venedigischen Pottschaffters Euer Kay. May gehor-samist berichten solie. Mau findet auch khein bedenkhen, das bedeuter Congresz im Landthausz gescheche, sonderlich wan der Venedigische Pottschaffter demselben beyge-wohnt, Vnd wan sich eine Hoffnung zii ferneren tractat zaiget, so wirdet nothig sein, Euer Kay. May. Alijrten daruon Nachricht zu geben, vnd an dieselbe respective die schleinige Absendt: und beuollmachtigung Irer Ministrorum zu deren fortseczung vnd schliesszung zu begehren, denen auch Jeczo von der Erfolgten Zurukhkonfft offt Erholtes Tiirggischer Courriers vnd obermelten beeden schreiben, auch was Euer Kay. May. hieoben darauf denen Tiirggischen Abgesandten zu antworthen befelclien, communication gethan werden khondte, damit Sy Euer Kay. May. mit Ihnen Pflegende Sinceritet daraus desto mehr abnemben mogen. Es ist ferner in diser Conferenz gedacht worden nicht Vndiensamb zu sein, wan mau die Vorarbeith thette, sich zusamben âeczte, die von dem Herrn Marggraffen von Baaden geschikhte neue Landtkarthen vor sich nămbe, vnd auszrechnete, wie man die Limites disz- vnd Jenseiths der Thonau regulieren, vnd worauf man Ditsorths Endtlich bestehen wolte, damit man einen gewisszen Fuessz habe, worauf man sich in denen tractate» hernach griindten vnd das man da man nicht weichen wiirde, denen Tiirkhishen abgesandten bedeuten kondte. Die iibrigen Erinerungen In der Commissarien dienen allein zur nachricht, vnd seint zum theill auf sich selbst beruehendt. Schliesszlich hette Euer Kay. May. die gehorsamste Deputation Einerseiths aller. untcrthenigst zu bitten, weillen dises Werkh von so grosszer Wichtigkheit, vnd salutem Christianitatis et Imperij Caesarei auf den rukhen tragt, ob dieszelbe solches In Einer ordentlichen Conferenz allergnădigst vornemben lasszen mochten, anderseiths aber Erfor-dert Eben dise Wichtigkheit die hochste Secretierung, vnd wan die sach in Einer solchen Conferenz soite deliberiert werden, so wiirde die hieoben vorgestelte noth den friden zu 288 liaben mit cler Eingerathenen Kay. declaration nicht allein nicht wohl combinierlich sein, sondern auch die gefalir der euulgierung besorglich sich grbsszer anschikhen, dahero Euer Kay. May. allerunterthenigst anbaimb gestellet wirdet, w.as Sie ditslahls allcrgniidigst zu resolvieren Iro selbst am anstăndigisten Erachen werdten In conferenţia apud D Comitem de Chinsky Augustae Vindelicorum die 2 Novembria 1689. praesentibtis D. Comite a Stratman. Comite a Stahrnberg. Comite Caraffa el me Secretario de Werdenburg. CC. 1689. Raportul Comitelui Jorger şi al Baronului Dorseh cât re Imperatul Leo- 17 Noemb pold /. despre negoţierile urmate cu plenipotenţiarii Porţii. qui inuiti arma nec ambitiose nec inique et non aliă, quâm propriac, nostrorumque de-fensionis causâ suscepimus, et quae secure et honestc dcponcrc non licet, porro iurc inculpalac tutclae agitare cogimur. Augustac Vindelicorum dic 29. Nouembris 1689. Kxctlh'i- V;* Paratissimus Amicui Stahrcmbcrg m. p. (Ii:in/.lei:inmcrknn}i') Ad rcsoiiitioiiem Cacsarcam de dato 2(/’ Novcwbns 1689. Littcrae nomine Excell1"' Domini Domini, Ernesti Kudigcri Cornitis â Sia/nrm-bcrg ctc. Sac:iu CaesI1,i Rcgiacque Majtis Consiliarij jntimi, Consilij Aulae Hcllici Vice frac sidis, Campi Mareschalli ctc. ad Supiemum Vesirium Mustaffa Hassa. 121,320 V| 38 298 CCVI. [689, 8 Decern. Scrisorea dragomanului Lachcwics către consilierul Werdenburg, ves-tindu-1 că i va trimete in curend raportul asupra negoţierilor urmate cu Turcii. (Din Acliiva ce», reg. fie stai din Viena.) Lachoidtz an micii v. Werdenburg Erindert, das Ev bcy negstcr Post seine relation ivegeu der tiirkhischcn abgesandten su Wicnn Emschikhen werde. Wien den 8. Nbr. i68p. Hoch Edl Gebohrner Herr etc. CjTnădiger Herr vnd Hochwelirtigster Patron, desselben an micii abgelassenes Gnaden Schreiben habe zu reclit empfangen, vnd liette die noch vnterm \2. Januar an-befoblene Relation schon lăngsten verfasset, mul gehorsambst iiberreichet, wan ich niclit geglaubt liette, dasz salclies erst bey Ende des gesambten Negotij vnd Zurukh Expe-dierung der Turkhisclien Ablegaten geschehen miieste, vveilen aber Solche derzeit schon verlaugt wirdt, alsz werde Ewer gnaden gegebenem befehl nachkoînmen, vnd bey Erster Pos selbe uberschiken. Die Ablegati seindt sowohl in Publicis alsz Privatis annoch die vorige, vnd bleiben mit hăuffigen Contestierungen vnd Juramenten constantissimi auf der impossibilitet denen Prioribus nicht das geringeste beysezen zu konnen, massen Ihnen der Porten be-teicii zu wider zu handlen vnmoglich : von diser hette mau derzeit billich fueg zu sprecUen, wasz vorhin von dem Pharaone vnd den Aegiptiern zu lesen ist in sacris Litteris. Indu-ratum est Cor Pharaonis, et excaecati oculi Populi, alleiti also Pflegt der Zornige Gott meistens aber die Hoffartige, vngerechte vnd allen Lastern ergebene Fiirsten vnd Konig zu strafien, wie es auch dise Versiculi lehren: Empfehle micii hieriiber zu beliarrlichen Gnaden vnd verbleibe Ewer gnaden ge-horsamer- Diener vnd Knecht A terg: Dem Hocli Edlgebohrnen Herm, Herrn Stephan Andre von Verdenburg, der Rom. Kay. May. Hoff Raţii, gehaimben Secretario vnd Referendario, Meinem gnă-digen Herrn. Irratus ad poenam Deus si quos trahit, Auferre mentem talibus primum solet, Caliginemque efifundit, ut ruant suas Furenter in clades, sibi quas noxijs Accersierunt ultro consilijs malis. Jokanii Adam Lachcioiz m. p. Wien, den 8. Dec. 1689, Aitgsputg. 299 CCVII Ordinul Imperatuluî Loopold I. către Corniţele Jorger, dând cop grecesc voie să visitcze pe Alexandru Mavrocordat. unui epis- 1689. 28 Decern. (Ui» Archiva cos. rog. de alai din Viei a). litre Kayserliche Mayestat an litre Ejcellenz Herrn Statthaltern Joltan Quintin grafen Jorger zu Taliei, freyh, zu Traisbach etc. Wegen Zulas sting des griechi-sclten Bisckofens zu den Mauro Cordato, Leopold von Gottes Gnaden Erwăhlter Romischer Kayser zu allen Zeithen Mehrer des Reichs J-J 1 JLoch- vnd Wohlgebohmer Lieber Getreucr etc. Deninach Unsers lieben Fiir-stens, des CardinaFens von Kollonitsch vnd Liebden bey Ihrer zuruckhkhunfift von Rom einem Griechischen BischofT mit sich anhero gebracht, vnd Wiir auf dessen beschehenes gehorsambes ansuechen gnădigst verwilliget haben, das sowohl gedachtes Cardinalens von Kollonitsch Liebden Selbsten, als vermelten Griechischen Bischofifen mit dem Mauro Cordato zu reden, verstattet werden solie, allermassen auch vnsern hinterlasserien Kayserl. Hof Kriegs Raţii solches vnter ainsten bedeutet wirdt, daniit auch von dort aus nichts ini weeg gelegt werde. Als haben Wiir dir solches zur nachricht, vnd gebiihrenden Voliziehung diser Vnserer gnădigsten Concession hiemit notificiren wollen Vnd vorbleiben dir benebens mit Kayserl. Gnaden wohlgewogen. Geben in Vnserer: vnd des heyl. Romischen Reichs Statt Augspurg den acht vnd zwanzigisten Monaths tag Decembris im Sechzehenhun-dert Neun vnd achtzigisten, vnserer Reiche des Romischen im Zvvcy vnd dreyssigisten, des Hungarischen im Fijnfîf vnd dreisigisten, vnd des Bohaimbischen im Vier vnd drey-sigisten Jalir. Leopold, m, p. Starhembcrg, m. p. Ad Mandatum Sac"1-’ Caes:,c: Maiestatis propriuin Johann Adam W'ober, m. p. R8* 300 16Sg. Decern. CCVIII. Vederile emise de Regele Poloniei asupra continuării resboiului contra Turcilor şi asupra planului de acţiune pentru anul 1690. (Din Archiva ces. rcg. de stat din Vicii.*.) Considcraeiom delta M'“ del Re di Polonia sopra delta Sacra Lega contr U Turco, el Proggetto per la Campagna del lâpo. i° l~*^ssere questo suo Regno e Graii Ducato talmente estenualo dalie alroci guerre esterne, e ciuili di quarant anni co Ribelli Cosacchi, Moscouiti, Sucdesi, Vnghcri, Transiluani, Valacchi, Moldaui, Tartari, Turclii, Confederaţi e fazzionarij clic nella defi-cicnz.a dell' oro, e del sangue gl'e sommamente dtsiderabilc la Pace. 2° Tanto piu necessaria sembrarli una buona Pace, quanto maggiori sono staLc fin bora le scissure interne, degenerata in libertinaggio la libertă, scandalosa la venalitâ, frequente la rottura delle Diete e Dietine per priuati interesai et animositâ, e finalmente smarita quasi del tutto la disciplina militare seguace della mancanza o dilazione de stipendii tant’ anni, cagionata dalia Publica penuria, e molto piu dalie domcstiche dissensioni. 30 Mă riflettersi dalia M';‘ sua ch’una immatura Pace co Turclii sarebbe il mas-sinio degl' infortunij della Christianitâ, poiebe fomentarcbbe un incendio cterno di guerre frâ Christiani, i quali perpetuamente suenandosi profonderebbero il rimanente del sangue piu puro, con danno irreparabile della Religiune Chatolica nell' unione et accrcsciinento formidabile della potenza de’ Protestanţi. 40 Dall' altro canto concederebbcsi colla Pace il tempo alia Monarchia Ottomana di rassettare il Gouerno, e ristorare i spiriti e le forze, mentre s’iiifiaccbissero le Cliris-tiane, per poscia con la solită perfidia stimolata da pretesti che giammai mancano riac-cendere con maggior uigore e fierezza la Guerra contro l’una o l’altra delle Potenze che le paresse piu esposta â suoi attentati. 5° Considerarsi da sua M1* che quantunque debba supporsi eterna et inuiolabile Ia Lega frâ confederaţi, doppo una Pace conchiusa di commun consenso con tutto cio riuscirâ meno ualeuole afla resistenza doppo lo spargimento di tanto sangue e di tanti tesori, nella continuazione della guerra frâ Christiani, e potersi dubbitare della totale irn-potenza di tal una delle Potenze .confederate â sodisfare all’ obligo di rientrare in guerra col Turco assalitore dell’ altra, stante l’impegno in cui sarebbe d’un altra guerra. 6° Non douersi fare tanto capitale sopra le debolezze dell’ Impero Ottomano scemato di tante Prouincie, poiche col beneficio di pocii' anni di Pace, potrebbesi quella Monarchia megliorare di gouerno, rimettere nella pristina ubidienza i sudditi, e nclJa disciplina i soldaţi con ristorare 1 ’Erario; onde aggeuole riuscirebbegli lo scagliarsi con maggior uigore contro la parte piu esposta, e rinouare li esterminij della Christianitâ Non mancare ne Regni ne huomeni nell’ Europa, nell Asia, e nell’ Africa agi’ Ottomani per opprimere i uicini, purche uoglino aggiungere il senno et il buon uso alle forze, e riacquistarc Ia fama ch’e il maggiore capitale della guerra, Certamente hauere Soliniano e Selino posta tott ’it giogo gran parte della Christianitâ, e sparso il tevrore nel rima nente, se bene non possedeuano per anco l’Vngheria, la transiluania, Ia Moldauia, la Valacchia, la Seruia, la Bosnia, la Schiauonia, la Croazia, Candia, Rodi, Cipro, ed 'hauere Maometto secondo colle sole forze dell’ Asia soggiogati gl’ Imperi di Constantinopoli e di Trebisonda, con molti Regni nell’ Europa. 70 Ne meno douersi riporre troppa fiducia'nelle grandi conquiste fatte di lâ dai 301 Danubio estese quasi â Sofifia et al monte Emo, poiche l’erario e le forze scemandosi scmpre piu nelle guerre frâ Christiani riuscirâ impossibile il numire di lortezze e di pres-sidiy un si uasto tratto di Paese, e di tenere nel medesimo tempo Esserciti ualeuoli in Campo. E per cio soggiogarebbonsi da. Turchi inuigoriti di qualch’ an no di Pace con maggiore celeritâ, che non si sono acquistate da Christiani quelle Prouincie; se massime ui concorresse la solită inpuietezza degl’ Vngheri, e transiluani, â quali pare piu grauosa il peso del giogi de Christiani che de Barbari, e piu odiosa la Religione Romana che la schiauitu Ottomana. Vedersi per molte sperienze antiche e moderne che niuna cosa riesce piu fattale agi’ Imperi ch'il troppo peso. e la smisurata uastitâ de Dominij essendo troppo malageuole ch’i spiriti si difondano dai cuore, e dai centro alle parte piu remotte della Circonferenza. 8" Tenersi auuisi indubitati da sua M,A (ma segretissimi e percio da non propa-larsi) ch’i Cosacchi meditano una Generale riuolta dai giogo de Moscoviţi, subito ch’u-diranno la Pace conchiusa de Christiani col Turco, et di collegarsi co’ tartari per riporsi in libertâ, inuitando anco la Polonia â tale collegazioni. Ogn’ uno sâ quanto feroce, guer-riera, e numerosa sia Ia Nacione de Cosacchi, che ponno porre in Campo ducento milla Combattenti Moschetieri, et â Cavallo, e troppo il sâ la Polonia lacerata e smembrata da medesimi. Ogn’uno sâ il ualore et il numero de Tartari sterminatori delle piu ricche Prouincie dell’.Europa; Gente nata sola all ’Armi piena d’ardire e di ferocia, indomita a patimenti della fame e della sete. e di tanta uelocitâ che sorprende i piu lontani, et j piu şicuri a segno che ponno chiamarsi Aii et Artigli della Potenza Ottomana, ma altre tanto sicura da noştri insulţi, mentre tiene per argine la uastitâ de deşerţi, e per riparo quasi insuperabile de suoi Cauili, la fame, Ia sete, e Ia sterilitâ delle sue Campagne. Da cio puo inferirsi quanto spauentosa riuscirebbe al mondo Christiano la Collegacione de Tartari e de Cosacchi, da quali ad 'ogn ’ora potrebbonsi temere rinouate le antiche inon-daccioni sopra non le uicine solo, mâ le piii remotte Prouincie. Cederebbe senza dubbio â si bellicose genţi l’Impero de Moscouiti, tanto meno atto alia diffesa quanto piu uasto, ed oppresso dalia propria mole, et angustiato dall’ intestine dissensioni. 9° Reccare orrore il solo pensiero della Potenza spauentosa de Tartari e Cosacchi che stano per congiungersi, mentre quei primi soli hanno lrescamente non solo ribbuttato con le loro proprie forze e valore l’Essercito innumerabile de Moscouiti, nmnito da Miile Pezzi d’ Artiglieria, mâ l’hanno in piu fazzioni battuto, disfatto, et ridento ad una uil fuga. Non potersi adunque negare che rimanendo il Turco nell’ Europa debilitato ben si per la perdita di alquante Prouincie, mâ rinforzato dalia Potenza de Tartari, e dalia congionzione imminente de Cosacchi, ch'implorano comme giâ fecero a nostro gran costo la riunione con cssi, non meno che co’ Sciţi, non siâ per riuscire piu formidabile che mai al Christianesimo. Sino che saranno Tartari e Cosacchi di qua e di la dai Boristene, e di quâ dai Danubio, e sino che li Ottomani terranno il piede de la da questo fiume e nella Turcia, Macedonia, e Grecia, giammai saranno şicuri e quieti i sonni non solo della Polonia, mâ dell' Austriaco Impero, e molto meno della Veneta Republica in si uasto tratto de confini, e partiocolarmente nella Morea, tutta attorniata da si poderosi Nemici, attenti all’ occasioni di risarcire le giatture di questa guerra. IO*’ Per tutte queste raggioni relative al solo bene del Christianesimo, et ad assicurarlo una uolta per tutte dai rischio di perdere non solo le fatte conquiste, mâ tutt' il rimanente, stimarsi dalia M,a sua assolutamente necessaria la continuacione della guerra, e non douersi riporre la spada nella guaina, se prima il Maomettano non sara cacciato di la dai Mare, ed il tartaro sterminatore di tante Prouincie Christiane di quâ e di la dai Danubio, sterminato afifatto da proprij Couilli del Budziak, e della Crimea. n° La uisibile Protecione del cielo ch’ hâ sin hora impartito all' Armi Christiani e specialmente alle Cesaree, e Venete con tante e si prodigiose Vittorie e conquiste do-uerci far sperare dalia Diuina Onnipotenza un si bramato succeso colla ricupera di Con-stantinopoli, anzi della terra stessa santificata co’ Natali e col sangue di Giesu Christo. AH’ incontro douersi temere, se per particolari interessi si trascuranno quelli del Chris- tianesimo con una immatura Pace col nemico commune, e si ricusa la desţra adiutrice del Cielo, sin hora prouata felicemente e contra i Neinici della Fede, e contro Ii altri, che non si sottragano gl’ auti con tanta prosperitâ sperimentati contro questi. 12° Non potersi sperar mai piu una congiuntura pari alia presente di debellatori di si gran parte del Christianesimo, che per piu secoli hk sospirata indarno una si fa-uoreuole occasione. 13° Tanto piu douersi stimare questo sentimento della M'" Sua, quant e piu alieno dall’ interesse particolare della Polonia, la quale stante Ja uastitâ de deşerţi frâ essa et i nemici, sicome ha prouati sin hora i danni soli della guerra, attraendo sopra se le forze tutte de Tartari, e parte di quelle de Turchi, e rimanendo il frutto tutto di si gran diuersione a Colfegati oll’ acquisto di tante Prouincie contigue a loro stati, cosi nella continuacione di detta guerra soggiacerk ineuitabilmente a medesimi pregiudicy, a quali generosamente s’espone e sagrifica sino al fine per la gloria della santa Fede, purche ui concorrano come deue sperarsi le Potenze confederate- 14° Attesa poi la nuoua e felicissima congioncione di sangue che di moto, e colla Paterna mediazione della santita d’Inocenzo Vndecimo di gloriosa memoria e coli’ opra prudentissima di Monsignore Illustrm0. Nuncio Apostolico Cantelmi, s’ e orora stabilita coli’ August"13 Casa, e colla Serennia Elettrice di Neoburgo, douersi queste case strette con nodo indissolubile co’ la Reale di Polonia reputare una sola, mirera la M1" del Re piu che mai ogni felicita et accrescimento dell’ Augustiss"1". Casa come la sua propria, e sarâ tanto maggiormente animata a promouerla con tutto lo spirito e con tutte le forze, togliendosi ogni speraza a malignanti di seminare com’ hanno fatto zizanie di sospeti e gelosie. 150 Non esserui dubio ahe la santita di Nostro Sig,u Alessandro 8™ non sia per approuare e promouere co’ gl’ offici Paterni questi sensi di generositk e Pietâ Christiana, poiche si tratta di uendicare gl’ oltragi del Cristianesimo, di stendere I’Impero di Christo, e di riunire la Chiesa Orientale all’ Occidentale e Romana. Con che la gloria del suo Pontificate in conseguenza della Diuina, e della salute di tant anime, sormontarebbe tutte quelle de preceduti. 160 Confidarsi per tanto che la santita sua resterk seruita di commettere senza dimora di tempo a Monsignore Illustr"10 Cantelmi Nuncio straordinario alia Corte Cesarea, e poco fâ Nuncio ordinario in Polonia (oue ha fatte spiccare con sommo applauso della M“ Sua e di tutta la Republica le piti eminenţi abilita, e talenti ne maneggi ardui e grandi con un zelo ieruorissimo et efficace della gloria di Dio, e della santa sede) ch'a nome della Santita Sua rappresenti a Sua Mali Cesarea la conuenienza e la necessitâ della continuacione di questa sacra guerra, sin tanto che si riduca il commune Nemico allo stato di non potere piu nuocere al Christianesimo, il che uerisimilmente pub sperarsi frk una 6 due Campagne, mediante l’aiuto del Cielo, stante la rouinosa constitucione di quell' Impero. 170 Essere simiglianti uffici di Sua Santita opportuni e necessarij appresso la Serenma. Repubblica di Venezia giâ per altro ben persuasa a dare l’ultimo traccolo alia Potenza Ottomana, contro cui giâ per tanti secoli generosa e gloriosamente guerregia. 180 Douersi â questo medesimo oggetto spedire prontamente alia Corte di Mos-covuia senza spese e senza fasto persona perita, zelante, efficace, la quale con lettere et instrucioni di Sua Santita, della M'* dell' Imperatore, della M'“ del Re, e della Seren1"" Repubblica Veneta animi i Czari alia continuacione d’una si santa e necesaria guerra, assicurandoli che non si uerrâ mai ad una Pace col Turco e tartaro senza che ui siauo compresi i Moscouiti, e togliendo loro ogn' ombra e suspetto che potessero hauere sopra cio: con che si conseguirâ l'inestimabile uantaggia della potente diuersione de tartari, anzi della loro destrucione, operandosi di concerto colle Armi della Polonia, et unendo ad esse qualche corpo di fanţi Moscouiti, come si dirâ doppo. 190 Quanto al Re essibirsi la M,A Sua a fare 1’ ultimo sforzo delle sue Armi, et offerire la propria persona per uscire a! principio della Primavera in Campo; Ma essere necessario che frâ Ie Potenze confederate si convenga in un progetto praticabile, e sicuro, sopra cui si prendano in qucst’ Inuerno le misure per poscia aggire â primo tempo di concerta e co’ la piu desiderabile armonia, e non co’ principij e mezzi separaţi che ten-dono piu al priuato eh’ al Publico uantaggio, accio che uno mano, et uno animo si dia l'ultimo assalto alia Rocca crollante della Potenza Nemica. 20° Proporsi dalia Mla sua ch’ operanclo I’armi di Sua M'“ Cesarea di la cla| Danuhio, i Moscouiti lasciata in disparte la Crimea, e le Campagne aride e deşerte si uolgano all’ acquisto dc Ford del Boristene poco forti, mâ opportunissimi ad apprire la strade e Ia Nauigacione per quel grâu fiume, il quale mantera colle Naui e Prouigioni di Kiouia l’abondanza nell’ Essercito de Moscouiti, indi si portino all’ attacco uicino d’Oczacovva, Piazza di somina importanza all’ imboccatura del medesimo nel mar nero che rimarebbe con cio apperto a Legni de Cosacchi, e non solo accrescerebbesi la fame, mâ porterebbesi il Pugnale alia gola di Constantinopoli. Se questo saluteuole Consiglio datto dai Re nelle passate Campagne tosse stata seguito, sarebbe hora libero a Chris-tiani il Corso del Boristene, apperto â Cosachi il Mar nero, posta in disperacione la cittâ di Constantinopoli, et soggiogato il Budziak e la Crimea. 21° Nel medesimo tempo il Re di Polonia porrebbesi con tutte Ie sue forze all’ impresa del Budziak, 6 sia Bessarabia frâ il Niester et il Danubio, per cui li Tartari di Bialogrod ponno recar soccorso â Turchi 6 â Tartari della Crimea e ponendosi colla di-uersione dell’ armi di sua M':‘ un gran caos frâ i Turchi et i mentouati Tartari, rima-rebbero quelîi esposti all’ armi Vittoriose di Cesare, con restare coperte Ie loro spale ad-ogn’ insulto de Tartari. Ponto di somnia importanza. 22° Similrnente potrebbe la Serenma. Repubblica di Venezia lasciati in disparte gl’ assedij e conquiste di Piazze et Isole rimote dalia Cittâ Dominante di Constantinopoli, spingere Ie sue armi aila conquista del Tenedo, e tentare il passo de Dardaneli, 6 almeno dilficultarne l’addito â nemici con un stuolo di Vascelli postati al Tenedo, con che ridurebbesi Constantinopoli ad un’ estrema fame et alia disperacione. 230 Douendo la persona e l’Essercito del Re esporsi al maggior rischio, poiche si porterâ al Budziak et al Mar nero in tanta lontananza dai proprio Regno et per deşerţi cosi uasti ne proprij Couili, e nel seno de Tartari in mezzo â questi et â Turchi, riuscirâ egualmente opportuno e necessario alia Publica causa, et al particolar uantaggio dell’ Armi Cesaree, accio restino sgrauate dai peso de Tartari, che si ponga in practica Ia congionzione giâ piu uolte proposta nell’ ultime Campagne dai Sigr Generale Cesareo Veterani con sue repplicate lettere al Sigr . Gran Generale di Polonia, per aggire Colle forze unite contro i Tartari, Ia quale unione sicome proposta nella staggione auuanzata dell’ autuno, non pote ridursi ad efietto, cosi potrâ utilmente practicarsi nel principio dell’ imminente Canipagna. E da quest' unione, uguale e reciproco sarâ il uantaggio che ne proueranno l'Armi di sua M,:‘ Cesarea alle quali importerâ di tenere Iontani i Tartari per hauere piu libero il Campo alle conquiste de riuianente della Bulgaria, e dell' altre Pro-uincie di la dai Danubio, et a quelle del Re per potere piu ualidamente resistere allo sforzo de Tartari attaccati ne proprij Couilli, e ridure all’ ubidieuza l’importante Piazza di Bialogrod chiaue del Niester, e Porta del mar inaggiore. 240 Essere per cio necessaria 1’ autoreuole e pronta interposicione di Sua Santitâ coli mezzo eflicace di Monsignr . Nuncio Cantelmi appresso la Mta Cesarea, accio siegua quest’ unione d’un corpo d’Alemani all’ Essercito di sua M,;‘, douendosi sperarc che se quella fu ofiferta del Sigr Generale Veterani aii’ or che per staggione giâ tanto auuazata, e per l’absenza del Re, e debolezza delle forze, poco, anzi niun uantaggio se ne poteua aspcttare, tanto maggiormente ui concorrerâ Sua M“ Cesarea nel principio della Cam-pagna, et quando Ia presenza del Re, et il uigore intiero delle forze ne rende probabile ogni miglior succeso. 25° Similrnente sarâ proficua l'opra della Santitâ Sua, della Mli dell’ Imperadore, c della Serenn,\ Repubblica di Venecia apresso le M“ Czaree di Moscouia col inezzo della persona accenata da inuiarsi â commun nome, accio si rissoluano ane’ csse ad unire un 304 1689, corpo d‘ Infanteria all’ Esercito Polaco, afine possa fare una piu ualeuole diuersione delle forze del Budziak, et impedire che non accorrano al soccorso de Castelli del Boristene e d’ Oczacowa. Oflerendosi il Re nicendeuolmente pronto â darsi Ia mano co Moscouili, e portarsi con tutte le forze al loro soccorso in caso di bisogno, et â coadimiare le loro Arini all’ acquisto della Crimea, doppo seguita ia reducione di Bialogrod dalie sue Arnii, e d’Oczacowa dalie Moscovite che per necessitâ devono precedere, e potrâ molto giouare â quest’ intento, se si confermerâ da Sua Santitâ, da Sua M'" Cesarea, et Serenin\ Re-pubblica di Venccia che non si uerrâ giamai alia pace col Nemico, senza comprenderui i Moscouiti, purch' aggionghino qualche corpo delle loro truppe alle Polache et operino con uigore con le loro Armi. 26° Essere anco necessario che la Santitâ Sua et i confederaţi concorrino co’ loro oftici al buon successo dell’ imininente Dieta, accio chiudendosi felicemente si somministri il inezzo agi’ esserciti d'uscire e numeroşi e ben prouisti in Campo alia Primavera. In ordine â che la Mli Sua, posti in disparte i proprij risguardi d’ interesse e di rissenti-mento, Uâ riceuuti in gracia e stretti â se tutti que, sigri . che poteuano turbare le cose. 270 Sperarsi finalmente che gl’ ulfici Paterni e premurosi di Sua Santitâ appresso la M“ Cesarea, e la Ser11"1. Republica di Venecia come anco appresso li Czari di Moscouia riusciranuo tanto pi» ualeuoli, quanto meno esposti ad ombre e suspicioni di priuato interesse 6 di Passione, altro non stando â core delta M'* del Re se non di contribuire le forze, il sangue, la vita alia totale oppresione dell' Ottomano, all’ essaltacione dela santa Fede, et alia gloria maggiore del Pontificato, il che non potrâ mai consegvirsi se non s’ estermina la fatale potenza de Tartari Europei, poiche sin tanto che spiraranno qucsti respireranno sernpre i Turchi. CC1X. Scrisorea plenipotenţiarilor turceşti Snlficar Effmdi şi Alexandru Ala-vracordat asupra negoţierilor tle pace. (Din Arehiva ces. reg. c!c stat rlîr> Viena). Intcrpretatio litierarum dcpniatormn fulgidac Portae. Praemissis consuetis titulis, atque officijs. r Wum quarto ab bine mense ad fulgidam Portam cmissus noster cursor tandem ad imperatoria castra peruenerit, atque omnes propositioncs, quibus in pluribus hic ha-bitis congressibus assensuspraestitus lucrat, Aug1”'. Maxmi. Potent"1' atque clementis summi Imperatoris Domini noştri, cuius Regia Maiestas perennet, et Excelsi Supremi Vesirij, atque imiucrsim Maximorum Excelsi Imperij Moderatorum, ac sapientissimoruin Legis peritorum, ct supremorum prefcctorum exercituum Imperialiuin Mussiilmanorum, mentibus innotuerint, nullâ interpositâ morâ praedictus noster expressus cum responsionibus, quae 305 illis placucre, adhibitâque matura consideratione statutae fuere, dimissus duodecimo die luuae Mobarrem dictae, anni nor Viennam uenit. In litteris nobis redditis quoad euentus liaec nunciata sunt. Augustissimum, Maximum, Poteiitissimum et Clementissimum nostrum Impcratorem in sancto mensc Remesano anni I loo sub auspicijs faustis in imperatoria tentoria transijsse atque ad bellum regia fortuna gerendnm summa et imperatoria mag-nanimitate suscepto itinere ad Sophienses campos peruenisse, uerum interea cum in Europa atque Asia obortis aliquorum perditorum iioininum seditionibus, ac tumultibus interna imperij constitutio inter alias curas maxime in animo sit, urgente ibidem diutius morandi necessitate iliinc distributis exercitibus plures Vesirios abijsse, atque opera eorumden fauente Deo sublatis non solum omnibus rebellibus, uerum etiam exstirpatis prole, affinibus, adhacrentibus, socijs et fauthoribus per generaJem ubique internecionem ab illa colluuie terravum faciem defoccatam fuisse turn in Asia turn in Europa : praeterea cum Crimcnsis Cbanus quoque imperatorio tello nauaturus operam Kiliam pcrucnisset, accepto nuncio Motus Moscouitici exercitus uersus ea confinia, regressum fuisse, atque inito praelio cum exercitu Moscouitorum fortuna fauente, ac Deo annuente mussulmanos uictoriâ potitos, moschos uer£> amissa pugna reiectos esse; atque ad decern ferme statiua tavtaricis in sequentibus militijs multa praeda torment's, et rebus ad munitionem spec-tautibus acceptis, exercitum otthomanicum indc uictorcm, ac laetum ad auream Chersone-sum Crimeam appcllatam redijsse; ad haec cum maria Africanorum litorum naues cum imperatoria Classe iunctim percurrerent, plures occupasse ex inimicorum nauibus; atque in Ilersecouino litorc cum facto exitu hostilis exercitus Gabellae arcis obsidionem medi-tarctur, militantibus imperijs turmis occurrcntibus egregiam uictoriam pro imperio stetisse. In ripis etiam Danubij, et Saui fluminum ex amissis arcibus nomntlias recuperatas fuisse: et in eodem Danubio elassem imperatoriam annuente Deo multa egrcgic pracstitis.se: additur I’oloiios Camenecum obsidentes defensorum perculsos ictibus relictis tormentis bellicis, et infecta re dilapsos csse. Ouoad negotium uero ista pcrscribuntur, scilicet in tractatu Pacis inter Excelsum Imperium, ac Caesaream Augustam Maiestatem, eiusdemque Confoederatos Principes, Impcrialis Maiestas pro ea, qua erga quietem, ac traitquillitatem subditorum utriusque Dominij afficitur, clementia et pietate, atque inclinatione suum in>-peratorium assensum prebuit propositis, ac declaratis â nobis in pluribus sessionibus punctis; uerum nulla praestita facultate ad ulteriores ac diuersas conditiones seuere nobis commisit, ac demandauit, ut si talibus pactis honestum utrique Imperio negotium perfici neutiquam potent, acceptis responsorijs ad imperiales iitteras Epistolis, nullo interposito die regrediamur. En ex imperatorio hac super re edito Mandato exaratae atque directae ad Praesidem bellici Consilij Caes:,e Mail!s amicabiles Supremi Vesirij Domini noştri lit-terae modo tradditae sunt, quorum etiam sensus postquam innotuerit, optamus, ut aut praestito assensu propositionibus secundum declarationem nostram, ac secundum statum illius temporis â nobis exhibitus et conclusis tractatibus, ac mutuo datis acceptisque pac torum instrumentis negotium istud fauente Deo ad finem perducatis, aut redditis a C. Me responsorijs litteris ad eas, quas nos exhibuimus nullo interiecto die saluo passu, et omni incolumitate nos retro dimittatis. Cum nos qui ornnem profiternur sinceritatem et amicitiam e numero simus antiquorum, ac praecipuorum ministroruin excelsi Imperij, ac sciamus leges, canones, mores et conditionem olthomanici Imperij, et bene cognoscamus quaenam pacta congrucre, ac tolerări possint; praeterea sincere allaboremus pro quietc ac tranqniliitate utrique imperio restituenda in anteactis congressibus ultimatas, et deffi-nitas propositiones reddideramus atque ulteriores propositiones impossibiles esse asserue-ramus, atque affirmaueramus, ecce modo quoque illis ijsdem â fulgida porta praestito assensu, nihil superadditum est, ac plane cum nos â tramite aequitatis, ac sinceritatis nequaquam recedainus, nulla intermissa temporis iactura permittente Deo concludamus, si reuera populorum seruorum Dei securitatis atque tranquillitatis desiderium uestris animis inest; sin autem minus ratione iam proposita pax alma placet, cum responso ad Si) [21,320 V.] 306 imperiales litteras ad reditum nobis reglam *) facultatem jmpetrabitis. Cum omnis rei perfectio diuina egeat permissione, negotia tempore statuto â Dei uoluntate ad efifectum reduci necessum esse constat. Diu ualete. 1689. Datae aucta Luna bene lucente Moharremi rioi. Subscriptis litteris Dominus Efendi propria mânu haec adscripsit. Dilectissimi mihi amici. Si uoluntas adsit, fauente Deo consimiles tractatus intra spacium aliquorum dierum perfici possunt, sin autcm consideratio uestra alib tendat, quid prodest sinceritas atque integritas nostra î quid plurar haec est summa rei. Tulgidissima Porta sine negotio nullurn nobis hic morandi facultatem permittit; si secunduni iam de-claratas conditiones in re concludenda mutuus imperioruin assensus haud conformis re-periatur, desideramus ut quam citissime pro tuto ac securo regressu nostro cum respon-sorijs litteris facultatem Caesaream nobis obtineatis. ccx. Scrisorea marelui Vizir către Preşedintele consiliului imperial de tesboiu in cestiunea negoţierilor de pace. (Din Archiva ces. rcg. de stat din Yienn) Excel si Supremi Vesirij ad Cel'" Principem bellici Consiiij Augmae Ces"1' Mailh Pracsidcm iiltcrarum interpractatio. Post consuetos tîtulos ac officia salutationis. A mice significatur cum antea ex aestimatissimis, atque omni fide dignis Mi-nistris Excclsi Impcrij praclectus inter eximios et honoratos Sulficar Efendi, cuius in dies augeatur Magnitudo, atque conspicuus inter Nohilcs Christianae Gentis Gencralis Yniuersi Imperij Interpraes filius Scarlati Alexander cum augustis Imperatorijs litteris nunciantibus Hic terminus in nriijinali omissus est. 307 fauslissimam atque auspicatissimam eleitationem in sublimein regiuni Thronum Potentis-simi, Maximi, Clementissimi, Pijssimi Mussulmanorum Imperatoris Domini noştri, cuius dominium ad nouissimum usque diem perennet, ad gloriosissimum inter Monarchas Chri-stianae gentis, et sublimem, atque omni honore, ac sinceris officijs dignissimum amicum nostrum Romanorum Imperatorem ablegati fuerint, ijs postquam tali fungerentur officio, collatam fuisse omnem facultatem, atque plenariam potestatem, tradditis ad hoc neces-sarijs diplomatis, ut per tractatum bellum hinc â multo tempore productum in pristinam Pacem restituerent, et dissidiuin, atque inimicitiam in amicitiam et unionem commutarent; ac proinde cum in praesentiarum turn Sulficar Efendi tum Alexandri praetitulatorum ad imperatoria castra litterae peruenerint, eosdem nobis plenam relationem fecisse tum trac-tatuum qui post exhibitionem imperialium litterarum habitis pluribus sessionibus de hoc almo negotio cum plenipotentiarijs Ministris ad istum congressum deputatis initi sunt, tum punctorum, quibus tandem assensus fuerat praestitus. Cum igitur omnia nobis inno-tuerint rem attente perspicientibus, cumque regia intentio August"1'. Maximi, benignissimi ct Clement1"', noştri Imperatoris haec sit, ut antea etiam scripto, notitiaeque tradditum fuerat, ut hostilitas atque inimiciţia de medio tollatur, subditorum uero quies, tranquilli-tas, ac securitas pendeat â conuenienti assensu ac decore utriusque imperij, sperabatur sane ex eo quod illuc ablegati Plenipotentiarij Commisarij noştri ultra annum detenti fuerint, acceptabilis alicuius negotij conclusio. Postmodum etiam, si placebit rem utrique Dominio couuenientem in finem perducere, prout antea etiam expositum fuit, ibi exis-tentes Excelsi Imperij Plenipotentiarij miniştri omni facultate atque potestate instructi sunt, ut utrinque acceptabilem tractatum concludant. Vos quoque operam studiumque interponetis, ut quam primum fauente Deo congrua ratione opus hoc pcrficiatur. Verum cuini uero si temporis, ac status ratîo impedimento sit, atque negotij perfectio nequa-quam assideat, hoc posito, ibi existentes Plenipotentiarij ne diutius conunorentur sine causa, sed quam citissime nulfo interposito die saluo passu, et plena incolumitate ad excelsi imperij ditionem traducantur. Etenim rei cuiuscumque dies statutus est, atque omnis negotij perfecţia praedestinalum tempus expectat. Ualete. Datae in castris ad Sophiam. 39* 308 CCXI. 1689. Punctaţiimilc prescrise de Imperatul Lcopold /, solilor Munteniei Brăibiil şi Logofetul Şcrbau. (Din «Ncu croirnete Ollomanische Pfortcn Foriseizung. Augsburg. 1701, P. 515.*) Kiyserliche Anfoi dcrungs-Punden an du Wallachischen Abgeordnde Connc Braiiove nud Servano Logofeţii 1) J~\ lldieweileti din Kayserliche Waffen eîne gcranme Zeit licr wider den al!-gcnieinen F.rb Feind Christliclien Nahmens so gliicklich gewesen, dasz ni an nechst Gott-licher Hiilfe durch dicselbe so viei Provinzen und Lfinder von deni Tiirckischen Joch befreyet, und unter anderen das Fiirstenthum Wallachey nun mchro ancli vor denen feindlichen Einfallen sicher gestellet hatte, als erfordere allerdings die Billigkeit, und bringe das Kriegs Recht solcbes mit sich, dasz man von selbigen Lands Stiinden fiir 15,000 Mann zu Rosz und Fusz durch 7 Monat die Winter-Quartier, der Kayserl. Ordre und Befehl gemasz, als wie es vor diesem in Hungarn und Siebenbiirgen gehalten worden, auf folgende Weisz begehre: nemlich, dasz von dem 1 Novemb des 1689. Jahres an. bisz wiederum zu dem letzen May 1690. 3500 Portionen fiir die Militz, als taglich fur einen Mann zwey Pfund Brod, ein Pfund Fleicii, ein Maasz Wein, die Lager Statt Saltz, Licht, Holtz, und was zur Nothdurfirt eines Menschen von nbthen, gereichet, und fiir jedes Pferd taglich 8 Pfund Heu, Wochcntlich zwey Schaub Stroh, und Monatlich 4 Metzen Haber hergegeben wcrden sollen. 2) Werden der Fiirst und die Stiinde fiir die Militz 800,000 Gulden zur Zeit, welche man ihnen benennen soli, in baarem Geld erlegen. 3) Werden dieselbe zum Kriegs Gebrauch 1500 Pferd, so gut, als sie in selbigen Land zu bekommen sind, zur bestimten Zeit verschaflen, und jedes fiir die Rcuter nicht hoher, als fiir 30 fur die Dragoner aber nur fiir 25 Reichs-Thaler ansetzen; vvelches Geld von oben-besagter Suinma abgezogen werden konne. 4) Sollen die oben- angeregte Abgeorduete sich nicht eher von dennen begeben, sie haben danii zuvor von ihrem Fiirsten und denen Stiinden iiber diese vorgetragcne Pimcten eine Categorische Resolution in dem Kayserl. Feld-Lnger, und zwar unter einer 6 Tiigigen Frist abgestattet, und nach besagtem Lager gnugsame Comrnissarien, welche so wohl den Wcg fiir den March, als die Quartier fiir Militz anzuweisen, kommcn lasscn, 5) Sollen der Fiirst und die Stiinde zwey von den Vornehmsten des Fiirstcn-thums bcy dem General, welcher in der Walachey iiber die Kayserliche Truppcn clas Comando haben wird„ continuirlich zu Gcisseln lassen, damit man wegen dieser Tractatei! versichert seyn mdge; jedoch solie ihnen frey stehen, nach Verfliessung eines jeden Monats die ersten durch zwey andere abzuvvechseln. 6) So der Fiirst und die Stiinde sich wegen dessen, was man fordert, auf keiner-ley Weisz wcigern werden, sic hingegen im Nahmen Ihrer Kayserl. Maj. versichert scyn kbnnen, dasz sie weder den General, nocli die Militz zu etwas anders austrengen, oder ihnen sonst bescliwerlich und schiicllich seyn, sondern sic in allen und jeden beschiitzcn und beschirmen, auch sie bey ihren alten Rechten, Gewohn- und Freyheiten gelassen werden sollen. 809 CCXII. Condiţiunile de pace propuse din partea Porţii de Alexandru Mavrîncordat prin Cardinalul Kolonicz împăratului Leopold /. 1690. 19 Ian. (Din Archîva ces. rcg. (le stat din Viena). Puncta Couditiouum Pacis Eminenţissima Domino Cardinali a Kollonitsch per Dotn'"“ Alexandrum Mauritm Cordatum Conscio Eiusdcm Collegâ Domino Sulficar Ejfcndi, Abiegatos Turcicos, ante ipsorum Viennă discessmn tn. Conuentu P. P. Angustinianornm sitburbanorutn /p" Jamtarij /6po oblatarum ini re cupiat, eanique initam stabilem iore speret, si Germani, noii Hungari in confinibus coilocati fuerint, his nempe ad disturbia et dcuastationes natis, illis uerb a disciplinau ini-litaris, fideique obseruantiâ commendatis. 2"' Liberiim proinde fore Caesareae, Regiaeque Mai" , aut suspensionem armorum, plurium uel paucorum annorum, uel etiam pacem stabilem et perpetuam cum Porta inire. 3"- Ad banc obtinendam concludendamque Dominos abiegatos plenâ Facultate instructos esse, ut omilia inter Savum et Tibiscum sita cum oninibus fortalitiis in ma-nibus Turcarum adliuc existeutibus etiam Temisvarino, usque ad Portam ferream inclusive Jmpcratori cedant. 4°- Vice versâ, quae trans Savum sita sunt, et anteâ Turcarum fuere, Fortae Ottomanicae maneant. 5°- Confinia Craatiae maneant in eo stătu, in quo prius luerunt. 6°- Transyluania uel, ut priîis, habeatur, uel quantitas pecuniae paratae, quae Turcis exinde quotannis proueniebat, porro salua maneat. Porta Ottomanica stabilem cum Caesarea sua Regiaque Mai,e pacem 7°- Alba graeca Turcis restituatur. CCXIII. Scrisorea Postelnicului Mihaiu Baejescnl cătră Egumenul (r) Mac arie, despre planurile lui Constantin-Vodă Brancoveanul. (Din Archiva ministerului ces. rcg. de interne din Viena.) Cinstite părinte Macarie, îuchinumă svinţii tale cu sănătate. P 1. ricina întâmplării aceştii scrisort nu este alta far cat vei ştii sfinţita ta, că au venit un fecior dc la mănăstire şim spus de svinţiia ta de olatul, rău miiau părut, iar nevoi ce petreacem şi noî fie mila lui dumnezău; iată nu putut ţinea a nu scrie, ci scriam sfinţit tale şi de cel lucrişor pentru ştiinţa, ca să ştii din ţară; vei stiî că sau pustiit bimeaţele lui vodă, ca fiind Haizler la Câmpulung, iar Vodă au trimis pe supt cumpăt cu stolnicul costandin la tătari de vin de au fost şi el cu feaţe şi cu hicleşug de prăpădi ţara cu tătari înkă ce au fost; acum el trimite măngăiale neamţului, iar vodă găndeaşte alt lucru cu neamţiî. Că grohul vei ştiî svinţiia ta că vine la vodă tot noaptea şi scriu ei amăndoi cărţi la impărăţiia turcului ca să vie acum de primăvară, că din gură sau plecat neamţului măcar cu dare, iar de la inimă vedeavei în primăvară ce va sat lucreaze, că mai mult de stolnicul costandin şi frate său şi vistiariul şi aga cornea şi costandin ştirbeai încă vlădică iaste, chiehăiaua şi sfatul divanului, iară pe alţî BoiarT iau pus pe toţî la opreală tot cu sfatul grohului, cum au venit el întro noapte, iară a doua noapte iau pus pe boiari la opreală şi nu ştim ce iau făcut pe cine au putut prinde, iara alţi boiarî au fugit pin munţi, lasă că vor peri şi aceia, că e zapadă pe munte; intracesta chip ştiu că vei spune dumisale agăi şi tatei Stanco paharnicului; auzim şi inţâlegem că zic — cum să vie neamţii de primăvară, iar vodă cu grohul aşa roagă Dumnezeu, că ei sănt fraţi de cruce, amăndoi sas facă ce sor face, şi el grohul au mănat la împăratul turcului să-i mai trîmiţă oşti să păzască toate trecătorile despre neamţi, şi zic cum săs fie sculat tătarii cu mic cu mare sa vie de primăvară, iară alţii zic că am inţeles de radul logofătul de taică — într’alt chip, zicând un lucru mare grohul cătră vodă, care înţelegând ţoi mai scrie sfinţii tale, şi spune la tata Staico sănătate din gură, iară răvaşul me rog sfinţii tale ca unui cinstit săi bagi în foc, numai vei spune tatei staico din gură; ştiu că sfinţiia ta eşti într'un lemnă inghieţat cărei pui lângă foc şi nuş las lega, că ni e frică de săntem morţi. Acum au trimis haracin! Împărăţii turcului, cinci haraciuri în cest an au trimis la turcă, şi acum au venit un mărzac săi dea patru sute de punţi, iară tătarăi sânt tot în ţară pe margini cu grohul, că el îmblă tot noaptea ca un hoţ, şi de nu să va păzi neamţii, să vezi ce va să le lucreaze vodă cu grohul; ştiu că ce au avut costandin vodă, au trecut tot de ceia parte; inţălegem că sau sculat moscul, măcar de ar da dumnezeu să fie una ca aceaia; mă rog svinţii tale, fură căte un cuvânt de la tata staico şi ne scrie să vedem şi noi, ca boiariî sănt morţi toţi, şi de nu le va da dumnezeu neamţilor puteare să biruiască, iara boiarit vor să pie toţi, şi preaputearriica împărăţie ba săş pue sufletul numai de nu ne va izbăvi de acest om, şi mă rog svinţiî tale să întrebi' numai din gură pe tata Staico, de nu va fi zăbavă multă, să sărim şi noi, iară de va fi zabavă, măcar că tot săntem noi cei morţi, şi mă rog svinţiî tale săş iaî pază şi fie mila lui dumnezeu cu svinţiia ta şi mulţămim dc ce mi îai trimis de la mănăstire. Mihai postelnic său Mureş ban BăejăscuL Fevruari din 8 leat 1690. 311 (Postscriptum.) Şi tot cercetează svinţiia ta la mănăstire, că noă ne e nădeajdea tot pre sfinţiia ta, pană ce va fi mila lui dumnezău spe ţară şt spe noi; din gură Ie poţi spune acestea toate, iară răvaşul me rog svinţiî tale săi bagi, indată cel vei citi, în foc; incă zău au avut minte Haizler de au ieşit, că era găndul lui vodă cu al groliului să prinză pe Hai-zlăr, iau dat de mare nevoe, încă ce au făgăduit, nan dat nici va mai da; că el se gă-teaşte de un lucru mare la primăvară asupra neumţilor. De nu mi ai fi sfinţiia ta tată sufletescă, nu taş spune, ci fiindumi şi scriindu-mi de la mănăstire, iată am scris şi sfinţii tale ca să ştii1, şi să ştii ce vei spune, dară din gură, iară răvaşul mă rog să nul dai, căi va lua măriia sa Haizlăr, şi mă tem, că cei mari sânt cu multe dulceţuri şi amare amărăciuni', şi vor peri toţi boiarii, şi me rog sfinţii tale iată căs las post, ci să ne scrii cate ce-va; iar să ştii sfinţiia ta pe cine vei da răvaşul, ca acum sănt tulburările ceale cutremuri. (Von aussen) Intru cinstita mâna sfinţii sale părintelui Macaric cu sănătate să dia, CCXIV. Sulf car Efendi şi Alexandru Mavrocordat rogă pe Corniţele Kinsky [690. să predee împăratului petiţiunea, prin care cer să le dee voie a se întorce 23 Febr. la Portă. (Din Archiva ces, reg. de stat din Yieua,> IU"'0 el Ecc"'° Sigr. Sigr. c Patron Col"1". Truovandoci al pute. qui â Comora ritenuti dall’ intrapreso uiaggio, e non molto sâni per alcuni patimenti, non meno il posto di Va Ecca nelli passati trattati, che li saggi per piu volte ricevuti della sua somnia buontâ e gran mansuetudine ci additta la uia di presentare per mezo suo nil’ Augustissima Cesarea e Regia Maestâ l’anneso nostro memoriale, pregandola di compiacersi d'accompagnarlo con quelle insinuationi, cbe so-gliono scatorire dai doppio fonte della sua eleuatissima mente, e singolar equitâ. Si degni di considerare questa nostra straordinaria speditione csserc la prima in tempo di guerra, douersi aprile et appianare con la libertâ delP accesso, e del recesso la uia; se Iddio non ha concesso adesso la gratia della conclusione delii trattati, non niancare per l’auiic-nire l’occasioni, quando si hano buoni esempij: la Regia sublime fama non meno dipen-dere dalii fortunati evuenti, che dalia clemenza, proprio inseparabile di S. C. M. molto celebrato nell' Europa, mâ anco con questa occasione da predicarsi e diuolgarsi nell’ Asia; se fîi somma la benignitâ osata fin hora uerso le Persone, e le fameglie nostre, non douersi interrompere nel fine con nuoue angustie, e che potiamo noi balbetare, che cento uolte piu proprie ponderationi o la sua feconda mente non partorisca, 6 la sua faconda lingva non proferisca ? ci basta pregarla di prender â cuore questo aflare di comune interesse, e facilitare il nostro ritorno, quale per espresso ordine del Potentis-simo Imperatore nostro Signore dobbiaino instanteniente solicitare, conforme della lettcra del Supremo Vesiro c molto bcn noto â Va Ecca , come anco il stile prasticato in tempo di guerra, et il trattamento osato nel suo ritorno uerso ii Signor Conte Caprara, ultimo Internuncio di S. C. M. alia Fulgida Porta. Non potiamo celare, che I’ essere stati tratenuti senza partecipatione della causa, e senza poter accommodare le nostre numerose fameglie, ci recco molto ramarico e grand' afflittione, massimamcnte aggion-gendo: alcuni altri mali trattamenti contra requissima intentione di S. C. M. sempre clementissima ; sperando pero ogni miglioramento per la intercessione molto stimata di V“ Ecc3, per preseruarci anco doppo il ritorno al seruitio d’ambe le Imperiali Maestâ nel comune bene, ci consoliamo. L'Efendi, mio Collega, sinceramente la riuerisce, e la presente essendo scritta dai canto d'ambidue unitamente, la preghiamo d’applicare li suoi officij, e di reccarci quanto prima della Cesarea rissolutione la nolilia. Jn quanto poi alia mia Persona, che le professo particolare diuotissima seruitu, deuo informarla, che fugono alcuni rniei seruitori, non so, se perche in una cosi longa, et angusta diniora li buoni diuentano cattiui, et i cattivi pe'ssimi, 6 pure se sono stati disuiati, e ci portano uia Ia robba, si che non potendo prendere altri di quâ, se cosi seguerâ anco per l’aue-nire, restaro senza la necessaria serviţii. La supplico in oltre considerare, che questi tali essendo subditi del gran Signore con pieggi, e sicurtâ consegnatimi, se si crede di osare piaceuolezza uerso alcuni, sia assicurata, che in uece di loro possono patire molti. Sempre appresso li Prencipi Christiani si hâ hauuta riflessione delii Christiani dimoranti nella Turchia, e non uorrei mai, che si prendesse qualche sinistro pensiero e si facesse peggiore rissolutione dalia fulgida Porta per alcuni da niente. L’Imperio Ottomano e aperto, non hâ ostacolo, chi voglia uscire, mâ nelle legationi ogni minuţia e rimarcabilc. La prego dunque di rimediare â questo disordine con Ia solită sua bcnignitâ, del rima-nente con ogni leal espressione mi raffermo di V3 Ecc.1 a di 2S/|3 Febbr0 1690. HvunilUmo dcvotissimo sincuro scrvitore A/cssandro Manrocordato m, p. ccxv. Petiţiunea Plenipotenţiarilor turceşti Sul fie ar Efendi şi Alexandrii Ma-vrocordat către împăratul Leopold /, cerend voie să se întorcă la Portă. (Din Archiva ces. rt-*g. du stat din Vîena.) Svpplica Miuistrorum fulgidac Portae ad S. C. M. Augustissima Caesarea Majestas, ^\.cceptis Augustissimae Caesareae ac Regiae Tuae Majestatis respo.isoriis, itemque liberi commeatus sacratissimis libris, cum Comarinum accesserimus, ut hinc ulterius usque ad confinia tradueeremur, hic luicusque, nescimus quibus dc causis, addita 313 imminutae imposterum aestimationis Imperatoriae ad Caesaream ac Regiam Tuam Ma-jcstatem nostrae legationîs intimatione desinemur. Supplicamus igitiir, ut in memoriam rcuocare sibi placeat postremum ipsius ad fulgidam Portam Internuncium Dnum Comitem Capraram tempore belii retro uocatuin illico dimissum, et eadem, im mo auctae aestimationis ratione usum fuisse; ac proinde ex ueteri inter utrumque lmperium reciproce belii pacisquc temporibus observatae consuesudinis norma Dnis Ministris suis benigni deman-darc, ne aut aliter tractemur, aut inuiti detineamur, singulari Regiae aequanimitatis exemplo oricntcm quoque in admirationem tractatura; cuinque luculentissimis argumentis eximiam erga Tersonas, ct familias nostras Clementiam AugustisaB Tuae Maiestatis saepius experţi simus, hac etiam occasione propitium ipsius mandatum expectamus, ac pro uitae ipsius longaeuitate Deum optimum oramus. Ad ştiam Augimissîmam Caesaream, et Regiam Malestatem. Cum dcmissa înclinaţi onc [Comaromii] Miniştri fulgidae Partae. CCXVI. Scrisorea Cardinalului Kolonicz către Alexandrii Mavrocordat, ves-tîndu-I despre căderea oraşului Kanizsa şi învltându-l să dee dimpreună cu Sulf car Efendi ultimatul categoric al Porţii. (Din Archiva ces, reg. de stat din Yiena.) Cof ia aigenliiindigen schreibcns Irer Emiuentz Hr. Cardinalen von KoUanilsch an den Mauro Cordato in negotio pacis. IVien 14. April 1690. Sigre Sigrc Figlio mio charissimo. T-T _L Xaucndo io riceuuto 2 lettere da V. Sr,n III"1* sotto gli 13. e 23. di Marzo da Commora, doppo esser’ ritornato io dalia mia residenza, â doue ho celebrato la sânt""5 feste, e hauendo io dato â V. Sigr,a Illma la prima nova circa la capitulatione di Canisa, cosi anco con queste mie righe ii do la prima noua circa la consignatione di dctta pia/.za, che succcsse gli 9. del corrente; gli Turchi consignarono le porte alli noştri, e poi uscirono gli Turchi gli sequenti giorni con carri, sin alia fiumara di Draua, c di lâ per aqua sin’ â Nicopoli, prima piqzza di Turclii, vigore capituiationis. Gli Turchi per la puntual osservanza hanno fatto ringratiar cortesemente alia Clenicnza Cesarea de] accordo in tutto osservato, molLissinii di loro si fecero Clnistiani con tutti suoi. Con questa occasione ho volsuto di nouo e finalmente scriucr â V. Sig,ia Illma, mentre mi scrisse nella sua queste sequente parole: «Che V. Sigria Illma habbia comniu-nicato l'aftare col suo collega, e che in materia cosi graue, senza il commun accordo, non si puâ hauer ferma certezza, e senza questa si fabrica in aria.» Con questa risposta non mi fidai di far alia Macsta Cesarea la minima proposi-tione, essendo questa risposta generale, che mi lă nella sua, cioc che si rimette â quello [21,320 V] 40 che hâ detto â gli Eccelleutissimi Commissari, nelle conferenze, e poi anco a me doppo la sua partenza, ottenuto, nel licentiarsi da me, nel Convento di S. Augustino, Mâ quanto che io so, le propositioni date a gli Eccellent111' Commissari, e quelle poi date a me, quanto io sono informato, mi parono, sono molto difierenti una della altra. Non vorrei discreditar ne â V. Sigria Illma, ne â me con qucsti equiuochi, 6 generali sensi oscuri, che ordinariamente si finiscono in niente, mâ come Persona Eccle-siastica, per conservar tanti poueri, e in vita, e in sostanza, che sempre mi assicuro di hauer la stessa intcntione da parte sua, che ambe parti si poterebbeno viuer in pace, Se dunque realmente Vra Sigria Illma col suo Sigru Compagno hanno realmente desiderio, e bona intentione alia allegata pace santa, V. Sria Illma col suo Sig™ Compagno, propongano senza retentione l’ultima resolutionc, che possino fare, e che vogliono fare, specificano chiaramente gli punţi in specie, in scriptis in questa n'sposta che mi daranno. Al’hora prometto da buon Christiano e Ecclesiastico, di volermi subito metter â gli piedi di Sua Maestâ Cesarea e pregaro che subito si ripiglino gli trattati di pace, con minor ceremonie e maggiori efletti col l’aiuto diuino. Quanto poi ini scrisse dai Gran Visiere nouo Kioporli Ogli, tutte Ie notitie nostre di quelle parti confermano, che înclini per la pace come homo prudente ad ogni modo possibile. Hauendo dunque loro Sigri III'"’ scuopertome realmente e specificate loro ultima potestâ, conditione, specifica-tamente in scriptis con questa risposta, Jo non marcharo subito di solicitare la licenza dalia Clemenza Cesarea, che loro Sigri Ilimi possino per maggiore loro sicurta, mandarc un corriere alia porta. Douendo io partir per Passauia tra 15 giorni per consecrar qucl Principe Vescouo, aspetto la risposta categorica per questo Sigre Interprete clic potranno consegnar Ia lettera e risposta. Dio dia quello che sia â Maggiore sua gloria, et io resto de V. Sria Illma. Obligutisaimo e AlTeciuosiasicno Patfrc e Amico smeero Leopoldo Cardinale di Kollonis Vescouo di Ci ia nari no. Vienna gli 14. d'Aprile 1690. 815 CCXVII. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat către Cardinalul Kollomcz in cestiunea negoţierilor de pace. 1690, 23 Martie (Din Archiva ces, reg. a curţii din Vjena), Gehaimbes schreiben des Mauro Cordato an Ir Eminem Hr. Cardinakn von Kollouitsch in ncgotio Pacis Turcicae. Comorrn den rj (sj) Marty i6go. Eminent"10 Reuerm0 Sigr SigT Padre, e Padron mio Colend"10! P L onderandosi il ualore delle benignissime decliîarationi fattemi nella riueritis-sinia lettera di V™ Eminenza delii 20 del corrente Marzo, potrâ molto piu concepirsi dalia sua profonda intelligenza la grandezza della consolatione dell’ animo mio di quello, che da me si potesse esprimere con tutte ic piu industriose maniere. Non si puo scntire amarczza piu acerba di quella mi reccano Je presenti difficoltâ, e tutta uia dalie charita-teuoli espressioni di Vr:i Eminenza resta notabilmente raddolcita, si che non essendo alcun rendimento di gratie ualeuole contracambio di tanto fauore, mentre mi si ammu-tisce la lingua, m’ingegnaro si che parlino li fatti, e tanti testimonij ne hauero d’una candida semită, quanti sarano li giorni della mia uita; et in tanto conseruaro sopra tutti li miei beni la benignissima caparra, che si e compiacciuta fauorirmi con la lettera affetuosissima di suo proprio pugno. Supplico Vn‘ Eminenza, si come mi fece Phonore di partecîparmi la notitie di questa sublime gratia, cosi porgendo l’aliniento ad un proprio parto, mi fauorisca per sua mera buontâ di conseruarmela con la direttione della mia profondissima commessione. La uolontâ e grande, il potere e poco, quella sară gradita-e questo supplito dalia sua impareggiabile charitâ. Per quello poi, che spetta alia comune quiete, non uoglio attediare Vra Emi, nenza con longhezza di molte parole. Comunicandosi I’a fia re col mio collega, poiche in materia cosi graue senza il comune accordo non si puo hauere ferma certezza, e senza questa si fabrica in aria, ambidue si truouiamo constanţi nell’ uno, e l'altro progetto: L’ultimo descritto, quando mi fece Phonore di ascoltarmi nel conuento delii Padri Ago-stiniani, et il primo proposto nelli congressi hauuti con li Signori Miniştri, ne potiamo trasgredire li termini dichiarati non giâ per mancanza di buona uolontâ di cooperare con mezi piu efficaci alia comune tranquillitâ, mâ per la impossibilitâ di accordare tali propositioni, che ci farebbero perdere miile uite, se miile ne haitessimo. Giuro la salute dell’ anima mia, alia quale non contrapesa il guadagno di tutta il mondo. che da canto nostro altre propositioni non possono progettarsi. E dunque in Potere dell’ Augustissima Cesarea, c Regia Maestâ di accertarsi del possesso di cosi nastissime conquiste, di con-cedere il riposo alii miserabili sudditi, di preseruare dalie rapine tante miile anime, e puonendosi fine alia profusione del sangue humano con una pace gloriosa, e con la pro-creationc popolare, e felicitare Ii suoi Regni, se questa forma di trattato uiene dissuasa, et impossibilitate o clalla raggionc di stato, o della brama di nuoue conquiste. Con Vra Eminenza supplico S. D. M. che hauendo misericordia di tante nationi gemenii sotto le fiere percosse delle (sic) prefente Guerra, faccia nascere quelli mezzi, e dispositioni per 1’ universale tranquillitâ, che hora non possono penetrarsi dalii dcboli ochi della nostra mente. L’eccell1"0 Sigr Conte Chinski ncll’ultima lettera che mi fece l lionore di scriuermi, ci partecipo l’ordine Cesareo per l’allestimento dalii naiiigli per la nostra partenza, il che -10* e conforme agii ordini, che si hano dall’ Imperial Maestâ del mio Gran Srgnore, Per auanti ci fii detto che nella fuigida Porta al grado di Siipremo Ministro sia asceso l'eccclso Vesiro Kiopurlioglu Mustafâ Passâ, fratdlo minore nell’ etâ, uguale di sen no, Maggiore di sapere, di quel famoso Alimet Passâ; di queste due circonstanze Vra Emi-nenza puo lrauere ferma notitia; se donque si hauesse ccrtezza di questa nuitatione nella Porta, e se â caso potesse prolongarsi dai canto Cesareo la nostra partenza, la siip- plichiaino ambidue, che si compiaccia di riflettere, se anzi clie dimorare inutilmcnte, nou si potesse, dandoci Ia licenza d’una celere speditione, in questo mentre scutire li senti-menti di questo Nuouo Ministro, che certo nella prudenza, e sodezza*) nell' Otthomano l’imperio non hâ pari. In questo particolare pero si rimettiamo alle profonde riflessioni di Vra Eminenza. L’Efendi di tutto cuore riuerisce V. E., e sinceramente si professa obligato del fauore riceuuto delle due schiaue Turche mandateli, promette il concambio con due schiaue christiane, et io non mancherd di solecitarlo. La prega ancora instantemente per la libertd e consegna di Halii Efendi, e se come, dice, fii pura beilignitâ Ia transmissione delle schiaue, cosi essendo nella liberatione di Halii Efendi interessata la giustitia, non dubita di ottenere questo fauore per l'authoreuole intercessione di Vm Eminenza, L’Efendi per l’auuenire promette d'imitare il zelo, e la charitâ uerso il prossimo di Vra Eminenza per la commutatione delii schiaui : questa pero nasce dai lato del diuino nmore, non s’innesta:ft) per g'li ochi, ne so acquista per I'udito, si nodrisce di celeste lacte, non di fumo di uana gloria, cresce nel choro delle christiane uirtu, alberga nelli magnanimi Parti, uiue nel grembo della uera fede, hâ per compagne inseparabili la Pietâ, e la simplicitâ. Finalmente non pastorisce nella giouentu, mâ incanutita in im longo, e continuo esercitio, quali prerogatiue godendo nell’ animo di Vrîl Eminenza e arriuata â questa sublimitâ e perfettione. P'accio fine bacciandoie diuotamente le mani, et augurandole tutte le desidcrabili prosperitâ, e coiitentezze per l’infiniti meriţi della Santa ressurettione del nostro Signore mi raffermo di Vr» Eminenza dîuot«uo obcdmo Humil>uo soruitorc Alessandro Maurocovdafo. di Comorra li l3/83 di Marzo 1690. In tergo: AH’ Emint"'" c Rever™ Sigr Sigr Padre c Padrone Colendm° il Sr Cardinal Koloniz, Arciuescouo di Colozza, Vescouo di Giauarino etc. Vienna, *) Fesligkeit. *) inneslare, aufpropfen. 317 CCXVIII. Scrisorea lui Alexandru Mavroeordat către Corniţele Kittszky rugându-l să stăruie in interesul păcii. (Din Aihtva ccs. rcg. de stat dîn Viena) Copia Sschretbens abgelassen an Ihre Excetlenz Hcrrn Obristen Canzlern im K'ontgreich Boheimb Franz Vlrithen Graffen Kinsky von dem Turckischcn Intcrnuniio Secnndario Alexandro Maurocordato, sub dato Comorn 23 (13) Marty 1690 Jltustr,w et Eccei"° Sigr Sigr e Padron Colend'"’. C ■ V_y) porge molta consolatione Ia benignissima lettera di Vrl Ecc” delii 18 del corrente Marzo, e ci fă di nuouo assaggiare Ia soauită delle sue gratie, siche unitamente con l’Elendi dobiamo professarle le perpetue obligationi, et ofiferirci con ogni sincerită ă scruirla con tutte le forze, che ci puono permettere le nostre debolezze. Supplichiamo dunque Vni Ecczri, che si come ci hă fauoriti di ottenere la licenza dell1 Augustissima Cesarea e Real Maestă per farci partecipi delii sublimi Cesarei Ordini circa il nostro decoroso tratenimento e commoda partenza, cosi si compiaccia di farci l’honore d'osare quclle maniere, clie la sua consummatissima prudenza 11011 stimerâ molto disdicenti per fare apparire al suo Augustissimo Conspetto quanto sară da noi celebrata riminensa Regia Clemenza. Si e poi compiacciuta di farci palese l’acerbo sentimento dell’ animo suo per non essersi posto il desiderato fine alli mali della presente guerra cd! stabilimento delia Face fră Ie due Monarchie ; e tanto maggiore dichiara il suo ramarico quanto piu nella gagliardia dell’ imminente corrente teme il cimento, di chi nella uita goderă la longhezza d una sincera seruitu, il che fă maggiormente spiecare l’impareggiabile dote della sua singolare buontă, e ci aggionge nuoui uincoli di ossequio, e di osseruanza; mă succeda di noi cib che piace alia diurna Maestă, del riinanente ambidue assicuriamo Vr:l Eccza con ogni candidezza, che alia sola considerationc della comune profusione di tanto sangue, della desolatione di tanti Paesi, della roina di tanti Popoli ci iiihorridiaiuo, e per cio non si e mancato d’impiegare il nostro poco talento ă finche si potesse ritruouare qualche opportuno rimedio, che nell’ inferire un bene, non accaggioni un altro maggiore male, accidente molto spesso gustato da chi nauiga nell’ instabile mare del gouerno Politico; mk alia fine non sortendo l’esito conforme al desiderio, contentandoci della dispositione e rissolutione delii noştri Signori, bisogna rimetterci alia diuina volontă, e supplicare l’infinita buontă d'Jddio, che si come con la sua sourana forza dispone, e rege I’Vniuerso, cosi faccia nascere li mezi necesarij per la commune tranquillită. Tutta uia sapendo la grandezza della Cesarea Pietă uerso li poueri sudditi d’ambi gli Jmperij, e la profondissima capacitâ della mente di V™ Fccz:l nel ripiegare, et ageuolare le piu ardue, e disastrose materie, di nuouo la preghiamo di adoperare il neruo del suo gran ualore in un affare cosi saluteuole. Forse una uolta per mezo suo potrano riceucre res-piro tante miile anime sospiranti, che ogn’ una d’ esse porgendo una goccia di lode c di benedittione, le ne ridonderâ un mare di gloria, e di prosperitâ. Finalmente rendo infinite gratie a V'a Eccza delle benignissime dichiarationi, che si e degnata esprimere circa la fuga d'alcuni miei seruitori, e la supplico, se ii male successo e immedicabile, mi fauorisca di preseruarmi per I'auenire di simili accidenti, poiche I’assicuro con ogni 1690. V25 Martie 818 candore, che non solo a me, mă â tutta la mia Natione puono apportâre gran pregiu-dicio, et anco in questo partîcolare dalia sua somnia bnonta mi prometto ogni fauore. Non deuo tralasciare l'occasione, clie la solenuita della santa icssurcttioiic dd nostro Signore mi porge, di satisfare ad mia picciola parte deil’ obligo mio augurando a Vra Eccza il colmo di tutte le contentezze ; e si come deuo sommamente ringratiarla deil' honore, che mi hâ fatto per il passato con afietuosissime lettere di suo pugno, cosi non sarei gia mai tanto arrogante, che uolesse răpire un momento alia poca quiete, che Ie concede la mole del suo solleuato impiego ; e molto bastante la luce che splende dalii raggi d’un solo suo risguardo, e sia certa che nel piu cupo della mia mente si truoua fissa l’anibitione di raffermarmi Di Vostra Eccclenza Diuotisimo Humilliroo acruitore Akssandro Maurocordato m. p. Di Comorra a di 83/ls di Marzo 1690 J. t. AH’ I)lin0 et Eccino Sig. Sig. Padrone Colm0 II Sig. Conte Francesco Chinski Consigliere di stato di S. C. R. M. e suo suprcmo Canceglicre nel Regno di Boemia. Vini na. CCXIX. 1690. Scrisorea Cardinalului Kollonicz către plenipotenţiarii turceşti Aicx 3 Aprilie Mavrocordat şi Sulficar Efendi în cestiunea negoţierilor de pace. (Din Arhiva Ces. rcg. a curţii din Viena ) Concept Schreibens, so Jre Eminenz Herr Cardinal v. Collonitseh an beede Tiirckh. Ab^csandte in uesrolio Pacis abgehen lassen. de dato 000 î Vie u n den jo. April 1690. Titt. a tutti 2. Haucndo 10 riceuuto la lettera di lorro Signori Ilhistr1"’ sotto gii 20 del corrente, non ho tralasciato di secondare il loro desiderio, di propore a sua Maesta Cesarea humilissimamente le loro offerte propositioni e condicioni , a me fatte dai Illustrmo Signore Mauro Cordato auanti la sua partenza da uienna. Benche sua Maesta 319 Cesarea non poteua penetrare Ia loro finale intentione, mentre loro Signori Illustrmi legaţi, secondo l'uso in simili affari non hanno fatto saper a sua Maestâ niente della lorro intentione ; Niente di meno, essendo un ncgotio di tanta importanza, di continuare, o dis■ fare gli trattati di pace, e loro Signori Illustr"", in diuersi occasioni si lianno fatto in-tender, che si poteua facilmente conchiuder una santa pace, se si hauesse uuolsuto, e desiderando Sua Maestâ Cesarea per la innata Clemenza esser chiarita distintamente circa le condicioni. Non ho dunque tralasciato a promouer cosi santa opera, e ho ottenuto da Sua Maestâ Cesarea, che (osse mandata questa persona confidatissima con questa mia lettera, uerso Ia quale si potranno dispetorare e sincerare pienamente con ogni libcrtâ e confi-dcnza e darii fede in tutto per tutto che da lui intenderanno, restando .io sempre di loro Signori Illustr'"' ctc. Respnnsul clat de Comiicle Kinszky plenipotenţiarilor turceşti Alcx. 1690. Conceptus responsoriarum a.d Ablcgalos Tnrcicos Comorrae snbsistmies scrip-tarmn sub dato Viennac jo, Aprilis l6go. ccepi IIhistrmî,rum Dominationum Vrarum literas 20m" decurrentis Mensis datas( intellexi etiam ex perlectis, teneri Dominationes VrM Illustr"1"3 magno suae dimissionis desiderio, cui, nisi causae sibi probe notae moram fecissent, iam pridern satisfactum fuisset. Qvia vero huic intentioni alia non incognita, â semetipsis procedentia interve-nerunt, cessabunt Dominationes Vr"e Ilhistr'"'1'-' mirări, se adhuc Comorrae constitutas videre, sibique firmiter dubio procul persvasum habebunt, nihil hic Sacae Cesareae et Regiae Maiestatis aut Eiusdem Ministerij dispositionibus imputări posse. Caeterum quae porro minuLint de priinum contractis, post relaxatis, sed hactenus non persolutis suae subsistentiae subsidijs, Dominationes Vrnc Illustrmau per delatorem praesentium percipient, omnia et hic praeter intentionem Sacrae Caesareae Regiaeque Maiestatis in ignotas di-lationes abijsse, et prompta ac efficaci residuorum persolutione dictas moras nune abrumpi, quibus Ego omnia fausta cordicitus apprecor, et solită affectus promptitudine permaneo etc. Afavrocordat şi Sul fie ar Ejfcndi in cestinnea negoţierilor tk pace. 30 Aprilie (Dul Archîvn ces. reg. a cur|it din Viena.) Illustr™ Domini Ablegati, Amici plurimum Colendi ! Kinsky. 820 CCXXI. 1690. 30 Aprilie Scrisorea Imperăksei Eleonora Magdalma către Păuna Damna, promiţând că o va ocroti faţă cu Constantin Vodă Brâncovcnu. iPn Ardiiva ces. tcg. de stnt din Vienad (Epistola responsaria Eicon arac Magdalcnae Impcratricis ad vi du am Vayvodac defuncţi, quae rogaveraf ut fi lins suns in J'ayvoda/u Valachiac hâtri succcderei. Ex apographo.) • J___deonora Magdalena Theresia, divina iavente ciementia Romanorum Impe- ratrix, Ilungariae et Bohemiae regina, archidux Austriae, nata Palatina Rheni etc. Illustrissima Princeps, nobis sincere dilecta. Accepimus, quas ad nos sinceritas vestra cum ratione successionis dilecti filii sui, et eidem desuper impertiendi diplomatis Caesarei, turn etiam desideratae protectionis nostrae, et pecuniae vicissim promissae dedit litteras, quibus insuper et simul a reverendo patre Gabriele, ordinis S. Francisci, fusius edoctae sumus de justa querimonia adversus Brancovanum, utpote contra clementissimas Augu-stissimi Conjugis noştri protectionales, cuncta sibi vindicantem, et sicuti haec singula optime nobis commendata habuimus, ac etiam nune habemus, ita optimum ab Augu-stissimi Conjugis noştri, Caesareae regiaeque Majestalis protectione constanţi pollicemur effectum. Nos pro:nde ad ea referentes, quae praedictus pater Gabriel Sincerităţi vestrae exponet, eidem gratlam nostram Caesaream in omne tempus confirmamus. Datum Viennae, 30. Aprilis 1690. Sinceriiaiis vosirae benevola Eleonora Magdalena Theresia. 321 CCXXII. Protocolul conferinţei avute de Secretarul Werdenberg la Comorn cu plenipotenţiarii turceşti Alex. Mavrocordat şi Suljicar Efendi in cestiunea păcii. (Cin Arhiva ces. reg. do stat din Viena.) Protkocollum vber das Jenige, so Ich (Hr. v. Werdenburg) bey detun T'urkh. Abgesandten den 2. vnd j. May i6po zu Comorn vetrichtet. Diszes Prothocoll ist denncn liirckh. Abgesandten vorgelcszcn: vnd von dem Mauro Cor-dato dictando corrigiert: hernach dem Ejfendi anf Tiirkhisch vordolmdtscht worden Praemissâ missionis meae causâ, ut nimirum lagaliter constaret Sacrae Cae-sareae Regiaeque Maiestati de conditionibus Pacis Eminent""5 Domino Cardinali â Kolla-nitsch per Dominum Maurum Cordatum 19’ Januarij 1690, Vienae in Conventu P.P. Au-gustinianorum Suburbanorum oblatis, productisque ipsismet Conditionibus, et petitâ ea-rundem subscriptione fassi sunt Domini Ablegati Ottomanicae Portae easdem ipsasmet esse, quas Dominus Maurus Cordatus oretenus bene memorato Domino Cardinali aperue-rat, petierunt tamen puncta illa sibi pro revisione comunicări, ex eo quod etiam virgula diversum sensum formare quandoque possit, mibique, subscriptionem flagitatam quod attinet, responsum postridie daturos se declarârunt; tradidi ijsdem puncta altero mane mihi vocato restituta, ubi et instantiae meae priori de subscribendis punctis insistenţi mihi â Dominis Ablegatis subscriptio quidem illico pernegata est, responsum vero fuit, convenire quidem praefata puncta cum Domini Mauri Cordati verbali declaratione Domino Cardinali â Kolionitsch factâ in substantia, magis tamen dilucide, licet non eo ordine, quo puncta â me exhibita, â se compilata esse, quae scripto etiam Turcico corn-municata Latino praeterea idiomate translata, ac Domino Interpreţi Lachoviz Dominis Ablegatis ad calamum in ipsomet congressu nostro dictata fuerunt, addito, supponere illos, eadem â Maiestate Sua Caesarea et Regia implicite iam admissa videri, ex vigore praemissarum ad Eminentissimum Dominum Cardinalem litterarum eorundem, licet id explicite non sit interim declaratum; respondi, Maiestatem Suam velle, ut sibi legaliter de praefatis punctis constet; an ea deinde admittere possit aut velit, nec ne, mihi igno-tum esse, cum mihi puncta illa relegenti statim occurreret dubium, cur in primo puncto de Tibisco nulla fieret rnentio, cum tamen in punctis â me exhibitis et â Dominis Ablegatis in substantia confirmatis contineatur, responsum mihi est, ide6 id omissum, quod Tibiscus amplius inter limites non sit numerandus, sed utramque fluminis Tibisci partem cum ipso flumine et territorium cum Varedino, Giula, Janoua et reliquis locis illarum par-tium in manibus Turcarunr adhuc existentibus, utpote intra Portam ferream sitis, Caesa-reae Suae Regiaeque Maiestati relinquenda esse. Perrexi ulterius, magnam videri mihi difierentiam inter punctum Sextum de Tran* sylvania â me exhibitum, et quintum punctum â D.D Ablegatis dictatum, cum illud duo membra sub disiunctione scilicet vel Transylvaniae, ut prius, habendae, vel quantitatis pecuniae Turcis exinde quotannis solvendae contineat, hoc vero sub coniunctione utrurn-que complectatur; ad quod Domini Ablegati reposuere, Dominum Maurocordatunr pro-positionem de Transylvania nequaquam disiuncdve pronunfiasse, et punctum illud â se generalibus terminis fuisse prolatum, propositionemque generalem, ut Transylvania in suuin pristinum statum restituta tributum suum annuale Portae transmittat, et gaudeat suis antiquis Priuilegijs, atque permaneat sub protectione utriusque Imperij, attendendam esse, neque per mortem Apaffi substantiam rei mutări, nihil â Porta Circa mutationem dispositionum status ipsius interni aut modi consueti electionis Principis praetendi. [21,820 V.] 41 1690. 3 Maiti Ante oculos .deinde posui, quod Dominus Maurus Cordatus repraesentatâ ipsi â Domino Cardinale impossibilitate restituendae Tnrcis Albae Graecae, ipsemet acquierit, eoque practensio illa suapte cesset, hic verb declaravit, verum quidem esse, quod Dominus Cerdinaiis inter caetera circa Impossibiiitatem Belgradi restituendi multa protulerit, se autem ita respondisse, quod si nec prius in Congressibus Dominis Ministris Plenipo-tentiarijs Caesareis exposita, nec postea Eminent"10 Domino Cardinali declarata formalitas negotij placeat, DEUM pro sancta sua volimtate dispositurum, nec assensum fuisse oppo-sitae Propositioni, cum etiam impossibiie sit aliquid aliitd â Dominis Ablegatis proponi. Addidit Dominus EITendi, multo discursu non egerc, cum medium sanciendae Pacis firmae et stabilis ab ipsis ad calamum dictatum, in quo inveniendo nniltum insudârunt, ultimatum sit, ut eis Savum et Danubium sita Turcis, ultra Danubium et Savum vero sita Caesareae Regiaeque Maiestati, iuxta terminos satis aperte ac dilucide in exhibitis punctis declaratos permaneant, idque ratione illorum Plenipotentiae pronunciatum fuisse; si placeat, admissionem ilios â Caesareâ sua Regiaque Maiestate opperiri proxime (adesse enim festum St. Georgij, post quod negotium hoc protractum maioribus semper difficul-tatibus obnoxium futurum); si vero non arrideat suprafaţa illorum declaratio, cum iuxta fulgidae Portae ipsis transmissum mandatum debeant omninb suam dimissionem procu rare, rogant, ne infructuose diutius detineantur; caeterum si de mora ipsorum aliter dis-posuerit Sua Maiestas, tanquam bospites acquiescere debeant, desiderant tamen scire dis-positionem circa hoc Caesareae Maiestatis, ne saepissimis instantijs molestiam ferant. Subiunxi porrb Caesaream Regiamque Maiestatem iteratis suis declarationibus in puncto condignae Dominorum suorum foederatorum satisfactionis inhaerere, nec dubi-tare, quin cum ysdem pro conficiendo tanti momenti negotio acturi, et ex condigno con-ventura sint, eumque in finem Majestatem Suam interpositioni aptorum officiorum non defuturam. Domini verb Abiegati responderunt, iuveniendum fore â Maiestate Caesarea Regiaque modum, quo etiam Domini foederati in tractatibus Pacis includantur, et Com-munis tranquillitatis participes fiant; interim ratione istius meae declarationis adiuncta est appendix sub punctis de inclusione Conioederatorum Suae Maiestatis, itaque addidere DD. Ablegali accelerandum et fmiendum esse negotium, ut etiam Dominus Cardinalis â Kollonitsch ipsemet litteris suis DD. Ablegatis anteâ scripserat, maiori" quidem effectu, etsi minori ceremonia, itaque iam si quid obscuri aut dubij erat, in illis punctis penitiis dilucidatum meum, reliquumque esse, ut subscriptis perniutatisque liincinde pactorum ta-bulis per celerem niissionem Porta pro ratificatione informetur. 323 CCXXIII. Condiţiunile de pace propuse din partea Porţii drept ultimat cu oca-siunea conferinţei de la Comorii, 3 (Din Archiva ces. rog. de stat din Viena.) Puncta Condiţionam paris, we'lche die Tiirkhiscken Abgesandten beim ultimatum nennm vnd dem Dolmdtsch Lackovits von dem Mauro Cordato den j. vnd 4. Maij râpo me praesente*) su Commorn in die Feder dictirt ivorden. In Nomine Domini. Puncta conditionum Pacis inter utrumque Jmperium prim6 ante discessum nostrom Viennâ in Suburbano Monasterio PP. Augusti-nianorum ab Epocha Hedschirae iioi, id est 19" die mensis Januarij Anno 1690 Eminent'”0 Domino Cardinali â Kollonitsch expositarum, ex utriusque noştri Ablegatorum comnmni consensu iterumque in Suburbie Comorrae die 2j Maij1** eiusdem anni Domino Andreae de Werdenburg declaratarum. jum. v__ut Alma Pax inter utrumque Jmperinm reflorescat, ac subditi utrinque quiete ac securitate fruantur, necessum sit, ut manifestis liniitibus confinia divi-dantur, quibus omilia disturbia et incursionum occasiones de medio tollantur, magni fluvij Danubius atque Savus pro limitibus ponantur. 2“n'- Proinde a Porta ferrea usque ad Savi ostiuni omnis cis danubiana Ditio, itemque ab ostio Savi usque ad pristina Croatiae confinia cis Sauana Regio subiaceant Ottomanico Jmperio, restitutis Alba Graecâ et alijs locis, quaecunque in praedictis cis Danubium et Savum Ditionibus Caesareis Praesidijs tenentur, ita ut â pristinis Croatiae limitibus ad exitum Savi atque illinc ad usque inferiora iu Regionibus cis Danubium et Savum nulla remaneat Caesareae Majestatis praetensio. 3um- Vice versâ â Porta ferrea ad ostium Savi et ab ostio Savi usque ad pristina Croatiae confinia ultra Danubiana et ultra Sauana Regiones cum restitutione Te-mesvarini et aliorum locorum, quae in Partibus ultra Danubianis armis Ottomanicis tenentur, subsint Potestati Caesareae Maiestatis et nulla fiat â Fulgida Porta praetensio. 4ura- Valachica atque Transylvanica ultra Danubiana versus Hungaricas partes Confinia in pristino ante praesens bellum stătu permaneant. 5um- Transylvania in pristinum ante praesens bellum statum restituatur, annuumque suum tributum integre fulgidae Portae solvat, et sub utriusque Jmperij Protectione antr quis suis privilegijs fruatur. 6um- Confinia Croatiae maneant in eo stătu in quo fuerunt ante praesens bellum. 7um' His conditionibus vel suspensis armoruni plurium aut paucorum annorum, vel etiam Pax perpetua ineatur. gmn. Ab utroque Jmperio tale3 miiites atque coloni ac sub talibus Generalibus et officialibus, quorum fides ac disciplina probata sit, ad lubitum utriuslibet Jmperatoris, in confinijs sibi subiectis collocentur, ita, ut Pacem integerrime colant, nullisque disturbijs aut excursionibus communem trauquiHitatem interturbent. 9,lm- Quaecumque Conditiones in antiquis sacris Capitulationibus expressae, usque ad praesens bellum observatae sunt, nec praedictis octo punctis adversantur, posthâc etiam colantur. *) d. i. von dem Andreas von Werdenburg. 41* 1690 şi 4 Mai ii 324 APPENDIX. Negotium circa Confocderatos cum Sua Caesa Mai'e Principes remittitiir dispo-sitioni Eiusdem, si velit, aut â Pacis tractatibus excludat, aut înciudat; si includere pla-ccbit, hoc item duplici ratione fieri posse videtiir: siue in puncte separate terminis generalibus ponatur, ut, cimi inter utrumque Jmperium Pax et Amiciţia renovata sit, Poloniae etiam Seren"1"5 Rex et Respublica, ac Sereii"1* Venetorum Respublica inter terminum 40 sive 50 dierum honestis Conditionibus pacifiantur; vel expresse ac specifice item in separato puncto declaretur, ut Confinijs restitutis in statum, qui praecesserat bellum obsidionis et occupationis Kaminecij et conl'usionem rerum in ijsdem Confinijs paulo ante ipsum bellum, atque constitutis in iile ordine, in quo erant, quando ante dissidia illius belii firma Amiciţia et bona vicinitas inter fulgidam Portam et Polonos intercedebat, Alma Pax inter fulgidam Portam et Poloniarum Sermum Regem et Rempu-blicam coalescat. Quoad DD. Venetos verb pariter hoc specificări potest, qiiod retentis occupatis Pacem cum fulgida Porta ineant. CCXXIV, 1690. Propunerile făcute de Ambasadorul Poloniei Prosky drept respuns Ia 30 Maiu ultimatul turcesc. (Din Archiva ces. reg. de stat din Vicna.) Propositio scripta desz Pohlniscken abgesandtcn Prosky liber dic dent K'ouig in Pohlcn communuirte nene Fridenspropositiomn der Turkhischcn abgesandtcn Ubcrgebcn von dcmselben in der mit Ihm den jo May gehaltcncn Confcrmz. Jr*1 inita expeditione allatae sunt litterae Sac™ Caes™ Maitis per extraordinarium Cursorem, quibus annexae erant conditiones pacis, a Turcicis Legatis Comorony com-morantibus oblatae, In quibus litteris Caesarei Maiestas, ut Regnum Poloniae, Remque publicam Venetam, ad iustam honestamque pacem pronas esse supponit, ita se quoque non alienum ab hac pacificatione imminentis ad Rhenum Belii Gallici intuitu exprimit. Exponit proinde trutinae Sac™ Reg™ Mai1’3 Caesa Maiestas memoratas pacis conditiones, et exquirit sensum eiusdem, appromittens per Generosum Ablegatum suum ultcriara se communicaturum Regia Maiestati, si et in quantum in comperto habebit reconditiorem dictorum Legatorum sensum. Quapropter Sacra Rega Maiestas, et si ad praesens non habebat ad latus suum, in Comitys Regni assignatos Commissarios, quibuscum de conditionibus Pacis faciendae ualeat deliberare, quod omnino fiet turn, cum certkis constabit Sac™ Mai“ de sincera Turcarum ad communem pacem procliuitate: Huiusque enim, dum seorsiuis uis modo in Polonia, modo Viennae singulares expetunt pactiones, potius Foederatos Principes disunire, quam iusta pace beare uelle censentur: Interea tamen considerato oblatarum conditionum sistemmate, censet Sua Maiestas tam Caesareae Mai-ti, quam Polonia; nihil offerri tale, quod et paciscentium justa desideria expleat, et securităţi oblatorum arrideat. Nam quamvis naturalis Hungariae inferioris limes Savus fluvius conceditur, superiori tamen Hungarite manente trihutaria Turcis Transilvania, Moldavia, et Valachia, ha:rebit tam Hungarico, quam Polono lateri laethalis arundo. 325 Proinde aequam pacem Sua Maiestas Regia illam solum esse censct, qure Trans-silvaniam, utramque Valachiam, Bessarabiam CoHigatorum relinquat posessioni. Qua ra-tione velocitate sua infesta Tauricana et Budziacensis potentiam ab Otthomanico separetur corpore. Sed cum hsec ad realem cum Turcis tractatum pertineant, omni conatu poscitur a Sac' Caes* Maiestate. r° Ut id pro fraterna confidentia reciproce Czesarea Maiestas et Regia Polonia; ad normam sacri fcederis agant, quatenus in tractatibus futuris et pericula communia, et dispendia Belii, et iustas librando pro damnis a communi Hoste illatis, satisfactiones, mutuo sua iuvent cum Republica Veneta desideria, et ad debitas cooperentur compen sationes in tantum, ut dum nullum ex Colligatis oflensivi belii pcenitebit, maneat tanto fortius stabilita defensini foederis perpetuitas. Quae sola contra humiliatum Hostem, et ocyus aut tardius ultricia arma moturum, murum plusquam Ahaeneum opponet. 2-ci° xjt tempestiue Sacra Caesa Maiestas Regiam Maitem Certiorem fraterne red-dat, quoties serio Turcae ad pacis studia se applicabunt, quatenus Sac:l Regia Maiestas arcto tempore non angustiata ualeat et Consilia et Legationem eo fine expedire. j-iio pjt Maiestas Sua Regia possit cum Magnis Moscoviae Ducibus r.on solum pacificationis tempus denuntiare, sed etiam Legatos eorum ad locum competentem mit-tendos evocare, quatenus et ipsi Sacri Foederis per pacta cum Polonia inyta, gaudeant participatione, quod ipsum in declarationibus â Caesarea Maiestate se accepisse affirmant. Scrisorea Sulf car Efendi, ccxxv. adresată Comitelui Kinszky ele Alcxandcru plăngându-se de situaţiunea ce li s’a creat. Mavrocordat şi (Din Archiva cea. rcg. de stat din Viena.) Intcrpretatio Litterarmn Turcicarum ad Exc.""”" D. Comitem Kinski ab Ablegatis Turcicis Comaromio Scripta-rum, sub dato ij Jnny l6go. A d Exemplar Virorum Principum Religionis Christianae, Columen Magnatum Populi in Jesum credentis, syncerum et dilectum Amicum Nostrum Dominum Comitem KinsUi, transmissâ synceritate et Candore insignitâ salutatione, hoc est, quod amice sig-nificatur. Ex antehac transmissarum Nostrarum literarum tenore, et ex vestrorum hue missorum hominum relatione procul dubio bonam voluntatem nostram, et eas, quas bic indigne patimur, incommoditates et miserias bene intellexeritis: quotiescunque â Nobis responsum aliquod habere desideratis, ac si immediate negotium aliquod postmodum sub-secuturum foret, apparentiam quandam ostenditis, post acceptum vero responsum tantum de ys, quae ex re vestra sunt, pensitando nos ex memoria vestra eliminatis, et Vos sae-pius ita fecisse experientia nos docuit. Huius-modi actiones V ras si negotium perficientis Amici factum esse dicitis, ab Amicis nequaquam tales iniuriae et molestationes procedunt; si inimici, etiam in eo casu re et verbo hominem viriliter agere necesse est; ita agendo Nos pro stolidis habere et somnum dando leporinum tempus traducere in animo habe-tis ; venim talis cogitatio cuius animo non obversatur f et volente DEO, praeterquam quod huiusmodi observationes in Nostris Conferentys clare in mediurn semper attuleri- 1690, 3 Junie. 326 mus, ei îam deventum est, ut easdem etiam iu somnys Nostris intueamur; et praesertim, cum post tot Nobiscum habitos Congressus et Colloquia tam ex verbis Nostris, quam actionibus, quanta Nobis insit synceritas, apprime perspectum habeatis, nihilominns tamen in stolidorum et ignavorum numero Nos collocetis, ut verum fateanuir, vakle longinquum Nobis visum est; in his Negotys per Dei gratiam nîl incognitum Nobis remansit; ani-mus tamen rectitudinis et synceritatis viae insistens nimquam in partem, quae Negotio detrimentum adferre posset, declinat. Si velut Meridiei et Septentrionis ab invîcem dis-tantia locus aliquis remotus foret, de Dominis tamen et Familys Nostris aliquid rescire possibile esset; hic vero, sicut sub caeruleo coeli tornice, nec minima vox quidem perci-pitur, lamentatio Nostra non auditur, neque unicum verbum Nostrom ad aures animi pertingit, sed â duobus iam annis tempus Nostrum reliquum, postquam in pulverem et nihilum abysset, nullâ Noştri habitâ ratione sine causa in tain deserto loco â tanto jam tempore misere et afflicte Insulae sumus alligati, Nos ita molestări et atfligi, praeterqukm quod orbis non sit approbaturus, ipsi divinae Majestati talia agendi niodus displicebit; Legatos iniuriâ affici, et bonum studio suo promoventes molestări permisisse, non raro poenitentiae causam praebuit. Cum iam ad gradum de nobis ipsis desperandi deveniri videatur, statum nostrum, ut non significemus, difficile; si vero id faciamus, quid juvat ? De singula Nostra afflictione, quae ex continuarum offensionum et molestationum perfecta et intima penetratione aritur, delectationem capi opinamur; sed scripsisse sufficiat, et imposterum omnem spem abijcientes Mundum Gubernanti Throno aeternaeque justi-tiae res Nostras committamus: Excelsa Divina Maiestas Servorum suorum corda et ope-ratioues observat et intuetur. Caeterum salus sit supra eum, qui sequitur verae fidei directionem. Dabantur die sextâ Benedicti Mensis Ramesan, fugae propheticae Anno Millesimo Centesimo primo. Sulfikar antehac Nischandschi Humihmts servus Alexander Manrocordatus CCXXVI. 1690, 23 Junie. Respunsul Comitelui Kinssky la plângerile ce i s'au adresat din partea lui Alexandru Maurocordat, şi Sulficar Efendi. (Din Avchiva ccs. reg. de ital din Viei a). Copia Responsoriarum a D. Cont. Kinsly scriptarum ad Ablegatos Turcicos Comaromy subsistentes dado aj 'Jnny 1690. Illustrmi Domini observandi! Jb'Veditae sunt milii Literae DD, Vtl,m11 JllustrM’:ilUMl 13 Juny scriptae, ex qvi-bus uti earundem qverimonias intellexi, ita dolui easdem ad hanc impatientiae conceptae significationem delapsas: Et qvemadmodum nihil eorum, qvae priores mereri potuissent, in actionibus Nostris reperi, ita nihil esse putavi, quod posteriorein a viris gravibus ac prudentiâ insignibus, nullo reali fundamento, sed praecocis suspicionis levitate exprimere potuisset, cum sane, si alicubi, certe in magiiis negotiis patientiâ opus est, et in ys maxime, qvae vobis constat ex parte Nostra non nobiscum solis, sed cum pluribus, et long£ dissitis Foederatis peragi posse ac debere, Qvae igitur a vobis Sacae Caes” Regiaeque Mai1'3 Secretario D” k Werdenburg proposita et Nobis relata fuerunt, necesse erat Foederatis Nostris, videlicet Serenm0 Regi Poloniae, et Serenmae Reipublicae Venetae, per Expressum indicare, Eorumque responsa desuper expectare; et, priusqvam hoc obtinere-tur, non ultrâ vobiscum progredi ratio foederum et fidei pubiicae exigebat: qvibus pau-cis veluti causam morae interlapsae ingenue pândo,*) itâ prudenţii vestra animum impa-tientiâ commotum et varia suspicione laborantem componendum et acqvieturum confido. Ea qvae pati vos dicitis, praeter voluntatem Augustm! simul et dement"1' Caesaris eve-nisse vobis saepius scripsi et contestatus sum, nec ys, qvae specifice detulistis, promptum remedium defuisse multoties experţi estis. Sed nec in ys, qvae vobis per Secretarium praememoratum D. â Werdenburg nunciare placuit, Caesaris Augusti clementia manum suam retraxit, veriim ordinatâ loco competenţi remedio vobis adfuit: et siqvid adhuc praeter intentionem et opinionem Nostram molestiae vobis superest, si specifice, qvid rei sit, et â qvo vobis inferatur, ad me perscribere voluissetis, utique et in hoc, minuendo vel auferendo toedio, qvantum fieri potuisset, justa sublevamine opitulari conatus fuissem. Si suspicionibus momentosa negotia non tam intricari qvâm expediri experientia comprobaret, certe uberrimae causae ex vestro modo nobiscum agendi ad Nos provenis-sent, ob qvas de sinceritate vestra merito suspicari debuissemus: reminiscamini enim, qvid-qvid in Conferentys, qvae Nos et Vos inter habitae sunt, vobis remonstrari potuit de propositionum hinc inde factarum topice discutiendarum necessitate, inefficax fuisse ad Vos co perducendos; Et postqvam saepius declarâssetis, mandatum seu plenipotentiam, vestram non ultra Anni spatium se extendere, tandem post elapsum modo dicti tempo-ris terminum, reduce cursore vestro ad Portam misso, sponte in specificationem eorum, qvae August""1 Câesari iam Armis victoriosis occupata cedere, et ex ysdem vobis restitui praetenditis delapsi, nihil de restauratione et extensione vestri Mandati seu Plenipo-tentiae Nobis dixistis, et hoc ipso, qvae sit rei huius post praedictani vestram declara-tioneni iu praeseuti circumstantia, et num, qvae nuper proposuistis, vigore novae et ex-tensae Plenipotentiae, vel prioris, ut dixistis, decursu temporis exoletae, feceritis, in in-certo relinqvitis, qvasi legitiinatio personarum, qvibuscum tractatur, recepto Gentium iure et more, non foret omnium aliarum rerum tractandarum praeliminaris. Et qvia â verstris Prothocallistis pariter, uti â Nostris factum est, omilia a Nobis et vobis dicta probe notata fuisse cerţi sumus, vestrum sane erat prolatorum â vobis meminisse, et nobis per ea iniectos scrupulos ad comprobandam vertram sinceritatem eximere, et porro, qvid rei sit, significare, Scribo vobis ingenue, ut exinde animi mei rectitudinem et.can-dorem non tantum percipere, et pari, si velitis, rectitudine respondere, veriim etiam qvae porro Tractatibus impedimento esse possent, tempestive praeveniendo amoliri vaieatis, et permaneo semper etc. (Kînsky Vicnnae 23 juny 1690, ') crufTncn, auseinandersezcil. 328 1690, 29 Iunie. CCXXVII. Discursul rostit de Knipiaiskî, castelanul de Calişt în conventul de Ia Sroda, contra alianţei cu Germanii. (Din Archiva cea. rcg. dc stat din Viena.) Scrmo Domini Ki-upienski, Castellanidis Caiissien$isy halritns in Convenţii Postcomitiali Srodac dic 29 Juny A uni fâgo. C^Xioticscimque inihi contigit Conventui Dominationum Vertrarum adesse, nun-qvam aut rarus in publico fuit Sermo, et vos omnes testes appello me ex qvo ad gre-mium vestrum accessi, nunqvam loqvacitate peccâsse. Jngenue et jain fateor qvod in prae-scntibus Comitialis nemo sit qvi, proprio edoctus Exemplo, mihi non adstipuletur, in hoc deplorabili Reipublicae stătu pro libero sensu, pro Juribus, pro libertate denique loqvi, rnagis abesse qvam prodesse. Fere jam non monitum illud Politicum apud me approbavi: «Sibi periculum fecit, alys ad libertatem viam non praebuit.» Edocuit nos recentissinnim in hoc Conventu excmplum, non carere nos censoribus, qvi Sermones nostros, vultus nostros observando, veteri aularuin malo, delationibus, figmentis, et qvicqvid servilis facile dictat adulatio, gratiam captant. Cum autem ejusmodi adulatores, si qvi inter nos re-periuntur, satis poenarum ex flagitio liabeant, revertos ad illud, qvod licet tăcere propo-rueram, eo majori alacritate verba proferre anirnus adsit, cum non tantum et hesternis gravibus omnique exceptione prudentissimis sermonibtis observaverim, non exulare adliuc priscam Poloniei zeii fidem et candorem, sed malorum qvae preniunt coram adesse sen-sum, verum etiam majorem longe qvam in ipsis Comitys videam Maiestatem, et qvod maximum, proque qvo Solennissimas exsolvo grates, Unitatem Cordium Dominationum Vestrarum. Accedo proinde in sensum optimorum Civium, et votis Dominatn"m Vra111"1 ste-rilern licet verbis addo calculum. Non loqvar nisi de duabus materys, qvartini altera con-cernet pacem. Excepi hesternâ die plurimas dignissimas pro et contra rationes, utrunr de Contributionunr Laudis in praesens loqvi, an ad Coinitiola limitationum materiam istarn diflere expediat. Accederem libenter ad dilationem, vel ex hac ratione qvod, Dispensatori pecunias post pecunias absque rationibus concredere, sit inconsideratum agere Oe-conomum; ast mea qvidem, salva tamen meliori, sententia, majoris mihi videtur res con-siderationis perpendere necessitatem qvae plus premit, qvaeque maiores post se trahit conseqventias. Non exiguo praeteritis in Comitys qvae stetit motu Iocatio Exercitus tot rationibus stetit, ut eandem manutenere omnino expediat. Qvid, qvaeso, tot praeteritis Comitys nostris plus remorae attulit, qvam lachrymae et gemitus fratrum nostrorum in limitaneis Palatinatibus, qvos Campi Ductores locatione Exercitus stipendie carentis ag-gravare oportebat, cum sine aere miles subsistere non possit ? Dicam plura: qvare Incur-siones Tartarorum impedire non erat possibile ? qvia iniles, in tot dispersus consistentias non tam illo poterat coadunari ut hostem praeda onustum inseqvi potuisset, cui malo non nisi locatione dicta exercitus obviari potest Haec autem Iocatio concessa est cum conditione sine qva non, ut duo Qvartalia unacum Hybernis benemerito porrigantur mi-liti. Putarem proinde ut in modernis Comitiolis ad minimum de sufficientia pro istis duobus qvartalibus simus soliciţi, utque Exactores Contributionum tempestive eas recipere, militique exolvere possint. Nemineni latet qvam lente Contributiones Nostrae procedant, et licet iam eas declaremus pro Septembre, ut eo facilius subditis nostris pecunia suppetat, vix ac ne vix qvidem in Octobre et Novembre contributiones istae erunt paratae. Si vero expectabimus ad Comitiola limitationis, jam non poterimus ita bene adimplere conditio-nem istam sine qva non; summet praeterea animos miles et in imminenti expeditione 329 securus de certitudine, parvae licet portionis deservitae mecedis suae. Qvae ut bene con-siderentur, altiori judicio et trutinae Dominationum Vrarum subdo. Ad materiam pacis accedo, Abunde jam â plurimis demonstratuin est, Colliga-tionem Sanctam Sacrumque bellum fatis nostris in nostram mutatam esse maledictionem. Foedus tune temporis Sacrum, cum per eliberationem Viennae orbem Christianum salva-vimus, Nomenque nostrum per totum Terrarum Orbem depraedicavimus. Sacrum, cum Hostem Sanctae Cruciş, saeculis vincendum, uno lustro vinci posse Vicinos nostros edo-cuimus. Nobiş vero funestum et maledictum, cum bella gerimus nullos habitura iructus. Habuerunt et habent Cblligati noştri, unde bella proseqvi possint: Regnum Hungariae non vano titulo Pomura aureum appellatum, Epyrum et alias ditissimas Provincias Tin-carum qvondam ditiones. Nostra e contra Podolia uno clauditur Camen^co. Qvas non invenimus in Vallachia solitudines vastas? Budzacenses Terras optime decantat Exul Ovidius : Tristia deformes pariunt absymhia Cninpi, Tevraquc de fructu, qvam sit amara, docet. Bellandum itâque Nobis est de portione terrae vacuae, confligendum cum fame ct elementis, cum qvibus facilior long£ pugna qvam cum hoste terga semper vertente. Hae expectationes hucusque spes nostras alebant. Istae tot milliones nobis extorsere, tot fratrum nostrorum Cruores absorpsere. Expectationes dico: Nemo enim Vestrum non novit Ingratae istius Nationis superbiam pmeterito anno demonstratam, de qva bene Rcmpublicam in nltimis Coniitys informavit Dominus Palatinus Pomerelliae ad Trac-tatus Viennam Ablegatus. Rogarem Dominos Senatores praesentes ut ex relatioue dicta Domini Palatini PomeTctliae informare dignentur Dojninatioues Vr"e, Qvid tandem sperandum sit ab Austera, dicere volui Austriaca doino; sed me non errâsse, testimo-nio sini ea Regim, qvibus Ansteritas ista, similes nostrae ademit libertates, Notum Do-minatlws V"’s qvod gens illa in practerlapsi anni Tractatibus co usque arrogantiac pro-ccsserit, ut cum Wallachiam et Moldoviam, licet ibi pedem neednm fixisseut, praetendc-remus, talia nobis rescripta, qvae ipse legi, darenl, ne nnqvam de Provinciis islis cogi-temus, appropriando eas Rcgno Hungariae. Haec sangviuis noştri sub Vietina et in Hun-garia copiosissiine effnsi, Mercedes, luiec tot millionum, tot fortunarnm nostrarum cruore adhuc madentium refusio. Jndicet et vindicet iste qvi non pridevi inflatam islam Na-lionem jam humiliavcrat, cum Gr aude za Lincmm jugiens in stramine qvietem qvaere-ret. Qvibus probris, qva infamia ab ista Natione tractamur neminem fugit, ita ut ferme non diccndum sit net iuvisse no cel.» Qvid inde spei? qvae rura dabuntur e Medulla forsan ex ossibus alicui eedet, nobis fratribus verb ossa. Libere toqvor, utinam fecissent Dy ut Tnrcae anno praeterito totaliter sicut iu pracsens faciunt, se applicuissent Păci! Jam esset Pax optima re rum, jam omnia practcryssent. Sed qvia jam mltri tempi, alt re cure,-a ct qvi praeteritis temporibus meledicebamus, jam ex ys qvae constant con-jnnetionibns, Servi, utinam falsă loqvar, non tantummodo Amici facti,puto mittendum esse ad Sern''""” Regiam Maiestatcm obtestando per inopiam nostram, Pacevi, nou qvide/n ut videamnr recederc h joedere, Scio enim in qvo constet honor Gentis, sed notificando Căl-ligatis nos ob inopiam et impossibilitatcni diutius bellare non posse; amplectendo interea propositas bonas conditioncs, ad qvas si illi respicere no/unt, cogentur : cui dexteritas Sacrae Rigiae Mai,r’ facillime media poterii adinvenirc. [21,320 V,] 42 330 CCXXVIII. 1690, Raportul făcut de Corniţele Starhembcrg, Corniţele Kinssky .şi Stratman 30 Iunin asupra propunerilor făcute de ambasadorul Polones Proski in cestiunea păcii. (Din Archiva ces. reg. a curţii din Viena.) Relaţia dcr soiaohl mit dan Pohlnischm abgesandten Prosky\ alsz iiber dessen propositiou bey H. graffen von Starhembcrg dnrch die in Tnrcicis vcrordncle dep-u talion den jo. Juny lâpo gehaltcnm Confcrenzicn. Allergnădigister Kayser unei Herr! A uf Euer Kays. May, nllergnadigisten befelch haben dero beede geheimbe Răthe viind respective oberster kbnigl. bbhaiinl. vnndt Hoff-Canzler lierr Graff Kinszky vnndt lierr gralT von Strattman den 30. Jimy 1690 den alliier ankhombenen Pohlnischen abgesandten Prosky mit seinen proposiLionibus in negotio Turcico angehoret, welclier praemissis Curialibus et expressionibus der, von dem Konig vnd der Republic in Pohln gegen Euer Kays. May. tragenden sonderbaliren propension vnndt sorglalt dasz mit dero-selbcii getroffene vnndt gcscliworne sacruni foedus vnuerbriichig zuhaken, der Erzehlung desz von demselben nach angexvendteter grosser Miihe gliikhlich zu Ent gcbrachten Jiingsten Reichstags, 1° seine original instruction vorgewisen vnndt darausz abgelesen, dasz Er im befelch liabe, alles Ihme aufgcgebene so wohl schrifft- alsz miindtlich vorzu-bringen, vnd schrifft- vnd miindtliche anthworthen darauf zu begehren, aucli sicii itber aclit tag alhier nicht aufzulialten, weilen der Konig die aida befindtliche tartarisdie gc-sandte shlileinig verbscliaidten miiesse : hat Enr bemelte seine instruction in 3 theill abge-theilet, als erstlich in die von dem Konig diesen Veldtzug vorhabende operationen, 2° dasz Jenigc, so die tartarisdie Gesandte aida angebracht; vnd 3" die Euer Kays. May. von denen Tiirkhischen abgesandten gethan : vnd dem Konig coimnmiicierte neue fri-denspropositiones. Wasz das Erste anbelangt, da hat Er Iblgenden extract ausz beriihrter instruction abgelesen vnd vbergeben: Sacra Regia Maiestas Dominus meus Clementissimus incomparabili sua sollicitudine cum ordinibus Regiii consilia publica, circa ulteriorem sacri foederis promotioricm ct exe. cutionem concludendo, magnificis ducibus belii, utriusque gentis, singularissimc commisit, ut quantocyus arma in hostem Christianitatis comiminem expediant, de qua intentione pro mutua sacri foederis necessitate sacram Caesaream Maiestatem Rex meus Dominus Clementnm< certiorem facit. Cum uero Sacra Mai.taa nihil sanctius in votis habeat, quâm eodem meiitis ardore hoc sacrum Bellum prosequi, quo et caeptum est, niliilomini'is tamen ex parte Sacrae Caesareae Maiestatis â mutua bellicorum Consilioruin ad normam foederis communicatione cessari uideat, pro firmanda stabilicndâquc in melius sacra colligatione, non intcrmittit de rationc belii hoc anno gerendi suas communicare intentiones. Rccuperationem Cameneci in Podolia tăiem Sac.a Reg a Mai,n'‘ instituere desiderat, qualis non solum Regno suo, sed etiam Seren.mis Colligatis longe sit utilior, hosti uero distrahendo, et diuertendo efllcacior: applicatis cnim ad formalem Cameneci obsidionem Excrcitibus suis, rem unaui tantimi agere uiderctur; at uero aggrediendo Vataehiam et t'essarabiam ad ostia itsqitc Isthri, non solum inuectionem commeatiuim Cameneco, breui post casuro impediret, sed ctiam difticiliorem cum Turcis Coniunctionem efliceret, et propins Caesarennis appropinquans armis, variis belii casibus et necessitatibus pouideret, maxime dum recentia demostrent experimenta, Turcas cum Tartaris coniunctos actiuiores et ualentiores esse; quod tain salutiferum consilium ab his maxime conditonibus omnind dependere censebatur: i" Vt cum authenticis S." R." Mai."" cx Arc/tino Regni, et ex historiis deprom-ptis aiincat documentis utramqne Valachiam inre va sa Hagii a ducentis anuis jnris Poloni facta ui per solenuissima Dinastanun sen Palatiuorum, tnm ei cousiliariorum ac Procerum Vatachiae jura menta, et inucstitnras ante et post earnndem terrarum diuisionem inre merita redire debere, unde avu!sa est. Jainquc Sacra Curs." Mai!"' p/nrics declaranerat cam parte tu, quae citerior Valachia cum Metropoli sita Jassy uuncupatur, jnris Poloni esse debere. Idea SG R." Mai!'", relicto tantisper in suspenso negotio ratioue alterius partis, ad ulleriores usqite traclatus, ultimarie tandem desiderat â s." Caes.” Mai." ut in scriptis Caesarea Itaec extradatur declaratio. Post illam c/titn uerbalem Mi/iliae Cae-sareae Prae/ecti, ut Doinimis generalis Heisler, Gubernatoris Valachiae sumpto titulo gentis il/ins auimos reddidit dubios, quemnam ex dnobus haberent Dominam. Faeiâ autem in scriptis dec/aratione non ampliiis jluctuabunt ani mo Valachi, maiori confidentul Polonos recipient Exercitus, eorumque in Bessarabiam promoucbnnt conatns, imb totius Reipublicae . infritctuosi ha elenii s belii mitescent toedia, ccrtior recipiendi Cameneci spes afivlgebit, et ad plnra pro sacra foedere suseipienda pericula crescet animus. 2.* Conditio. Cum autem exercitibus Polonicis in Valachiam intrantibus ad instar Alpium obstat Commcatuum penuria, sine quibus nec progredi, nec possessionem aquisi-tormn por lortalitia, et pracsidia firmare, nec ibi hiemare, est possibile: Ideo non solîim vigore sacri foederis, sed etiam antiquorum cum Seren.'"” Imperatore Matthia initorum pactorum, vicinus vicinum iuuare, ct eius necessitatibus subuenire tenebitur. Quemadmo-dum autem toties cx parte Polonorum similjs ad auxilium Cacsareanorum concursus non «Jefuit, praesertim in subministrandis libenter equis, frumentis, ferreis pilis. granadis, turn et aliis, quae ad usuin belii requirebantur, sub-ueniebatur, ita uicissim similia â Partibus Caesarcanis praestari Polonis debere plus quâm iustum est, nimirum, ut cxercitui Polono licitum sit ex vicina Transylvania iusto pretio frumenta et commeatus sine prohibitione ulla cmere, prout hactenus factitatum, Caesareanis non permittentibus prouisionem Cam-pelongo, quod Praesidio nostro tenebatur, subueniri, unde non modicae secutae exacer-bationes. 3" Conditio promouendi sacri foederis in eo consistit, ut postquam Deo iuvante Poloims Exercitus pedem in Valachia fixerit, aliqua parte Peditatus germanici omnino iu-vetur, praesertim pro expugnatione Bialogrodi, et Kitiae, â qua non solum possessio Istliri, et securitas per arma Caesareana aquisitorum dependet, uerum etiam in ea Tartarorum, qui sunt potentissimi ottomanici corporis brachium, â Turcarum armis consistit separatio. Vnde in tanto respectu memoratae expugnationis ratio debet esse in Consilio Sac.*' Caes.*' Mai.1’*, in quanto est uirium ottornanicarum summa infractio, et aquisitorum tranquilla possessio. His itaque conditionibus punctisque superius expressis ex facili decisis et firmatis, dubium non est, status et ordines Regni Pojoniae de noiio reassunpturos animos ad exe-rendani supremam vini in hocce bellum, extorquendosque ad liostibus gloriosae et fruc-tiosae Pacis tractatîis, ed manutenendum perpetuum illud inter Collegiatos defensionis foedus, cui soli securitas aquisitorum et aquirendorum inposterum debebitur. Si uerb, quod auertant superi, haruni propositionum ea, ut par est, in Consilio Caesareo non haberetur ratio, facile uniuerso orbi patebunt ineuitabiles illae consequcntiae, quas uelut adamantinos clavos siunmis etiam uerticibus figit dura necessitas. Postquam Polonia ex Publico aerario ultrâ centum milliones, tantundem ex priuato, ne dispendia prouinciarum numereutur, tot insignium virorum funera recenseantur, huic sacro litauerit bello, magno iu socios: nullo huiusque in se emoluinento. Mit dem miindtlichen beysaz, weilen pro causa conimuni kheine grosszere Victori noch sicherheit, alsz durch ausztreibung der Tartara ausz Europa, oder vvenigist Einspor-und Abschneidung derselben von denen Tiirkhen Erhalten werden khonne, dasz dahero Euer Kay. May, auch Ires hochsten orths allen vorschub hierzue zu geben nicht vnge-naigt sein, solchemnach in gedachtem seinen begehren vmb so uill weniger ausz handen gehen vvurden. Esz scheine zwar die Condition wegen iibcrlassung Einiges teutschen fitesz- volkhs an Pohln etwas schwăr zu sein, allein wiirde sich dise difiicultet villeiclit wolil liberwinden lasszen, vnd von denen in Sibenbiirgen subsistierenden trouppen etwas hinaus/i gezogen: dise auch durch die vorstehende Pohlnische arniee vor dem feindt bedekbt, vnd zu wekhnembung obberiihrter orth in der Moldau appliciert werden klibnnen. Ad 2“"' hat Er desz Hani ins Lateinisch transferiertes schrciben an den Konig, wie auch dasjenige, wasz der tartarische gesandtc in der, mit Ihme daselbst angestellten Conferenz mundtlicli vorgebracht, vnd des Konigs gedankhen dariiber schriffttich abge-lescn, vnd der gehorsamsten Commission iiberraicht, deren Erstes also lauthet: Littetae Selingierei, Magni Chani Tartarorum, ad Seren.,"■", Regem Poloniaruni Seren.'“ et Pot."*” Regni Poloniae, ueteri nostro amico, reddita nostra reuerentia de salute ipsius, et successibus interrogamus; de nostra item salute, si interrogatio fiat, bona, Deo fauente significamus. Anno pracsenti habuimus bellutn in longinquis partibus, Dco fauente, et propitiis orationibus iustorum, cum plurima fortuna. Quod et Vobis, ut fiat, â Dco precainur, quando Vobiscum antiquam amicitiam et socictatem, factâ iterum pace, rein-tegrabimus, ut et Vestros inimicos toties etiam vincamus, quod faxit Deus, ut nobis con-cedatur, sicut et hoc alterum, ut inter nos huiusque communis amicitiae frigiditatem tollat idem Deus, Amicitiam uero, et familiaritatem inter nos ut restituat. Circa Camenecum â principie belii usque ad praesentem diem, mulţi sermones fuerunt, et hoc practerito bello cum rediisseni, Magnus Imperator Turcarum euocauit me Adrianopolim, ut faciain curam Pacis quoniam Imperator Turcicus optat Vobiscum uiuere in amiciţia, et proptereâ Vobis Camenecum restituere statuit apud se, et hoc uerbum ab Imperatore turcico recepi: de-structis prius Giamie uel Metzetij, hoc est Ecclesiis, et scholis, et Mineretij, hoc est tur-ribus, in quibus apud Vos sonant campanas, et apud illos cantatur, tormenta et bombar-das, quas ă Vobis recepimus, Vobis etiam in integro restituemus, ut hac methodo, si ipsi volueritis, pacem reintegrare, et amicitiam Vobiscum inire optamus; Commcndauinuis penes haec famulo, et ablegato nostro Abdurachmano aliquot uerba oretenus Vobis pro-ponenda, quibus sicut meis propriis praestanda fides. Dasz andrete, nemblich desz Tartarischen gesantens mundtlicher vortrag vnd wasz Ihme Prosky der Konig derentwegen aufgetragen, ist folgenden Inhalts; Superuenit Ablegatus ad aulam Sac." Reg," Mai.'1" missus â Crimensi Cliano, quem S.* S.* Mai.1” super contentis Legationis suae examinare uoluit per Illustrem et magnificos Castellanum Cracouiensem, Vilnensem, et Rusciae Palatinos, turn et Cancel-larium Regni. Exposuit iile coram praedictis Commissariis liabere sibi Commissa â Principali suo, S.” R.“ Mai.li, eiusque Senatui deferre, quatenus notum esset, Tauricanum Principcm liabere ab ottomanica Porta facultatem tractandae Pacis cum Polonia, in cuius gratiam promittit Porta, euacuaturam se Camenecum, relicturam tormenta ibi ireperta, Valachiam citcriorem restituturam etc. et alia daturam Poloniae, quae sinceram possint stabilire Pacem, ut ex litteris illius Chani patet, quae in Separato folio dantur. Quo intellecto, S“ R.‘ Mai."* Dominus meus Clement.’1’'" ex Senatus Consilio ad hune finem habito, vigore sacri foederis proque sincera ergâ Caesaream Mai.u'"1 amiciţia, contenta oblatae pacis comunicat et exponit, S."" Caes." Mai.1" sensum, et animum super his omnibus explorat, maximeque poscit, ut quemadmodum Polonia oblatas Pacis non contemnendas conditiones non acceptat, memor illius promissi fideque iuratâ comprobati, nullum ex colligatis debere et posse etiam opimis conditionibus sine simultanea cum aliis Pace, per consequens sine scitu et consensu pacisci Ita etiam quamuis non dubitet et ipsum facturam Caes.”" Mai.'™, attamen ad euitandas uersuli hostis technas, confirman-dosque ac utriusque inter colligatos animos expedit omnino, ut sacra Caes.* Mai.'” scrip-totenus non grauetur idipsum declarare, quod alte memorata sacri foederis continet clau-sula, scilicet simultaneam cum colligatis Pacem inituram turn, cum colligatis ben6 visum fuerit. Non obstabit huic pacto, quod Caes.* Mai *“ altero ab occidente sit implicita bello, nam et Polonia exoriens a septentrione maluit magnis Prouinciarum dispendiis definire, quâm secundi huius belii necessitati, se a priore gerendo habere excusatam. Intereâ dum haec nobis ofteruntur ab ottomanica Porta, iustitiae, et equitati consonum est, ut â foc-deratis Principibus, praesertim uero â Caes.“ Mai.'“, expectet S* R.“ Mai.la“ fraternam et sinceram cooperationem, haec omnia per tractatum simultaneum S.“"‘ Reg.*"’ Mai."”" ob-tenturam, quae nune ultro eidem offeruntur. Quod latiiis explicabitur in cursu tractatus, ubi monstratum fuerit, ingentia damna, et iiinumerabiles expensas belii praesentis debere ab eadem ottomanica Porta, ut abis Colligatis, ita et Polonis resarciri. Hierauf vvurde Er abgesandter gefragt, bb der tartarisebe gesandte Eine schriflt-liche vollmacht von dem Tiirkhen fiir den tartarischen Han ad tractandam et concluden-dam paceni separatam cmn Polonis vorgebracbt; die antworth wahre von nein, vnd habe ebeii daliero der Konig den gesandten, welcher seine widerabferttigung sehr pressierte mit dem praetext aufgehaltcn, dasz Er darurnb schikhcn solie, vvelche er auch in 8 tagen einzuholen sich erbotten habe. Ad 3""’, nemblich vvegen der dem Konig communicierten neuen fridens propo-sitionen der Tiirkhischen abgesandten, Iiat es folgendes abgelesen : Finita expedione aliatae sunt littcrae S" Caes.a” Mai."’ per extraordinarium cur-sorem, quibus annexae erant conditiones Pacis, â Turcicis Lcgatis Commorromij coin-morantibus oblatac. In quibus litteris Caes-1 Mai.‘as, ut Regnum Poloniae, Remque Publicam Vcnetam, ad iustam honestamque pacem pronas esse supponit, ita se quoque non alienam ab hac pacificatione iînminentis ad Rhenum belii gallici intuita exprimit. Exponit proinde trutinac S.”’ R.“” Mai.'* Caes.* Mai.“' memoratas pacis conditiones, et exquirit sensum eiusdem, appromittens per generosum Ablegatum suunt ulteriora se communicaturam Regiae Mai." si et in quantum in comperto habebit reconditiorem dictorum Legatorem sensum. Qnaproptcr S." R." ctsi ad praesens non habebat ad latus smim, in comitiis Regni assignatos , Commissarios, qitibnscum de Conditionibus Pacis faciendae valea/ deliberare, quod oin-nino fiet turn, cum certius constabit S.“° Mai."de sinc era Turcarum ad communem paceni procliuitate, Hucusque enim dum seorsiuis viis modo in Polonia, modb Viennae singularcs expetunt pactioncs, potiîis foederatos Principes disunire, quâm iusta Pace beare uelle co-nantur. Intereâ tamen considerato oblatarum conditionum sistemate, censet sua Mai.*“, tâm Caes.ac Mai.", quâm Poloniae nihil offeri tale, quod et paciscentium iusta desideria expleat, et securităţi oblatorum arrideat. Nam quamuis naturalis Hungariae inferioris limes Savus fluvius conceditur, superiori tamen Hungariae manenie iribularia Turcis ’lransyl-vaniâ, Moldaviă, ct Valachiă, haerebit fam Ihtngarico, quam Polono lateri laetahs aritndo, Proinde acqnam Paceni sua MaiRegia illam soluin esse censet, quae Transyluaniam, utramque Valachiam, Bessarabiam Coltigatorum relinquat possessioni. Qua ratione uelocitate sua infesta Tauricana, et Budziacensis potentia ab ottomanico separetur corpore. Sed cum haec ad realem cum Turcis tractatum pertineant, omni conatu poscitur a Sac.a Caes." Mai.'*: i° Vt id pro fraterna confidentia reciproce Caes." Mai.'"’, et Regia Poloniae ad normam sacri foederis agant, quatenus in tractatibus futuris, et pericula communia et dispendia belii et iustas librando pro damnis â communi hoste illatis, satisfactiones, mutuo sua iuuent cum Republica Veneta desideria, et ad debitas cooperentur compensationes in tantum, ut dum nullum ex colligatis offensiui belii poenitebit, maneat tanto fortius stabilita defensivi foederis perpetuitas. Quae sola contra humiliatum hostem, et ocyus aut tardius ultricia arma moturum, murum plusquâm Ahaeneum opponet. 2° Vt tempestive Sac." Caes." Mai.1** Regiam Mai.'"" certiorem fraterne reddat, quoties seric» Turcae ad pacis studia se applicabunt, quatenus sac-* Reg.a Mai.u* arrto tempore non angustiata ualeat et Consilia et legationem eo fine expedire. 3° Vt Mai '*“ S-“ Reg." possit cum inagnis Moscouiae Ducibus non solum pacifi-cationis tempus denuntiare, sed etiam Legatos eorum ad locum competentem mittendos euocare, quatenus et ipsi sacri foederis per pacta cum Polonia inita, gaudeant participa-tione, quod ipsum in declarationibus a Caes * Mai.1* se accepisse afiirmant. Niclit wenigcr hat er folgendes fhme von seinem Kdnig Eingeloflenes vnd den 23, Juny 1690 datirtcs schreiben Coinmuniciert: Per redeuntem Sac.31' Caes." Mai.'* Cursorem primam hanc litteram Vobis man-damus. Voluissemus laetiorem nuntium per illam transmittere, sed quoniam Deo sic pla-citum est, sit nomen eius benedictum. Ita nos inundauit Patentia Tartarica, ut non soltim non permittat exercitam congregare sed nec respirium concedere uelit, et boc lortassis ideo, ut nos infestando ad particulares tractatus cogat. Duas partitas exercitus deleuit Nobis iste inimicus quasi nuicem congregarj voluerat, imam supra Dnieperum die 15. prae-sentis, alteram in Wolhynia die 16 eiusdcm, de quo Nobis tristem Nuntium misit Leopoli Magnificus Palatinus Russiae hoc in momento. Expectamus adhuc secund uni de noua potentia.................Nuntimn, qu6 recepto cogemur et Nos in persona citatis pas- sibus conferre in illas Russiae partes. Notandum quod habemus ex Jingua perfecta unius Tartari, quem Nobis Pali, qui certam legionem tartarorum dispersit circa................... transmisit; affirmat iste Tartarus hanc illorum esse infallibilem intcntioncin, dcpraeilari Russiae et Wolhyniac oraş, pcnitusque radere, Camenccum per integrum amium annomi et munitione fortificare, tandem totis uiribus conferre se in Vngariam contra exercitus Caesareatios, quandoquidein plus quam certam liabent assecurationem, quod hoc anno a Moscouitis nullam habituri sint diuersionem. De aduentu uestro Viennam, et primis eius audientijs cum impatientia expectamus quantocyus litteras. Mit Schlieszlicber Bitte, man mochte Ihne befurdern, vnd seinem Kdnig in einem vnd andern, sonderlich wegen des verlangten Fueszvolckhs mogliclistc satisfaction geben, wie dan ein par tausent mann ohne das ein geringes ausztragetcn; vnd obwohlen man Hune in discursu vorgestellet, dasz eben der besorgende einhruch der tartarn in Ilungarn derglerchen iiberlassung niclit verstatte, so hat Er docil versichem wollen, wan die tartarn sechen, dasz der Konig in Pohln mit seiner Amice zu veldt ziechen wirdet, so wiirdcn Sy ausz Crim nicht mouiern; dasz Sy aber in Hungarn einen Einfahl zuthuen vermaint, khombe daher, dasz Sy von denen franzosen versichert ivorden, dasz Pohln anheur sich nicht moviern wiirde. Endtlich hat er vermaint, so fern man gar khein Volkh dermahlen geben khonte, dasz man wenigist dasz versprechen thuen mochte, wan der hcurige Veldt-zug fiir Euer Kay. May., wie zu lioffeu, glikhlich auszschlagen werde, vnd Eucr Kay, May. von Iren Voikliern sodan Etwas werden entrathen kbdnnen, das/. Sy alsdan dem Kdnig vnd der Republic moglichen Dingen noch beysteben wolten............................ „ 335 (XXXIX. Raportul lui Werd&n&urg despre o conferinţă avută la Comorn cu Alexandru Mavrocordat şi S'ntfic ar-Effendi. 1690, 4 Iulie. |Din Arhiva ces. reg. a cur|iî din Vienn.) Extract ausz Mcin van Wcrderburg Reiat ion vber Meine Verrichtung bey denen Tiirckhischen Abgesandten zu Comorn in negotio Pacis de dato Wien den 6. May 1690. on diszen Publicis seindt Sy Abgesandte ad privata geschritten, vnd haben sicii, mit toccliierung der vorhie zu Pottendorff vnd hicr auszgestandtenen Beschwerlig-kheiten, im“ wider den Leuthenandt Wachter, welcher Abwechszlungs Weisz zur Wacht aida bestellet, sehr beldagt, dasz nemblich selbiger Sy vnd Ire Bediendte mit sehr groben vnd verăchtlichen Wortten vnd gestibus tractiere, Ihnen Einigen Respect niclit Erweisze, vnd in denie Ihnen Jiingstlicli Ein Tiirckh bey hellen Tag entloffen, vvăren Ire demselben nachgceyite Leuth von der Wacht, welche den Entvvichenen liette Einholen helflen sollen, nur aufgehalten worden; vnd da der Mauro Cordato, nachdem Er den hieriiber sehr Er/.(irneten Effendi widerumb besanfftiget, besagten Leuthenandten zu sicii beruffen lass/.en, hatte selbiger geantivorttet: wan Er Mauro Cordato wasz haben wolle, so solie Er sclbst zu Ihme Leuthnandten khomben; bătten dahero, hierinfahls zu remediere»: vnd denselben nicht mehr auf die Wacht khomben zulasszen, dan zubesorgen ware, dasz zvvischem Ihme: vnd absonderlich beeden Chiausen, mit weichen Er sich gleichergestalt zertragen, Ein Vngliickh entstehen derfite. 2do Wahre Ihnen alhier die Wacht im Ausz: vnd Eingehen allemaht in das Gc-wdhr gestandten, hofi'eten dahero, dasz man esz auch aida zubeobachten befelchen werde, in denie Esz bishero niclit gescliechen seye. 3lio Bitten Sy Ihnen Zuerlauben, dasz Sy gegen der Zeit Irer Abreisz Einige Turckhen khauffen : vnd mit sich fortfiihren derffen. 410 Hat der Effendi Wegen desz Halib Effendi abennalige Instanz gemacht, mit vermeldten, dasz Ihme das hochste Vnrecht geschehe, in denie der gefangen geweste Lothringer von Stuel Weisszenburg, welcher gegen Ihme liette auszgewechszlet werden sollen, losz gclasszcn worden, vnd wiirckhlich seine Frcyheit geniszc, dargegen bcsagter Halib in der Dienstbarkheit also verbleiben solie, so niclit billicli wălire, derentwegen Er sich aut Herrn Cardinaln von Kollonitsch bezogen, bey weichen Er vorhin sclion die sacii anhangig gemacht habe. 510 Weilen Jezo die Zeit vorhandten, in welcher man dic Pfcrdt auf das Grasz zulvihren pflege, alsz biitten Sy Ihnen die nothige Wiszen darzue Assignieren zulasszen; Welches Alles Ich ad referendum genomben, vnd Sy der remedirung in billichen saclien vertrdstct liabe. — 336 ccxxx. [690, Răspunsul Impcratuhn la propunerile făcute de Regele Poloniei in ces- 4 Iulie, tîunea păcii. (Din Archiva ces. regv a curţii din Vicna). Responsio ad Ablegatum Polouicum Sa muci Prosky ad eius propositiones in negotio turcico. Vicnnae 4. Julij {690. Q Vv_Jacrae Caes"' Regiaeque Mai"", Arcliiducis Austriac etc. Domini noştri Cle-mentissimi nomine, Serenmi Regis et Reipublicae Poloniae ad Aulam Caesaream Ablegato Domino Samueli Proskij hisce perbenigne significandum : Relata esse prolixius altissim^ nominatae suae Caesareae Mai1', quae â Domino Ablegato in Congressu cum eodem instituto uerbis proposita, scriptoque porrecta sunt, et impriinis intentionein 5erenml Po-loniae Regis arma contra coinmunem Cbristianitatis liostem quantocyus expediendi, mandataque hune in finem ad suos belii duces expedita, oblatam itidem suae Regiae Mai" â Tartarorum Cliano per ablegatum particularem cum Porta Ottomanica pacem, nec non sensus Eiusdem Serenmi Regis super novis Turcicorum hic ablegatorum decla-rationibus, nonnullaque alia continent; pro quorum Communicatione Augustissimus Caesar suae Regiae Mai" condignas rependit gratias, et cum singulari satisfactione intclligit suam Regiam Mai"ra etiam ex sensu Reipublicae, finitis feliciter regni Comitiis, porrd obsernando promouendoque Sacro foederi firmiter inniti, securam pariter, certamque, quod Caes" Mail"s eâ religione, quâ implendis liactenus pactis, tametsi non sine incredibili regnorum, Provinciarumque suarum, tot calamitatibus, incendiis, ruinis, et erogationibus alflictarum strage tam annuâ eductione promissi militis in campurn, quâm caeteris omui bus praestandis accuratissime incubuit, obligationi suae posthac etiam satisfacere since-rissime conabitur, etsi altera praetereâ â Corona Galliae non minus injustă quâm acri mole belii prematur, eaque fortiter agetj quae vives et occasio in maiorem hostis com-munis depressionem concedent. Sacrae Caes"' Mai" quidem hactenus compertum non est, quas et quantas vires hostis, et quo tandem destinet; interim ipsa extremos aquisi-torum limites, Vidinum, et Nissam, in possibilem defensionis Statiim erigi, iisque de iusto praesidio et omnibus necessariis prouideri curauit, parte exercitiis illac : parte uero-ad alteram Danubij ripam obsernando istac hosti collocatâ, relicto generale vigiliarum praefecto ab Hoffldrchen ad Savum ab irruptionibus Turcarum ex Bosnia custodiendum, qui deinde, postquâm de viribus et intentione immanissimi hostis certius quid constilerit, ex ratione belii sine coniunctim sine seorsim frangendis hostium conatibus, ijsque non propulsandis modo, sed opprimendis operam porro sedulo dabunt, et fidelissime suam Regiam Maitem, aut eius generalitatem in viciniam uenientem edocebunt; ebque magis approbat Augustissimus Imperator propositum Suae Regiae Mai,u, Motdaniam et Bes-sarabiavi in maius causae communis bcneficinm aggrediendi, quod, ut optatum sortiatur exitum, ex corde auspicatur, consentitque non tantum libenter, ut ad liane expeditionem necessaria annona et Commeatus ex Transyluania, absque militis Caesarei ibi excubantis, ipsiusque Prouinciae praeinditio, per Commissarios â sua Regia Maite illuc mittendos iusto pretio comparentur, uerum etiam suis in Transyluania demandabit, ut omnem Com-missariis regiis hac in parte opem praebeant et assistentiam. Vltrâ quod nihil magis optaret Sua Caes" Mai"15, quâm desideratâ Pcditatus germanici submissione suae Regiae Mai" gratilicari, si id possibilitas, aut praesens verum status admitteret; uerum ipsimet Seren"10 Regi satis superque constat, Caes"' suae Mai11 cum duplici hoste aeque eflerato dimicandum, eoquc longe copiosiore milite quâm annis superioribus opus esse, dum interim delectus militum in tantum minuitur, ut vix neces. saria possint haberi supplementa, potiorque copiarum suarum pars seruandis tuendisque occupatis adhiberi debeat; facile proinde agnoscet Seren"1'13 Rex impossibilitatem militis germanici in praesens submittendi, non tamen propterek omne penitus auxilium recusat Seren"10 Regi; cum enim Diuiaum Numen Caes30 Suae Mai*' felices contra Turcas pro-gressus concesserit, et Seren"1113 Rex propositum sibi in Tartaros, expugnationemque Bia-logradi et Kiliae fixum executioni mandans in vicinas exercitui Caesareo partes aduen-tauerit, omni possibili mânu libertissime praest6 erit. Moldoviam uerb seu Valachiam citeiorem, ut a Domino ablcgato nuncupatur, quod aitinet, nou dinii sita Caesa Mai*"* pro nune inra Cbronae Hungaricae iu cam competentia adducere, qnac partim qnidnn anno praeterito Domino Legato a Losch fusiits ante ocu/os posila sunt, potiori uerb ex parte in tempus, quo illa exactins deducere neeessc foret, reiiciuntur; in compcrto interim est, Provincîam hanc avituni Huugariae membrum semper puisse, ipsomet Moldavorum testimomo, de quo Caes" Suae Mai'' qnd Regi Huugariae insciis et inconsultis Huugariae ordinibus, dispunere integram non est; nt tamen et in hoc Seren’"' Regis desiderio satis-facial, cum is et Respublica cessione Moldaviac, quâlibet alia reservatione seu praeten-sione renuntiata, aquieturos se scripto dedarauerint, promittit Sita Maiias Caesarea, nc-gotium hocce in proximis Huugariae Comitiis proponere, authoritate sita Regia eo diri-gendum, ut sua Regia Maitas, et Respublica aguosccre possint quanta Suae Mai"' Caesf‘ ad obligandum ntagis magisque Sereu"""" Regent et Rempublieain cura sit et consideraţia, committet iuta ea suis excrcituum Pracfectis, ut destinatam expeditioncm Seren"" Regis iu Moldav imn, quantum ab ipsis dependet, modis omnibus promoveant, nihilque in-termittaut, quod ad scopuni assequendum confcrre possit. Conditiones pacis suae Regiae Mai11 per ablegatum Chani Crimensis oblatae, si ea, qvae in litteris memoraţi Chani oretenus supperaddidit, demantur, cum ultima oble-gatorum Turcicamm declaratione Seren"10 Regi communicatâ plane conveniunt, quas pos-tremas cum Serenmus Rex ita comparatas censeat, ut nec paciscentium iusta desideria ex-pleant, nec securităţi oblatorum arrideant, non superest Mai11 Suae Caes"" quod in iis mo-neat, nisi quod nec scripto â Legato Tartarico traditae, nec data facultas a Porta Otto-manica Chano ad tractandum de pace exhibita fuerit, quod ipsum non inanc Turcicae Versutiae dubium mouere debet, revocato praesertim in memoriam tractatuum Czechri-niensium infelici exitu; accedit quod ad exemplum Turcicorum ablegatorum, qui nisi declaratione praeviâ de propositionibus pacis pro colligatis omnibus scripto extradendis, (â qua norma nec in ultima sua declaratione recesserunt) in conspectum suae Caes"0 Mai113 nec admissi nec auditi sunt, idem cum praefato Tauricani Principis ablegato merito observări opportuisset, et adhuc exigi religio foederis merito postularet; sed uti in cassum tentat hostium perfidia ad separandos â sacro foedere colligatos eiusmodi artificia, itâ syncere optat sacra Caes" Mai133, ut ab armis foederatis communis hostis in eam redi-gatur necessitatem, quae optimas refertissimasque pro sociis foederis et universa Chris-tianitate pacis conditiones ab ipso extorqueat; interim negări non potest, uti neminem latet, magnam inter suam Caes31" Mait,jl11 (Cui praeter turcicum aliud non minus grave a Gallis, uti supra memoratum est, bellum iucumbit) et suos Dominos Colligatos difi’e-rentiam causae intercedere, eo magis cordi sumendam, quod non ininoribus certe, sive expensas sive profusum sanguinem quis spectet, â Sac3 Caes3 Mai" dispendiis bellum hoc geratur, quâm â Seren1110 Rege, et si in computum non uenirent tot centena subditorum Caesareorum millia turn immaniter trucidata, turn in barbaram servitutem deplorandum in modum abducta, tot urbes, oppida, pagi, castella et viei incendiis conflagrati, devasta-tiones denique et direptiones innumerabiles regnorum et ditionum suarum haereditariarum cum nullis aliis comparandae ; eoque maiori ratione allegare posset Augustissimus Cae-sar id quod D. Ablegatus propositioni Suae adiecit, quod nempe, si earum, ut par est, non haberetur ratio, universo orbi patebunt inevitabiles illae consequentiae, quae velut adamantinos clavos sutnmis etiam cervicibus dura figit nccessitas, nunquam tamen (licet sua etiam ex parte multoties extremae necessitati, qvae ipsi adhuc incumbit, pacen cum [21,320 V.J i'i una saltem parte faciendi exposita), Iegum foederis et iuramenti memor, de secessu â Dominis Colligatis suis cogitaverit, omni vicissim usa candore et sinceritate desiderabili nil omnino cum ablegatis turcicis egerit, cuius Dominos foederatos non reddiderit parti-cipes, idem deinceps observatura fideliter, nec aliter, quâm ex condicto et coniunctim cum ysdem iuxtâ sacri foederis religionem cum Porta Ottomanica pacem conclusura, atque ut primum certius suae Mai" Caes*' de sincera et maiore Turcarum ad Communem pacem dispositione constiterit, Serenmum Regem non tam de eo tempestive certiorem rederre, quâm oificiis suis in ipsis universalis pacis tractatibus id quod mod6 per Tartaros seor-sim Serenm0 Regi oblatum et graturn est, pro Mai" sua Regia et Republica obţinere co-nabitur, spe indubiâ freta, fore ut per viam hanc regiam id quod cuique foederatorum expedit, longe faciliori negotio attingi possit, et securităţi occupatorum aut aquirendorum, ut ipsemet Serenmus Rex prudentissime agnoscit, magis Consuli, quâ in bonum Commune tendente declaratione. Serenmo Regi plene satisfactum esse confidit sua Caes* Mailas, et omnino sibi persuadet, suam Regiam Mai""1 nihil quoque in observandis reciproce sacri foederis pactis â se desiderari passuram, pro maiori etiam sinceri animi sui contestatione, quantumuis nullo particulari foedere obstricta sit Magnis Moscoviae ducibus, praesertim cum ab iisdem (ut ipsemet Seren1""3 Rex novissimis litteris suis â Domino ablegato com-municatis edixisse, (sic) :!i) quod tartari plus quâm certam assecurationem habeant, hoc anno se â Moscovitis nullam habituros diversionem, innuit) vix aliquid pro causa corn-muni ab hisce ultimis exspectari queat, non tamen repugnat sua Mai"8 Caesarea, suo tempore pro dictis etiam magnis Ducibus facultatem ad tractatus pacis accedendi iure amicitiae stipulari; ut autem ipsi tractatus differantur, donec legaţi Moscoviae in loco competenţi compareant, id nec locorum distantia, nec temporis diuturnitas, nec incum-bens Mai1' suae Caesareae necessitas se uno ex duobus bellis quantocyus liberandi per-mittit; cum autem alia Serenmi Regis ergâ Moscos sit obligatio, poterit â Magnis ducibus conditiones, qvibis pacis cum turcis participes fieri cupiant, statim exquirere, ut cum ad tractatus ipsos perventum luerit, eae in promptu, earumque ratio haberi possit. Porro non sine condolentis animi sensu intellexit sua Caesarea Maitas tartarorum incursionem in Rusciam, binasque clades copiis Polonicis illatas; at vero cum SerenmHS Rex, recepto secundo de noua potentia nuntio, citatis passibus in Rusciam ipsemet se conferre statuerit, exercitui suam praesentiam animos additurus, firma spe nititur sua Mai'*3 Caes* Tartarorum designationem in Hungariam irrumpendi, pro cuius communica-tione condignas Mai" Suae Regiae reiert gratias, in vanum abituram, quem in finem etiam exercitus Caesareus nihil distrahendis fatigandisque hostibus omittet, cuius generales de omnibus cum Serenmo Rege, aut eius exercitus praefectis, cum in vicinia fuerint, com-municare in mandatis habent. Haec sunt, quae sua Caes* Mai'*1 Domino ablegato reponi clementissime demandauit, cui gratia suâ Caesarea in omne tempus propensa manet. Si-gnatum. Viennae 4 July 1690. *) wahrsch. didicisse. 339 CCXXXI. Scrisoarea lui Alexandru Mavrocordat şi a lui Sulficar Efendi cătră Cămilele Kinsky, cerând să fie congediaţi. 1690, 4 Iulie. (Din ArcMva ces. reff, nia Viennac 28 Vcc. 1690. Mustr'"'8 Dominis Sulficar Eflendi, et Alcx. Mauro Cordato; ad aulam Caesa-rcani a Porta Ottomanica Ablegatis, Dominis meis observandis. CCXLV, Potiţiunea Episcopului Isaia Dcacovici cdtrc împăratul Lcopold /. cestiunea asigurării drepturilor bisericii greco-orientale. m circ. 1690. (Din Archivn ces. rcg. de stat din Yiena.) Anbringen desz Jenopoiitamschcn Bischoffm fsaiac Deakmvich, bittet in nambm der ganezen Communitct der gricchischcn R'dzen in Hungarn, Croa/cu, Rascien vnd Jenopoli vmb zitelassung desz freyen cxercity des griechischen ritiis, glciclmie sy es noch unter detn tiirkhen Joch gehabt. Sacratma Cesarea Regiaque Maiestas! Domine Domine Clementme. f'idelitatis ac fidelium servitiorum nostrorum, in gratiam Mai1'8 V™1 Sacratmac humillimam perpetuoque fidclem subiectionem. Ad Augustissimum Mai"8 VraE Sacratmac Thronum humiilime recurrendo, proximis diebus preeterlapsis, in Audientia apud Maitem Vram liabita, Nomine et in Personis Orientalis Ecclesiae Graeci Ritus Rascianorum, Archie-piscopi Arseniae, Cernovich, aliorumque militaris ordinis Capitaneorum, vice Capitaneo-rum, etc. ac denique totius Populi, ad finitimas Partes Inclyti Regni Hungariae, Croatiae, Tota Rascia, Jenopolia degentium, atque ad fidelitatem Majestatis Vra Sacrat"11" iam â commodo tempore redeuntium, recenter gloriosis armia Maiestatis Vri" Sacrat"1” Ditionibus recuperatis, certa puncta super libero Exercitio Graeci Ritus Rascianorum Maiestati V11" in Pcrsona humiilime porrexerim, quam Oretenus declarationem eorundem fecerim, super qua demissa declaratione clementissimam similiter oralem Mait!s Vrl" Sacrat'"” acceperim Resolutionem ; videlicet in omnibus Punctorum declarationibus, Punctis, et Clausulis, nos oînniuo manutenere, ac protegere velle, intuitu fidelium servitioruin nostrorum hactenus praestitorum, quam nune continuandorum, et imposterim pari fidelitatis zelo, et constantia pnestandorum, in Vicinis quoqne Regnis et Ditionibus, nune et de praesenti adliuc sub iugo Turcico degentes, ad fidelitatem tamem Mai,ls Vrl" Sacrat"1” venire intendentes si-gnantur Gra;cia, Bulgaria, Dalmaţia, Bosnia, Herczegovina, sub benignam Protectionem almam suam quoque recipere clementissime sese compromiserit, idque ipsum per extra-dationem benigni Diplomatis sui, iam nune actu, et de prmsenti corroborauerit; tantum tamen abest, Sacrat"1" Maiestas, quod in prrenotatis Regnis, Locis, et Ditionibus, utpote Graseia, Bulgaria, Dalmaţia, Bosnia, Herczigouina, (ut praemissum) sub jugo Turcico con-stituti, nisi viso in Nos in praescriptis Inclytis Regnis Hungariae, Croatiae, finibus Rascia;, Jenopolia degentes exemplo, quo iârn hactenus ad fidelitatem Maiestatis V*” Sacrat"11" rediverimus, ac usque ad praesens sanguinem nostrum, incessanter Tundere minime cessa-verimus, ptura etiam millia Hominum Ritus Graeci Rascianorum militarium, in Hungariae, Croaţia-, Rascia Locis degentium, in diversis Maiestatis V™ Sacrat1111" pro Locorum et Temporuni exigentia militaribus exercitijs etiam vitam cum morte sponte ab benevole pro publico Regni bono, consequenterque Mailis Vri" Sacrat1"” Seruitio commutare non lormidaverint minime tam facile per alterum naturalem Cliristianitatis hostem, Turca;, ad fidelitatem Maiestatis V1" Sacrat111” redire disponerentur, tamen nostrorum in toties pre-mentionatorum Inclyti Regni Hungariae. Croaţia;, finibus, ac Rascia;, Jenopoli degentium, pro tain fideli constanţi, ac sedula opera, in benigno Dipplomate, Grmcia;, Bulgărim, Dalmaţia;, Bosnia;, Herczigovinse degentium, extvadafce, ne quidem mentionein facere, minusque sub Protectionem suain benignam suscipcre dignata fuerit. Quaproptcr Mai.11 Vr." Sacrat.de gemi humillimi supplicamus, dignetur ex innata sua gratia, et clementia, motiuis, et rationibus ex praerecensitis nobs quoque iam hactenus ad fidelitatem Mai.11” Vr.,n Sacrat.™1' redeuntibus, inque Partibus incertis Inclyti Regni Hungariae, Croatiae, recenter gloriosis Maiestatis Vr“ Sacrat.Armis rccupctatis degentibus, Rasciae, Seruiae, alijsque Locis commorantibus, ubi actu sunt, vel fuerint, pro nune solummodo exercitium Liberum Graeci Ritus clementissime concedere, et quam fa-cultatem circa praemissum exercitum, adhuc sub jugo Turcico existentes, quam demiim hactenus semper, ct imperturbate praefatus Archiepiscopus, Episcopi noştri habuerint, in eo quoque nos posthac seruire clementissime velit. Quantum vero ad Archicpiscopum, Episcopos spectantia Bona concernat, quae Tors per benignam Maiestatis Vr,r Sacr.ln“ Determinationcm ad certam Excelsam Commissionem relegata sint, ca omniiid suo tem-porc coram sua sacratissima Maiestate, ac ciusdem Excelsa Comi.iissione solicitanda re-leganms: Taliterque pro Fidelibus nostris Maiestatis Vr" Sacrat."’" Caesarem ac Regiac praestitis seruitijs, quam post hac pari fidelitatis zelo et constantia, eo alacriorj aniino praestandorum in nos viso exemplo quoque in praenotatis Locis Graecia, Bulgaria, Dalmaţia, Bosnia, Herczigouina, Graeci Ritus Rasciani connnorantes, alias nobiscum corres. pondentes, eo facilius ad fidelitatem Maiestatis V”“ Sacrat.disponi, ac flecti poterint; super qu;e prmmissa ex innata sua gratia, et clementia nobis quoque incessanter, in fidelitate Mai1'" Vric Sacrat"11" desudantibus, ad instar in pramiissis Ditionibus degentium re-centis emanatuni benignum Dipploma, seu Literas Priuilegiales extradandus clementissime concederet. Quam Maiestatis Vra: Sacrat'"* gratiam et Clementiam, hummillimis perpetuo-que fidelibus seruitijs nostris promereri adnitimur. Benignam cum effectu prestolaturi Resolutionem. 361 Maicsifitis Y»1® Sacral»»'»® Humilllmi perpetuoque 6dcles Bubdiii «t capellam Isctias Deakouicz, Episcopus Jenopolitanus, aliaque Universa Ecclesiasticorum quam Secularium Ordinum Communitas in In-clytis Regnis Hungariae, Croatiae, Rasciae et Jenopoli degens. I. F. Ad Sacratmam Romanorum Imperatoriam, ac Germanise, Hungariae, Bohemite-que etc. Regiam Maiestatem et Dom. Dominum Clementmum Humillima sup-plicatio Infrascriptorum Grzeci Ritus Rascianorum, in Hungaria, Croaţia, Rascia et Jenopoli degentium. CCXLVI. Scrisorea plenipotenţiarilor Snlficar Efendi şi Alexandru Mavrocordat 1690. câtră Cămilele Kiuszki in cestinnea nedreptăţiră lor Ia Comorii. (Din Archiva cea. reg. dc alai din Vîenn). Inlcrpretaliovc dclla leftera Turchesca. Doppo li soliţi titoli d’lionore. Preghiamo V“ Ecc2' di ricordarsi, che nell ’oltima sua lettera ci haueua scritto, che la Corte Ces* si meravigliiava, che mai non cessassimo di lamentarci; mâ in vero, quanto sono piu lontani dai douere li motivi, e le caggioni, che si porgono alle doglianze, che li lamenti, tanto e piu conforme al naturale del merauigliarsi il dolersi di molte cose insolite, che vanno continuamente nascendo, e si tirano addietro le rimon-stranze. Col favore di Dio nella Fulgida-Porta non habbiamo giâ mai patita alcuna angustia nel vivere, nel vestirsi, e nelli fornimenti di Casa, ne siamo stati oppressi con-esser chiusi dentro quatro mura, circondati con vna fossa d’aqua puzzolente, et imprig-gionati con strettissima guardia, si che non si possa abbocarsi, n^: parlare con alcuno, che per la passata pruova douessinio ringratiare il sig' Iddio del nostro presente stato, e non lamentarci. E molto ben noto, che sorpassano tr^ anni dai che ci siamo separaţi dalii noştri Padroni e dalie nostre case, e sin’ hora habbiamo sopra le nostre spalle una mole di spese; il nostro fulgidissimo et Potentissimo Imperatore mandandoci con la sua [21,320 V.l 40 Regia lettera ci commando, che douessimo venire alia Ces* Corte, e consegnatala ritor-nare, come apparisce chiaramente tanto nella sua, come in quella del nostro primo Mi-nistro, non ci mand6 con ordine di venire â farci priggioni e schiavi, et â patire, anzi che nella lettera di V™ Ecc“ resaci doppo il nostro arrivo in Commorra ci havea scritta, che non e la mente di S. C. M., che si patisca con strettezza, mâ vuole, che si goda ogni commodo, e vuole che si continui come prima â darsi il consueto, come si daua dai principio, si che dall’ ordine Ces°, e quello si esprime nella sua, si speraua conformi afietti. Si puo mai passar bene, se si dâ poca cosa fuori del solitol Si desidera da canto loro, quello che anticipatamente si pratico dalia Fulgida Porta verso li loro Ambasciatori sin dai tempo del defonto Sultan Solimano, e percid tale trattamento e richiesto da noi senza arroscir ci, et e certo quale l’habbiano hanuto dalie Historie; mâ siano tralasciate le cose trapassate. Si truouano appresso di loro gli Ambasciatori, poco tempo fa, man-dati alia fulgida Porta sono stati mai condotti di quâ, e di lâ priggioni, e li loro spen-ditori non potevano uscire a comperare quello li era di bisogno, 6 li pari de soldaţi erano li loro spenditori, et il botteghero il loro mercante, e traffîcatore il custode di Pottendorff, che es-sendo noto il prezzo d’ogni cosa de due, tre anni inquâ dai raddoplicato prezzo si ap-profitino 1 e se anco in questa guisa ogni cosa fosse scielta, non importarebbe, mâ si manggia invece di pane vna pasta composta di basto, e mal cotta, e si dâ il sopravanzo della carne, che da tre in quatro giorni non si puo esitare nel inacello, e si porta per li caualli le reliquie di herba calpestata sotto li piedi degli animali, e pure anco di questo si merauiglierano; nâ che non si debbino merauigliare; si puo ci6 ricauare, poiche si come la nostra detentione e in mano d'inimici, cosi riceuendosi da loro le cose neces-sarie al vitto, chi gode sopi'afina prudenza, ben discerne, che non e conueniente di me-rauigliarsi, 6 non merauigliarsi. Si aggionge, che stando queste strettezze, non potendosi far altro, si e leuata alli caualli Ia biaua, e cio ancora e segno della nostra affluenza; dobbiamo forse rendere gratie â Dio, e non lamentarci ! Se si rispetta l’antico uso, e si vuole la nostra commodita, si darâ intiero, tanto il passato, quanto il presente nostro salario secondo quello si prattico sin1 hora, et hauendosi riguardo all’ antica consuetu-dine si allegerira in parte la nostra necessitâ. Altrimente da qui auanti (si tralasci la stretteza di vestirsi, e difornirsi:) si come si e leuata la biaua alli caualli, cosi rileuterano anco le altre cose, et in tale priggionia si conuerrâ passare con estrema angustia. Ci hanno fatto consumare in Commora qualche dinaro, che si hauea al fine dell’anno nella speranza di ritornare; non si e motiuato quello che passaua, mâ inoltrandosi la cosa si pu6 congetturare in che stato siamo riddotti, che si e douuto accenare, e mettersi in charta il nostro bisogno. Si sâ che le nostre lamentationi Ie dispiacerano, ma anco la nostra detentione e arriuato all’estremo dell’impatienza, essendo che non habbiamo quâ alcun nostro negotio, e si vede che non e egualmente facile il ritenerci, et il sostentarci. Percio donque non ci trattengano, ci mandino via, concesseranno Ii noştri salary, e le nostre querelle, e se per leuare questa presente occupatione vogliono alcuno negotiato, 6 se anco, per adempire l'uso di corrispondere all’ auiso dell' Imperiale assuntione, vo-lessero mandare un huomo, la fulgida Porta e aperta, non si prohibisce il venire, e l'an-dare, â chi spontaneamente uâ, e viene; altrimenti chi e battutosuole dolersi, e lagnarsi, non vogliamo da loro aldina cosa, mâ se ci tratenete per nostro aflare, 6 â vostracon-templatione, non solo i noştri nemici, mâ anco quelli, che sono dell’istessa vostra fede, non lo trouerano convenienţe, che ci strusciate in questa maniera. Sin’hora si era scritta ogni cosa, mâ loro di nuouo forse ci accusarano, che non siano state dichiarate repeti-tamente le nostre angustie, se bene in buona parte auisate, e percio si e scritta la presente lettera, il tutto b noto â loro Signori, solamente dobbiamo rimetterci al Signor Iddio, che sâ tutti li secreţi; Siamo contenţi di tutto quello, che scaturisce dalia sua prouidenza. I. t. Verdollmetschtes Schreiben der zu Comorn befindlichen Turckhischen Ab-gesandten, Beschwărde vvider das daselbst Ihnen widerfahrende Tractament. 363 CCXLVII. Petîţiunea mai multor boeri munteni pribegiţi cătră guvernul imperial jggQ contra Iui Constantin-Vodă Brăncovenul. (Din ArcUivft ministerului ccs. reg. de interne din Viena.) Prea înălţaţi, preaslăviţi şi prea luminaţi domni otcărmnitori sfeatnici a puternicii preasjintei şi marii împărăţii a romanilor. r V_yu robească închinăciune aşternăndune Ia purbele cinstitelor picidrelor măriilor voastre, cu mare jale şi obede ne jăluim dăndîi ştire măriilor voastre de săraca a noastră ţară, ţara rumănească, că la atata pustiirT şi spargeri au ajuns căt doară nici o dată la a e! stepănă a ajunge nu se va învrednici, şi toată a el pustiire, spargere şi răsăpă; măcar că nebiruitoriul şi tiranul jug al turcilor asupra noastră Iară nici o milostenie cu cumplite jafurî şi nespuitoare tirăniT neau cărmuit şi neau supărat, ci tot doară ni se pare că ar fi fost mat uşor a le purta. Iară decănd au venit aceşti oamenî striinî, greci ţări-grădeanl, cărora moşit şi stremoşiî au fost adevgraţî turci, cart el să numesc Katakozi-neştil, a cărora tiranii, jafuri, prăzi şi sugeri de sângerea (sic) săracilor, ce au făcut şi necontenit faac asupra săracii de ţări şi în ce foc nestinsă ardem şi în câte cazne şi munci cumplite ne aflăm de acesta fără de dunmezeescul neam, limbă omenească a spune nu poate ; ia»ă vărsări de sănge şi omorâri nenumărate a boiarilor intocma cu neron, şi in ce ne aflăm, le putem asămăna cu a le iadului munci, că şi acesta dacum domonito-riul ţării Kostandin vodă Brăncoveanul dintr acela neam fiindu toate mal sus zisele tirăniT necontenit asupra noastră le are, şi domnia lui nu cu a săracii de ţări voe şi a alegerea boiarilor oau luat, ci peste voe şi fără ştirea ţăreî şi a boiarilor numai de sănguratec neamul lui pus cu tirănească putere oau luat, şi din neamul acesta, de cându au venit în ţara noastră, toate obiceaiurile şi rănduelile ţăreî noastre leau stricat; şi acesta de biruitor Kostandin vodă şi cu unchiul seu Kostandin Katacozino (sic) mal cu mari tirăniT muncesc a le strica şi neamurile boiarilor a le stinge de pre faţa pământului, şi ce fel de meşteşuguri hicleane au arătat către oastea împărătească, va fi putut luminata toată a înţeleage şi de acum njulte va pute înţelege şi de acum multe va pute simţi. Ci cu mare plecăciune şi smerenie ne rugăm măriilor voastre de acesta neam şi de acum stăpânitoriul domnu deplin a ne mântui să vă milostiviţi şi noauâ dintru a lor tiranie scăpaţilor săraci de boiarl a ne da audienţie, a veni la luminata poartă să ne putem vărsa obiditele lacrăme de multe nedireptăţî să vă milostiviţi; că noi la slănta creştinească împărăţie şi la măria voastră ca Ia izvor de viiaţă năzuim. Şi cu aceastea a le noastre obidite jalobe în paza putearnicului dumneazeu lăsăm pre măria voastră şi rămânem. Marţilor voastre Veciniei şi plecate slugi boiarl care am scăpat din |ura rumănească : Stroe Şătrar (L. S.) Mihaî Logofăt (L S.) Radul Logofăt (L. S.) Preda Căpitan » Şărban Armaş » Papa Postelnic » Radul Clucerul » Dragai Logofăt » Preda Pitar Drăghici Postelnic » Constandin Comis » Ţuica Armaş » Gherghina Căpitan » Preda Visternicul » Glteorghe Ceaoş Grigorie Vătaful » Costandin Căpitan » Matei » » Coslandin Cămăraş » 364 CCXLVIII. 1690. Scrisorea unui boier muntean cătră un călugăr despre întâmplările de la curte şi din ţară. (Din Archivrt minist. ces, rug. du interne din Viena.) Tenor I.itieramm vnivs nobilis ad guendam rcligiosum de verbo ad vcrbums qui nobilis est apud principem, Valachiac. (Zyognovi per aduentum ad me cuiusdam ex monasterio,, Reuerend."""1 domi-nationem exiuîsse, super quo Tui contristatus •, quibus miseriis suinus et nos circumdati scit solus deus; res a me sibi concreditas non perdat, bene ipsis jnuigilet; prouincia bonitate principis, (id est maliţia) est desoluta. Dum esset generalis Heissler in Campo longo, Constantinus personaliter perrexit ad tartaros, et una cum illis destruxere provinciam; nune blandiora verba dant Germanis, princeps vero longe diuersae tactioni studet quo modo extinguat Germanos; Tokolium sciat semper noctu adesse, et consultare cum principe, et continuo uterque sollicitant portam, ut quo citius hic adsint copiae turcicae in primo vere, quia dolose se Germanis subdiderunt et muneribus fidelitatem comprobarunt, sed suitium expeditionis futurae longe diuersa monstrabit. Consiliarij sunt hic Constantinus, Micha, Christenisterenich, Corneaga nepos Nalasci praefecti aulae transilvanieae, et Constantinus Ştirbei, cum Theodosio Archiepiscopo. Alios Consiliarios, et nobilitatem con-tilio Tokdlij? captiuauit secunda nocte post consilium Tdkoli); quid de illis actum sit, adhuc nihil scimus, maior vero pars aufifugit ad montes, vbi propter niues perire debebunt; haec significet Balaciano, vox publica est quod primo vere Intrabunt Germani patriam, quod Tokolius et princeps credunt, vnde se parant, et sunt strict? juramento viuere et mori simul; denuo misit princeps ad portam pro auxilio, sub praetextu ut occludantur vndique passus. Intellexi aliud quoque mysterium magni ponderis, a vice-cancellario Ladislao, quale consilium Tokolius dederit principi, sed in fundamento rescire cupio et informabo ; justo, oretenus jnformet Balacianum, sed scriptum hoc comburat; hoc anno misit jam princeps miile et quingentas bursas, Mursa hic vnus adest qui sollicitat pro hano tartarorum quadringentas bursas turcis, tartari morantur in regno, T&kolius clandestine semper venit de nocte ad principem et consultant, ideo bene jnuigilent sibi Germani, princeps transmisit substantiam suam in terras turcarum, a Balaciano accipit aliquam spem, alioquin sumus omnes mortui, quia si potentia Germa-norum nobis non auxiliabitur, sumus perditi, et potentissima Maiestas dabit Rationem coram deo de nostra Ruina, si ab isto regnante nos non liberauerit, quia si est spesi jungemus nos Germanis, sin minus, perimus; comburat rogo litteras; foelicitas fuit generalis Heissler, quod non sit moratus apud principem, quia si tempestiue, ut erat con-clusum, venisset Tokolius, pro certo fuisset captiuatus; ad primum ver fortiter se parat princeps aperte- Oretenus vero retulit Balaciano lator litterarum, quod princeps post discessum Generalis Heissler ex Draganest, miserit cursorem ad Constantinum in Breilam cum In-formatione, quod Heissler fuerit apud ipsum, et Constantinus statim jnterrogauit cursorem, an princeps captiuauerit ipsum, cursore respondente negative, conspuit in oculos cursoris, dicens: vides quam princeps sit stultus, quando ibi non sum. 365 CCXLIX. Scrisorea boierilor munteni refugiaţi la Sibiiă cătră guvernul imperial 1690. contra lui Constantin-Vodâ Brâncovenu. (Din Arhiva cos. rog. do stn! din Vieun.) Copia Litterarum nobilifatis Valachicae Cibinium rejugiatae ad Excdsnm Cae-saris ministerium datarum, el de verbo ad verbuiu iranslatarum. Exc.lni , Gloriosissimi, splendidissimi Iustitiae administratores, potentissimi, san-tissimi Romanorum Imperatoris consiliarij. enerabundi pedes deosculamur vestrarum excellentiarum, cum lachrimis vl-timas nostras mîserîas exposituri, de afiflictissima prouincia Valachica, ultimo exitio ap-propiuquante. Tota vero eius desolatio et extremitas, licet Barbaroruni crudelis tyrannis, et exhaustio supra vires sine misericordia nos superauerit, nec hoc licet maximum, ita nos aggrauauit sicut aduentus Graecorutn ex Constantinopoli, cuius auus et proaui turcae fuere, applicato nomine Cantacuzeno, eorumdem tyrannis sanguine nostro pinguescens, nouas et nouas miserias patriae accumulant, quibus cruciatibus et horrendis doloribus, de die in diem opprimimur. Deus scit et videt, lingua expriniere non valemus, quantae familiae extinctae, quantus jnnocens sanguis effusus, Neronis actibus simillima tyrannis, si non maior, princeps vero Constantinus Brankouanus sine scitu prouinciae et nohilitatis factio-nibus solitis, principatum tyrannice, auxilio et consilio turcarum occupavit, ista familia gentis valachicae priuilegia sustulit, iste princeps cum suis asseclis ea est jntentione, ut omnes alias familias extinguat, nune etiam qualibus dolis sit vsus in expulsionem et de’ structionem Caesareorum, euidenter debet constare Augustissimae Aulae, et in posterum acrius sentiet; cum lachrimis et toto corde huniiliter supplicamus tam a moderno principe quam ab eius propinquitate nos liberet, omnia deo, et maturo consilio vestraruni Excell.“rum jnstanter recomendamus. 366 1691, 12 Fevr. CCL. Scriscirea plenipotenţiarilor Snlfuar Efendi .şi Alexandru Mavrocordat cătrâ Corniţele Kinszki despre mutarea lor de la Comorii. (Din Archiva ce», reg. de stat din Vicna l Copia des an viich Graffcn Ehinsky von dencn TYirckisehen Aogesandtcn den 12, Fcbr. lâgi ergangencn letztcn sehreiben. H jyftmplari Virorum Principum Religionis Chrîstianae, Columîni Magnatum Po-puli in Jesum credentis, honorando Amico Nostro, Domino Comiţi Kinsky (cuius extrema feliciter terminentur) nunciatâ candidă et syncerâ salutatione amice significatur: litteras Vr"'1 in Insula Comaromiensi Nobis traditas fuisse. Ex earum sensu circa hospitij permu-tationem exhibitum Nobis favorem V”"1 jntelleximus; dum hac in parte nullum Nobis superesset negotium, et acceptis iam nostris responsis et nultoties ratione dimissionis nostrae facta petitione, expeditionem Nostram sperantes, in hoc hyemis rigore ad decern stationes, quod ab itinere Nostro reducamur, quâm difficile Nobis accidat, et qualiter conturbemur, facile cogitari potest, et eo magis, qudd August.mu\ Maximus, et Potent."“* Imperator, Dominus Noster (cuius Tmperium Deus perpetuare faciat), iam â tanto tem-pore Nos in via esse sciat, nullâ Eiusdem praevîă Augustă licenţia redire plurimis re-flexionibus et turbationibus causa est. Cum vero Arbitrium in mânu Nostra non sit, Lit-teris Vr'“ Nos conformavimus, et iter aggressi sumus; scimus quidem Vestros homines multa quaedam contra veritatem Vobis retulisse, sed hoc in itinere etiam toleratae mo-lestiae, jncommoditates et miseriae vix unquam adliuc visae sunt, neque longâ etiam ora-tione describi possent. Quomodocunque sit, iter prosequendo ad locum S. Margaretha dictum perventum, et dum ad ultro progrediendum iam in procinctu essemus, cum Ves-trorum hominum praescitu et licenţia Collegae mei tres iterum homines abductis secum argenteis fraenis et apparatibus ornatis nobilissimis equis, abreptisque pretiosis frameis ®ufugerunt, imâ ad abvehendas suas res ipsis currus subministrati, et via monstrata est. Sine famulis Legatio potestne subsistere? et transferendo Nos de uno carcere ad alium, famulos, qui Nobis servire deberent, abstrahere aequumne est? Sed quid dicendum! an-tehac iam in hac materia etiam supplicatum, et multa bona verba scripta sunt, nil tamen profuerunt; nobis similia notificare et administrationem justitiae requirere convenit, et cum sine famulis in itinere pergere possibile non sit, hic mori coacti sumus; si apud Vos pro obtinenda petitione locus est reliquus, rogamus, ne sine Excelsi Imperij licenţia nos hinc inde ducatis, vel detineatis, et saltem posthac, quare â via nostra cum tanta molesia nos retrahatis, et qid exinde jntendatis, Nobis significando, sine prolongatione ad confinia Nos deduci faciatis. Et salus sit supra Eum, qui sequitur Verae fidei dîrectionem. Da-bantur 15 mensis Dschumasi 'lula, Anno 1102; id est: 12 Febr. 1691. Sn’lficar antehâc Nischandschi. Htim.mo Ser/» Alessaudro fhmrocordato. 367 CCLI. Respunsul Comitelui Kinszki la scrisroea plenipotenţiarilor Sulf car Efendi şi Alexandrii Mav racordat. (Din Archivn ces, reg. ele stat din Viena ) Copia meincr an dic T'urckischc Abgesandlcn den 14. Fcbr. i6gi abgelassenen Andworth. Illustr.mi Domini observantli! J^Ton parîim Aula Caes." mecum miratur eontinuas Dominationum V.t,r"m II-lustr.mirom querimonias, impatientiâ tolerandi quâm solida causâ magis sufiultas; recorda-buntur enim quâm optime, quod in ipso Vienâ discessu specie Secreţi Eminent."10 Domino Cardinali a Kollonitsch novas pacis propositiones adaperuerint, quibus ad August."" aures delatis cum porro ad investi gandam genuinam rei seriem D."s â Werdenburg ad Vos demissus fuerit, retulit ab ore vestro exceptas propositiones formatas, quibus uti respondendum esse videbatur, ita causa huius protracti responsi â me iam saepiusIllustr.n,'‘Dominationibus VrU indigitata fuit. Quaerenduni proinde amplius non est, quam ob causam Commaromio avocatae sint Domin/'” Vt,c III.""0; pergant pacifice Potendorffium, ubi haud longâ interpositâ morâ rescient itineris sui et Comaroinio evocationis causam. Meminerint porro eorum, quae Legatis Caesareis Portam Ottomanicam saepius evenerunt, quibus hinc inde pro exigentia rerum trahendis nulla unquâm ab August.1"" Romanorum Imperatoribus licenţia petita fuit; res publicas nonnisi labore peragi, nec nioinento temporis ad lubitum Ministrorum finiri notum est; habent sua momenta et loca, in quibus perficiendorum occasio se offert; denique suam hic detentionem e6 minus exagerare debent Illustr.""0 Domin."00 V000, cuius ipsae causa sunt, neque Porta Ottonianica praecipitem earundem reditum missis litteris vel cursoribus hactenîis exegit, quare subsistentia V™ illius assensus magis quan desiderij praecipitati reditiis indicium manifestum exhibet. Quod ad profugium aliquorum e famulitio D, Mauricordati spectat, mirum est, quod hac in re conscios aut fautores homines Nostros suspicentur, cum profecto nullum videatur commodum, quod exinde illis accedere possit; si tamen dixerint, quem vel quos suspiciant, et contra suspectos legitima indicia prodiderint, rem stricte examinandum, et culpa probata gravatos puniendos fore sibi persuadeant; jnquiretur â Nobis etiam om ni jndustriâ, quonam illi profugi, nisi forte specie fugae ipsis Ablegatis conscijs se proru. pissent, devenerint, ac in Nastram potestatem reducti sine omni difficultate restituentur; jnterim requisitas velini Domin."1* Vr‘° Illustr.""1’, ne duplicatis Sumptibus, ac parvis iti-neribus vel iam hic aut ibi sistendo moras nectant, sed rationabili itinere ad locum desti-natum pertingere conentur. Haec sunt, quae ad proximas litteras V™’ respondenda vide-bantur, quibus constanter persisto. Illustr."11'""1 Dominat.nl'"‘ Vrorum etc. Kinskv. 1690. 14 Fcbr. Victime 14. Fcbr. 16141. 368 CCLII. 1691, Raportul agentului Lingi Ferd. de Marsigh cătră Conttielc Kinszkt 2S Fevr. despre situaţiunea Poloniei şi a ţerilor române. (Din Archiva ces. rcg. dc stat din Viena.) A: sna r/lcc™ del Sr Co. Kinski di S. M, C. Grâu Cancelhcre ncl Regno di Boemi a etc. Vieuna. o Eccell0 Sigr Sigr Padre Colencl0 J îaueuo risolto d'attendere il mio ariuo costi per porre a piedi di S. M. C. Ie piu ulteriori dimostrationi di quello li mandai toccante la Moldauia e Transiluania, in proposito di darii conto delle conquiste Polache in quella; mă uedendo auanzare la staggione, e lentamente il mio uiaggio coi propri caualli, I10 risolto col benefitio d'un giorno di riposo di Cassouia spedirne una relatione con mappa tanto a V, E. che a Cotc di Stratman, che esaminandola ne potranno giudicare quello, che il loro sapere li racordară, e farne li păreri a S. M, C. per l’uttile suo particolare, e comune alia santa Lega. La Moldauia , Prouincia desolata, senza Piazze, ricca d’aqua, di terreno fertilis-sima, hă per primăria diuisione le due parti dette montana 11 piana, et a mezzo giorno termina col Dauubio, a Setemptrione con li monti della Polonia, ad Oriente con parte del Mar Negro, e fiume Nyster şina a Kaminiez da doue la linea passa al aqua Zeremus, ohe piu basso di Znaitin*) entra nel Prut, a Ponente con l’Alpi della Transiluania, e fiumetto Milko che seperando in due parti tocan da reciproco termine alia Moldauia, e Walachia. Non si douranno marauigliare se con tali termini incorpord la terra di Bugiak alia Moldauia, mentre di quella e parte da Turchi concessa a Tartari di Crimea, che pas-sanno ad abitarla con l'uttile a loro del bon terreno, et a Turchi d'hanere senifre pronii molie miglia di quei manigoldi da punire le Prouiucie tribntarie di Moldauia, Walachia, Transiluania, e si mi permetta una breue digressione di quello ho uoluto sapere di questa parte di Bugiak, giache dalia statione mia dalP alto monte Nemeri in Transil-uania ueddeuo l’imbrione di questa Plaga di terra. Bugiak e una parola Turca, che si-gnifica dngolo, denominato opportuno al sito che con e che un angolo fatto dalie linee del Nyster, e Danubio, e di terreno fertlissimo per biade, e pascoli, abbondantissimo di bestiami, tottalmente spogliato di legnami, seruendossi per luso del foco di stereo degl' armenti, l’aque sono salmastre, graui, insalubri agi' esteri. II paese reste abitato per piu di 300 Villaggi Tartari, restandouene alcuni di Moldaui chiamati Cufun, et alia rippadel Danubio moltissimi di Turchi, e Greci. Questo incirca numero di Willagi resta distri-buito in Murzari, 6 Contati, che nelle famiglie sono Ereditarij. II gouerno di questo paese e datto ad un Sultano figlio, 6 congiunto del Tatar Chan di Crimea, che comanda e dispone in tutto qui come in Crimea. L'abitationi loro sono in saluppe di paglia, Ie loro facolta sono andanti, perche sono in bestiami e schiaui, che uol dire facilmente pos-sono ripatriarsene alia Crimea, senza altra perdita che del grano hauessero seminato", e rioppo la battaglia di Nissa, et entrata di S. M. C. in Walachia, mi e statto referto che ogni famiglia de Tartari haueua preparato piu Udri da gomfiare con uento, e sopra alli medemi come barche traghettare li fanciuli, e done di lă dai Nyster, et a guado li bes- *) Snisilyn. tiami, quando fossero piu oltre uenute l’armi Christiane, lasciandoli un deserto, e loro ri-patriando senza danno all1 antica terra, e noi in paese tale doue non ui b loco da met* terii piede fuori delle Piazze da Turchi possedute longo il Danubio e Ni'jster; e non prese queste da Christiani, anderanno, e ritorneranno forssi in maggior numero dilatan-dossi nella Moldauia, e da questa digressione Miniştri prudenţi potranno giudicare, che cosa s'ij l’inuadere il Bugiak Ritorno al mio primario assunto della Moldauia distinta, come h6 detto, in piana, e Montana, come per la mappa si pu6 distinguere. Vna parte della Montana resta occupata dai Re di Polonia per piu Guarnigioni introdotte in uarij monasterij segnati di rosso, et il rimanente a discretione di chi la uole. La piana per Ie continue marchie de Turchi a Kaminiez passando il Danubio a Isakgik, e Cartai, loco notato nella mappa, e in una tottale desolatione, non hauendoli poco contribuite le scorerie Polache. Quello si possa giudicare della conquista della parte Montana, secondo quello h6 potuto comprendere, e stabile al Re di Polonia, quando applichi mediocremente Tarte alli uantaggi del sito, coprendo il suo destro fianco con l’Alpi della Transiluania il si-nistro col corpo tienne a Znaitin contro Kaminiez, che caduto farebbe lui questa uigilia; in schena hâ la Polonia, in fronte il fiume Seret. Quanto e da racordare per il seruitio del Augustissimo Padrone, che tanto da questa estremita, come dall’ altra del mare Adriatico, trouo, che ha confinanti aliaţi, che senza strepito s’accomodano bene col benefitio d’essere S. M. C. tottalmente diuertita al Danubio, et un giorno con utile loro farli danno grande. L’occupatossi da Polacchi sino ad ora non e degno di gelosia, perche quella parte possiedono mai l’Iniperatore nostro la potrebbe secondare con Armate, marcando di strade per condure queste, e per la medemma raggione anche noi non dobbiamo apdrendere del nouo uicino; mâ benssi per li progressi piu ulteriori non perdere tempo a precautionarsi con li mezzi, e forme dell alienze e di sânte leghe, e santissimi matrimony moderni. Si compiacino di riflettere, che ho detto : «non e di ueruna gelosia il conquis-tatosi sin ad’ ora da Polachi,» perche non ui sono strade maestre da passare in Transiluania, et il medemo non sarâ piii, postandossi di lâ dai aqua Besiriz, mentre imbocca li duoi niaggiori passaggi della Transiluania in Moldauia, uno dalia Prouincia di Ăi1 longo il fiume tatros, e l’altro da quella d' Arnn-Zck longo l’aqua Oitos, pottendo per questi entrare qual si sia Armata con grosso Canone; e per cio mi pare sVj tempo di non perdere tempo di precautionarsi col benefitio delle congiunture, e con il risguardo al uttile comune della guerra sacra. Quale sy il remedio a ci6 secondo quello ho uedduto e, che S. M. C. conuenghi di dare aiuto al Re di Polonia che occupi solidavtenie Utila la parie di Moldvttia Montana sta fr l’aqttc Zcrcmus c Bistriz, e Seret, e che dall’ aqtta Bistrizza sino al Danubio longo il Serei resti al Augustissimo Padrcne, e questa pezza la segno tutta di rosso, nella qualle do l’idea di postarmi alia prima bona congiuntura in cerţi lochi, rome ueddra nella mappa, e con l'uttile di piit di mcttere una sentmelia a Boxau, e Galatz, che uol dire strangolare la Walachia senza impegnarsi fuori di portata. Se questo progresso o conquista andera con unione e dette cautelle, l’Impera-tore nostro non haurâ periuditio, il R£ di Polonia susisterâ nelle conquiste, e poi sarâ fatto senza strepito et azardo con sicurezza della Transiluania, Ungaria, e Polonia tutta da quella parte; e si come il Re di Polonia uorâ susisfere nelle dette conquiste, biso-gncra che sti'j ferma nella massima di sperarlo nel essere la Transiluania posseduta da S. M. C., a che tirato dai acennato interesse, dalie dolcezze de sposality pu6 contri-buirli nel eminente campagna in occasione appunto di farsi Sig™ della detta parte di Moldauia. Per fare questa stabile conquista, sarâ d’oppo, che il Re in piu siti uantaggiosi alzi terreno, e si stabilischi. Questo alzamento di terra doura essere coperto da un corpo [21,320 V.] 47 370 d’Armata Polacca, che non starebbe che bene al flume Seret per questo intento, e quello di coprire li due parti cossi pericolosi della Transiluania contro Tartari, che uol dire s'as-sisterebe a fare il stabile, et assicurarsi dai accidentale, e ciasched’uno de Prencipi hau-rebbe l'uttile suo. Gran dificulta e questo gran bene preueddo nel soministrare li uiueri al Campo Polacco, quando si uogly porre al Seret in sito da garantire la Transiluania; altramente dire: «saro al Seret, et esserli alle frontiere di Polonia,» questo sarebbe il medemo, che nulla; che ancora con gran forze si slontani tanto da coprire il centro della Polonia sa-ranno tutte masicie dificulta, alie quali per la mano di Dio per l’Unione di questi due Prencipi, et oppra de loro Miniştri saranno trouati li necessari'j rimedi'j. Quali sijno li siti doue l’Armata Pollaca si potrebbe postare, dalia dimostratione de' passi facilmente fra loro lo potranno dibattere, bastandomi d'hauere in generale auer-tito quanto doueuo in scarico della mia conscienza, che in guerta querra in importanţi espiditioni ho uolsuto precautionare, sappendo, che dourâ andare ad un tribunale, che non falia nel giuditio, ne hă rimissione. Jo alle uolte ho potuto parlare piu degl’ altri, perche anche si mi sono datte occasioni di ueddere per dame conto. Terminare col dire che tutto il reslo della Moldauia, che e la Plana di la dai Seret, per sictiressa della conquista della Montana la sententiarei alia iottalc disolatione, con l’ogetto cnche di dificultare le marchie de Turchi dai Danubio a Kaminiez. Questo e quello ho inteso, ueduto, compreso della Moldauia in congiuntura di chiudere li passi della Transiluania, Prouincia de] Europpa, che causerâ ancora gran ef-fusione di sangue, mentre 6 l'Augustissimo Padrone 6 il Gran Turco faccendo la pace senza d’essa fa una cattiuissima pace ; che l’uno, e l’altro si li riduchi che per gran forze e dificile da creddere; la forza costerâ ancora sangue, et un fiume di sangue sara bene impiegato per poi dare pace stabile a questa Plaga d’Europa, che solida la potrâ spe-rare con l’essere la Transiluania suddita di S. M. C. . (Caets.) Cassouia li 27 Febr. ] T_ , / I69I. Eperies, » 28 » ) Umil. si ilevot, servit. Luigi Ferd. Marsigh. 371 CCLIII. Scrisorea Comitelui Kinszki cătră Alexandru Mavi'ocordat în cestiunea dosirii mai multor servitori ai lui. 1691 4 Martie. (Din Archiva ccs. reg. de stal din Yiena). Copia Anthworth Schreibens an den Tiirckiscken Inlernuntium Mauro Cor-dato den 4. Martij auff dessen Schreiben den 12. Febr. 1691 in sacken die crgrijfenc abermahlige Fhuhl einiger seiner Bedienten betrcffendt. lllustr."10 Sig\re osservando! DoPP6 havuta la notizia della lettera che V. S. III”1* col suo Sig.r” Collega ha voluto scriverimi de’ 12 del Feb.'0 passato, della fuga d’alcuni suoi servitori, per mostrare, che ne la Ces.1 Corte, ne i di lei ad accompagnare loro Sig.rl ordinaţi v’hanno hauuto la minima parte, s’ordin6 subito di fare rigorosa inquisizione per sapere che erano diuenuti, e doue s'erano ricouerati; ritrouatigli finalmente & Bruck, ritratti dalia fuga e fermati furori' interrogati della causa, per la quale s'erano messi in fuga, ed abbandona-tisi â questa disperata risoluzione. Trâ molte allegate risposero, che quella delle minaccie fattegli dai servitori dell Sig.re Effendi di fargli Turchi, ognivolta, che fosser’ arrivati su-confini dell Territorio Ottomanno, 6 quando vi resistessero, far’ in modo, che lossero puost' in Gallera, gl'haueua massime spinto â darsi in fuga, pretentendo di conseruar cosi e l’anima e'l corpo. L'obligo di christiano, in cui informarla ben positivamenţe di questa inconstanza, e questo tanto maggiormente quantA piu accertati siamo di quell’ che era seguito con un altro Ragazzo Greco, che prese â Belgrado in suo servizio e li fu leuato dalia Gente Turcha dell’ Sig.” Effendi, all* ocasione della loro partenza di Comorra â Pottendorff, E benche V, S. lllustr.1"'1 l’hauesse richiamato, chiedendone Ia restituzione dai detto Sig." Effendi, tuttavia questa li fu negata ne fattasi sperare, se noncon patto, che l’detto Ragazzo, conforme si pretendeua, hauesse dato la parola, fosse lasciatosi fare Turcho; per tanto V. S. lllustr."11 saperâ meglio di noi, qual sossistenza posson' hauere le dette raggioni e minaccie da’ suoi servitori fugitivi allegate, com' anco qual' autorevol forza possa hauer' ella â difender' e mantenergli contro la violenza de' Turchi, ogni volta che questa, com' e solită fare, uolesse con detti suoi servitori dalie parole passare ai fatti minacciati: altrimente mettendo questi poueri in pericolo di perder’ e l'anima e la vita, sapera meglio V. S. lllustr.1111 ch'io lielo possa dire, di qual gran incombenza di rispondeme auanti il giusto e rigoroso Tribunale di Dio Sig.rc' Ella sen' incaricarâ; onde di cio tutto ho voluto dare, rebus integris, parte â V. S. lllustr.1111 , accio li resti libero '1 arbitrio di disporrne, comm' ella giudicarâ â proposito, perche li saranno tornati, se gli chiede, e salvaţi, quando stiniasse esservi meglio la dissimulazione, che l’antedetto perigliosso impegno. Sopra che mentre da lei aspetto positiva risposta, vivamente mi rasegno di V, S. lllustr.1111 AffozzionatUsimo scrvitorc Kinsky. Vienna 4. di Marso 1691. 47* 372 23 Febr. 5 Martie. CCLIV. Scrisorea lui Alexandru Mtmroconiai cătră Cămilele Kiuszki, cercuri să i se înapoieze servitorii dosiţi, dimpreună cu lucrurile preţiose ce luaseră cu denşii. (Dîn Acliiva c«s. regf. dc sfat din Viena.) Maitracordate al Conte Kinsky. Illustr."10 et Ecc."’° Sig.r Sig\r, e Padrone Colend."'0 T Ja benigniss.mi Iettera di V,™ Ecc.“ delii 4 di Marzo mi hâ reccata molia cansolatione, e specialmente, per hauermi dato ardire di attestarle di nuouo la sincera osseruanza, e candida diuotione, che humilmente le professo. Tn quanto poi k quello che appartiene alli miei seruitori ultimamente fugiţi, auanti ogni altro deuo renderle molte gratie per Ia somma buontk, che si 6 degnata di mostrarmi in questa occasione, e la supplico di porgermi anco li motiui, che possa dichiarare qualche minima particella della mia infinita obligatione. Dicano Li miei seruitori tutto quello, che uogliono per appalliare il proprio mis-fatto. Jo si come ingenuamente confesso, che dalia nostra longa dimora aggiongendosi qualche uenereo disuiamento, nascono tutti questi disordini, essendo stati accertati di questa presente nostra clausura, che hauendo altronde la notitia non h£> potuto metterla dalia loro mente, cosi l’assecuro, che tanto ogni altra cosa quanto quel pretesto di re-ligione e lontano d’ogni uerita; poiche k loro non k. stata mai fatta menima commina-tione, e massimamente â comorra, oue si staua separatamente dalia Corte dell’ Efendi, ne gia hano motiuate simil cosa, potendo liberamente farlo, mentre molto bene saperano il mio gran zelo in simil materia, e come con periglio dell’ istessa mia uita sempre mi sono adoperato per la liberatione di qualsiuoglia anima christiana; per sua informatione si compiaccia di accertarsi, che in turchia con calunnie non si uiolentano li christiani â farsi Turchi, e se cio fosse, pochl christiani si trouarebbero; e ben uero che succede raramente qualche caso, mk con occasione di disputa 6 di molta conuersatione profana; sono solamente admessi quelli, che di propria uolonta si apostatano 6 si lasciano per-stadere, mâ di ci6 non mi faccio ne deuo farmi maleuadore, in tali contingenze uoglio hauere libera la mia conscienza, e pero cosi mi rissoluo, e spero che La mia rissolutione sară applaudita dalia sua pieta, e giustitia, e saro benignamente assistito e fauorito. Di quelli tre fugiţi Costandi di Weria, quale sempre era da me ripreso e mortificato, perche straparlaua de christiani e molte uolte prorompeua anco in minacie, hauendo parenti Turchi e essendo stato alleuato con loro, se bene appresso di me sempre si confessaua, e si comunicaua, e per cio le sue parole erano riferite da me piu ad impeto di colera, che â fermo proposito; anco d’adesso, resti auunque uole, mi sia restituita la spada d'argento, et il cauallo, che portb uia ad essempio degli altri, che non osino simili ra-pine, e li pagareb qualche parte dell’ annuo salario che li e douuta, et rnoltre per debito di chistiana charitâ, quando mi dara il modo di paterne fare la pretensione. In constan-tinopoli, li procuraro tutto quello, che li deuono alcuni schiaui Turchi liberaţi da lui. Stoiano di Bulgaria e un buon giouane; stimo, che sia stato 6 seddotto 6 stan-cato della longa detentione; se uuol uenire â seruirmi sino al mio ritorno et alli confini, sarali accresciuto il salario e ben rimunerato; se non uuole, mi sia restituita la brtglia d’argento, Ia sabla d’argento, et il cauallo; li daro cio che li si deue dai suo sallario, e li donarb il cauallo Turco, che chaualiaua in uiaggio, e qualche cosa di piu, essendo stato sempre contento di lui Io lassio dunque in libero arbitrio, si ellega quel che Ii 373 Piace. Georgio, basso di statura, e mio aglieuo; mancandomi, mi manca l’ochio, e la mano I mi legeua, mi scriueua, mi ricoppiaua l’historie che scriuo, e per apunto al pre-sente la romana, che se â Dio Piace comparirâ dedicata a S. M. Ces* Imperiale, mentre degli Imperatori la piu sublime parte occupano li suoi antenati, di felie”11* memoriaera da me sempre accarezato, e sară trattato anco in miglior maniera, e nella mia partenza piacendo â T, D. M.f lo licentiarA molto contento, accio resti doue uuole; ho sentito che uuole accasarsi con una giuane di comorra; l'aggiutaro e lo fark con mia benedit-tione, L’istesso farA degli altri che truouandosi appresso di me uorrano restare, mâ d’adressa non posso priuarmi delii seruitori, che ho bisogno. Adonque poiche questa mia rissolutione non porta pericolo, ne dell' anima ne del corpo, la suplico darmi questa sa-tisfattione, et in Presenza del signor Iddio prometto a Vra Ecc" che tutto cio sarâ da me puntualmente osseruato; io h6 intentione di liberarne molti schiaui christiani, come hA promesso alli padri Spagnuoli, che attendono per instituto allo riscato delii schiaui Christiani, e molto manco nelli confini douro tratenere quelli che uorrano restare. Si che hauendomi V” Ecc* promessami dell’ uno solo, come necessario assolutamente e quello ancora sub conditione, non mi resta altro dubio, nui solamente deuo radoppiare il ren-dimento di gratie. Quel ragazzo da forfante si lascio persuadere, camina pero tutto il giorno fuori nel cortile, e molte uolte solo. Non ho altro che dire, in quello che dipende da me sempre, mi fard cognoscere zelantissimo e m’affermaro con grand' ambitione. Di V” Ecc'’ Diuolmo IJimiroo Serre Alcssandro Manrocordafo. 5 di Marzo a di 23 februaro 1691, da Potendorf. CCLV. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat cătră Corniţele Kinsrki, in ces-tiimea servitorilor dosiţi. ii |Din Archiva cos. rog. do stal din Vicna.) Illnstr.""' ct Ecc,'"0 Sig.r Sig.r Padroite Colcnd,'"0 ! W^_)i come con grandissima obligatione ho ricetiuto l'honore delta benignissima sua lettera, cosi non deuo reccare â V. Ecc.* piu longo tedio con la distinta risposta alle oblique, e ritorte pretensioni delii restati miei seruitori; se si compiacerâ pero d’as-coltarla, l’Interprete Sig.* Lachouiz e stato ben informato, e puotra riferirla; in tanto hA adempito il mio debito uerso quelli, et â tempo compito lo adempirA con Georgio 1691 Martie. puntualmente, non meno per Ia mia promessa, che per il commando di V. E. stimato da me, se non quanto merita, certo quanto posso; piaccia â Dio, che possa adempire anco parte delle obligationi da chi si rafferma Di V, Dcc.“ Humil.'"0 din.mo ser.r0 Alessandro Manrocordaio, (Al S.r Cânte Kinsky), a di iţ.di Marzo lâpi, da pottendorj CCLVL ]691 Petîţiunea Măriei Dedulescn şi a Măriei Cantacuziuo către Imperatul Martie. Leopold /., cercnd să li se asigureze pensiuni viagere. (Din colucţîunea privata a reportului). Viduae Mana Dedulest ct Maria Kantcknzeua ad Impcralorcm. Serenissime, Invictissime et August.'”' Romanoruin Imperator, Domine Domine nobîs Clementissiine! ir^.ecurrimus ad innatam Clementiam Majestatis Tuae Sacrat.m“e miseriam, in qua existimus moestissimae viduae, Mater et Nurus conflictuni cum Generali Heissler ad passum vulgo Tdrcsvâr vocatum infaustissimum deplorantes, tum quod Majestatis Tuae miliţia ibidem per Impiissimum Tokelyium caesa, cum quod filius noster et respective maritus Balocsâni, eadem in acie infelicissime occubueritl nune Patria nostra exules ean-dem nec intrare, nec înde pro sustentatione nostra quicquam sperantes, quae nobis su-pererant ornamenta muliebria hic distrahere necessitate, summa omnium laboramus pe-nuriâ, donec faxit Deus arma Tua, Augustissime Caesar, ineunte vere fortunatiora intel-lexerimus, nobis quoque meliora pollicemur, ac proinde bonîs nostris in praesens ă Va-lachiae Principe occupatis regaudere valebimus. Humilime eapropter Clementiam Tuam efilagitamus, oramusque supplices, ut eam et nobis miserrimis impertiaris, ordinatura Cle-mentissime, quatenus pro ulteriori nostrâ alimentatione juxta placitum tuum, vitae media hic in Transylvania praesentetur, nos ad Generalem Equitatus Comitem Veterani remittere non graveris, submisissime iisdein instamus, Deum incessanter precibus nostris pro Maiestate Tua Sacrat."”* , prole et familia armorumque Tuorum prosperitate rogaturae, ut vota nostra exaudiantur et protectione Tua, Caesar Augustissime, tum hic cum in Va- lachia deinceps, quae nune propter Te exulamus, proventibus gaudere possimus. Proster-nimus nos hisce ad pedes Tuos, CJementiam Tuam humilime exorantes, eandem et mi-serrimis gemebundis viduis nobis exhibitum in nullae ambigendo morimur deinceps. 375 Cibini 23. Martij A.” 1691. MajestîUis Turte Sacral.«iac Fnlnnac Anciltae Marin Kantakuzcua. Maria dc Dcdnlcst. (Von aussen): Ad Serenissimam, Invictissimam, Augustissimam Romanorum Im peratoriam Regiamque Maiestatem. Humilima supplicatio Per nos relictas vidnas, respective matrem et nuruni Generalis B.i locsani pro clementissinia resolutione ut intus. (XLVII. Rescriptul Imperatiilui Lcopold I. cătră Corniţele Thun in cestiunea de a se conferi comanda in Ardei Prinţului Iacob din Polonia şi de a căsători pe Regele Roman cu o prîncesă polonesă. (Din Avchivn ces. reg-, tic stat Hin Vicna.) Leopold etc. J^iir Erinderen Dich gnedigist, waszmasszen der, an Vnserm Hofîf alhier anweesende konigl. Pohlnische Abgesandte Prosky in namben Seines Konigs Liebden Sohns desz Prinzens Jacob Liebden in die proposition gestellet, dasz demselben dasz Commando iiber die, in Siebenbiirgen zuschickhen versprocliene 6000 manii sowohl, alsz Liber Vnsere aida befindtliche Volckher anuertrauet werden mochte; 2“ hat selbiger auch an Vnsern Hoff wegen khunfftiger Vermăclilung einer Konigl. Pohlnischen Prinzesin mit Vnsers Sohns des Romischen Konigs Liebden einen amvurff gethan, vnd zwar mit Erin-derung desszen, wasz hierinnen schon vormahls von seithen des Konigs in Fohln Liebden angeworfien wordeit. Wasz nun dasz Erstere anbetrifft, da habenWilr gedachtem Prosky so uillanth-worthen lasszen, wan gemeltes Princz Jacobens Liebden lăngist zu Endte dises monaths mit gedachten 6000 mann in Siebenbiirgen sich Persohnlich Einfinden, vnd die Pohlnische armee balt nachriikhen, vnd lăngist in halben, oder zu Endt des negst vorstehenden monaths Julij operieren wurde, dasz Wiir in solchem fahl demselben dasz honorificum vnd die apparenz des Commando in Sibenbiirgen zugeben allergnedigist khein bedenkhen hetten; iedoch wan der status rerum Erforderte, dasz Vnsere Haubtarmee dahin in Si-benbiirgen ruckhen, vnd das Landt verfechten miieste, das tali casu Wiir desz Marg- 1691 5 Iunie. grafens Ludtwig v. Baaden Liebden dasz ober Commando iibcr Vnsere vollige Waffen nicht benehmben khiinten, so Wiir dir zu dem Endte hiemit gnedigist zuwisszen maclien, damit du, wofern ditsorths etwas an dich khomben soite, dich darnach zurichten wisszen mogest. Belangent aber bedeiite Heyrath, darauf ist Ihme Prosky angefiigt worden, wasz-masszen Wiir dise sach allezeit alss ein gancz vnzeitiges Werkh consideriert hetten, welches auf den freyen Sinn vnd gedankhen beriihrtes Vnsers Sohns Liebden, vnd desszen zu seiner Zeit sich Erzaigenden inclination beruhen thetten, vnd Wiir dahero darauf wenig dermahlen reflectiern noch anthworthen, noch auch stante eodem immaturitatis impedimento Etwas verlăsszliches hierauf sagen khoiiten, sondern die sach zu khonfiftigen auszschlag gestellet sein lasszen miiesszen, darnach du dich, wofern etwas hieruon an dich gebracht werden soite, wirdest dirigiern vnd daruon, oder sonsten bey sich Eraig-nender gar gueten Coniunctur gelegenheit nemben khonnen, der Konigin Liebden quasi ex proprio tuo sensu zuuerstehen zugeben, vnd vorzustellen, wasz Vnsz, dem Romischen Reich, vndt der ganzen Christenheit an einer, vermuthtich festgestellten succession vnd fruchtbahrkheit gelegen seye. Nun wiisten der Konigin Liebden selbst, wasz von denen, mit Spanien contra-hierten franzosichen heyrathen da vnd dorth, ia fast durchgehent in der Welt seye ge-redet, die Vrsach der Erfolgten Sterilitet der vnd wie leczt gewesten Konigin in Spanien der Cron Frankhreich imputiert worden; vnd sinteniahlen Wiir Vnsz, wangleich gedachte Cron nur darzue gelangen khonte, in Vnserm hausz auch khei-nes bessern von deroselben zugetrosten hetten (worbey die anweesenheit desz Be-thune am konigl. Pohlnischen Hoff, auch Zuetritt vnd Familiaritet seiner Ehecon-sortin bey vnd mit der konigl. Prinzesin Einerseiths der Cron Frankhreich zu deren intention bestens verhelffen khonte, anderseiths aber bey Vnsz einen nicht vnbillichen Verdacht Erwekhte), also derffte wohl gedachte daselbstige anweesenheit sein des Bethune, vnd grossze vertreiiiichkheit bemelter seiner Ehe-Cousortin mit dem konigl. Hausz dasz intrinsecum Vnsers Erzaigenden wenigen lusts sein, welches Vir zwar ohne Zweifel niemahls sagen, gleichwohlen aber, so lang dises Commercium des Bethune vnd seiner Ehegattin mit dem Konigl. Pohlnischen Hausz tauret, allezeit ein grosszes bedenkhen bey Vnserm Hoff Innerlich verursachen wiirde; warbey du dich auf alle weisz zuhiietten hast, damit du hierbey Unsern namben im geringsten nicht spendiern, sondern alles dises ohne einigen Vnsern impegno, auch ohne gebende Hoffnung, dasz es hieryber zu einem tractat khomben mochte, vnd nur alsz deinen aigenen Eiufahl specie propriae sinceritatis et confidentiae hinwerffent beybringen, weither aber gancz khein negotium darausz zu machen suchen, vnd allen, auch geringsten impegno verhiitten, noch dem Schiemunsky hieruon etwas communicieren wollest. Mit dieser gelegenheit Communiciern Wiir Dir drittens hiemit eine abschrifft eines Jtingstlich intercipierten, vnd Vnsz hernach zuekhombenen schreibens desz Croissy an obgedachten Bethune, de dato Versailles den 3. May negsthin, warausz zu ersechen, wasz durch disen gefahrliches an den konigl. Pohlnischen Hoff geschmidet, vnd gehandlet wirdet, auch dasz die Chron Frankhreich der Pohlnischen generalitet, vnd desz Cardinalii Radziowsky versichert seye, welche abschrifft du des Konigs Liebden mit Vorwisszen der Konigin Liebden communicieren, vndt eben auch dahero auf die abschaffung des Bethune ferrers mit nachtrukh zutringen anlasz nemben wollest, mit Vorstellung, wasz fur ein schiidliches instrument derselbe vnter dem Vorwant der schwagerschafft vnd des nicht habenden Characters eines franzosischen Miniştri seye, die gefahrlichisten intriguen daselbst am konigl. Pohlnischen Hoff anzuspinen, vnd in effectu die fi eundschafft zwischen Viisz vnd des Konigs in Pohin Liebden zu storen vnd zu trennen, wie dan S’ Liebden selbst leicht Erachten khonnten, wasz fiir ein Vertrauen Wiir zu deroselben haben solten, so lang dieser gefăhrlich- vnd schădliche mensch bey deroselben sich anweesent befindet. Wan es nun der Konig in Pohin aufrichtig mainet, so ist Ihme selbst daran gelegen, dasz Er wissze, durch wasz fiir instrument Frankhreich die Vertreiiliclikeit zwischen Vnsz vnd 377 sein des Kdnigs in Pohln Liebden zu uernichten suchet, vnd wembe hierzue die fran-zosische Emissarij vnter denen Pohlnischen Senatoribus vnd ministris bereith corrumpiert haben, vnd ferrers zu corrumpiern vnd zu gebrauchen trachten. Solten aber sein des Konigs Liebden biszhero gegen Vnsz gethane sincerationen die verhoffte aufrichtigkheit in sich nicht haben, so ist wenigist daran gelegen, dasz durch solche Communication der Konig wissze, dasz Wiir von deme, wasz bey seinem Hoff geschicht, genuegsambe nacli-richt haben, auch wohl wisszen, wasz Fur instrumenta hierzue vnter denen Pohlen Erkiiset worden, vnd ausz vvas Vrsachen Eines vnd das andere, so zu storrung des gueten Ver-nembens zwischen Unsz dienlich, vnd beederseiths offt schădliches Erfolgen thuet, also das Wiir gedachte Communication in einem vnd andern Fahl gar vorstăndig befinden. Vnd obzwar in fine solches schreibens begriflen, was fiir instruction Wiir dem, nach der Porthen vnlăngst abgeraisten Englischen gesandten in negotio pacis cum turcis gegeben haben solten, so hast du, im Fahl derenthalben eine meldt- vnd andtung gegen dir ge-schechen thette, zu bedeuten, wie dasz Vnsz dasz Jenige, so in solchem schreiben dits-falils enthalten, nicht einmahl eingefahlen, auch ein solche sach seye, die Wiir weder thuen khonten, noch wiirden, ausz Vrsachen, die sich von selbsten zaigen; gestalt man (wan derley conditionen vnd tiirkhischen Vorschlăgen dasz gehor vnserseiths hette wollen gegeben werden) villeicht lăngist mehrers tractando zum Fridenswerkh sich hette năchern khonnen. 2" Kanst du gehortes schreiben auch de»n daselbstigen Păpbstl. Nuntio, vnnd andern wohlgesinnten in Vertrauen zu lesen vnd zuerkhennen geben, wie sehr die Pohl-nische generalitet vnd einige miniştri der Cron Frankhreich adhaeriren, vnd von derselben corrumpiert seyen, Vorderist aber hast du bey der, von der Cron Frankhreich mach nie* renden diuertierung des Konigs in Pohln Liebden, dasz Vns dieselbe kheine assistenz laisten wolten, desto melir vnd nachtrukhlicher anzuhalten, damit S ” Liebden nicht allein in Person zu Veldt gehen, sondern auch der March Irer armee befiirdert, Vorderist aber obgemelte Vnsz versprochene 6000 mann in Sibenbiirgen gleich vorauszgeschikht werden waryber du der sach in einem vnd andern mit gueter Vorsichtig, vnd behuetsambkhcit schon rechts zuthuen wissen wirdest, Vnd an Vnsz hieryber eine gancz besondere re-lation immediate gehorsambist einsendten wollest, sintemahlen wir dise materi gancz se* paratim von andern dir aufgetragenen Commissionen alhier in der Enge berathschlagen lasszen; Verbleiben dir im ybrigen mit etc. Wienn den 51"' Junij 1691. An Grafen von Thun. [21,320 V.] 48* 378 CCLVJ1I. 1691. 29 Iunie, ţându-i Scrisorea lui Constantin Cantaensino catrii IGeneralul o scrisore din partea Ambasadorului Olandez. Veterani, trimi- (Din Arhiva ces. reg. de stat din Vienn) Constantinns Cantacnzenus ad littcras Gcneralis Veterani de dto Hennanstadt d. J" luny i6njf. Kxcelletissime Domine Domine miliî Colendissime H ac occasione solitam meam humillimam Excellae Vrae defero reverentiam. Et cum ab Excellmo Hollandiae Oratore ad Excellam Vlan' spectautes allatae sint mihi litterae, cuin requisitione eas ad Excellam Vram transmittendi, id libentissimo exequor animo, illasque ad manns Excelliac Vrea transmitto. Ad quas si Excell11 Vra responsum dare voluerit, in hoc promptum E\-cellca Vrac meum oftero servitium, cum attestatione quod semper sim et maneam, Excellentiae Vestrae Humillimus ct obligatissîimis servus Cmstantinus Cantacnzenus. Dat. Bukureszti d. 29 luny J691. CCLIX. 1691. Scrisorea plenipotenţiarilor Alexandru Mavrocordat ş'aluî Snljicar E- 3 Iulie. fendi către Corniţele Kinsfd, plângendu-se că sunt reii trataţi. (Pin Arhiva ces. rcg. de stat din Yiena*} Inferprciatumc dclla leltera Tnrchcsca di Sulficar Effendi et d’Afcssandro Mavrocnrdato al Conte Kinsky del 1691. Doppo li soliţi titoli d’honore Preghiamo V* Ecca di ricordarsi, che nell’ ultima sua lettera ci hauea scritto che la corte Cesarea si meravigliava, che mai non cessassimo di lamentare!, mă in vero quanto sono piii lontanti dai douere li motiui e caggionî, che si porgono alle doglianze, 379 che li lamenti, tanto e piu conforme al naturale del merauigliarsi il dolersi di inolte cose insolite, che uanno continuamente nascendo, e si tirano addietro le rimo-stranze. Col fauore di Dio nella Fulgida Porta non habbiamo giamai patita alcuna an-gustia nel uiuere, nel uestirci, e nelli fornimenti di casa, ne siamo stati oppresi con esser chiusi dentro quatro mura, circondati con una fossa d'aqua puzzolente, et impriggionati con strettissima guardia, si che non si possa abboccarsi, ne parlare con alcuno che per la passata pruoua douessimo ringratiare il Sigr Iddio del nostro presento stato, e non lamentarci. Evmolto ben noto, che sorpassano tre anni dai che ci siamo separaţi dalii noştri Padroni, e dalie nostre case, e sin hora habbiamo sopra le nre spalle una mole di spese. II nostro fulgidissimo e Potentissimo Imperatore mandandoci con la sua Regia lettera ci commandb, che douessimo uenire alia Cesarea Corte, e consegnata la ritornare, coine apparisce chiaramente tanto nella sua, come in quella del suo primo Ministro; nonei mando con ordine di venire â fard Priggioni, e Schiaui, et â patire. Anziche nella lettera di Vta Ecca resaci doppo il nostro arrivo in Commorra ci havea scritto, che non e la mente di S. C. M. che si patisca con strettezza, mâ uuole che si goda ogni corn-modo, e uuole che si continui come prima a darsi il consueto come si ’daua dai Principio, si che da.ll’ ordine Cesareo, e quello si esprime nella sua, si sperava conformi efifeti. Si pu6 mai passar bene, se si dâ poca cosa fuori del solitoi si deşira da canto loro quello, che anticipatamente si pratico dalia fulgida Porta uerso li loro ambasciatori sin dai tempo del defonto Sultano Solimano, e percid tale trattamento e richiesto da noi senza arrossirci. Et e certo quale l'habbiano hauuto dalie Historie, mâ siano tralasciate le cose trapasate. Si truouano appresso di loro gli Ambasciatori poco tempo fa, mandati alia fulgida Porta, sono stati mai condotti di quâ e di lâ priggioni, e li loro spenditori non poteuano uscire â comperare quello gli era di bisogno, 6 li pari de soldaţi erano li loro spenditori, et il botteghiero il loro mercante, e trafficatore il Custode di Pottendorf, de essendo noto il prezzo d'ogni cosa da due tre anni in quâ dai raddopplicato prezzo si approfitino! e se anco in questa guisa ogni cosa fosse scielta, non importerebbe, mâ si manggia in uece di pane una pasta composta di tutto e mal cotta, e si dâ il sopra-auanzo della carne, che da tre in quatro giorni non si puo esitare nel macello e si porta per li caualli le reliquie dell’ erba calpestata sotto li piedi degli animali; e pure anco di questo si merauiglierano, mâ che non si debbino meravighiare, si puâ cio rica-uare, poiche si come la nostra detentione e in mano d'inimici, cosi riceuendosi da loro le cose necessarie al uitto, chi gode soprafina prudenza ben discerne, che non c conue-niente di merauigliarsi 6 non merauigliarsi; si aggiunge che stando queste strettezze, non potendosi far altro, si e leuata alli caualli la biaua*), e ci6 ancora e segno della nostra affluenza; dobbiamo forse rendere gratie â Dio e non lamentarci 1 se si rispetta l'antico uso, e si uuole la notra commoditâ, si dara intiero tanto il passato, quanto ii corrente nostro salario, secondo quello si prattico sin hora, et hauendosi risguando all’ antica consuetudine, si allegerirâ in parte la nostra necessitâ altrimenti da qui auanti (si tralascij Ia strettezza ai vestirsi e di fornirsi) si come si e leuata la biaua alli caualli, cosi si leuerano anco le altre cose, et in tale priggionia si conuerrâ passare con estrema angustie. Ci hanno fatto consumare in Comorra qualclie diuaro che si hauea, al fine dell’ anno sulla speranza di ritornare non si e rnotivato quello che passava, mâ inoltran-dosi la cosa si puo congetturare in che stato siamo ridotti, che si e douuto accennare, e mettersi in charta ii nostro bisogno. Si sâ che le nostre lamentationi le displacerano» mâ anco la nostra detentione e arriuata all’ estrema dell’ inipatienza, essendo che non habbiamo quâ alcun nostro negotio, e si uede che non e egalmente facile il ritenerci et ii sostentarci; per ci6 donque nan ci trattengano, ci mandino uia, cosi cesserano li noştri salarii, e le nostre querelle, e se per leuare questa pnte occupatione uogliono alcuno negotiato, 6 se anco per adempire l’uso di corrispondere all' autso dell’ imperiale 48* *) Stalt: bîada. 380 assuntione uolessero mandare un huomo, la fulgida Porta e aperta, non si prohibisce il uenire, e l’andare â cili spontaneamente uâ e uiene; altrimenti chi e battuto suole da lersi, e lagnarsi; non uoglianio da lom alcuna sosa, mâ se ci trattenete per utro aflare o â utra contemplatione, non solo i utri nenieci, mâ anco qnelli che sono dell‘ istessa utra fede, non lo truouerano convenienţe, che ci strusciate in questa maniera. Sin hora si era scritta ogni cosa, mâ loro di nuouo forse ci accusarano, che non si ano state di-chiarate repetitamente le utre angustie, se bene in buona parte avisate, e percio si e scritta la ante lettera; il tutto e noto â loro Sigri, solamente dobbiatno rimetterci al Sigr Iddio che sâ tutti li secreţi, siamo contenţi di tutto quello, che scaurisce dalia sua Prouidenza. Dalo nel 8U0 di mese Ramesan 1102, cioe li 3 di Luglio 1691. Alessandro Manvocordato. Snljicar, ţ>iâ Nîschandschi. Al Conte Chinsky. CCLX. 1691. Protocolul luat de Corniţele Kinski asupra mărturisirilor secrete făcute iS Iuliu. de un magnat polonez asupra Curţii din Polonia. (Diti Arhiva ccs. rcg. de stat din Viena). Gelieimbes Prolhocoll, den Pohlnischen Hoff bctrcffcud. Dass Original Ihro Maj. zugesiellet den 20 luly 1691. PROTHOCOLLUM • 7m0 1 3ecurrentis Mensis July adfuit mihi N, queribunde Nuntians, se mala Nova ex Patria accepisse ex imminenti Tartaroiuni incursione, qvam iam tertid in de-vastationem Russiae suscepturi essent, nullo defendente et has Tartaricas incursiones pro-hibente, cum Magnus Campi Dux, qvidqvid adhuc egisset, vix miile Eqvites hucusque congregare potuisset. Lithvani qvidem plus aliqvid de Milite conducturi, sed â Polonis longe dissiti tarde venturi : Tartari interim positis inter Tarnopolim et Regia Bona Ca-stris, Polonorum et Lithvanorum coniunctionem aut omnimode impedituri, aut minimum difficilem reddituri essent. Devastationem et exustionem Regiorum Bonorum, constare el Regi et Reipublicae, â Galiorum consilys et instigatione profectam non alio fine, qvâm ut Regem et Rempublicam sensu damni, et abiectâ spe omnis profectus, ad Pacem separa-tam cum Turcis amplectendam cogerent. Respondi, compassionem meam c tantis malis, qvae Poloniae ex iteratis Tarta-rorum incursionibus et devastationibus imminerent, contestando. Non ignorare me, ex qvo fonte haec omilia emanent, non frustra â Gallis induci hanc animorum in Republica dis-sentionem, et scissuram Regis â Republica, inter buius membra iam plus satis radicatam: promoveri illam in utrisque perniciem vel maxime utriusque nationis supremorum Belii Ducum opera: Mirări me, qvod Rex tam sapiens et privatae conditionis non ignarus, et Senatores tam prudentes et verum periti, aut damnum non sentirent ex conversatione Gallorum provenrens, aut si sentirent, remedium tanto malo non invenirent, qvod tamen determinatae illorum voluntati inesse, et a Gallorum, eornmque fraudulentorum consilio-rum expulsione mihi videretur unice dependere, cum in patulo sil, invidere Gallos Sacri foederis contra Turcas hactenus victoriosis progressibus, qvibus sistendis, aut minimOmi praepediendis nihil intentatum relinqvent. Sed hoc milii mirabilissimum videri, qvod non tanlum medio Magnorum Ducum corruptorum ex occasione huius Belii Polonorum acqvi-sitiones sparsis dissidys impediant, verum etiam Regem et Rempublicam â propriae con-servationis cura distrahent; facile enim qvemvis ad non iuvandum Socium, verum ad propriae defensionis negligentiam, maxime in casu externae aggressionis, unumqvemque dif-ficillime induci posse, ex eo, qvod nemo naturaliter propria alienis postponat. Contractis liumeris N. reposuit, haec omnia authore Regină â Gallis perfici, qvae his, et maximi Bethunio, affinitate obnoxia sine propriae originis prostituone eos â se abigere nou posset, eamque ob causam eorum expulsionem â Nobis, qvamvis Pactis ma-trimonialibus stipulatam, frustra sperari. Replicavi, Caesam Mailem et Serenmum Electorem Palatinum bonă fide, non alio Augustae et Serenmnc Domus commodo, sed unice Regis et Reipublicae obligandae de-siderio, in matrimonium recens consensisse, et proptereâ tot iteratis Regys et Reginalibus Promissis fidem adliibuisse, ac proinde meritb sperare, quod et Serei»""15 Rex et Regina syncero Pactorum adimplemento fidem suam obstrictam exoluturi sint. JIU', se causam hactenus nec exolutae, nec deinceps exolvendae fidei mihi iam suprâ dixisse. Ego, ergone fumus Reginalis Regis et Reipublicae saluţi perpetuo anteponendus erit ? Mirări me, qv6d Rex tam sapiens et Reginalis naturae, vel ante contractum matrimonium, conscius haec toleret perniciosâ sibi et Reipublicae, suaeque Regiae familiae patientiâ. yilc, Regem secretarum Reginae libidinum ante et durante matrimonio exerci-tarum non ignarum, sed interceptis â Principe Curlandiae Literis edoctum esse, dissimu-lare tamen, ipso Principe Curlandiae postliminio in officia habita restituto, et corâm ad Aulam tolerato, desiderio protahendae vitae, et metu, ne Veneno tollatur, ad qvod me-dium expediendi Regis duo sunt, qvae Reginam convolare prohibent. Imum qvod Regina, qvo loco Regia pecunia existat, ignoret: eo tempore, qvo Rex gravi morbo laborâsset, et spes diuturnioris vitae apud eum exigua superesset, fuisse'Affinem suum Magnum Thesaurarium ; hune illis in circumstantys, prout suspicabatur, ad involandam pecuniam Regiam qvatuor Cohortes paratas habuisse; sed Rege ad pristinam valetudinem restituto, secreţi et collocatae pecuniae conscium, hominem alias sanum et vegetum mox, non sine suspicione administraţi veneui, mortuum fuisse. Alterum, qvod Regina incerto exitu suae factionis, contra Regem aperte machinari non praesumat, unde etiam tuta et praesentia, qvâm futura et incerta colere sibi magia convenire reputet; non ideo tamen magnum Po-loniae Ducem Jablonowsky spe futuri matrimony secretis artibus et auxilys fovere et pro-tegere intermiltit: dum interim Rex praedictum Belii ducem ea omnia, qvae Jpse qvon-dam in hoc stătu adipiscendae coronae fecisset, ac parâsset, iam etiam facere et parare optime advertit, Se mihi haec in confidentia eo fine adaperire, ut Sac" Caes" Mai,as sus-ceptâ cogitatione de impediendo hoc malo tempestive provideat: ab hoc enim, si Rex qvandoque moreretur, Principi Jacobo omnia metuenda esse ; in cuius rei confirmationem mihi narravit, Sm0 se eo tempore, qvo Vxor Jablonowsky moriebatur, Romae fuisse, ac huius eventus ignarum accessisse ad S. Papam Jnnocentium X,im habitâ audienţii, qvi sibi valedicenti dixisset: cad vestrum reditum omnia nova invenietis in Aula, multos am-cbientes et Parasitos;» qv6d cum iile non intelligeret, dixit illi Summus Pontifex,» Do minam Jablonowskianam mortuam esse, cnec dubitare se, Maritum viduum ad Coronam «qvovis modo aspiraturum, sed do, inqvit, vobis meam benedictionem, qvam Regi afFe-ratis, ut vivat.» 2“ scire Reginam, qvod Galii promissa spe successionis ad Coronam, Jablonowsky Magnum Ducem in partibus suis retineant, eumque in fiuem non spernendis subsidys pecuniarys alaat, ut potentiam et factionea eiusdem niagni Ducis splendore con-servent et promoveant, qvorum factionem cum praepotentem in Polonia Regina arbitre-tur, illum qvoque seu metu seu aft'ectu sibi spe futuri matrimony allicere, et illectum as-siduis suis blandimentis conservare studet, non curatura propriae Prolis successionem ad Coronam, dummodb praedicto medio se ipsam in Throno servare qveat; qxrem in finem recensuit mihi, fuisse qvondam sparsum rumorem de afiectato per Jablonowsky Matri nionio cum Serenn,!> Regina Eleonora, viduata Lotharingiae Ducissa, adeo ut vel ipse N. praefato sponso putatitio gratularetur, qvi sui impotens fassus fuisset, sibi hune ipsum conatum â Regina animo commoto exprobratum, qvem sedare ipsi difficile fuisset. 3io narravit, se captivatum fuisse per Mustapha Cara Bassam, Magnum Vezirium Viennam obsidentem, in eaque captivitate usque ad Solimannum Magnum Vezirium electum et nuper qvoque strangulatum, servatum, sed ab hoc Solimanno eâ conditione liberatum fuisse, ut Pacem cum Turcis apud Polonos sive seorsivam, sive cum Germanis unitam procuraret; de procurandae medys cum ab ibsomet Solimanno praedicto inslrueretur, dixerat illi Magnus Vezirius : «duae sunt,» inqvit, factiones in Polonia, una Regis Coro- den 5, 8ler 1691. Sac. Rea. Ces" Maestâ. . . . (om) . . . 1 ")al Prencipe di Walachia per ordine della Porta fui trattato con ogni cor-tesia et onore, et in vn sontuoso conuitto sotta uoce beuete alia salute di V. M, C., e per sei ore di continuo mi tenne seco â parlare per sincerarsi delle passate cose, nar-randomi il prencipio e fine di tutto clie poco importa narri â V. E., ristringendomi â dimostrarli il fernente desiderio hâ mostrato ii essere rimesso nella di lei gratia preten-dendo d’hauer meritato molto dai punto dell’ vscita del Tekli di Transyluania sino al giorno d'oggi, e massime in questa corrente campagna con Tartari, e Turchi, e d'essere sitibondo di cercaM Ia morte del Tekli; e per contrasegno autentico dell’ odio, et inimiciţia era col Tekli, mi tirâ fuori un sacco pieno di scritture intercette del Tekli, mi fecce leggere molte lettere del Tekli all’ Ambassadore di Francia, e del’ Anibassadore al Tekli, e l’instruttione diede al Bertodi, suo Inuiato alia Porta, e che quando questo prencipe lo fecce vccidere, li fu trouata addosso, e come che e in lingua Ungara, no» potei leggerla, e mi promise la copia, come d’altre scritture, che mostrarono la reitâ irrefragabile de Transiluani. Dipoi entio da se medemo â mostrarmi lo stato deplorate della Walachia ueraniente diuenuta v;,i deserto, per opra def Tekli, e mi persuadeua di voler comprendere il suo triplo confine con Tedeschi, Tartari, Turchi. Risposi: «Ia carta «di questi paesi Ia conosco vn poco, e per questo comprendo al pari d’ogn’vno, che li «e vn fortunato prencipe, perche (ha> giurlitio, e tali ronfini fanno viuere con tranquilitâ, «e consideratione.» Mi disse: «lo conosco.» «E percio che pensa fare con l’Imperatore? «racordandoli, che e Meglio â grandi dare, che aspettare se ne piglijno; mâ non voglio «in ora questa risposta, perche non h6 facoltâ di stabilire nulla; mâ solo piglio la com-«missione de molire l’animo di S. M. C., e la consiglio di metterseli â piedi con vna «lettera, e comettere i suoi sentimenti â Miniştri tiene in Viena.» E me n’incaricai del fidato recapito, accenandone al Conte Kinsky, che potrâ fare venire â se li Valachi Miniştri, e sentire quello dicono, hauendo scoperta intentione di volersi rendere tributarij anche â V. M. C., mâ non volsi far altro passo, che di mostrarli, che questo sarebbe stato il di loro bisogno quando la Transiluania fosse restata â V. M. C., e che â lui toccaua di sollecitare questo da Turchi, e che poteua Meglio aprirsi col suo Residente alia Porta Gianaki, e di lei Interprete, che â me haurebbe nelle congiunture esposto li di Iui sensi per vedere di secondarli in quello mai fosse tomata conto. II Prencipe Luigi troua bene, che si vedi, che il Prencipe da se medemo solleciti da Turchi di dar tributo â V. M., e su questo insistero fino â nouo ordine. II Costantino Stolniko fii la sera da me, e mi dimostrb J’Ambitione sua d’essere nella gratia di V. M. C., e mi fecce credere, che bisognaua farsi tributarij anche â lei; risposi; «loro sanno il proprio bisogno, «io non ho commissioni per questo; In Vienna hanna li Miniştri loro, per ii quali pos-«sono fare intendere il tutto alia Corte.» Rispose : «sempre habbiamo desiderato di riti- 393 «rarii, et nelle presenti congiunture siamo contenţi d’hauerli la, anziche al congresso «mandar pensiamo due deputaţi.» E sii questo non risposi nulla; mi communicd il me-demo Costantino, che tnesi sono passo vn Bassa, che da Polachi fu fatto sciauo alia Bat-taglia di Baracano, e dai gran Generale liberato, e passato per Valachia, communicb al Prencipe, che haueua ordine dai gran Generale di pregare il Vesir, che ordinasse â Tartari vna gran scorreria nei beni del Re, mentre lui non li haurebbe fatto impedimento, e veda con qual zelo assiste la lega. V. M. C. stinii la testa, e Kabaladi questa gente, che l'hauerla per amica, e dependente, quando non si puo hauere per suddita, l'assicuro, molto li compirâ per Ia Transilvania. La supplico per il suo seruitio di dare vna clemente risposta â questa lettera li scriue, e sentire quanto li miniştri suoi dicano, e su questo formare gl'ordini â chi voranno. . (Caet) . . . Lnigi Fcrd. Marsigly, m. p. CCLXX. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat câtră Corniţele Kinski în cestiu-nea întreţinerii unei corespondenţe secrete. 1691 ®/,B Oct. (Dîu archiva cas. reg. de stat din Viena). Ill"‘° d Ecc’"° Sigr Sig* c Pr°“ Col""' M i fu resa dai Sigr Capitano la benignis® 2® di V. Eccn con l’annesso. Pergo S. D. M. di compensare cotesto fauore con miile allegrezze da canto di chi ama. Attorno le copie in latino non mancaro per 1’auuenire di aggiongerle, e se fossero ne-cessarie, anco dell’ ultima lettera ad ogni cenno le mandarb facendole puntualmente ; la raggionc dell’ omissione non e stata altra, se non l’apprensione inia di non dar disgusto a qualcuno, che hâ l’honore di seruirle, dipendero pero dai suo cenno; la supplico di nuouo di perdonare alia prolissitâ asiatica, l’essentiale e manifesto; mi fara gratia di mettere la sua lettera sotto altra coperta, quando uenisse per terza mano, afinche non siano molti li partecipi, e maggior il periglio; del rimanente di miouo mi rafferino di tutto cuore. Di Vostra Eccclenzn Hummo Serrc Alessandro Mauro cor da to, m. p. a di 15 (5) Ottobre 1691. di Pottendorf. Al Conte Chinski. [21,320 Y.] 50 CCLXXI. 1691 Octom. Scrisorca lui Constantin-Vodă Brăncoveanu eâtră Corniţele Lniei Mar- 11 sigli despre petrecerea Regelui Poloniei în Moldova şî despre înnaintarea Tătarilor înspre Prut. (Din Archiva ces. reg. de stat din VieunJ Litterac Constantini Brancovani, Principis Vafachiac, ad Comitem Marsigli. lUnstrissimo Domino Comiţi Marsilio, Excdlmi Magii ae Briltaniac Oratioris Secret ario etc. Domino ATostro ObseriHivdissimo. IHustrissinie Domine l-J JL JLac occasione, humanissime Illustritatem Vestram salutamus, ac ea, quae pro nune hic currunt, Eidem communicamus, n inii rum quod supremus Wezyrius (uti fertur) Belgradum versus iter neglexerit, nam sua insignia, Tuie dicta, in campum exposita, reducere fecit. Excellmum Angliae Oratorem â Vivis decessisse, hactenus Vram intel-lexisse noii dubitamus. Quoniam III» Ejus Dnui Secretarius, et Kiliaia Wezyrii, ante aliquot dies, litteras ad Excellm,,n, Dnum Gralem a Veterani, ctc. promovendas, Nobis recommendaverat, quas acceptas, statim transmisimus. Excellmus orator Hollandiac, ali-quam etiam Adrinopoli passus est infirmitaţem, sed modo Deo favente bene valet. Gallia-rum orator Adrianopoli praesens reperitur, quo etiam Geitcrosus D“‘“ levată Por pluti ta perrexit, cnut propter lat roci via, (uti noltis seri bit) pro nune ad nos venire nou pot uit. nani nec litteras nostras ipsum vocantcs Belgradi invenerunt, sed circa Nissa»it cui IH«« Vrae literas misimus. Screnissimus Pohnormn Rex est in Moidavia cum Exercita, {front fertur) Cotnari; sed quid operaturus, adhuc ignoratul-, Contra qucm Tartari cum suis Sultanis ad fluvium Frut congregantur. Insuper etiam unus Serdarius Giordri Meh-met Pasza, est jam constitutus ad Baba, ut collecta ex illis Ditionibus Nefiran, sit contra Polonos. Haec pro nune, ulteriora si occurrent, 111“' Vr:i“ significanda nou intermittemus, quam optime, relicissimeque semper vaiere et viverc cupimus. Manentes lllltî* Vrac Ad aervitin Paratissimi Constantin Brăncovenu, m. p. Datum, Bukureszti, d. 8* Octobris, 1691. 395 CCLXXIL Scrisorea lui fie concediat şi sil i Alexandru Mavrocordat câtră Corniţele Kinski, cercnd sâ se trimiţă o serie de opere clasice. V (Din arcluva cas. r«3. de stat din Ticna). ///""’ ct Ecc""’ Siprr Sigr e Padron Col"‘a O o r V^on ogni piu Sommessa dichiaratione rendo infinite gratie a V. Ecc» non men per l’anncssa lettera da casa, per la quale h6 inteso la loro salute (essendo tanto tempo che non haueua haini ta alcuna notitia) che per Ie benignissime espressioni, che si £ de-gnata sopra ogni mio merito orare nella sua sempre da ine riveritissima lettera, e per-che in casa si viue con grand amarezza, e mestitia per la mia absenza, la supplico continuare la medema buontâ di transmettere l’inclusa mia sigillandola doppo letta, afinche riceuano un poco di consolatione, e soglieuo, e la supplico di fauorirmi anca per l’au-uenire in questo particolare, se si pu6, Hauendosi con ogni applicatione considerata la ponderatis"'» comune lettera di V. Ecc» si uâ apparechiando Ia risposta, nella quale con feruidissima instranza prego condonare all’ humore del mio collega la prolissitâ e la replica di cose passate, biso-gnando abadare al presente, e prouedere al futuro; se si pu6 far del bene, cosi di gratia si compiaccia. Veramente rintimationt della proroga di questa nostra pennosa dimora, che habbia reccato gran dolore, non si puo negare. L’incertezza del tempo della dimis-sione, la solitudine raddoppiata dalia pessima compagnia, il desiderio della propria fa-meglia, e molte altre circonstanze mi fanno sostentare una uita sempre moribonda. In Constantinopoli, se bene per l'obligo della carica doilea comparire ogni giorno alia Porta, e supplire al seruitio; tuttauia subito mi ritiraua â casa separata e libera dalie inuasionî, nellâ quale mai ho amessa ta conucrsatione di nessuno Turca, corn' e palese â tutti gli habitanti lâ Christiani con buonissimo essempio, poiche si hâ paterno ricordo, che i dis-corsi con quelli longhi sempre alle fine danno pessimo odore; ma qui per mia mala sorte si riceuono insolenze, si sentono minaccic, e rimproueri, quasi io sia stato la cag-gione delii loro trauagli, e si uede spesso Constantinopoli tumultuante dentro Pottendorf, o pero si sta in pericolo e continua appensione, che in Constantinopoli hauendosi la li-bertâ se si uede ombra di periglio, si puo rimediare, ma quâ mi creda V. Ecc» si tolera la disgratia di quelli due gemelli noti in Constantinopoli attaccati alia Schena, che l’uno facendo il fachino, e l'altro di peso, il misero portante sopportaua fatica insoppor-tabile, e alia fine morendo il suo carico, ha douuto patire pel molti giorni il foetorc, e finalmente sopramorire miserabilmente ; la suplico con humilissima sommessione hauere compassione di me e delii miei figliuoli e darmi la libertâ, et attcsto il Sigr Iddio, quale adora nella uera religionc di Giesu Christo nostro Sigru qualunque uolla, et in qualsi-uoglia occasione quando S. R. e C. Macsla si compiacerâ commendarmi espressamente mi liauerâ dentro i limiti della mia debolezza prontissimo seruo ; in veritâ non uedo alcun utile dâ questa longa dimora, siamo obliuiati, et in segno mi scriuono dâ casa, che mi hanno leuato qoel che si godeua per la Carica. Vcda li guiderdoni, che si hâ, e che si spera, si che la mia casa spogliata hâ bisogno della mia assistenza per liberarsi 6 man-tenersi. Con tutto cio se â S. C. e R. Maestâ cosi piace, oro di nuo (sic) l'istesso mio stile di rassegnatione, e mi rimetto alia sua soprema volontâ, se anco queste mic an goscie nu porlassero al fine della uita truouandomi nella salute molto deteriorato, e an- 1691 ,, Octom. 50* dando sempre al peggio di quella; l’assicuro pero che â mio debole giudicio questa non o la magniera di uenire ad un buon negotio, e fine della guerra, e direi piu difiusamcnte molte cose spettanti a questo ponto, se lo conipatisce l'angustia d’una lettera in somnia se V. Ecca cognosce, che questa sia la ressolutione di S. M, C., ini dia qualche barlume, che oltre di assecondarla, viuero con qualche quiete, leuandosi l’incertezza; stante questa dcterminatione, Ia supplico di hauere qualche risguardo alia mia passata buona intentione hauendomi ridotto in questo stato per estinguer il fuoco che uâ constmimando tanta gente, e tanto paese nella sostanza e nella uita, alia mia innocenza presente, e passata, et alia futura conseruatione in ogni particolaritâ, e massimamente in queste, che andaro mettendo sotto li benignissimi ochi di V. Ecc:> . Sono restato quasi senza serviţii, non gia per alcuno difiettuoso trattamento, poiche l'inferiori sino â quelli che guardano Ii caualli, hanno piu di settanta fiorini contali all’ anno oltre il uestito e l'incalzamento e minuti donatiui, e li superiori sin’ â cento e cinquanta fiorini in contante, e li uni e gli altri Ia tauola mattina e sera â crepa panza: si riceue il danaro, e si spende, e si prega iddio per Ia sulute di S. C. M., mâ hanno pienno di danaro il seno, uogliono far mondo proprio, sono straehi:?) di star chiusi o di hauer la guardia â lato uscendo, patiscono come giouani, uogliono totale libertâ, ma non e raggione, che io in questo charattere non po-tendo hauer altri seruitori, ha priuato anco di questi; qual decoro sarâ non della carica, ma della mia privata Persona. Fugi l’un cuoco aggiutato sotto mano â Giauarino, nel nostro passare; si e lasciato l’altro li giorni passati, e per quanto ho supplicato il Sigr Capitano di rimetterlo, ancora non ho hauuta risposta, e pur anco il terzo cuoco e di-uentato cieco, ne puo seruire, et altro di noro non si puo prendere, e ne anco ci pud seruire l’argento, che non ci manca per gratia di S. C M. la supplico assistermi in questo caso, et assicurarmi, che non mi sia leuata al manco questa poca seruitu, e perche assolutamente uoglio licentiare alcuni turchi che hd, poiche per la compagnia degli altri sono diuentati intolerabili, e pericolosi, mi lauorisca, se ă caso douessimo tardare d’un passaporto per farmi uenire un prete, un copiatore, e tre quatro uechi seruitori che non essendo straehi, potrano seruirmi meglio con questi pochi che mi restano. Giorgio ri-mandatomi da V. Ecca per quante carezze, che hauuto et honestimo ,sic) accrescimento non ha mai potuto acquietarsi sino alia mia partenza, come si accordassimo; mi ha fatto miile Struscy sino a farmi riceuere piu fatica a corregere un foglio, chc non tolerarei a scriuerlo di proprio pugno, e pure hd tolerato tutto per non essere da lui calugniato di hauermi uendicato del passato contra la parola data a V. Ecc“ Ia supplico rimediare, che resti sino alia mia partenza, d sino alia uenuta d’altra seruitu, di questo molto la supplico di corregere Ia sua petulanza, e significarmi il suo senso in questo per rego-larmi, poiclie sono molto da lui importunato, et essere ridotto al bisogno d’un ragazzo mi da molte uolte nuoia grandissima. La supplico di dar ordine al Sigr Capitano, che osi meco confidenza, e secre-tezza per ogni inaspettata occorrenza, e non essendo a ine nota la sua persona, assicurarmi se posse di lei fidarmi. La supplico di mandarini qualche uolta in forma di men-dico qualche prudente, e dotto religioso; se a ine toccasse d’elegcre, desiderarci che fosse della religione di giesu del quale sono aglicvo, mă sia di qualsisia delii mendi-canti a suo beneplacilo, purclie sia delle dette conditioni, non sarâ senza utile del pu-blico, e dell’ anima mia. La supplico di fauorirmi delii libri greci secondo la lista data al Sigr Coinmis-sario, mi fara gran gratia solleuandomi con la lettura di quelli in questa mal compa-gnata solitudine, La prego finalmente di perdonarmi, se ho trasgredito i termini della prudenza, e delle riucrenza; cognosco, e confesso il niancamento, mâ la necessitk mi hâ spinto â questo acccsso di iinportunare un Ministro di questa portata coti priuatc bagatelle, â ine pero per sostentarmi in uita, e nel decoro proprio importantissime, et in uisceribus Christi D"' una Icttera priuata sia celatamentc corrisposta sarebbe causa non della mia sola ruina che G. D. sono disposto sino a) martyro, mă anco di tante anime di mia casa, et in tanto humilmente mi rafermo. 397 Pi Vostra Eccelenza. Humili*”*® rassegnatiswo Ser™ Alcssandro Mauro cordato ni. p. di Potendorf ii p. d’Ottobre 1691. (Lista dei libri accennati.) Tvcidide. Xcnopkonte. Dionisio Halicarnascnse. Cassio Dionc. Diodoro Si cit lo. Appiano, Ginscppc Hebreo. Herodoto. Demos tene. In Greco 6 vcro Greco Latino. CCLXX1II. Scrisorea lui Constantin-Vodă Brâucoveanu cătră Generalul Veterani rugându-1 să intervie la curtea din Viena în interesul lui şi în al ţerii sale. 1691. 22 Noem. (Din Atchivn ccs. rcg. de stat din Vicita.) Litterae Constantini Brancovan Principis Valachiac ad Comit. Veterani. Exellentissime Domine, JN^uItis coaretatus temporis difficultatibus, cam, quam semper volui, quamvis multoties tentavi, non potui Excellentiae Vestrae exhibere animi contestationcin. Cujus tarditatem non mihi, sed rerum vicissitudini imputandam, rogo. De bono enim Excellentiae Vestrae erga me affectu, ac elargitis in meos Nobiles beneficiis, et solatiis, â multis et praesertim ab illis edouetus, semper debitae gratitudinis contestări recognîtionem cu-piebam. Quac si fuit impedita, nune eam.par Illustrissimum Comitem, Erps ex captivitate Turcica eliberatum, Excellentiae Vestrae cum omni gratiarum actione exhibeo, Eandemque obnixe rogatam volo, ut c|iiemadmodum hactenus suâ ponderosâ autoritate et prudentiâ 398 apud Augustissimam Aulam, negotio meo, ac meorum nobilium Vieimae commorantium, gratiose assistere est dignata, ita deinceps sui patrocinii effectum, tain me, quam ilfos experiri benigne faciat. In reliquis, ne molestus scripto videar, refero me ad praedicti Illusrissimi Comitis Erps, prolixiorem relationem, Excellentiae Vestrae ab Omnipotenţi DEO quaequae prosperrima animitus apprecando et manendo Excclicntîac Vestrae obligalissimua Constantin Brăncovcnu, m. p. Dabantur Buk'areszti die 22 Noembris 1691. CCLXXIV. Scrisorea plenipotenţiarilor Sulficar Efendi şi Alex. Mai'racordat, cătră 1691. Corniţele Kinski, cerencl să-şi potă concedia pe unii dintre servitori şi să li se 28 Noem. jgg voe a întreţinea corespondenţă cu familiile lor. (Din archîva ces. ieg. de stat din Vieiist). Tradottione della lettera Turchesca delii 2S Nou, del i6yi da Pottcndorf diretta all’ III'"0- ct Eccmo Sigr Conte Chinski. Doppo li consueti Titoli d’honore, e di stima. A micheuolmente si riduce alia memoria di V. Ecea , clie molto tempo fă, le haiteuamo scritta una lettera piena di sincere espressioni, nella quale con miile prei ghiere si rappresentarono le nostre instanze, afinche si coinpiacessero di rimandarc-adicteo 6 pure di lasciare partire la gente, di cui la dimora non ii appresso di noi ne-cessaria, et ancora dar il passo ad alcuni noştri huomini, che potessero e con la posta, 6 con gli altri insieme andare, e poi ritornare; et essendosi poi con la dimanda del registro degli huomini, che doueuano licentiarsi propostaci dai Sigr Capitano della nostra custodia dichiarata la sua promessa per l’espeditione, fu subito scritto e consegnato detto registro; con tutto cio cssendo giă passato tanto tempo, che non si hă alcuna risposta, ne si să qual sia di questo la caggione, percio tanto noi quanto gli huomini noştri si truouiaino sospesi, e molto îuerauigliati. K ben manifeste all’ Ecca Vra, che nessuna delle nostre richieste, et insinuationi e fuori del dritto, e del douere, sono tanti anni che noi in darno qui dimoriamo, e la nostra patienza hă sorpassati i limiti, et e ben conforme, e conucnientc alia temperanza, ct alia giustizia la supplica, che facianio d’cssere rimandati uerso Ie case nostre; ă caso pero che noi fossimo tratennti, che impedimente puo cssere nell speditione della nostra superflua gente î et inoltrc non e forse giusto che doppo tanto tempo facendo uisitare le case nostre ci potiamo raguagliare dello stato loro ? Di tanti Prigioni di guerra, che si truouano si in queste, comme nelle nostre parti, chi liberandosi si ripatria, e di cili con la sua posta uano e uengono le lettere ; noi pure non siamo da tali tenuti, c stante che la nostra suplica sia stata tante 399 uolte porretta, b ben douere, che 6 si ammetta, 6 pure si dia una risposta come le pare, e come le piace; sono sin hora parecchie uolte, che dalia sua benignitâ traspariscono dispositioni prossime a buoni effetti, et â ciâ confirmandoci ripetiamo le nostre instanze; nulla di meno non si puo congetturare, qual interueniente accadendo senza risposta scor-rono fră mezo due i tre mesi, e con questo uolgimento girando il tempo siamo lontani, e privii dalie nostre case preghiamo dunque che al manco questa uolta esaudendosi la nostra supplica non sia rigettata tanto in quello, che spetta alle nostre Persone, quanto in quello che toca li noştri huomini. II benigno fauore di V. Ecca in questa parte ci recherâ consolatione, e ci obligherâ molto, e Ie auguriamo con perfetta salute lon-ghezza di uita. (Diesc Uebcrscy.ung von Mnuroc»>rtlato‘s cigcner 1 laiul.) CCLXXV. Scrisorea denţa sa secreta Generalului Veterani cătră Corniţele Kinski, despre corespon-cu Constantin-Vodă Brâncoveann şi despre cererile acestuia. (Din Arthiva ce.s reg. de stat din Viena.) Leftera del General Conte Veterani al Conte Kinsky. IIlm° et Eccmo Sigr mio Sigr P,on Colmo. Xl lator della presente e ii Sigr Conte d'Erps. Con l’occasion che fu fatto prig-gioniero nel rincontro del General Heisler, quando subentrai nouamente â questo Com- mando per l'amicitie anteriori, eh’ haueua con li Vallachi, lo poteua liberar, corn’ c successo degl' altri Prigioni; mi seruij di questo pretesto, per lasciarjo in Vallachia, accio promouesse reciprocamente, come diligentemente hâ fatto, la corrispondenza fra il principe e me; gl’ effetti di quest’opera, secondo lo stato in cui la Transilvania era, e l’Arme di S. M. I’hanno fatto con utilitâ toccar con mano alia M. S., senza del qual espediente, il Torrente della cattiua fortuna, in cui si nauigaua, non si sarebbe distornato. Questo Cavaliere hâ probamente adempito alia parte sua, uienc h Vienna per supplicare S. M. humilissime per il ritorno dei Vallachi, e sceglie per suo principal Protestare V* Ecc1, alia quale lo racommando uiuainente, acciâ uenga promosso e subito per non perdere 1’Inucrno corrente, eh' â proprio il tempo per trattare, e dispo-nere quel tanto, ch’io posso preuedere con Ia mia puoca prudenza in promouimento del buon seruitio di S. M., accio il Teatro dell' iminente prossima Campagnia uenga, il meno che sia possibile, intorbidato, per tanto piu facilmente con le nostre operationi constringer Hlnimico ad una Pace, superar il resto delle conquiste necessarie, e nel me-desimo tempo conseruar l’Armata con li Magazini cioc Vngaria e Transiluania; distru- 1691 8 Decemb. gendosi J’una 6 gl'altri si verebbe obligaţi di tirar la Guerra nei paesi hereditarij; per non uenir dunque â questo peso passo, e di necessitâ di preuedere e prouedere al ne-cessario per il sostenimento della Transifuania, come sempre hâ detto, limoue di tniia Machina, et i nuzi son qnesti: per via de' Vallachi e Moldani striar ii iarţari dat tentar i'ingrcsso iu qnesto Rcgno, e seruirsi di Lippa per constituirui il necessario dii poter supe rare Temiscuaro, e net med’e tempo muigiiar al Danubio apprcsso d' Orscioua / se la M. S. eperimenta (sic) che la mia condotta sia stata piu d'utile alia sua Corona, che l’antecedente, io noii posso continnarla con qnesti Vallachi, scuza eh’ ottenghino ii ritorno drg/’Ab legaţi; questo e quanto posso dir â Va Ecca con racommandarli nouamente questo Caualiero, accio io non perda la congiuntura dell' inuerno, com' ho detto. Jo non dubito, qnando peraltro S. M. spedischi qnesti Ablegati, che non succeda con tutte ic pin clemenţi dimostrasioni, il che non poco affacihtera di sernirmi di qneste Volpi, il piu che sia possibile net sernitio di S. Mr; scriuo con questa congiuntura una lettera â S. M. le materie della quale, non sto replicar â Va Ecc1 perche s6, che le uerrâ conferita. Per non caricar la mia reputatione, conforme V" Ecc* mi scrisse alle settimane passate, e per il zelo, e passione, che h6 per il seruitio di S. M. mi sottometto di tutto cuore, tanto quanto la mia capacitâ permette in continuar a questo Conunando, fin' â tanto de la M. S. disponga piu oltre della mia persona, sperando d’adresso all’ anno, che uiene, ch’Iddio mi secondară con i miei deboli seruitij, di maturare la mia partenza da questo Regno con la clemente sodisfatione di S. M., per esser questo l'unico interesso( che desidero in ricompensa del mio debito, se pur h6 fatto qualche cosa; sono dieci Anni, che continuamente Inuerno, et estate mi trouo impiegato; questo e una de’ piu spinosi commandi del Mondo, onde la mia consumata salute richiederâ un ristoramento, come quest’ Anno haueua risoluto di far con permission di S. M. un picol uiagetto in Italia; tralascio il tutto, e faccio, come deuono far i seruitori, in ubedir diligentem,u e con il douuta rispetto, mi racommando all’ honor del benigno patrocinio di Va Ecca , e le faccio un humn,a riuerenza, e resto di Va Ecc' alia qualle soggiungo, ch’il ritorno del Sig. Absilon sarebbe molto necessario in questo Regno di presente senza capo e senza coda. Della persona del Sigr. Conte d’Erps sudetto n’h6 di bisogna fino a maggio, e poi puol ritornar alia sua carica, come ne scriuo humilissim,c â S. M. Humillimo el oligatissimo ierito Fed" Conte Veterani\ ni. p. Sibinio, li 8 X-bre 1691. 401 CCLXXVI. Scrisorea plenipotenţiarului Stanislau Malachovski cătră Baronul Canon, cerend să î se dee satisfacţiune pentru insulta ce i s'a făcut prin suprimarea 1 corespondenţei sale cu Regele. |Dîu archîvn ccs. rcg. de stat din Yiena). Illusirissime Domine. J^^d litterrs lllustrissimae Dominationis Vestrae de 23 Novembris Cassouiâ ad me datas ante duas et amplius septimanas respondi, quidque ex congressu cum Serenissimo Principe Badensi ex castris reuertente didicerim, in negotio tractatuum Pacis cum Turca in eodem responso totum id expressi, sed quia in malo supposito litteras illas Agriam direxi ex fama et rumoribus Cassouiae et hic Eperiesini acceptis, Vestram Illustrissimam Dominationem illuc iter suum diuertisse, auxerintque fidem noua pro certo vulgata, Czausium Turcicum ibidem aduentum Serenissimi Principis Badensis expectâsse, vereor, ne memoratum responsum meum Agriae hucusque detineatur. Impraesentiarum postquain ex Cursore Serenissimi Principis Badensis cum litteris ad me misso certă in-tellexeriin, Illustrissimam Dominationem Vestram, prout prima eius fuerat intentio, Le-uocij *) curandae valetudini incumbere, uti mihi multum gratulor eam cum Illustrissima Dominatione Vestra vicinitatem, in qua exactiiis et opportunius litterarum Commerciuni in occurentiis negotiationem meam spectantibus tractare possini, ita mihil moror, quin significem lllustrissimae Dominationi Vestrae, me locum Iiunc ex multis rationibus ele-gisse, in quo responsum ad propositiones per Dominum Comitem Marsili â Serenissimo Principe Badensi in negotio Pacis cum Porta factus opperiri destinavi. Defero quoque id lllustrissimae Dominationi Vestrae, accepise me noua mandata â Serenissimo Rege domino meo Clementissimo, quanquam in Castris Caesareanis non successisset tractatus speratae Pacis, continuandae nihilominus in hac statione Prouinciae mihi demandatae, donec quid cerţi in negotio hoc in Porta ottomanica superveniat. Sed neque reticendum putaui grauissimum dolorem meum ex iniuria toties interceptarum, tam ă me ad Screnissimum Regem Dominum meum Clementissimum, quâm â Sua Regia Maiestate ad me commeantimn litterarum, uti ex ultimis Eiusdem Sacrae Regiae Maiestatis, Domini mei Clementissimi, datis percepi, â 6,a scilicet Octobris nullam â me cx castris Caesareanis habuisse notitiam. quamvis quâlibet septimanâ partim in manus Domini Baronis Haupt, Generalis Adiutantis Suae Serenitatis, partim in manus ipsius Postmagistri CasLrensis semper illas consignârim, direxerimque ad Dominum Wasilewski tune temporis ad Excellentissimum Generalem Veterani negotium promissae armorum conjunctionis tractantis, quae iiequaquăm in manus eius peruenerunt, quainuis per staf-fetam aliquoties una cum litteris Serenissimi Principis missae perdi non poterant. Sed in-super ex ore Domine (sic) Brezek, Generalis Auditoris, ex Castris Veteraneanis reuertenti? Domesticită meus Dominus Bram accepit, reliquisse illum in manibus Postmagistri Cas-trensis post discessum meum ex castris litteras me concernentes, quas cum ab illo To-kaini repeterem, negauit per omnia, nullos â Domino Brezek me concernentes uidisse, quod quanquam toties factitatuin id ab ipso satis comprobet, augent nihilominus fidem, et conueniunt ueram esse Domini Brezek narationem nouissime â memorato Domino Wasilewski ad me datae, iii quibus facit mentionem litterarum istarum per suprafatum Generalem Auditorem ad me transmissarum. Subijcio itaque censurae, et aestimationi D. i. Leutschau. 1691 S Decern. [21,320 V.] 51 Ulustrissimae Dominationis Vestrae non modo mearn, sed magis Serenissimi Regis Domini mei Clementissimi, inde iniuriam, cuius mensurae rerum et dispositiones procul du-bio â successu negotiationis meae dependere et determinări debebant, non poterant au-tem ob interclusum hoc modo correspondentiae cursum. Nou veni kuc ui explorator et emmissarius, sed cum charactere Legali et Plenipotentiary Serenissimi et Potentissimi Regis Domini mei Clementissimi, Focderati et tot vinculis Sacrae Caesareae Maiestati illigati Principis; non hostilem animam in socia castra attuli, sed amicissima et sanda vohmtate Serenissimi Regis, Domini mei Clementissimi, in res Sacrae Caesareae Ma-iestalis imbutum, ex meaque propria naturali inclinatione propendentem', unde igitur, et quo motiuo haec acciderint, penitus non concipio; cui usui hîc persona mea immoratur, si mihi via obstruitur dandae rationis Principali meo gerendae provinciae? si per insidias iter est literis, quibus Sacra Regia Maiestas de negotiatione mea edoceri vuit? si com-municatio ubique Legatis Sacra et concessa non mod6 contră ius et fas Gentium, sed etiam contra strictiora Colligati Principis vincula impeditur? Hanc Itaque injuriam meam expono Ulustrissimae Dominationi Vestrae iâm etiam ante in castris aliquoties insinua tam, tenerrimo Ulustrissimae Dominationis Vestrae iudicio vulnus hoc palpandum prae-bens, illudque ide6, uti res est, magna fiducia detegens, quod vulnera turn optimi cu-rentur, cum apparent: non dubito, quin aliquod solatium et modum satisfactionis in tanta injuria mea optime in me dispositus Ulustrissimae Dominationis Vestrae animus suppetat. Quod dum magna spe concipio, me incorruptis eius fauoribus diligenter commendo manens. U5trimas Dominationis Vestrae, deuinctissimus seruitor. Stanislaus Matachouski. (S. C. O. S. R. Mttis Dm. LegaLus Plenipotenliarius.) Eperiensini de 15 Decembris 1691. Domino Baroni Canon. 403 CCLXXVII. Scrisorea Baronului Canon cătră Stanishiu Malachorjski in cestiunea corespondenţei lui cu Regele. (Din archiva ecs. icg. de stal din Vîena). Copia der Anttvor/h desz Barons Canon an den Pohlnischcn Gesandten Mala-chowsky anf dessen schrciben, darin sdbiger sieh wider dic Ihmc intercipirendc schreiben beklagct. Leutsch den ij. Dec, 1691. Copie de rcponse a /’Ambassadenr de Pologne. M onsieur. Je regois l’honneur de la lettre de V. E. par Mr Wranget, Co-mendant de Tocquay, et j'y reponds incontinent, puisqu’il m'a dit, qu'il s’en retourne; je rernercie tres humblement V. E. Monstrer des Notices, qu'il luy plait me donner, quoyqu’il y en aye, qui me chagrinent non plus ny inoins qu'Elle, comrae celle de l'in■ terruption de ses lettres â sa Cour; c’est vn fait, qui ne peut estre approuuă de Fer-sonne, au contraire je le blasme fort mesme, mais je supplie V. E. de le bien auerer, et se faire bien informer, ou, et par qui cella arriue, car je suis sur, que sa Mlt Imperiale ny Ie Prince n’y ont point de part; il est a prendre garde, s’il plait â V, E., que cette interruption, comme Elle l'appelle, ne procede de quelqu’autre endroit malicieux, ou trop curieux, ou de negligence, Ia ou Ies lettres sont deposdes en passant. Si V. E. juge, que j’y puisse apporter quelque remede, je nt’y offre, et je le feray tres volontiers si tost et suyuant, qu'Elle le comandera. Je suis bien aise d'autre coste, d'apprendre qu’Elle aye Ies ordres de demeurer a Eperies, puisques â ce que l'on voye, si cette ne-gotiation de la paix aura suitte, J’ay eu quant a moy l'ordre pareillement de demeurer non seulement du Prince, mais de sa M'® Imp,e propre, et ainsy y obeyssant, je ne bou-geray donc pas, et seray a Ia maln dans le Voysinage de V. E. pour receuoir toutte la participation, qu'elle voudra me donner; de mon cost£ je ne nianqueray point de la luy bailler, de ce qui pourra venir â ma connoissance. Le retour du Conte Marsigli en per-sonne, ou l’enuoy des ses nouvelles ne peut pas estre beaucoup differe, ce semble non plus que la venue de Mr PAmbassadeur de Venice, lequel je souhaitterois desja arriud â Eperies aussy, parceque V, E. en auroit meilleur Coinpagnie. La cure ou je suis de ma maladie, pour dire le vray, me tient icy â cause de la presence du Medecin, et quand on a comence, V. E, scayt qu’il faut tacher d’acheuer; neantmoins cela n'em-peschera rien du seruice de S. M. I. qu’elle m'a fait l’honneur de me commettre a l'ab-sence de Monseign. le Prince, ny du roy vostre Maistre, ny de la Republique de Ve-nige ses Hauts allies, parceque je seray prest moyenant Dieu de concurir a tout ce qu’il faudra, des que l’occassion en sera, souhaittant seulement qu’elle Vienne bientost et fauo-rable. Je souhaitte â mesme temps k V. E auec sa permission Ies bonnes festes, puis-qu’elles s’approchent, et qu'il plaise â Dieu l’y combler de ses benedictions et toutte son illustre familie, pendant quoy je demeure toujours auec Ia haute estime que je dois pour sa Personne et son grand merite, et Mr de V. Ecc. A Leitsch Ie 17 Decembre 1691. 1691 Decern. 404 CCLXXVIII. 1692, Resoluţiunea dată de Imperatul Leopold /, asupra plângerilor Ambasa- 7. Febr. dorului Poloniei in cestiunea ajutorului de trupe. (Din Archiva ces. reg. de stat din Vicna.) Copia resoiutionis Cacsareae pro Ablegato Polonico. Viennae 7. Februarîj 1692: (Ad Numerum Octavum Instructionia pro Plenipotentiariis Caesareia Carlovizii Lit. C.) V idit Sacra Caesarea M.,as Dominus Noster Clement.mus ex libello Memoriali â Dom." Ablegato Palouico recenter exhibito, quatenus in literis Seren.mi Poloniae Regis die prima Novembris sub Buckovina datis causa seu occasio damnorum, quae Exercitus Polonicus in suscepta postrema expeditione ob atroces coeli injurias passus sit, in dictum Doniinum Ablegatum tum derivetur eo, quod duo millia hominum quae â Sacra Caesara Mai." submittenda promiserat, non secuta sint, proindeque ad exculpationem suam testi-monium suae in vrgendo hoc auxilio diligentiae ab Eadem efflagitet. Quod quidem testimonium Sac.a Caes.a Mlas praeiato Domino Ablegato hacce pagina amplissimum tribuit eundemque hac in parte omnibus fidelis Miniştri partibus rite defunctum esse, Iibenter profitetur; celare tamen simul eundem noluit, quâm mirum sibi accidat, ne se ipsam quidam istis literis â neglectae fidei imputatione irnmunem esse, sed sibi culpam damnorum Exercitus Poloniei aut deperditorum progressuum praeter meritum imputări velle, quasi aut ea duo millia peditum citius submitti potuissent, aut onine rei gerendae momentum in ijs situm fuisset. Sane cum illa duo millia hominum die 18 Septembris nuperi certo modo et sub conditione possibilitatis promissa fuerint, et in supra allegatis literis de l.m* 9.bris Seren.mKi Rex se in pluvias, frigora et nives incidisse, coelumque ipsum pro hostibus militare, prius autem Tartaros omnes ex Campo se se rccipisse memoret: quid duo illa millia hominum ad persequendos successus attulissent praesidij, non facile patet; an verb post emanatam modo dictam Caesaream resolutionem citius adesse potuissent, quivis prudenter aestimaverit, qui non tantum intervallum locorum quo Castra Caesarea et Polonica inter se distabant, sed etiam statum et conditionem copiarum Cae-sarearum post tam atrocem conflictum et Iongissimas itinerum difficultates sub Waradino laborantium, et qui praeterea ad tam longinquam profectionem requirantur apparatus, ac-curatius perpenderit. De sex millibus circa initiuin Veris praeteriti promissis, omnino putat Sacra Caes.a M.,as superioribus suis declarationibus de i.ma et 18 F.bris nuperi Seren.m° Regi abunde satisfactum, illudque simul exploratum esse, si per Seren."1""1 Regem et Rempu blicam non stetit, quo minus Copiae Polonicae stato tempore et dum vires hostis adhuc distrahi poterant, ad conjunctionem praestb fuerint, minus id per Sac.am Caes.:,“' Mai."-1" stetisse, quae suas paratas habuit, neque ante mutavit consilium, quam cum non congre-gato adhuc Exercitu Polonico, integram tam Tartarorum quam Turcarum molem in Reg-num suum Hungariae devolutam sensit; quo quidem tempore nec 'ipsum Seren.nn,m Regem pro ea quâ pollet militari prudentiâ et aequanimitate, aliud consilium daturum fuisse per-suasam habet, quam ut contractis quibuscunque viribus tantae multitudini hostium se se opponeret, neque tam insignem militum Veteranorum manum otiosam ab Exercitu segre-garet. Quae cum ita sint, Sac.a Caes.“ M.las tam haec quam alia quae superioribus annis per totum belii huius decursum a se ex praescripto unionis accurate gesta sunt, eo liben-dus praeterit, quod non tantum conscientiae suae, sed et universi Orbis recte sentientis 405 testimonio fruitur, nihil a se omissum esse, quod foederum et pactorum jura postulabant, et tum ad hostium perniciein tum ad communia Colligatorum Commoda visum fuit per-tinere. Perget et ita porrd Sac." Caes." M.,a$ immutabili tramite, et quamvis aliunde satis sit implicata, nullâ tamen re magis contendet cum Dominis foederatis, quam in implen-dis religiose pactis et promovendis Communibus commodis, nec non amicitiae foedere omni sinceritate et candore in posteros propagando: Non dubitans idem fore studium Seren.mi Poloniae Regis, Eundemque unice curaturum ut Exercitus Regni hoc anno debito nuinero et tempore in hostem educantur, et operationes pro bono Christianitatis ab om-nibus simul inchoentur. Quod Sac." Caes." M.,as Domino Ablegato responderi, Eidemque gratiam suam Caes."m confirmări benigne jussit. Signatum Viennae sub sigillo Sac."e Caes.ae Maj.tîs secretiore, di 7,m" Februarij 1692. CCLXX1X. Scrisorea plenipotenţiarilor Suljicar Efendi şi Alexandru Mavrocordat câtrii Corniţele Kinsfci, cerend si fie cât mai curend concediaţi. (Din Arhiva cea. reg. de stat din Yiena.) Tradottione della lettera lurcheseca diretta alt Ill."‘° et Ecc,""’ Sigr Conte Chinski, ConsC di Stato delt A. Ces. M. a di 2$ di Febr/ 1692 da Poltmdorf. Doppo di consueti Titoli d'ofiicio e d’honore. micheuolmente si dichiara, che tre 6 quatro anni fa essendo venuti dalia fulgida Porta per iusinuare un importantissimo aflare, con qual maniera specialmente in questi ultimi tempi siamo stati trattati, e gia manifesto. Siamo colţi da una perpetua vertigine. Eccoci di nuovo tomata la prima Vera, e le strade tutta via si vano aprendo, ne resta piu verun luogo di scusa, ne di pretesto. Cento volte le preghiamo, ch<£ ricor-dandosi di noi, e prestandoci ii solito accommodamento ci licentijno per ritornare un giorno auanti addietro col Divino aggiuto, e se bene anco il di d’ hoggi siamo al partire pronti, et allesti, l'antico uso pero richiede, che con poche righe ci faciano partecipi, accio che l'animo nostro resti quieto. Hanno gia bauuta sofficiente esperienza, che con questa esteriore asprezza non rissulterâ mai alcun buon effetto; et hanno ben compreso, che da questa nostra ritentione non puotrâ nascere alcun auuantaggio: a che fine donque fermandoci si mette in rouina ogni contingenza, e possibilită di futuro negozio ? E poi tanto tempo, che non ci e data alcuna risposta, iorse essendo giâ stato rotto ogni trat-tato anco da V. Ecc." , si e leuata la facolta di rispondere; noi pero essendo assuefatti di riceuere da lei le nostre risposte, speriamo che fin alia nostra partenza non ci siano negate, e le auguriamo perfetta sanitâ, e longhe/.za di uita. 1692. 5. Febr. (Dicse Uebersezung von Maurocordato eigenhăndig geschriebeu.) 406 CCLXXX. \6ş2, Scrisorea Comitelui Kinski cătră plenipotenţiarii Sulf car Efendi şi 16 April ii. Alexandru Mavrocordat, incunoştiinţându-i despre terminul plecării lor. n° Humillmo aeruitore Alessandro Manrocordato. D’Islancame â 7 Maggio 1692. I. t. — AH’ Illustr1"0 et Eccmo Sigr Sigr e Padron Colend"10 II Sigr Conte Lhtnski, Intimo consigliere di stato dell’ Augustma Ces. Maestâ, e suo suprema Canceg-licre dell' Inclito Reame di Boemia etc. ă Vienna. [21,320 V.] 52 410 CCLXXXIII. 1692 Instrucţiunile date clin partea Regelui Poloniei ambasadorului seu extra- 28 Maiu ordinar. {Din arcluva ces. reg. de stat din Yiena.) Beilagen ad 18 July 1692. I. Copia Literarum Serenissimi Regis Poloniae ad Ablegatum Snum Extra-o-rdinarhtm, de dato Jaworowa 28 Maji 1692. CjTenerose. Fideliter Nobis Dilecte. Responsum, qvod ab Augustissimo Impe-ratore Fidelitas Tua Nobis hac posta transmittit, tain tardum est, nec ullam afiTert sa-tisfactionem, nescimus, qva ratione RempubJicam sit pacaturum. Nam antecedenter opus fuerat, milites revocare, damna resarcire, et tum primum de recuperatione bonorum tractare. Hostis hîc Iocorum summo Nobis est impedimento, Exercitus congregare nou permittit, nec momentum ullius respirationis coucedit. Sultanus enim cum Orda sua ex Volhynia nondum reversus Camenecum, et haec Orda ascendit ad numerum quadraginta millium, prout ex Ostroga adducti hodie Tartari referant, et in hoc momento ex Po-morzani nova accipimus, recentem iterum Ordam in Podhayca stare. Perpendendum igi-tur qvid patiamur, et qvalem â tota Christianitate mereamur respectum, qvem nullatenus cert£ habemus, qvoniam non tantum ab obitu Innocentii XI, nihit nobis suppeditatur, sed etiam in gratiarn Colligatîonis, ex statibus Neapolitano et Mediolanensi solenniter Nobis adjudicatae Decimae ademtae sunt. Ipse Hanus jam pro certo consistit in Budziak, qvod evidens est testimonium, illos nihil habere qvod â Moscovia metuant, et potest hoc belium inter illos vere dici secretum Armistitium. Constitit iste Hanus in Budziacensibus campis, non pagis, undique emissis suis Emissariis, ut secum Ordae se conjungerent; in qvam partem hisce tenderit, brevi articulate experiemur. Sex millia Turcarum jam ste-terunt in Cecora, reliqvos adhuc expectant. Hi cum Hospodaro Walachiac *) tcndciit So-rokam cum triginta tonnentis campestribus, majora tonuenta t'x Ca mc nec o habituri. Haec apud nos geruntur, ut tam hyeme qvam aestate belium sil coutinuum, apnd caeteras vcr'o Naţio nes nondum inehoatum. Et omnia haecce fiunt, qvia Turcae timent perdere ’ferras Budciacenses, qva-rum cladem phtris aestimant qvhvi ce uium Fortalitiorum aut aliqvot Rcguorunt. Qvae omnia per Gratiarn Dei evenire possent si nos (utpote per tot annos jam sollicitando) tam ab Augustissimo Imperatore qv&m etiam Moscorum Czaris partem qvandam Copia-rum ad conjunctionem cum nostro Exercitu obţinere possemus. Tempus ostendet et de-teget, qvodnam consilium in Rem Christianitatis fuerit utilius. *) Wahrscheinlich ist hierunter die Moldail verstanden. 411 CCLXXXIV. Raportul lui Quarient cătră Împăratul Leopold /., despre situaţiunea din Turcia şi din ţările române. 1692, Mai u. (Din archiva cns. rog. dc stat din Yifina). Bericht an den Kaiser von Quarimt. , . (om.) . . , J îier solie nicht in vergeszenheit stellen, Ewr Kays. Mayt allerunterthănigst 7.11 repraesentiren den Fiirsten ans der Moldau, al.sz welcher ein Erzfeind des Konigs in Pohlen, hingegen innerster Gonner und Freundt des franzos. Pottschaffter erkeunet wird, aucli dem Tockely hoclist affectioniret sich ervveiset; dieser Fiirst wird sowolil von dem Reis-Effendi, alsz andern Thiirkischen Ministern (nud ailen denen Jenigen, so der Cron Franckreich zugetlian) dergestalten nachtriicklicli portiret, dasz er gar vermeinet, den Fiirst aus Wallachey zu Einem fal) und ruin zu bringen, welcher auch lăngst erfolget were, wann selben Fiirsten nicht die grosze affection seiner unterthanen, vvie auch die vielfăltige Geschencknusz an die Tiirkische Ministros, und Ewr Kays. Mays. Benachbarthe Armee in seinem Fiirstenthumb erhalten hette, zumahlen der Thokely nicht allein vorhin sein Landt sehr ausgesauget und ruiniret, sondern sich nach dieses Tages alsz ein Era-feindt erzeiget, zu vvelchem der franzos. Gesande und Reis-Effendi dasz Ilirige aufs cuserste zu Fernerem ruin contribuiren; obvermelte vhrsachen aber haben diesen Wal-lachischen Fiirsten in seinen Wiirden Biszher erhalten, also dasz er so wohl mit Ewr Kays. Mayt. annahend Commandirenden Generalen auf alle Weisz in gutem vernehmen zu stehen, als auch denen Turcken, rebus sic stantibus, auch nicht ungehorsainb sein darff, und Bei denie kiinfftig seinen standt zu nehmen gedencket, welcher der mdclitigste sein, nud Ihn Bestcindig ivirdt Protcgiren Fon ne n. . . . (om.) . Veber diese entliche antwortt des Chaimecam habe mich resolviret, in Betrach-tung Bey so Bestellten dingen Kein Pasz zu hoffen hette, in hochster Geheim aus Con-stantînopel abzureisen, umb auf das aller eheste alsz moglich des Ottomennischen Reiches Beschafîfenheit und Befundene Conjuncturen allerunterthănigst zu hieterbringen. Vndt hat mir hierinnen dasz Gliick in so weith favorisiret, in deme sich gleich der Zeit sel-biger orthen ein Wallachischer Courirer eingefunden, welcher auf des Pottschafters zue-sprechen, und von mir gethaner Ehrlicher Verehrung sich dahin disponiren Laszen, mich mit sich zu nehmen, und allein den VVeeg in die Wallachey zu weisen. Dahero mich ungesaumbt zur Abreisz fertig gemacht, und nebst einem aigenen Bedienten, auch einen von des Pottschaffters Laqueyon, inît eigenen Pferden den 16. Aprill mit anbrechendem Tag aus Constantinopel ohne Tiirckischen Pasz, wol aber unter dem Nahmen eines Tockelischen Capitains, mit fingirtem vorwandt, dasz ich in gewiszen angelegenheiten zu deszen Ehe Consortin abgeschicket seye, auch mit derselben zu reden Commission babe, fort geritten, und Bisz auf Tortakan (alwo die Donau passiren muszte) gliicklichen ankonunen, daselbst aber ein scharffes Examen auszgestanden, in welchem 52* mir aber der Wallachische Courir vermittelst etlicher Dukaten yberholfifen, dasz auch dieszorts passiret vvurde iind die Reisz schleunigst nach Buckorcst, der genieinen Rech-nung nach, von Constantinopel 111 Stunden, Nach verricbtem Neuntagigem weeg gliick-lich ankommen. Ich unterliesze aber nicht, vor Meiner ankunfft nacher Buckorest dem Fiirsten atis Wallachey einen Brief durcli aignen Courirer zu schicken, und demselben gebiihren-dermaszen zu Erindcrn, dasz Bereiths in seinem Lande ankomnien, gab micii auch hicr-durcli weiters zu erkennen, mit Bcyfiigung' dasz einen Krieff von dem hollandischen Ge-sanden, meine Persohn concernirendt, zu iiberreichen liette. Dannenhero umb Gnadige assistence, und Verlaub durch sein Landt zu passiren anhielte, mit Beygesetztem annexo, dasz gleich vvie an seiner Tragenden propension gegen Ewr Kays. Mayt. Dienste Keinesvvegs zweifielte, also auch umb so viei melir Dero assistence, meine Reiszbeschleunigung Betreffend, mich getrostete, welches Bey Ewr Kays. Mayt. ich Bey meiner ankunfTt allerunterthănigst Zue ruhmen wiszen wurde. So Baldt nun der Fiirst meinen Brief erhalten, und meine ankunft't darausz ver-standen, hat selbiger ungesaumbt mir gleich einen Courirer mit Mundtlicher gegenant-wortt geschicket, und mich beneventiren laszen, darbey erinderendt, ich niochte nicht Bey dem Jenigen Stadt Thor, so aus der Tiirkey die Strasz fiihret, sondern Bei dem ienem, wo man von Buziak herreiset, hinnein reithen, undt auf Befragung von meiner Persohn vor einen hollandischen Kauff- undt handelszman ausgeben, welches auch gc-schehen, und also in die Wallachische Residenz-Stadt ohne cinige difficultet angelanget. Es hat aber dem Fiirsten Beliebet mich iioch selben Abendt stattlich tractiren, und darauf des andern Tages, unter dem Nahmen eines hollandischen Handelszmannes zur Audience Beruffen zu Laszen, in welcher eine gute Stunde war, und er seine Tra gende Devotion gegen Ewr Kays. Mays. offters Contestiret, unter andern auch sich freywillig offeriret dem Gener. Veterani (gleich wie er solchen schon vorhin 1500 Rubel Kron vorgeschossen) auch fiirohin noch mit mehrern zu succuriren ; Benebenst auch nach moglichkeit dahin Bedacht seyn, von denen Begehrten 50.000 Rthlr. etwas zu erlegen, allein seye dermahlen die hbchste unmoglichkeit, in Erwegung der abgesczte Vizir von Ihm 200 Beiidl goldt, ohne der andern schweren anlagen erzwingen wollen. Zu dem ver-uhrsachten ihme die offtere Mutationen so durch die Porthen geschehe, grosze Expensen; weilen er iedwedern Neu eingesetzten Tiirkischen Ministern regaliren miiste, dahero zu* Consideriren seye, dasz dergleichen verehrungen ungezweiflfelt auf eine Grosze Summe sich Belaufîfeten. Vnter andern seinen Discoursen gabe er mir zu verstehen, von cinem guten Freund Benachrichtiget zu sein, dasz Er an Ewr Kays. Mays. hoff sehr viei miiszgonner hette, welche ihme nicht unterlieszen zu verfolgen, und folgsamb seine Persohn Bey Ewr Kays. Mays. in ungleiches Concept zu bringen, da er doch sich dieszfalsz nicht erindern Konnte, hierzu einige Vhrsach seiner seiths gegeben zu haben, miiste alles dieses iiber-tragen, und Bey sich allein dergleichen Zumuthungen Bedauern. Sueche jedennoch nichts anders als der Christenheit Wohlfahrth, aufnehmen, und Gliickhl. progressen der Kays. Waflen, worzu Er wie bisz hero also auch ins Kunfftig, so viei Ihme mogJich, dasz Euserste contribuiren werde. Nach diesem hat er mir an die Hand gegeben, dem Gencr. Veterani zu hinter-bringen, dasz die Eroberung der Spelonca an der Thonau unter denen Thiircken eine grosze Consternation veruhrsache (deme ich auch diesorths glauben Beyfugte, wie dann auch selbsten in der Tiirkhei deszentwegen unterschidlicbe Lamentationes vernommen), ich aber niochte dem General in seinem Nahmen erindern, darob zu sein, damit selbes orth inoglichst defendiret und ferners erhalten wurde. Hat mir also nach vollender audience, und darauf erfolgtcr Beuhrlaubung, nebst dem Pasz, auch einen Capitain verordtnet, vveicher Bisz Hermanstatt mich per Posta Glucklich gefiihret, alwo ich anderthalb Tag, auf verlangen des Gener. Veterani, dem- 41S selbeii in aliem auszfuhrlich zu informiren, verblieben, und von daraus folgendts meine Raisz anhero moglichst Beschleuniget, dasz ich also von Constantinopel Bisz nacher Wien in 21 Tagen Glucklich vollendet. . (Caet.) . . . Quarient. . CCLXXXV. Scrisorea Domnului Moldovii câtră Generalul Veterani, incredintâncki-I despre bunele sale disposiţiuni. (Din archira ces. rcg. itc stat din Viena.) Lift crac Princip is Moldaviac rcspons. ad litteras Generalis Veterani de dto Hermanstadt j. Iunij 1691. Exc,ne Donc Nobis Ainicissime igesima curentis peramanter Excelentiae Vestrae recepimus literas, de bonum, ct equorum emtione agit gratias, has (sic) tenemur seruitiis, et deinceps si aliquid demandare placebit, inueniet Amicos ad seruiendum paratos. Sandor Gaspar ad praesens non transjuit, nec auditur quidquam de ipso; si aduenerit, tentabimus propositiones; si quid animaduertenuis, transscribemus. De nouis orientalibus nihil, nisi quae jam Exc. V11' tiansmisinius, auditur, recensioribus Exc. Vestram participem faciemus, his ualeat, et manemus etc. Jassij, 22. Junij 1692. Polonia usque Leopolim iterum depopulata â Tartaris, 1682 22 Iunie, Princeps Moldauiae. 414 CCLXXXVI. 1692, Instrucţiunile date de Regele Poloniei Ambasadorului seu extraordinar 2 Iuliu. in cestiunea negoţierilor de pace. iDhi Archiva ces. rcg. dc slat din Yiena-) B e i l a ge. II. Copia Lilerarmn Seren."" Rcgis Poloni ac ad Abhgatum snitm Extraordinar innt. de dato Javormnac d. 2. yulii 1692. Cjenerose, Fideliter Nobis Dilecte. Ut non tantum constantiam, veruin etiam summam amicitiae nostrae cum Imperatore Aug.mo teneritudinem ostendanius, nullas ad communes successus et Tractatuni cum Porta pertinentes res occultare Nobis animus est. Cum itaque his diebus Legatus Ilani Crimensis hic advenerit, sollicitando pacem, incontinenţi Fidelităţi Tuae genuine communicamus, qvo Imperatori Aug.mo rem, ut in se est, referre non intermittas. Iile Sultanus electus modo est Ilanus Crimensis, qvi tempore istius in Patria Nostra Confoederationis â Regno in auxilium vocatus; sed qvia hac jam sopitâ et finită venit in Poloniam, mittebatur contra Moscos, et simul Nobiscuin, adhuc signiferi Regni Oficio fungentibus, expediebatur, ubi familiaritate Nostra devictus magnam Nobiscum inivit amicitiam. Postea Sultanum eundem in victoria nostra feliei Kalussiensi, dum contra Nos cum Cosacis hostiliter exivisset, Generalatus Noştri tempore dispersimus, et charis simum ipsius familiarem, Alisz Aga dictum, presenti tempore Supremum ipsius Vezyrum, captivum duximus, in qva captivitate aliqvot annos honorofice permanens, egressus in li-bertatem, qvotidie sane ad Deum pro Nobis preces fundit. Ex talibus igitur amicitiae principiis tam Hani ipsius qvâm etiam Veziri haec Legatio forsan maturuit, qvae ut eo acceptior esset, pro Legato ordinatus est Filius istius Suffan Kazy Agae, qvi in Polonia contra Svecos et Brandenburgenses militavit. Literae satis eleganter et amicis secundum illorum morem terminis ad Nos con-ceptae sunt, prout copiam mittimus, ex qva patebit etiam, qvod Hano plena â Porta ad tractandum data sit pofentia. Citissimam audientiam â Nobis desideravit, et obtinuit. In prima Conferenţia seqventes Nobis fecit Propositiones; an pro ultimo an vero pro primis gradibus, adhuc nescimus: 1) Cainenecum Nobis plene restîtuere vuit. 2) Ukrainae et Podoliae, nec non om-nibus ad eas praetensionibus renunciare. 3) Centum millia framearum ad quaecunque ser-vitia pro necessîtate Reipublicae offert, nec non tăiem pollicetur amicitiam, ut, qvamvis imposterum aliqvando bellum Nobis iminineret cum Turcis, Tartari idem Nobis inferre non possent, ut pote servando Tractatus adstricti. Qvod eum ex parte Nostra cum magna faciamus sinceritate, certo speramus ab Imperatore Aug."10 non tantum in moderna Legaţi Angliei Expeditione părem candorem, sed etiam in Tractatibus universalibus decentem et plenariam satisfactionem. Et qyoniam Hani per casus et mortalitatem variari sofent, hinc, ut fides eo sit firmior et Tractatus constantior, iste Legatus non tantum ab ipso Hano sed â principalissimis qvoque Bejis Crimensibus Nationis Tartaricae instrumenta Nobiscum tractandi repraesenţavit. Qvod reliqvum est, bonam â Deo Fidel.1' Tuae apprecamur valetudinem. 415 CCLXXXV1L Scrisorea Ambasadorului Poloniei Samuil Proski cătră Corniţele despre propunerile de pace făcute de Tătari, Kinski 1692 18 Iuliu. {Din Archiva 055. reg, de stat dinVitsna)» Domino Comiţi Kinsky. Illustrissime atque Excellentissime Comes, Domine Colendissime! C^^voniam his diebus qvidem reversus, nondum tamen ob thermarum Baden-sium adhuc expectandum effectum ad pristimam sanitatem restitutus sum, Illustrmae Exiell. Vrae servitia mea in persona deferre, contra debitum et uoluntatem meam proliibeor. Hinc, cum Tartarorum Hanus ratione Pacis ineundae Legatum cum literis ad Serenmunl Regem meum miserit, citissimamque ejus expeditionem desideret, Seren'"1'5 Rex Do-minns meus, pro debita Sacri Foederis correspondentia Sacrae Caesac Mai1' per me id denunciat, prout Illustr"111 Excell. Vra ex Seren"1' Regis Literis copialiter hîc annexis luculenter intelliget. Mitto insimul et copiam literarum Hani ita inscriptam, ut â Se-ren"" Rege accepi, Penes haec itaque I)lustrm"m Excell. Vra"' obseqviose et instantissime rogo, ut, tanquam Praesidens et Primus Commissarius horum Pacis Tractatuum Sacac Caes1" Mai" ista referre, mibique, qvid ad haec Seren"10 Regi meo proxima die Lunae posta respondere debeam, nec non qvid lllusti"""* Comes Marsigli ex Porta Ottomannica novi hîc attulerit, et qvid ulterius de Tractatu Pacis Sperandum, pro Sua Gratia mihi significare non dedignetur, qv6 SerelV",",, Regem meum tempestive monere qveam de mittendo Legato. Qui interim cum debito Ilkistrmac Excel). Vrae respectu permaneo. lllustrissimae Excellenliae Ycstrne. Deuotissfmaa et Obteqmosmu* Şeruuţ. Fra Samnel Proski m, p. Extraord. Ablegatns Regis l’olon. d. 18 July 1692. Gratias liliac Excell. Vac ago qvam maximas pro commissa Relatione in Causa Domini Wolczynski Domino 1 ţechin, eamque porro humillime recoimnendo. ccLxxxvm. 692. Răspunsul Comitelui Kinski la impărtesirile ce i s’au făcut de Amba- Iiiliu. sadorul Sanmil Proski in cestiunea propunerilor de pace făcute de Tătari. (Din archiva cea. rog. de stal din Vieoa), Antworth Ircr Excellcnz dess Herrtt Grafen Kinszky an den Pohlnisehen ad-gcsandten Herrn Prosky auf desscn schrciben vom 18. Julij 1692 in negotio pacis cum Turcis. — Wicn den 2j. July 1692. Illustrissime et Reverendissime, Domine Colendissime J^Lccepi humanissimas lllustritatis Vestrae litteras l8A decuri'entis mensis exa-ratas, cum inclusis copiis litterarum Regiarum ad Illustritatem Vestram, nec 11011 aliarum ad Regiam Poloniae Maiestatem â Chamo Tartarorum perscriptarum, quibus omnibus Sacrae Caesareae et Regiae Maiestati humillime relatis, constitit eidem Caesareac Maiestăţi gratissimam fuisse praedictorum omniuin, et conditionum â Legato Tartarico propo-sitarum communicationem, ă Serenissimo Rege vigore foederis Sacri confidenter factam, Conditionibus ă Legato Tartarico propositarum comtnnnicationein, â Serenissimo Rege vigore foederis Sacri confidenter factam, Conditionibus vero ipsis multa altioris indaginis inesse, et proponentes solită Barbaris astutiâ forte minus ad pacem ipsam bis articulis concludendam, quam ad arma Polonica hac oblatâ pacis imagine procul ă propriis con-finiis habenda, uel etiam ad dissolutionem utriusque foederis et ofifensiui, et defensiui perpetui collimare, suspicatum fuit; quia vero pacem medio Tartarorum nuper cum Porta Ottomanica sancitam, in ipsa pactorum executione minus fidam ct tutam, sed Turcarum cauillosis interpretationibus subiectam, et eorum commodis adaptatam Serenissimus Rex et Respublica Poloniae experţi sunt, indubium est Sacrae Caesareae et Regiae Maiestati, Serenissimum Regem et Rempublicain Poloniae his particularium tractatuum decipulis contra leges sacri foederis animum non adiecturos, sed constanţi pede et pari cum reliquis praedicti feederis sociis passu ad congressum et pac s conclusionem omnibus comniunem, et singulis magis decoram et proficuam processuros. Caeterum quâ animi sollicitudine et candore Sacra Caesarea et Regia Maiestas Serenissimorum suorum foederatorum com-moda et satisfactionem propriis suis, non obstantibus duplicis belii grauissimi periculis et dispendiis, parificaverit, testantur omilia cum Turcis directe uel indirecte peracta et Serenissimo Regi ui pactorum foederis fideliter communicata, quibus in praesentiarum ct ea annectuntur, qnae nuper ad eundem finevi Domino Legato Angliac Harbord credita fu-cntul, ex quibus ueluli Serenissimus Poloniae Rex, ct Respublica lu cu tentam ct reccntcm pracmissac assenerationis probam desumere poterunt. Sacra Caesarea et Regia Maiestas sibi părem ac firmam legum Sacri foederis obseruantiam, et particularium tractatuum eli-minationem, Pacemque extra congressum omnibus communem non concludendam appro-mittit. De spe pacis, ac successu congressus ad proficiendam forte incundi non aliud, quam quod saepă Illustritati Vestrae dixi, in praesens dicere possum, multum in lioc arduo negotio perdere â Valida armorutn contra hostes factâ expeditione, ac iisdem horum feliei progressu illata sanciendae pacis neccssitate, quam non parum Sultani ac inagni Vesirii ad eandem inclinans, uel auersans genius promoucbit, quae omnia ut a futuris euentibus certam suam debent capere determinationem, ita de iisdem liic et nune uix positiui quidpiam hoc uno excepto effari licet, quod scilicet ea, quae ad Congressum cum Turcis ineundum necessaria sunt, ita foederatis tempestiuc paranda, et in promptu habenda sint, ut Turcis ad hune instituendum sponte uel coacte inclinantibus, fronte ca- 417 pillatam liceat arripere occasionem, nec eam post hac caluam, etelapsam imparatis dolere necessum maneat, et haec sunt, quae in responsoriis ad suas praedictas Illustritati Ves-trae significanda existimaui, cui dum omnia prospera syncere apprecor, solită uenera-tione et affectu permaneo Illustritati* Vestrae- Paratîssimus scruitor. Kinsky. Viennae 23 July 1692. CCLXXXIX. Diploma Imperatnluî Leopold I. pentru egala îndreptăţire a bisericii greco-unite din Ungaria cu cea romano catolică. 1692, 23 August (Din colecţiuna privată a răposatului.) ^D^os Leopoldus Dei Gratia Romanorum Imperator semper Augustus, ac Ger-maniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Slavoniaeque cct Rex, Archidux Austriae, Dux Burgundiae, Brabantiae, Styriae, Carinthiae, Carnioliae, Marchio Moraviae, Dux Lucemburgae, ac Superioris et Inferioris Silesiae, Wiirthembergae, Thekae, Princeps Sveviae, Comes Habspurgi, Tyrolis, Fereti, Kiburgi, et Goritiae, etc. Memoriae commen-damns tenore praesentium, significantes quibus expedit Unrversis. Quod cum immunitas Ecclesiastica, quâ Ecclesiae Ecclesiasticaeque Personae, ac Res ipsarum gaudent jure pa-riter Divino, ac huinano, Singulariter in praelacto Apostolic» hocce Regno Nostro Hungariae , gratiosis Divorum Regum Praedecessorum videlicet Nostrorum beatae Recor-dationis Privilegijs, Regnique constitutionibus sancita sit, eamque k Caesarea Regiâque Majestate Nostra (utpote quae specialem inter Reges Christianos praerogativam Regis Apostolici obtinemus) asseri, defendique condeceat; justum videri, ut quos eadem vera Fides ct Charitas in ejusdem Sanctae Ecclesiae Catholicae Unitate conjunxit, ejusdem-que Sanctae Matris Obedientes filios eodem in Gremio lovet, eodem denique sub căpiţe ejusdem corporis Commembra vivificat, exindeque Divini aeque, ac humani favoris, pa-riter reddit capaces, jure suo non destituantur. Ex eo Nos benigne informaţi existentes: Gentem Ruthenorum, quae ante trecentos ferme Annos transmigratione factâ ex Russia in Vicinis Hungariae partibus, potissimuni vero in Dioecesi Agriensi sese collocavit, ac in ipso hujusmodi in Regnum hocce adventu Graeci Scliismatis labe laborabat, quae Deo Auxiliante a triginta ferre Annis proxime evolutis, potissimum assistentiâ et opera Pientis-simae, ac Zelosissimae quondam Principissae Sophiae Batthory ccepisse ad unionem et Gremium Sanctre Romanse Ecclesiae redire, nun vero Virorum Apostolicorum conatu, apertâ veluti patentiori januâ copiosiîis ad eandem confluere, sperarique ut non tantiim pranominata tota Gens, sed ejus exemplo Nationes alire sub Corona Regni noştri Hun gariae degentes, eodem Schismate extra ovile Christi palabundae ad ipsius obedientiam et unionem postliminio reducanlur. Intereâ verb Nobis liumili cum instrantia pro remedio relatum esset, et illud : quod â quibusdam Dominis Terrestribus, in quorum videlicet teta 1,320 V.] 53 nutis et Possessionibus dicta Gens Ruthenica commoratur, Personae Graeci Ritus, uti prae-fertur, initorum Ecclesiae, non habitâ jwris Divini pariter, et hutnani eatenus ratione, non minus, quâm cum in Schismate existentes favoribus Ecclesiae se indignos reddebant, ad-huc serviliter tractari, aeque ac si naturales eorum subditi Jobbagionesque forent, usque aded ut praefati Domini, eorumque officiales, veros Dei Sacerdotes legitime ordinatos, et consecratos non tantîim ad quotidianos labores serviles instar aliorum Colonorum suorum coinpellere, veri'im etiam captivare, verberibus, et mulctis afficere aliâque aperte et directe immunitati Ecclesiasticae prorsus et injuriosissime repugnantia, non tantiim circa Personas Ecclesiasticas, venim etiam circa Ecclesias aliaque loca de jure exempta, et res ipsorum attentare, et perpetrare audeant: quod sane non tantum in populi hujus-modi ad Gremium Ecclesiae revertentis, venim etiam in totius Cliristianitatis scandalum gravissimum vergit, justâmque Dei Omnipotentis ac Regiam vindictam merito provocat. Propter quod Nos turn Iram Dei avertert, tiim scandalum hujusmodi amoliri, et ex codeni natum palabundarumque adhuc ovium redeundi obstaculum tollere, insuper zelanti Regis Apostolici eatenus muneri nostro providâ circumspectione respondere ex Authoritatisqne nostrre Regiae plenitudine per praesentes benigne declarare voluimus; quatenus Graeci Ritus S. Romanae Ecclesiae unitorum, turn Ecclesiae ipsae, turn Ecclesiasticae personae, turn earum Res in Apostolico liocce Regno nostro eâdem prorsus imiminitate Ecclesiasticâ gaudere debeant, quâ Ecclesiae, Personaeque Ecclesiasticae, et res fiddium S. Romanae Ecclesiae Latini Ritus ex Sacrorum Canonum praescripto, et Terrenorum Principum con-sensu, indultis, et privilegii.? effective perfrui gaudereque dignoscuntur. Cujus Fntuitu Nos etiam ulterius sub gravi indignatione Nostru Regia severe, firmiterque mandamus, ut â praesentium infra declaranda publicatione, nullus, cujuscunque status, Autlioritatis, dignitatis, et praerogativae, potentiaeque tuerit, praedeclaratae linie Graeci Ritus Unitorum immunitati Ecclesiasticae aperte, vel occnlte, ullo sub praetextu, vel etiam praetensi usus et consvetudinis antequâm unirentur, sub velamine audeat con-traire, ijsdem prorsus sub poenis, tiim ab Ecclesiastici, tum â Saecularis Fori Judicibus, turn etiam, si opus fuerit, â Nostra Majestate infligendis, quas Fidelium Latini Ritus im-munitatem Ecclesiasticam laedentes, de jure et consvetudine Regni incurrunt. Et boc qui-dem Universis Fidelibus Nostris Dominis Magnatibus, Nobilibus, tuni Ecclesiastici, tum saecularis Fori Judicibus, et Justitiariis, cunctis denique quatuor Statibus, et Ordinibus aliisque quibuscunque subditis Nostris praesentium notitiam habituris, modernis et futuris, ut sl toties nominati Graeci Ritus Uniţi in praedeclarata immunitate se laesos questi, coram eis fuerint, eorumque Auxilium et Assistentiam iinploraverint, Judicium et Justitiam eisdem non minus, et pariter ac Latinis S. Matris Ecclesiae Fidelibus eâdem immunitate gaudentibus administrare debeatis, et teneanimi. Ne vero Domini Terrestres, in quorum tenutis ejusmodi Graeci Ritus Uniţi commorantur, ansam habeant benignissimae bujus-modi Nastrae dispositioni contraveniendi ex ea ratione, qu6d exemptione fundorum, in quibus Ecclesiae, Parochiae, reliqukque ad cultum Dei spectantia consistunt, onera ser-vilia haetenus eis Praestari solită, diminuuntur; meminisse eos debere obligationis suae Christianae, ad ea, quae Cultui Dei necessaria sunt subditis suis providenda, idcoque ut habita Incalarum cujusvis loci multitudinis ratione Ordinariorum Loci Episcoporum, vel ab his exmittendorum vicariorum suorum Generalium , aut Archi diaconorum conscientioso arbitrio, ubi, et quantum hi necessarium pro Eclesiis, Parochiis, Cae-meteriis, Scholis judicaverint, tantundem fundorum eximatur: in quo si Domini Terrestres fors pietatis erga Deum immemores consentire noluerint , liihilominus Dei Cultui assignentur, et ipso facto reddantur immunes. Eo vero iu casu Domini Terrestres locorum fus Patronatus Ecclesiarum sibi non valeant vendicare, donec universa, quae ad hoc obtinendum Sacrorum Canonum instituta exigunt, praestitisse comperiantur. Quibus omnibus praemissis illud etiam per expressum declarandum esse duximus, ut quoniam Graeci Ritus Sacerdotes conjugaţi essent, ne filii eorum, ut pote liberis Faren-tibus nati, legitimoque ex Matrimonio geniti (nisi sponte Colonicales sessiones assumere, seseque in Rusticitatem, servitutemque ipsi vellent redigere) ad servitutem, statumque ejusmodi adigantur, et si qui hactenus adaeti essent, libertăţi integre restituantur, quoad personas. Nollemus tamen, ut haec dedaratio immunitatis Ecclesiasticae Graeci Ritus Unitorum ulto modo suffragetur iis, qui in Sdiismate, ac erga S. Matrem Ecclesiam in-obedientia persistercnt. Imo Clementissime exoptamus, ut tani Dominorum, quam sub-ditorum, illorum in exigendis, liorum in praestandis solitis laboruni oneribus molestia et conlusio vitetur, pro utrorumque commodo; ut festa tuni mobilia, tuni Articularia, et pro Dioecesium varietate ab ordinariis locorum instituta etiani Graeci Ritus Uniţi iisdem diebus celebrent, quibus Latini celebrare consueverunt. His illo etiam adstipulato: quod si Sanctorum aliqnorum, quos Graeca Ecclesia singulariter venerări consvevit festa, celebrare voluerint, id fiat consensu Ordinarionmi, quo obtento, eisdem etiam diebus Festis eorutn proprii Domini Terrestres nullatenus eos possint laboribus aggravare.. Sine quo-rum Ordinariorum expresso itidem consensu novas sui Ritus Parochias, vel Ecclesias eis licitum non sit erigere. Et haec tandem praemissa omnia, ac juxta illa praesens etiam Caesareo-Regium Diploma Mandatumque Nostrum benigiiissiine volumus et jubemus, per Ordinarios locorum, in universis Comitatibus suarum Dioecesium, in quibus Graeci Ritus Uniţi degunt, tempore congregationum Generalium publicări, ut ad omnium, quoruni oportet, nolitinm valeat pervenire Si verb quipiam ausu temerario his omuibus reluctantes apparerent, Ordinarii iidem Majestati Nostrae relalionem superinde facere debeant, qua-tenbs si opus fuerit, lam evidenţi mala severiore etiam mânu medela tempestive ad-hibeatur. Secus itaque nullus Fidelium Noslrorum facere praesumat. Hoc auteiu benignum Diploma, el Mandatum Nostrum, postquam perlectuin fuerit, reddi semper, et restitui volumus Kxhibenli. Datum in Civitate Nostra Vienna Austriac, die vigesiinâ terliâ Mensis Augusti, Anno Domini Millesimo Sexcentesimo Nonagesimo secundo, Regnoruni Nostro-rum Romani Trigesimo primo, Hungariae et reliquorum trigesimo octavo: Bohemiae verb anno trigesimo Sexto. Lcopoldus m. p. (L. S.) (L. S.) Bl as ins yaklin m. p. Episcopus Nitriensis. Joamics Maholany. m. p. Praescntes Copiae cum suo originali per omnia concordant in quo-rum fîdem mânu propria subscripsi. Viennae 21. Octobris 1696. 420 ccxc. 1692, Rescriptiil Imp Uratului Leopold I. citre Generalul Veterani, însărci- 25 August nându-1 a stărui' să pună măna pe corespondenţa dintre Ambasadorul francez din Constantinopol şi cel din Polonia. {Din archiva ces. rcg. dc s»at din Ytena.) Leopold etc. T jieher Graff Veterani. Demnach ich benachrichtiget bin, dasz der bey der Porthen befindliche franzoszische Pottschafiter mit dem franzoszischen Gesandten in Pohln vber Jassy in der Moldan correspondieren solie; vnd mir Ein sehr grosser Dienst ge-schăche, wan man sicii der, zwischen Ilinen wechszlenden Brieffen biszweillen bemaehtigen khonte; Alsz wollet Ir sechen, ob nicht du nit Euere mit dem /iirstrn in der Maidan habende Verstdndniss, zumahlen wan auch Ire beeden Pottschafiter Courrier oder Brieff-trager die Vallachey paszieren miiessten, gehorte Briefif intercipiert werden khonten, derenthalben Ir schon alle Vorsechung zu thuen : vnd moglichisten fleisz dextre anzu-kheren wissen werdet. Verbleibe Eucli in ybrigen mit etc. Wien, den 25. Augt. 1692. CCXCI. 1692. Scrisorea Hanului Saffa Gkirai către Regele Poloniei, făcându-i propuneri de pace în numele Porţii. ţ Din Archiva ces reg. de stat din Yiena.) B ei l etgc III. Copia Literarum A Saffa Giereio Sultana et Hana Crimensi ad Sacvam Reglam Majestatem Poloniae. H jx intimo corde, Amice, Frater, Clementissime Rex Poloniae, coram Majestate Tua nimis amicabili mea praesento obseqvia, deqve cara valetudine tua sciscitor. Ami-citiam Nostram ergo Vos ex corde, Charissime Clementissime Frater, otifero, significando qvod â Summo Deo misericordia et potestas sit, qvi Nos adjuvit Antccessoris Noştri, Terrae Crimensis Hani Imperatorisque Reipublicae nostrae, sedem occupare, Imperato-remque fieri. Qvod ad hoc tempus Majestati V'ae, Amico Nostro Clementissimo, cognitum iam esse potest. Id qvod divina Bonitas prosperet et benedicat insimul cum Mai.1" V.r!1 fâciatque in amiciţia et benevolentia vivere. Nos Amicus Vester ab antiqvo sumus, et nolumus esse tales, qvales alii fuerunt, 421 stante moderno Nostro Regimine; nam et cum Mai.le V.ra et cum Exercitu Polonico cum toties amice ageremus, in tot praeliis ac variis locis una Nobiscum existentes, praeteritas Nostras amicitias ex corde non possumus exinanire, imo plus ultra amicitias et amorem erga Vos testări desideramus. Hanc epistolam meam mitto per Legatum meum Suffan Kazy Agae Filium, Derwisz Kazy Murzam, cui Nostra intenta et commissa sunt nota et declarata. Qvicqvid igitur Legatus hic dixerit et dicturus sit nomine Nostro, hoc totum ex ore Nostro processit et propria sunt verba nostra. Intentiones Nostrae sunt tales, qvatenus, prout antea fuit, ita nune etiam sit, hoc est Amiciţia et Fraternitas; ad qvod ipsimet volumus esse incitamentum. Si itaqve desideratis ex sua parte concordiam, Nos qvoqve ed magis cx parte Nostra: qvod ore proprio Legato Nostro insinuavimus. Man-datum ex parte Nostra tale est illi datum, ut concordiam tractet, qvanto melius fieri po-terit, ultimamque ipsi resolutionem dedimus, ne amplius diftjcultates Nobis oboriantur, sed oînnes sermones Vestii et Noştri in ununt jungantur, Legatusque Noster longum non detineatur, Fropositiones et conclusiones omnes in literis exprimere, probumque Virimt Legatum eligere et ad Nos qvantocyus mittere; quod percupide optamus et grate illum ac-ceptabjmus. Imperator Ţurcarum totum negotium Nobis commisit. Accedente itaque ad-jutorio Divino ita confidimus, ut stante Regimine Nostro ex utraque parte odia in amicitias vertanlur, et prout anterioribus temporibus ante inehoatum bellum fuit inter Nos amiciţia, ita nune postliminio redeat ad suum vigorem; imo asecuramus Vos, quod multo majorem amicitiam et unionem Vobiscum reţinere curabimus. Velitis itaque praefatum Dervisz Murzam Legatum Nostrum exaudire ac ratione concordiae coloqui, simulque trac-tare et concludere; In Literis vero qvas ad Nos mittetis qvodlibet verbum quanto melius exprimere perquC Excellentem aiiqvem Legatum suum ad Nos transmittere, cui pacta adjuvante Deo reddentur. In signum vero futurae amicitiae ac bonae correspondentiae ro* gamus, qvatenus sine omni mora, etiam intra unam diem, quautocyus ex Nostra et Vestra partibus Tractatum istum concludatis. Qvibus significatis etc. CCXCII. Scrisorea Comitelui Kinski către Ambasadorul Poloniei Proski, în ces-tiunea negocierilor de pace şi a obiecţiunilor făcute de Polonia contra mijlocirii anglo-olandese. (Din archiva cea. rcg. de stat din Viuna.) Coi nes Kiusky ud Ablegatum Prosky. lllustrissime et Reverendtssime Domine Colendissime, _^^ccepi humanissimam IJlustratis Vostrae schedam 19. currentis datam cum Copia litterarum, quas a Serenissimo Rege Domino suo Clementissimo 17. Decembris nuper praeteriapsi exaratas accepit. Intellexi etiam ex praedictis Regiis Literis, ob quas causas Serenissimus Re.v Poloniae impracticabile induet, Mediatoribus Angto-Holandis gradus absque propriis Legatis concredcre, Pten ipo ten ti a m ipsis dare, atque otunia iliis confidere; ad quae ut pro solită mea ingenuitate, et observantia,. responsum faciam, can- 1693. 26. Jan. 422 dide Illustritati Vestrae adaperire mihi visum fuit, quod haec, qitae Scrcnissimus Rex impracticabilia arbitrator, ab eodem exigerc nec Sacrae Caesareae Maiestati Domino Domino meo Clementissimo, ncc ini h i in mentem unquam incident, sed bona fi de, quae in propriis facta sunt, et in Serenissimi Regis, et Rcipublicae Polonae cattsa pariter obscrii anda sitasinitts; etenim qnaiUumiiis Sacra Caesarea et Regia Maiestas Dominus Do-mimis meus Clementissimns, oflicia mediatoria a Serenissimo Angliae Rege et Genera-libus foederati Belgii Ordinibus oblata, in ordine ad conciliandum Congressum et intro-ducendum pacis tractatum inter partes belligerantes acceptanerit, non tamen proptcrea eosdem Dominos Medialores mandato, uel Plenipotentia ad ipsam pacem, et tractatum concludendum instruxit, uerum haec omilia finalia propriis suis legaţia, inlroducto per praefatos Dominos Mediatores Congressu et Traclatu ad dcnominatum locum destinatis reseruauit, quare quod ipsa Sacra Caesarea et Regia Maiestas in propriis non fecit, in Serenissimi Regis et Polonae Reipublicac negotiis faciendum suadere non potuit, nec re-vera suasit, prout ex tenore et contentis meae schedae ad Illustratem Vcstram l. De-cembris nuperi exaratae legenti clare patebit; quod tamen in praetacta mea scheda, fi-nalium Regiarum conditionum, et quae ex iis in ordine ad facilitandam Congressus et Tractatus inter partes belligerantes introductionem Dominis Mediatoribus confidenter sug-geri possent, communicalionem petierit, duplici, et quidem graui ex causa factum fiiit, quarum prima in eo consistit, quod Sacra Caesarea Regiaque Maiestas Dominus Dominus meus C Icnieutissimus, nihil de suis ultimatis Serenissimum Regent, et Rempublicani Po-hnam Intere viduerit, et proptcrea synceram omnium eonimunicatioucm fccerit, con fi dens pari et reciproca jiduciii Serenissimum Regent, et Rempubtieam Polouam secam agere, unllam kabituros difficultatcm: Altera, qiwd eo casa, qito Turcae forte vastas Poloniae Conditioues ccusuisseut, ci super iisdem ad Congressum per Dominos mediatores procurat iun venire, et tracta re recusâssent, tune ut posset Sacra Caesarea et Regia Maiestas ex Serenissimi Regis et Rcipublicae Polonae perseitu ac seusu, ea faeilitantia Dominis Mediatoribus iuspirarc, quae conciliando congressu, non concludendae pacis negotio, uala et apta ipsemet Serenissimus Rex, et Respublica Polona indicâssent, ne proptcrea prius-quam inciperet, forte ipsemet Tractatus pacis abrumperetur; Iam vero quod Sacrae Re-giae Maiestati, et Reipublicac Polonae, de his alius sit sensus, et quod de gradibus ad congressum et tractatum perueniendi, uni soli Ex.mo Poloniae Legato ad id negotiuin pacis destinato constare debere iudicent, Sacra Caesarea et Regia Maiestas, Dominus Dominus meus Clenientissimus, suo loco positum relinquit, quamuis constante»- arbitretur, per prae-dictam reciprocam finalium Poloniae conditionum communicationem, et propriam, quae ex iis, in ordine ad facilitandum congressum Dominis mediatoribus confidenter suggeri potuissent, determinationem, magnam ipsi congressui pumovendo facilitatem conciliari po-tuisse. Et haec sunt, quae Serenitati Vestrae ad praedictam suam schedam respondenda habeo, caeterum cum vera observantia et personae suae existimatione permanco etc, Viennae 26. Ianuarij Anno 1693. Kinsky. 423 CCXCIII. Condiţiunile puse de Polonia pentru reîntârîrea alianţei încheiate cu Imperatul Leopold I. 1693, 14 Aprilie. {Din nrchivn cea, reg. de stai din Vicna.) Nomiue Sacrce Regia Maiestatis Domini noştri Clementissimi per Illustrissi-mos et Magnificos Senatores Regni, ac officiales Puncta Generoso ac Venerabili Samueli Proski, Serenissinti ac Potentissimi Regis% et Reipublica ad Sacram Casareani Maiestateni Ablegato, transmissa, ut illa Sacra Casarea Maiestati quantocyîis reprasentet, et efficacissimum Responsum obţinere adnitatur. Varşovia die 14. Mensis Auno Domini 1693. C^um Sacra Regise Maiestati Domino nosto Clementissimo inter Martis discrimina educato, et ad bellicos labores longâ assuetudine obfirmato pene ingenita Sacri belii gerendi, ac indefesse continuandi insit Propensio, eiusque gloriae desiderium, quae cum cineribus tumulari nescia, perennem in Posteritate tenet memoriam: Quo in pro-posito cunctarum gentium, quibus eius Majestatem Divina praesse voluit Providentia, tanto alacriores experitur animos, quanto ad omnia agenda et audenda maius est incita-mentum, et calcar spes gloriosie pacis, proportionati Martialium sudorum fructus, et non poînitenda suscepti pramia belii; Experimento enim Christiano patuit orbi, quâm generase ad prima obsessae Viennae nuntia, â principali initi frederis pnncto recesserit (quod in diversione liosti facienda, et in recuperatione ablatorum consistebat), ut periclitantibus cum illa Civitate Sacra; Caesareae Maiestatis Provincijs fraterne succurreret, faciliorem ad recuperanda propria, dum Tauricanus ad Viennam suis cum copijs moraretur Princeps, intermittens occasionem. Pro tantis igitur, et multb Maioribus Fraternitatis Suae .Maiestatis erga Caesaream Maiestatem Contestationibus, cum post tot requisitiones nulla reciproca patuit ad postulata Sacrîe Regne Maiestatis, iusta animaduersio, et subiecţi illi populi, ut iiberrimae genţi feliciter dominanţi Domino querulantur, quod millum hucus-que videant huius Sacri fcederis post tot erogatos mrllioiies, in personam sui emolunien-tum, imo quotannis peiora damna et incommoda, Serenissimus vero Rex illis impedire non potest, ut illa quae bona sunt, non intelligant, et quibus malis premuntur, non sen-tiant, ut ulterior Sacri fcederis cursits progredi possit, lias considerationes Sacrae Caesa-reae Maiestati fraterne insinuat. i'"Q Quod cum superveniente Sacrae Caesareae Maiestati altera belio, sperata Pax iinpracticabilis reddatur, dumque olTensivum cum Porta Ottomanica in defensismm niutetur belium, et sors nostra sorte Sacrae Caesareae Majestatis gravata censetur, et substantia Sacri fcederis immutata; necessariam esse tractatus Colligationis meliorationem, Sacra Regia Maiestas cum populis sibi subditis videt, et ut ad hoc opus, ut et ad alia puncta trutinanda cum nultam sufficientem praedictus Illustrissimus Dominus Legatus tractandi et concludendi habuerit in desiderijs nostris facultatem, et informationem, quam primuni pro communi Christianitatis bono congrua et sufficiens determinetur Resolutio. 2d° Primum fundamentum Tractatus Sacrae Colligationis corruit decimae, nempe Italiene, quae quasi basis et fundamentum fuerunt tractatus, tamen illae promissae nun-quain extraditae, ut Sacra Caesarea Maiestas illas vindicare, aut aliud remedium subve-niendi nobis adinvenire dignetur’ altissimo Maiestatis Suae iudicio committitur. Regnum enim nostrum tam exhaustum sine decimis istis, aut illarum recompensa, stante belio Sacro, loco alicuius fructus, ultimarias suas exhaurire deberet facultates, quod Sacra Caesarea Maiestas uti iustus Princeps, colligato sibi Regno, ut credimus, non optaret. 3° Patet universo orbi, qualiter solo intuitu continuandi frederis, tot Septentrionali Principi resignaverimiis Provincias; quantum ergb et qualem Compensationem, et quem fructuin habituri surnus, iustam ab ipsa Caesarea Maiestate declarationem expectamus. 4° Cum ex ten ore Sacri fcederis ad umimqiiemque ex focderatis adiata redirc dedea ut, iam verb utraqne Valachia Regtio Polonice â sueculis incorporata in dtibitim vocatur, quo fit, ut populi illi, cui adhoereant aucipites, difficiliorem illius reddant rc-ctipcrationem; Regnum verb nostru ni militice sute iacturam patitur, speramus, quod iu Possessione hantm Provinciarttm, secundam tot tantaque turn per stios, tuni pev nostros Legatos protnissa, Sacra Ctesarea Maiestas uon salam nos nou impediet, sed etiam ad assequendnm aditiva bit. 5l° Cum grave Sac ne Regia; Maiestati et toti Reipublicse inflixerit vulnus Sce-pusiensium Civitatum per hybernalia stativa insperata aggravatio, dumque Serenissiinus olim Rudolphus Imperator, et Rex Hungariae, una cum Serenissimo Maximiliano iuratis pactis declaraverint, â srecuiis possessum Scepusium semper â Regno Polonire possiden-dum, modc\ verb Sacrae Caesareae Maiestatis modernus Legatus Commissionem ad pro-ducenda Jura primaeva proposuit, ut hac ratione saeculorum tractu validatum Jus descen-dat in arenam, ex certo incertum factura; Poilicetur sibi Sacra Regia Maiestas, et tota Respublica loco in nullo fundamento propositae Commissionis quăm efi’icacissiman securi-tatem, qubd in futurum etiam, maxima stante necessitate, non aggravabuntur, sed in ea continuă, quam in huiusque habuit, Regnum nostrum Poloniae, et perpetuă conservabuntur Possessione. 6° Promissum per tot Legatos et Ablegatos, praecipue Baronem Desthun militare auxilium, cum suum non sit sortitum eflectuin, iterum iterumque commemoratur, cum hic esset maximus prosequendi foederis stimulus; nam dum miliţia ista servire de-buisset, ei Nobiscutn coniungi ad recuperaudas utriusque Valachiae Provincias, Et Sere-nissimus Rex noster eâ spe fretus ad locum Coniunctionis, cum summo Salutis Suae dis-pendio, in Persona Exercitum suum duxisset: non solum defuerunt, qui iungerentur, sed ne Commeatibus quidem proprio aere comparandis juvabantur, quamvis a nobis arma, equi, Commeatus toto hoc tempore pro necessitate Sacrae Caesareac Maiestatis in Regno comparandi nunquam denegarentur. Quod quidem maximum quod ea armorum Caesareae Maiestatis Coniunctio, ad expellendos Tartaros ex oris Budziacensibus, etiam dominijs Caesareae Maiestatis ac praecipue Transylvaniae perpetu un adferret securitatem, et tran-quiliitatem; utpote ciim nullam Hanus et Tartari Crimenses haberent communicationem ex hac Parte cum Porta Ottomanicâ. Ad extremum non sine necessitate visum est adiungere, unde primaevus iile bel landi ardor inceperit languescere, quando post tot perplenitates et desideria mutui amoris, benevolentiae et mutuae assistentiae, non solum in praedictis punctis, tam iustis non fuimus satisfacti, sed etiam nova ac nova diffidentiarum excrescebant semina. Legatus noster Ple-Hipotentiarius, ad castra tantis snmptibns missus, quamvis toties requisiverit, participa-tionem eorutn minime obtinnerat quac Anglicawus et Holtandicus Orator cum Porta trac-taverat, parumque abfuit, quod vnlgo ereditar ut non prins de finito tractata quam de inehoato haberet notitiam. Non commemoramus pene iustuin il]uni metum, qui ex anteactis aritur, posse quetnpiam ex foederatis cum hoste pacisci. nobis Septimanarum spatio ad pacisscndum rclicto. Praiterimus et i[le quae crebro lagatj Plenipotenţiari]’ noştri audiverunt, responsa, gentem nostram non debere plus prsetendere quam recuperationem Ucrain;e etCameneci in tantum, ut dolendum sit, ea ab amicis intelligere cum pitiră ipsi hostes offerant, qui bus hactenus ne plenam quidem aurem concedere voluimus, nec audivimus. Ex his, quas fraterno corde Sacra Regia Maiestas Sacra; Gesarese Maiestati sufficientissime explicat, rationibus iudi-cari etiam â toto Orbe potest, quâ sinceritate cum Vicinis procedit Principibus. Non dubitat itaque quod ad praedicta omnia â Sacra Caesarea Maiestate plenam ac planam habitura sit Maiestas eius satisfactionem, qua; citissima expectatur; ex quo ulterior Sacri frederis Progressus regulari debet. — 425 CCXCIV. Răspunsul împăratului Leopold /. la propunerile Poloniei în cestiunea reintăririi alianţei. 1693. 2 Iunie. tDîn Archîva cea. reg. de stat din Vjena) Copia Rcsoluiionis pro Ablegato Polonico. 2 Junij (Viennae). (Alt N-rmn Oclavum Inslnictionis Lil, e). Q is^Jacra Caesa M1'1" Dominus Noster Clementim“ ex facta sibi humillima relatione benignă intellexit, quae Ministristris suir Caes'* in Conferenţia die octava mensis Maij nuperi habita, â Serenissime Poloniae Regis Ablegato extraordinario, Domino Samuele Proskij, Equite Melitensi, et Commendatore Posnanlensi, proposita sunt; et grato inpri-mis animi sensu agnoscit suae Regiae Maiestatis gloriosam Sac" belii gerendi, et inde-fesse continuandi propensionem, et opportunum Uluci Viennnae obsessae latum auxilium, quod, tametsi proprio suae Regiae Maiestatis prndcntissimo jfudicio, pro ipsiusmet Regni Poloniae conserva iione, et securitate tune temporis om ni alia expeditione utilius, et ma-xini'e neccssarium visuni fuit, Sacra Caesara Maiestas tameu turn aliter, ac beneficium in se mtic'c collatum, et ex solo Regij in se affectus impulsu profectum considerat, per-petuâque servabit memoria; optans quidem ardentissime, ne in simile discrimen Regnum Poloniae, et praeprimis istius Metropolis Cracovia incidat, in omnem tamen usum promp-tissimam se fore spondens etiam cum Provinciarum suarum periculo et detrimento, ad părem ex foederis lege referendam opem et gratiam, pro ut et eam non tantum olim desperatissimis Poloniae rebus â se fideliter latam, dictamque ade6 Urbem multo sanguine Regno vindicatam esse, in recenţi plurium adhuc viventium versatur memoria, sed et hactenus in presenti bello nullas â se synceri Amici, Vicini et foederati partes omissas esse tâm universi feră orbis, quam propriae conscientiae gaudet testimonio; proinde quantumvis inopinata sibi, et praeter meritum accidat illa non obscura redargutio, quasi pro tantis, et multo majoribus, ut ait D. Ablegatus, fraternitatis Regiae contestationibus niilla patuerit reciproca ad postulata Sercuissimi Regis reflexio, possetque et ipsa enumerare multa non mediocria Serenissimo Regi, et Reipubticae |in omni oceasione candi-dissimi amoris, amicitiae et benevolentiae data specimina, tamen cum istiusmodi comme-moratianes benefici] gratiam diminuere potius, quam mutuam amicitiam augere soleant, ijs omissis ad reliqua propositionis â Domino Ablegato factae capita, responderi Eidem sequentia benigne jussit. Primo, quăd Sacra Caesara Majestas non obstante bello â Gallis Anno 1688 impie sibj illato tam validos singulis Annis exercitus contra Ottomannos eduxerit, qui non tantum defensive, ut ajunt, operaţi sint, sed hostibus etiam aperto in campo occur-rere, eosdemque plenâ acie aggredi non dubitârint, im6 et plures insignes victorias Deo juvante retulerint. Anno etenim 1689 Turcarum Aciem bis insigni cum strage caesam, et castris exutam esse, nemo est quin meminerit, et tametsi (uti non semper eodem stat loco fortuna belii) anno nonagesimo Alba Graeca et Nissa infelici fato iterîim amissa sint, subsecutum tamen Anno 1691 cruentum illud et memorabile praelium, quo Turcarum exercitus iteriim ingenti multorum millium caede profligatus est, et expugnatum Anno superiore magnum Varadium evidenter ostendunt, nondum ad puros defensionis limites bellum hoc redactum esse, quid (sic) qu6d non tantum eodem Anno post captum Varadinum exercitus Caesarius ad aggresionem ulteriorem, dummodo hostis occasionem praebuisset, paratus et instructus fuerit, sed etiam hac aestate Deo dante iterum in eodem se stătu sistet, dum intereâ pars eiusdem oppugnationi munimento Jeno, ofifensioni [21,320 V.] 54 hostili initium facit; veriim enim verb posito, ex iniquitate aggressionis Gallicae itâ dis-trahi Sacrae Caesareae Maiestatis vires, ut Turcas nan amplius ofliensive oppugnare, imb vix se ipsam tueri queat: sane quomodb proptereâ Sacri foederis, cuius prima expeditio â defensione, seu liberatione Urbis Viennensis Auspicium sumpsit, substantia immutata dici possit, et quomodb ex malefacto, seu perfidia tertij las sit Serenissimo Regi et Rei-publicae Poloniae â Sacra Ceasarea Maiestate ineliorationem pactorum Colligationis postulare, aut vinculum, jure jurando confirmatum plane dissotvere, Sacra Cesarea Maiestas adeo non videt, ut id duritm potiiis, ct contra aeqnitatcm, et fustitiae regulam, ipsinsquc conventionis naturam esse existime t, quippb cuius praecipuus finis et scopus est, ut ad-vcrsits praepotentem hostem, cui singuli impares essent, coujunctis arntis, et concrcdita sibi ab Altissimo Rcgna, et Ditioncs defendant, Secundarins verb, ut, si vires suppctant, nsurpatas ininsta vi provincias vindicerent, casquc Religioni et Rcipublicae Ckristianae asserant; et quemadmodum Sacra Regia Maiestas Inclyta Poloniarum Respublica, si forte Eisdem durante bello Turcico aliunde infesta et improvisa arma inferrentur, aut fatali divinae providentiae dispositione Turca eosque vires resumet, ut ipso Cracoviae immi-neret: non proptereâ naturam et obligationem Unionis immntatam censerent, neque Sacram Caesaream Maiestatem, et Illustrissimam Venetiarum Rempublicam â vinculo Colli-gationis absolverent, vel exinde Jus illi esse meliorationes pactorum praetendendi conce-derent; ita cum Sacra Maiestas (quae utpote gravata, et improviso altero bello vix non oppressa meliore fortassis Jure (?) secessionem â foedere hactenus non cogitatam, et quam-cunque pacis pactionem defendere posset) nihilominus constans et firma in eo perma-neat omnibusque illius legibus ex asse satisfaciat, liostis etiam vires stipulate, imb majori militum numero lacessat, et distrahat, et neqnaquhm, Deo sini laudes, eb reda dac res sint, ut foederis natura immutata videri queat: tanto minus praesumere potuit, nec adhuc dum praesumere potest, Serenissimum Regem, et Prudentissimos Reipublicae Proceres ex iniquitate, et perfidia Gallorum fragiles eiusmodi causas et preatextus inflectendi robur et obligationem foederis mutuari ve’le, ut proinde mirum videri non debeat, Dominum Legatum Caesareum super propositionibus eiusmodi inopinatis tractandi et concludendi facultate, et mandato fuisse destitutum, confidatque merito Sacra Caesarea Maiestas Suam Regiam Maiestatem Poloniae primo huic postulato et opinioni non inhaesuram esse. Secundo, quod decimas Italicas concernit, luculenter remonstratum est Serenissimo Regi â Domino Legato Caesareo Sacram Caesaream Maiestatem susceptam circa hasce in se provinciam fideliter, eoque successu adimplevisse, ut ad interposita Eiusdem apud Serenissimum Hispaniarum Regem officia, ab Eiusdem Ra Maiestate facultas quantocyus data fuerit, praetactas decimas in Regno Neapolitano et stătu Mediolanensi colligendi, Regnoque Poloniae applicandi, adeoque per Eandem non stare, quod aut eae hactenus persolutae non fuerint, aut summi Pontificis Sanctitas se earundem loco alia et majora subsidia suppeditâsse contendat; cui remonstrationi niliil est aliud, quod modo addat Sacra Caesarea Maiestas, quâm qu6d ad testandum magis hac in parte fraterni sui aflectus studium, et ne praetactas decimas ullo modo moraretur, reservatam sibj duodecim centum millium florenorum Polonicalium compensationem hacteniis nequidem petierit, omnemque porro operam conferre parata sit, quae ad eas facilitandas quomodocunque facere possent, prout id etiam teste P. Vota fidelissime praestitit. Tertio, quoad Declarationem, quam â Sacra Caesarea Maiestate D. Ablegatus petit, quam nimirum compensationem, quosve fructus Regnum Poloniae pro cessis Se-renissimis Tzaris Moscoviae Provincijs sit habiturum, non dubitat Sacra Caesarea Maiestas quin Serenissimus Poloniae Rex una cum Inclyta Republica pro sua prudentia facile iudi-caverit, id non a Sacrae Caesareae Maiestatis determinatione, quae traetatui cum Moscis inito non intervenit, sed ab Armorum successu dependere, posse tamen sperari quam ubcrrivtos, si, quod hactenus Sacra Caesarea Maiestas juxta foederis tabulas ad amussim praestitit, Serenissimus quoque Rex et Respublica suos tam tempore, quam numero debita in campum educat cxercitus, totisque viribus hostem communcm, dum is vim omitem contra Sacram Caesaream Maiestatem vertit, oppugnaverit; non dubitat etiam Sacra 427 Caesarea Maiestas hoc esse id compensationis genus, quod sibj Serenissimus Rex et Res-publica in dicto tractatu propositum habuerunt, atque id ipsum illis uberrimum, et am plissimum evenire animitus exoptat. Qnarto, circa Provincias utriusque Wallachiae Sacra Caesarea Maiestas ita se turn anno 1691 per D. Comitem de Thun; turn nuperrime per D. Legatum suum Comitem â Nostiz declaravit, ut omninâ confidat, Serenissimum Regem, et Rempublicam, si eas declarationes penitius considerent, ijs optimi contentos fore, neque â se, quam din hae Provinciae in hostium potestate et nondum captae sunt, amplius quicquam desideraturos esse; prius cu im est, uti ii Serenissimo Rege hosti eripiautur, belluiuque ita st re uite propagetur, ttt, quod optat Sacra Caesarea Maiestas, in futuris pacificationis tractatibus Christianitati asserautur; quo facto conveniet facili negotio de ijs Sacrae Caesareae Maiestati cum Sacra Regia Maiestate et Republica, ei se tune porro sic erga cos exil il> ii, ut candorem suum et optimae voluntatis affectum re ipsa percipiant, neque cos sumptunm et laborant in earundem recitperaiioueut impensormn poeniteat. Qninto. Quod deinde ad negotium Scepusiense attinet, persuasum esse cupit Sacra Caesarea Maiestas Serenissimo Regi et Reipublicae Poloniae, nullo se modo in litem vocare velle Inclijti luiius Regni certa et indubitata Jura, vicissim vero sibi etiam promittit, ab eodem non controvertenda esse, quae sibi et Regno Hungariae manifeste competunt. Equidem non ignorat, conventum esse inter coetera in juratis pactis glorio-sissimae memoriae Imperatoris Rudolphi, et Sigismundi Regis : ut castrum id cum oppi-dis villisque ad id pertinentibus, quemadmodum injussu Caesareae Maiestatis, ac praeter voluntatem eius occupatum erat, ita in pristinum usum et possessionem Regni Poloniae quemadmodum tot saeculis, quiete, ac sine ulla controversia id in ea possessione atqui usu fuerat, iterum tradatur, consigneturque: dicta namque Arx tune temporis â Serenis-simi Maximiliani Archiducis praesidio insessa erat; ex eo autem cum evinci aliud non possit, quam quod iIla Arx in pristinum, id est hypothecae jus et possesionem Regno Poloniae restituta sit, nequaquam vero eandem aut tredecim oppida Scepusiensia in pro-prium perpetuiimque et supremum Jus Regni Poloniae transivisse, aut pactum reluend in contractu de Anno 1412 expresse reservatum, vi cuius oppignoratum Scepusium post numeratae pecuniae refusionem (sunt verba: nullâ deceptione, excusatione, conditione, vel occasione obstante) plenarie restituendum erat, et de quo nulia eousque controversia fuerat, sublatum esse; quin potius in supranominatis pactis Anno 1589 inter Imperatorem Rudolphum et Sigismundum expresse et Jurato cautum sit, quod omnia inter utramque partem inita pacta firma permanere debeant; proindeque tâm Imperator Rudolphus sibi, Ct omnibus suis successoribus Jus reluitionis indefinite reservârit, quam Rex Sigismundus se et omnes successores suos ad id obstrinxerit; denique Civitates et Incolae Scepu-sienses in omnibus fere Regum Hungariae coronationibus, uti et in postrema, Regi Hungariae homagium sine ulla contradictione praestiterint, et privilegiorum suorum confirma-tionem petierint et impetrârint. Serenissimi Regis et Reiqublicae aequanimitati perpen-dendum relinquitur, quid Sacra Caesarea Maiestas et amicitiae mutuae, et bonae vicinitati, et antiquissimis inter utriusque Regna et Provincias vigentibus compactatis conformius facere potuerit, quâtn quod pracscindendis querelis, et simnltatibus aut reluitionem obtu-lerit, aut si ea in dubium vocetur, promptam se exhibuerit, admittendos utriumque ad certum locum deputatos, qui reni controversam mature examinent, eamque amicabiliter et secundum Justitiae dictamen quantocyus componere satagant; hune sane modum di-sert£ praescribunt ante memorata pacta in verbis: «porr6 si inter Nosmetipsos Reges, seu forsan Regna, et Provincias Nostras, turn metarum, et terminorum, tum commercio-ritm, seu quarumlibet aliaruin tâm veterum, quâin novarum causarum, Jurium, vel obli-gationum occasione querelae, gravamina, et controversiae suborirentur, tune nostrum alter, qui vel cujus Regnum seu provincia, Jus vel querelam praetendit, alium per mmtios, vel literas amicabiliter informare, ac pro tollendo, sarciendo, amovendoque gravamine admo-nere, et requirere debet; quodsi obţinere nequeat, tune quilibet Nostrum statim intra 54* duorum Mensium spatium a facta amicabili requisitione tres Consiliarios suos e Proceribus Regnorum Hungariae, Bohemiae, Moraviae, Silesiae, et vel ex aliquibus harutn Provin-ciarum pertineat, vel etiam ex omnibus pro exigentia et gravitate negotij ab una, Reg-nique Poloniae, Magni Ducatus Lithuaniae etc. ac altera partibus, ad convenientem diem, et locum per partem laesam, seu querulantem nominanduni, sernotă oiuni excusatione mittere debeat, qui utriusque Nostrum Consiliarij summam imprimis diligentiam adhi-beant, quo huiusinodi querelae, gravamina et controversiae inter Nos, Regna vel Provin-cias Nostras amicabili compositione transigantur. Ea vero nou succedente tune laesa pars, sive agens eorum praedictis sex consiliarijs actionem suain statim ipso die juridice exhibendi potestatem habeat etc. a A quo si uni altetive parti ex eo căpiţe, quod jus suum indibitatum putet neque ex certo incertum facere velit, recedere integrum esset, rar6 certe, imo nunquam usu veniret, cum plerumque pars utraque suo Juri insistat, illudque clarum et indubitatum esse asserat. Quod si tainen alia via seu modo velit et possit Sacra Regia Maiestas et Respublica Poloniae Sacram Caesaream Maiestatein de pretenso Jure suo plenius edocere et ostendere, juri illi superioritatis quod Regno Hungariae in primaveris pactis disertissimis verbis reservantum est, per alias posteriores conventiones derogatum esse, dabit certe Sacra Caesarea Maiestas locuin rationi et aequitati, nihilque pretendet, quod sibj juste non coni-petere demonstratum fuerit. Sexto. Porrb ad ea, quae D. Ablegatus de promisso quidein per Dom. Comitem â Thun, sed non subsecuto militari subsidio, nec non de denegato Commeatu iterum terumque Cornmemorat, Sac" Caes* M,a< per suas jam repetitis vicibus, videlicet i. et 18. Sept. anni 1691 uti et septima Februarij anni 1692 eidem datas et nuperrime per Ministros Suos Caesareos in Polonia in copia iterum exhibitas declarationes luculenter demonstrări fecit, non stetisse per se, quominus promissa copiarum militarium conjuncţie efifectui data sit. Ad quas declarationes cum hactenus ex parte Serenm! Regis et Rei-publicae nihil responsum sit, sed ijs alto silentio praetermissis, veteres identidem querelae citra causam repetantur, aded quidem ut Sac" Caes* M,a* dubitare non nihil debeat, num dictae declarationes Serenm0 Regi et Reipublicae Poloniae visae et lectae sint: hinc de Ablegatum benigne requirit, ut easdem Suae Regia; Mai" iteratb transmittere, et aequa-nimi ipsius ponderationi eas decenter subijeere velit. Patebit ex ijs Sacam Caes""1 Mai1'™ promissas suas Copias in Transylvania statuto tempore promptas habuisse, et quo eviden-tius signum suae sinceritatis praeberet, easdem imperio Serenmi Regis filij Jacobi destinâsse, commeatum etiam et annonam pro illis paratam fuisse, nullas vero, quod et D. Ablegatus inficias ire non potuit, neque tune neque longo tempore postea, ex parte Poloniae copias comparuisse, neque ullas pro erigenda in loco destinato annonae provisione dis-positiones intercessisse; et proinde Sacara Caesam Mai,em, postquam supremus Turcarum Vezirius advocato ad se cum Tartaris Teckelio, contra quos pra;cipue supradicta con-junctio collimabat, omnem virium suarum molem in Hungariam verteret, evanescente omni eiusdem conjunctionis et diversionis spe, de Copijs quoque suis aliter disponere coactam fuisse; postea ver6, cum circa finem Augusti anni Nonagesimi primi D. Ablegatus Polonia; de nova pro ista Conjunctione instaret, ob praegnantissimas hasce causas huic Suae Regiae Mailis desiderio velificari non potuisse, quod intereâ temporis non tantum memorabile illud et cruentum praelium cum notabili exercitus Ca;s' quantumvis Victoris jactura intercessisset, sed etiam reliquae Copiae in expeditione ad Magnum Varadinum occupatae et per longas difficilesque profectiones de novo fatigatae et imminutae essent, neque annonâ veteri consumptâ, alia tam cit6 una cum Commeatu et impedimentis ne-cessarijs in tam longinquam expeditionem suppeditari posset. Quae si omnia Sua Regia Mlas et Inclyti Regni Proceres a;gnâ trutinâ examinaverint simulque consideraverint, an (sepositis etiam alijs difficultatibus) promissa denique circa finem autumni eiusdem anni sub conditione possibilitatis duo millia hominum, per tam longinqua terrarum spatia ad Seren"1""1 Regem Buckowinam usque progressum penetrare, et post exantlatos totius aestatis labores tantis fatigationibus in seram usque hyenem resistere potuissent: haud dubie facile agnoscent, quâm minus £eque judicent, qui Sacam Caesan* Mteni hnc in parte neglectae fidei corripere volunt. Idem est de Annona judicium, quse si unquam, nisi forte ob impossibili-tatem seu propriam indigentiam et defectum denegata est, id certe contra Sac*' Caesa' Mailis intentionem et voluntatem factum est, nihil illâ magis in votis habente, quâm ut non tantCim Serenissimi Regis laudabiles pro Republica conatus pro viribus adjuvare, sed etiam frequentissima Eidem fraterni affectus sui documenta dare possit. Extremum, quod D. Ablegatus quasi causam languescentis Fcederis subiungit, nullo alio fundamento, quâm sinistra suspicione aut relatione unius vel alterius de sensibus Sute Csesareae Maiestatis minus informaţi nititur; nihil enim Sacra Caesarea Maiestas per Anglicanum aut Hollandicum Oratorem cum Porta Ottomannica tractatum esse novit, quod non Ministris Polonise fideliter Communicari jusserit; satis etiam probata est Se-renissimo Regi et Reipublicae Sacrae Caesareae Maiestatis in observandis Fcederibus fides et religio, ut non habeant quod uereantur, ne Sacra Caesarea Maiestatas pacem aliam quâm Generalem ineat; Quae tamen, etiam si quae hac in parte major quâm quae utrim-que juratb data est, desiderari potest obligatio et securitas, eandem quoque dare non refugiet, si et alij foederati eam reddere paraţi sint, Caeterum tantum abest ut Sacra Caesarea Maiestas ullos Regno Poloniae in postulandis ab hoste conditionibus limites po-nere cogitet, ut assecurari Dominum Ablegatum jusserit, de hocce summae Serenissimi Regis et Procerum prudentiae, quae postulata sua armorum successibus commensurare noverit, relinquere, et quanto majores Regnum Polonia; ex hoc betlo fructus et accessiones consequi poterii, tantb id gratius et jucundius sibi fnturum esse, nihil magis optans, quâm ut Divinum Numen eos armorum progressus Reipublicae Poloniae tribuat, quibus quâm amplissimas, cum tractabitur, conditiones ab hoste extorquere valeat. Quae omnia uti Domino Ablegato ad propositionem suam declarări benigne vo-luit, ita non dubitat, quin Serenissimus Rex una cum Republica ex ijs intentionum suarum rectitudinem et sinceritatem clare perspiciat, et huic declarationi acquiescendo, sacrum fivdus tanto fortius Constantiusque prosequ) pergat, quanto magis ex Mediocri-bus istis qnos kactenus Collcgisse fructus queritnr, judicare potest quid imposterum spe-randmn sit, si rupto uituc per Tractatus Particuiares Sacra unionis vinctito, perfidus kostis post aliquot annos solavt Polotiiam omuibus suis viribus adoriri in anivumi in-duceret. Quod dum pluribus apud prudentissimuin Regem remonstrare Sacra Caesarea Maiestas supervacaneum ducit, nihil superest, quâm ut Domino Ablegato, quod hisce facit, gradam et benevolentiam Suam Caesaram confirmet. Luxenburgi secunda Iunij i6qj. 430 ccxcv. 1693 14 Iulie. Raportul conlerenţei de stat către Imperatul Leopold I. despre situa-ţiunea din Ardei şi ţerile române. (Din Archiva ces. reg. rlc stat (lin Vicna.) Conferenzbericht ticbsl. der kais. Genehmignng, Allergenădigister Kayser tind Herr etc. H -s hat Evier Kays. May. Gehaitnben Rath vnd Hoff-Kriegs-Raths'Praesidenten GrafiTen von Stahrnberg der General Veterani untem 16. May 1693 vater andern ge-schriben, weiln Er schon so lang laboriere, den Tekeli Entweder zu Grundt zu richten, oder heriiber zu gewiinnen, bisz Ein- oder anders bewerkhstelliget werde, so zaige sich Kine vortrăgliche Gelegenheit, dasz der Petrozi, Horvat Ferenz, Secretari Comaromy vnd Nemetzani gegen Versicherung der Kays. Gnade vnd Restitution Ihrer Giietter, vnd Frey-heiten, mit wohlfindender Manier heriiber gehen, zuvor aber desszen vergewisszet seyn wolle, worzue Sy diszen Vorsclilag geben, man mochte erlauben, dasz Ein Bedienter von der Petrozin, vnterm Praetext Eines bringenden weiss/.en Gewandts, oder anderer Noth-wendigkheit, zu Ihnen reiszen, Jedoch zuvor gedachte Assecuration desz Hofles bey Ihme Veterani sehen, vnd sonst Ihme alle Information geben khonte. Wan dan durch Entziechung dieszer vier Persohnen dem Tekeli nicht wenig Entgehe, vnd Euer Kay. May. villeicht selbst fur guett finden mochten, wegen diszer vnd mehr derley heriiber khomben wollenden Ihme Veterani Eine Vollmacht allergenădigist zu erthaillen, so seye Er der weithern Resolution vnd Befehlchs in aller Vnterthenigkheit gevverthig, Er glaube dem Tekety gancz nichts, dan Ein seiniger an den franzosszischen Abgesandten zu Adria' nopl gesckriebener Briefif, den Ein seiniger an den lranzosischen Abgesandten zu Adria-nopl geschribener Briefif, den der Solari intercipiert, gebe seine gegen Ihme Veterani brauchende Falschheit genueg an Tage. Weither schreibt Veterani sub dato 24. Junij 1693, vnd leget bey, wasz Ihme besagter Tekely lecztens geschriben, vnd Er demselben darauf geantvvorttet; Er halte zwar alles, ausz vorheriger Erfahrenheit fur faule Fisch; damit Er aber Ihme Tekely Einstens aigentlich verbscheiden oder gar abferttigen moge, so Erwarthe Er von Hofif, wie Er Tekely von Ihme verlangt, die Cathegorische Resolution zu vernemben. Desz Tekely Srcheiben an Ihne Veterani lauthet also: Portam apertani claudere, antequam alia aperta videatur, impudentis est. Si secundum Conscientiam Sacerdotalem fateatur, Pater Vestrae Illustritatis fateri debet, quod ab eodem ingressum meuminTran-sylvaniam non occultaverim, nec eundem de suspensione omnium hostilitatum assecura-verim, antequam certus fuerim de gratia Suae Majestatis. Correspondentiarum illius tem-poris habeo copiam; credo, ita fecisse etiam Illustritatem Vestram, ex quibus cognoscit quod gradam Caesaream Realem, et quae Gratias Ottomanicas, et Gallicas, quibus ute-bar, et utor adhuc, si non superet, tamen comparanda et adaequanda sit; expediveram, et ita me ad servitia Imperatoris etiam obtuleram, nec aiiter autem Vestra Illustritas nunquam mihi condigne et secundum Expectationem mihi respondet, proposuit enim talia, quae desperatissimo homini proponere debuisset; quoad secundum Galii etiam me vivis excedente certe erunt semper Galii, et perpetui inimici Domui Austriacae, nec in-tentio eorum quam habent contra Domum Austriacam, unquam certe pro emolumento Vestrae Illustritatis, tanquam Generalis Imperatoris futura, nec unquam pro Imperatore bona Portae Ottomanîcae Consilia daturi sunt; quaad tertium, ita credat, et sibi persua-deat, malle me extra Patriam vivere uit Leonem oninibus viiae meae diebus, quam vi- vere iu Patria, nti Asitiutn, nec auaerere unquam in Patria media vivendi, quia illa et nune habeo, et in tanto gradu, ut nunquam ea ex bonis meis paternis et rnaternis obţinere possim, nec unquam gratiam Imperatoris sollicitare, nisi cum omni mea reputatione et Securitate proposita, proposui in omni securitate; quod si pro iocis et facetijs habe-antur, eodem modo insinuationes etiam Illustritatis Vestrae hactenus factae considerandae sunt, et iam mi iii ero contentus, si mihi Vestra Illustritas ut vel negativum Aulae abso-lutam, vel id, quod possit Aula praejudicio suo facere, aperiat; caeterum noii ero mo-lestus, et forte haec olim memiuisse juvabit. Desz Veterani Antwortt darauf lauthet also : Id, quod Illustritas Vestra mihi rescripsit, intellexi, quae de Patre meo dicta sunt, res et prophetiae de praeteritis. Ad Propositiones Illustritatis Vestrae factas, quas Aulae transmişi, Resolutio, ut eandem indies expecto, nec dum redijt, venturam liane postmodum Illustritati Vestrae continuo significabo; quod autem ego interea rescripsi, in particulari mentem meam declaravi, quasi praecognoscens, quae Aula nec recipiet, nec recipere possit; de negativa Responsione totaliter sileo, imo afTirmativam potius coniec-turo, et credo, praesertim, si Illustritas Vestra, quae praetendit, modum petitionis non excedat, sed syncere agat, et Clementiae Caesareae sese penitus subycere velit, non vero uti nuper factum esse constat, ficticie, ubi hoc mihi, et id ipsum uno eodemque tem-poro ad Portam perscripsit; unde minus mirabitur, quando vacillanti suae Propositioni fidein paucam, aut millam adhibeo, ago enim candide, et agentes candide colo etc. Nun hat die, in Turcicis verordnete geborsambiste Deputation disze Schreiben in der bey Euer Kay. May. Gehaimben Rath und Konigl. Bohaimbischen Obristen Canz-lern Herrn Graffen Kinszky den 25. Julij 1693 gehaltenen Conferenz iiberlegt, vnd souill den Tekely betrifft, dessen abermahligen AmvurfT sehr gefăhrlich, vnd verathsamb be-funden, sich mit selbigem in Etwas Einzulasszen, in Bedenkhen Euer Kay. May. aller-genadigist wolil Erinderlich, wie uill Propositiones derselbe von langen Jahren hero durch allerhandt Weeg, seiner Zuruckhkherung halber gethan, hernach aber, vngeliindert Ihme alles Imer mbgliche amore boni et tranquillitatis publicae verwilliget worden, gleichvvohl nicht allein nichts darauf gethan, sondern sich der Ihme offters verwilligten sehr vor-theilhafften conditionen nur wider Euer Kay. May. hernach bedienet, vnd darmit bey dero Feindten groszgemachet. Ein gleichmăssiges scheint Er Jeczo abermahl zu ver-suechen, vnd zvvar mit solcher vbermiiettiger Arroganz, dasz Er allein destwegen vill-mehr Eine sclnvăre Straff, alsz Eine Gnadt verdiennete, in deme Er sich vnterstehen darfif zubochen, Er gedenkhe Euer Kay. May. Gnadt anderergestalt nicht, alsz mit aller seiner Reputation vnd Sicherheit zu sollicitiren, dahin Esz Euer Kay. May, ankhomben zu lasszen, Gott Lob nicht noth haben; Vnd Erhellet darausz genuegsamb, wasz Er im Schildt fiihre, vnd wie wenig Ihnie Ernst seye, sich deren in effectu theilhahtig zumachen. Esz ist auch Euer Kay. May. desto weniger daran gelegen, Weillen Er nach desz Jiings.tr lich von Ihme ausz der Gefangenschafift zuruckhkhombenen Marchesen Solari Aussaag, vnd seiner Medicorum darfiir halten, dergestalt vbel in der Gesundtheit bestellet seyn solie, dasz Er natiu licher Weisz Idiein Jahr mehr auszleben khone, vnd also besser, Ihne natiirlichen Todts also forthsterben zu lassen, alsz dasz Euer Kay. May., sich mit diszem Boszwicht, (welcher Ein Vrheber, Vrsach, vnd Instrument diszes so langwiirigen şchwa: ren, bluettig- vnd kosstbahren Tiirckhen-Kriegs, auch so villfeltigen darbey Erfolgten Vn-hayls, Landts-Verderbungen, vnd Bluett-Vergiessens, ahsonderlich so viller tausent in die bittere Tiirckische Dienstbarkheit weckgefiihrten vnschuldigen Christen, cum maximo scan-dalo der ganezen Wellt, vnd villeicht der Tiirckhen selbst, mit. Einigem, auch geringsten Tractat oder Condition verfănglich machen; vnd wegen seiner vnbeschreiblich grosgzen Uebelthatten, die Er mit Dargebung Tauszent Leben nicht Erseczen khbnte, noch gleich-samb remuneriren solten, welche allzugrosse Giiettigkheit vnd Clemenz wenig Approba-tion bey der Wellt finden, hingegen dardurch khiinfiftig andern zu dergleichen Abtrin-nigkheiten, vnd villeicht noch grosszem Verbrechen Anlaasz vnd Mueth gemaeht wurde, gestalt man nochmahlen bekhennen muesz, dasz man die geringste Apparenz oder Zeichen Eines warhafften Verlangens sich zu bekehren, vnd Euer Kay. May. Gnadt zu erwerben in obigem seinem Schreiben nicht finde, sondern alle seine tentamina zihlen dahin, da-mit Er widerumb Ein : oder anders Versprechen von Euer Kay. May. herauszlockhen, vnd sich folgendts dessen bey denen Franzoszen vnd Tiirckhen bedienen, vnd dardurch bey selbigen mehr vnd mehr accreditieren moge, Bey vvelcher gestaltsambe man Ein-hellig allergehorsambist vermainet, Esz vvăhre obige Antvvortt desz Graffen Veterani al-lergenadigist zu approbiren, vnd Ihme ferners mitzugeben, Er khone dem Tekely mit Gelegenheit anfiiegen, vvaszmassen man noch dato khein Zaichen Einer wahren Reu und Bekherung an Urne versptirre, sonsten vngehindert aller seiner so schwăren Missethatten vnd Verbrechen noch woh! Etwo an Euer Kay. May, Hoff darauf reflectiert werden derffte. Wan Er aber vermeinen mochte, dasz man mit Ihme tractiren soile, so khonte Veterani nicht bergen, vvasz gestalt Er von Euer Kay. May. Hofîf Nachricht habe, dasz aida khein Gedankhen seye, sich mit Ihme Tekely in den geringesten Tractat oder Con-dition Einzulaszen ; Wan Er aber, wie gemeldet, mit Einen rechten vnd warhaften Eyfer seine begangene grosse Făhier bereyen, vnd mit volliger Submission die Kay. vnd Konigl. Gnadt anruefifen, und sich derselben lediglich unterwerffen wiirde, so derfte er endlichselbige, ausz Euer Kais. Mays. allzugrossen Giiette, Etwo zu eriangen, wohi Hoftnung haben, auch villeicht solidiora praemia gratiae Caesareae daruon tragen, alsz Er bisz dato von der Cron Frankhreich, welche Ihne allein, Irer aignen Convenienz halber, so sehr an sich gehalten, genossen oder auch in Versprechen gehabt. Wan aber Ihme auch khein rechter Lust vnd Ernst wăhre, Euer Kay. Mayestăt Gnadt anzusuechen vnd zu eriangen, wie wohl zu veimuethen, vnd ausz seinem obigen Schreiben sowohl, alsz allen iibrigen Vmbstăndten genuegsamb abczunemben ist, so Er-fordert doch Euer Kay. May. Dienst, auch Ratio et Tranquillitas publica, Fleisz anzu-kheren, wie wenigist seine vornembern Adhaerenten, Rathgeber, vnd besste Fiihrer, denen Er sich zu Vollfiihrung seiner Tiirckh. vnd hochst gefahrlichen Rathschlăg gebraucht, vnd mit welchen Er seine Abtrinnigkheit bisz dato noch Einiger Massen bey denen Hungam beschirmet, dasz Er nemblich pro libertate publica streiţte, so vili immer mog-lich abwendtig gemacht vnd abgezogen werden, wordurch Er nicht allein an der Mahn-schafft, sondern auch an Consilijs, vnd zugleich an Credit bey denen Franzoszen vnd Tiirckhen geschwăchet wierdet, wan Sy sechen, dasz Ihne seine vornembste Sequaces verlasszen, denen, aliem Ansechen nach, auch die geringere Nachlolgen, vnd vielleicht Ihne Tekely selbst nach sich- vnd mehrers zum Creuz ziechen werden; dahero vnd ob zwar sonsten Eben schwăr ist, denen Jenigen, Welche die, von Euer Kays. May. llinen biszhero, so offt vnd villmahls angetragenen Gnaden verworffen, alle zu deren Gewiin-nung von Zeit zu Zeit angeseczte Fristen fruchtlosz verstreichen lasszen, Vnd in Irer Halszstărrigkheit vnbeweglich verharret, bisz Sy Jeczo sechen, dasz der Krieg sich Gott Lob widerumb besser fur Euer Kay. May. anschikhe, dasz Tekely Leben zu Endl zu gehen scheine, vnd Ihnen das Wasszer in das Maul anfanget zu rinnen, Einige Gnadt ferners zu erweiszen, oder Sy darzue aufzunemben, nichts desto weniger ausz gemelten Vrsachen khonte noch Endlich wasz ubriges geschechen, vnd dem Graffen Veterani, desszen gueter Conduitte, Prudenz vnd Treue Euer Kay. May. sathsamblich versichert seindt, durch den Lobi. Hog-Kriegs-Rath, Eine Vollmacht zu dem Endte iiberschikhet werden, dasz Er disze Rebellen, wan Sy in hinunten benenter Zeit den Tekely verlaszen vnd heruber khomben wollen, nicht allein Euer Kay. May. allergenădigisten Perdon vnd Gnadt respectu Irer Persohnen, sondern auch der Restitution Irer Guetter, welche der Petrozy und Nemetschani ohne des durch Ire Weiber taliter qualiter geniessen, ver-sichern, solche Vollmacht auch dem Jenigen, welche Etwo der Petrozin zu Iren Mann vnter obigem, oder Einen andern scheinbahren Vorwandt hiniiber geschickht wuerde) derentwegen Er Veterani sich mit derselben za verstehen, vnd die Notturfft wohl zu concertiren, vnd Einczurichten hette) originaliter verweiszen moge. Disze Vollmacht aber miiesste in generalibus vnd also gestellet seyn, damit Euer Kay. May. hochste Autoritet, Decor vnd Respect darbei salviert werde, dahero villeicht 433 nicht vnthuenlich seyn wiirde, selbige dahin Einczurichten, alsz ob Euer Kay. May. sich durch desz Graflen Veterani so Eyferige Intercession darzue hetten vermogen lassen. 2° wăhre darinnen von dem Tekely vollig zu abstrahiren, vnd 30 obbemelten, oder andern heriiber zugehen verlangenden Rebellen pro termino redeundi peremtorio auf das lengste 2 Monath â die scientiae anzuseczen, vnd solcher 40 dahin zu clausuliren, dasz wan Sy disze Zeit der 2 Monath verstreichen lasszen, sodan die Gnadenthiir ein fur allemahl zuegeschlosszen vnd kheine Hoffnung darzue mehr ybrig seye, sondern se-cundum rigorem Justitiae gegen Sy vnuerschont verfahren werden solie; 5“ wăhre in der Vollmacht Ihnen heriibertretenden wie gehort, Euer Kay May, Gnadt, quoad vitam, famam et restitutionem bonorum, weither aber kheine andere Condition zn seczen; ad partem khonte Ihme Veterani so vili noch mitgegeben werden, dasz Er Sy durch be-riihrte hiniiberschickhende Persohn nomine suo privato Je Ehender Je besszer heriiber zukhomben anfrischen, vnd Ihnen zu verstehen geben lasszen solie, dasz, Je geschwinder Sy khomben, Je mehr Sy Euer Kay. May. Gnadt zu hoffen haben werden, sonderlich wan Sy in einer solchen Zeit sich noch befinden, wo Euer Kay. May. sich Irer nuczlich bedienen khonten, vnd Sy Gelegenheit hetten, Ire Făhler desto mehr durch Ein oder andere Dienstleistung auszczuleschen. Ybrigens, vnd nachdeme die hiniiberschickhende Persohn an der Vollmacht da-rumb Einen Zweitel tragen, dasz selbige nicht von der hungarischen Canczley auszge-ferttiget, die Rebellen auch, wan Sy darnach Iragen vnd Esz Erfahren, derselben nicht trauen mochten, so hat man geglaubt, Esz khonte dem Veterani in tăiem casum zu ant-wortten befolchen werden, dasz Euer Kay, May. allerhochster Nahmen allein die gancze Authoritet, Krafft vnd Wiirckhung dergleichen Instrumentis Ertheille, vnd wenig impor. tiere, ob diesze oder Jene Canzley neben deroselben vnterschrieben seye; 2. seye diszes, wenigist der Zeit nach, inehrers Ein negotium militare, dariiber der Lobi. Kriegs-Canzley die Expedition zuestehe; vnd 3. habe zu Verhiiettung der, Ihnen heriibertrettenden selbst schădlichen zu fruezeitigen eruigierung diszer methodus gebraucht werden miiesszen, suo tempore aber, wan Esz nothig wăhre, wurde die Notturfift auch debito ordine schon fol-gen, derentwegen Er Veterani denenselben sein Wortt geben khonte. Esz beruehet aber alles bey Euer Kay. May. allergenădigisten Disposition vnd Befelch. In conferenţia 14'* Julij 1693 apud. Dun* Comitem a Kinsky, praesentibus DD, Com. Jorger, Stratman, Stahrnberg et me de Werdenberg. (Nun folgt das kaiserl. Placet.) Icli thue dises guetachten vollig aprobiren. Leopold m. p. [21,320 V.) 55 434 CCXCVI 1693 4 Sept, Resoluţnmea dată de împăratul Leopold I ambasadorului polonez Proski în cestiunea cedării câtrâ Polonia şi ţărilor româneşti. {Din Archiva cea. reg. de stat din Viena.) Rcsohtiio pro Abiegato Polemico dic 4 Scptembris 1693. k^lacra Caesarea Majestas Dominus Noster Clementissimus ex memoriali â Domino Abiegato Polonico nuperrime exhibito benigne percepit, postremum Responsum suum Serenissimo Regi et Reipublicae non tantum in puncto Scepusij securitatem con-cernente non satisfecisse, sed etiam anteriores de Moldavia et Walachia declarationes hoc reponso restrictas videri, ideoque Dominum Ablegatum meliorem resolutionem ex-petere jussum esse. Etsi autem Sacra Caesarea Majestas, cui nihil magis in votis est, quâm sincerum affectum suum et benevolentiam, quantum potest, Serenissimo Regi et Reipublicae ex-ploratiorem reddere, non videat quid in supradicto responso suo, utpote omni juri, rationi et mori inter supremas potentias usilato conformi, desiderare Serenissimus Rex et Respublica possit, et cur iinpraesentiarum stativis hybernis Caesarei militis tantopere reclametur, quae olim vel ipse Teckelius, nullo ex parte Poloniae se se opponente in dictis Scepusiensibns veluti ad Hungariam pertinentibus qiiiete usurpavit: Statuit nihiiominus Sacra Caesarea Majestas se eam imminente hyeme dictorum oppidorum rationem liabi-turam esse, ut intelligant Serenissimi Regis et Reipublicae interpositionem niagnum apud Eandem pondus habuisse, Serenissimi interim Regis et Reipublicae arbitrio pcrmiltens, num, si quas contra supremum Sacrae Caesareae Majcstatis in dicta oppida suas rationes habeant, illas ex dictainine compactatorum per deputandos utrinque Ministros discutere, vel Sacram Caesaream Majestatem alia via seu modo de ijs edocere velint. Declarat simi-liter Sua Sacra Caesarea Majestas intentionem suam nequaquam fuisse nec esse perposteriorem de Moldavia et Walacliia datam resolutionem, anteriores restringere vel revocare, sed quemad vioduni dcuuo con fi rotat quac iu priori Im s suis rcsolutiotiibus de Moldavia in specie declaravit, sic porr 'o circa Walaohiam, qitando primitul Serenissimus Rex eam ex Turcaritui Jugo viu-dicaverit, beilnmque tmâ cum Sacra Caesarea Majcstat citsquc ad pa cein genera Icnijuxta Sacri foederis leges co vigore prosecutus plierii, ut reţineri per tractatum possit, ita se declara bit, ut Serenissimus Rex labores cţ sumptus haitii mafe coleoeatos esse. Suacque Caesareae Ma-jestatis ca udo re m et affectum re ipsâ experturus sit. Ut autem Coronae Suae Hungaricae juribus et incorporatis ab antiquo Provincijs praepropere renuntiet Caesarea Majestas, dum de armorum tractatuumque eventibus omnia adhuc dubia sunt, nemo â studio par-tium alienus ab eo postulaverit. Quod reliquum est, Domino Abiegato gradam Suam Caesaream proponse confimat. Signatum Eberstorffy sub Sigillo Sacrae Caesareae Majes-tatis Secretiore die 4 Septembrie 1693. 435 CCXCVII. Scrisorea împăratului Leopold I. câtră Regele Poloniei Sobieski in ces-tiunea negoţierilor de pace cu Porta. 1693 9 Sept. fDin Arhiva ces. reg. de stat din Viena.) Ad Regent Poloniae ad eius litteras de 10 yufy i6qj in negotio paris hirricae. Leopold us etc. Q V,_Jerenissime etc. Dignovimus fusius ex litteris Serenitatis Vestrae de IO July, post Legâtuin Tartaricum apud eandem hactemus commorantem alte rum noviter super-venisse â moderno Hano cum prioribus pacis propositionibus, iteratâque obligadone me-diationis ad Pacem cum Porta Ottomanna tractandam, concludendamque, et cum illam non modo nou spernendam existimet Serenitas Vestra, veriim et communicari sibi cupiat conditiones, quibus Nos pacem cum Porta inire tandem resolvere possemus, per Legatum suum, quem ad memoratum Hanum destinare constituit, exhibendas, et eâdem sollicitu-dine, quâ proprias Serenitatis Vestrae observandas. Non possumus non aestimare syn-ceram horum omnium Communicationem, uti sacro foederi, ita et religioni, candorique Serenitatis Vestrae congruam; non possumus celare eodem candore Serenitatem Vestram, Nobis incongruum, uti et geutimn jure iuusitatum videri Tartaros socios hostis, ipsoque imutanissimo hosfe Nobis, foederatis nostris, imb et Christiauitati universae iufciisiores, quoru/u fera/es ictus, inhiunananiqne saevitiem non tain Ditiones nostrae, quâm ipsurn etiam Poloniae Rcgnum expertum est, pro Mcdiatoribus pacis tractandae adhibcre, ita ut com-prehendere nequeamus, quomodo, aut eiusmodi mediatio acceptări, aut acceptata appro-batio ab orbe Christiano expectari possit; non quidem inficiamur, audiri posse ab hoste pacis, ad quam tandem consequendam bellum geritur, propositiones, uti nec â Nobis Turcis ipsis negatum, nihil tamen nisi ex condicto mutuoque cum foederatis nostris con-sensu iuxtâ praescriptum sacri foederis actum esse, nec ipsam Serenitatem Vestram latet. Cui quidem nec aliquid, multo minus id quidem praescribendi Nobis animus est, quous-que praefatis Tartarorum officiis utendum e re sua, Reipublicaeque Poloniae iudicaverit, Nobis certe inconsultum plane, perindeque uidetur, se Tartaris, ac Turcis ispis credere; id tamen indubimn remanet, supralibatam legationcm Tartarorum ex suggestione Gal-torum qni seminandis discordiis ac diffidentiis o mmm adhibcre solent conatum pronta-ncre; interim tametsi incertum sit, quâ via inscrutabilis DEI providentia pacem Nobis, populisque nostris, et Christiano orbi reddere decreverit, nullam tamen aut tutiorem, ac securiorem Turcas ad universalem, veram, et constantein pacem adigendi videmus, alacri, vigorosaque belii prosecutione, et ipsa quidem e re esse poterit Albae Graecae oppug-natio â Nobis, licet ab armis Gallicis tam in Italia, quâm ad Rhenum occupatis, suscepta, a Deo ad quietem universalem comparandam oblata, de cuius optato fine, si a sociis nostris iuxta obligationem foederis obsecundabimur, non est quod dubitemus, multo minus, quin felicem huius belii exitum in contemptnm gaUicarum incantationum, opitu-lante DEO Exercituum, iustitiaeque causâ, tandem sortituri simus. Quibus omnibus non obstantibus, si forte Serenitas Vestra interpositione Hani Tartarorum nou tam quoad ipsos tractatus pacis, quâm congressnm de iis tractandi, prout Nos Anglis, Hollandisque apud portant uti vcllet, id ciusdem prudenţi iudicio imprhnis comniitti/uus, nec alias ex parte nostrâ possumus dare pacis conditiones, quani quae â Nobis Serenitati Vestrae iam pridem fideliter, syncer'eqne communicatae sunt, reservantes Nobis earum pleniorem dis- w • £ ;>d* 436 cussionem in ipsa congressu, ad quem deinde Nos cum Dominio Veneto legatos Nostros sufficienti mandato et potestate munitos ad ]ocum, qui communi belligerantium consensu destinabitur, suo tempore deputare non intermittemus. Haec sunt, quae in re adeo gravi et momentosâ Serenitati Vestrae reponenda videbantur, Cui valetudinem integerrimam, fortunatosque armorum suorum contra commimem hostem progressus in rei Christianae commodum et increinentum cordicitus precamur. Eberstorffy 9, Septbris 1693. CCXCVIII. 20 1694. Scrisorea Regelui Poloniei loan Sobt'eski cătră Imperatul Leopold /, Aprile. despre negoţierile urmate în cestiunea întrunirii congresului de pace. JDin Archîva cea. ceg. de stat din Yiena ) Copia lilterarmn Serenissimi Poloniac Regis ad Sacram Caesaream Maieslatem dc daio Zolkieuiac 20. Apritis 1694. Joannes Tertius etc. Serenissimo Principi Domino Leopoldo etc. Illam quam ex Ablegati Noştri ad Hanum Crimensem destinaţi nuperis [quae toto tempore Ablegationis illius primae, et ultimae erant] literis accepimus relationem, instantanee cominunicari feciinus Ablegato nostro in Aula Maiestatis Vestrae insinuandam ibidem, cui interesset. Nune ubi ex ore ipsius eadem Nobis genuine constitit, ad non perexiguam sacri foederis, Pacisque Generalis urgendam opportunitatem pertinere arbitraţi sumus, totum id, qualiter se res gesserit, ac in quibus steterit terminis, perscri-bere Maiestati Vestrae; eoque celerius referre, quo instantius â Nobis exposcitur resolutio. Ablegatus hic Noster Adrianopolim ad Hanum deductus est, ibique per tres non ultrk septimanas detentus, quin quies honorificis â memorato Hano exceptus admissionibus, nihil in iis frequentius habuit, quam Pacis Particularis oblatae utiliores fore propositiones; Verum ubi iile generalis desiderium probaret exhiberetque, obijeeretur verb de ea nihil statui posse sine omnium Colligatorum Plenipotentiariis, deventum est ad congrui di* sceptationem loci. Quem Nostro Ablegato urgente Agriae, siue Pressouiae *), negatum est posse Portam mittere suos illuc Plenipotentiarios, unde querebatur acerbam primi sui tractamenti retulisse memoriam; exindeque inferebatur, potius repetendum morem antiquum mittendi ad eam, quam ut ipsa ad alios mittat. Relutante Ablegato Nostro-nequaquam esse de praesenti tempore, nec de sacri foederis decoro, ut quatuor ad unum, sed satius, ut unus ad quatuor suum designet Plenipotentiarium; id ubi aliquantâ discus- cl. i. Esperiei. 487 sum deliberatione, resolutum tandem ex Magni Sultani Turcarum consilio, perque Hanum ultimarie declaratum est, Forţam conseutirc impriinis pro loco pacis tractandae Iassijs; secundario verb, si hic von placuerit, pront stativi recusatus est, in gratiavi Nostram acceptare Bniatynum, sine Stryium, nti loca vicina, ac fere contigua Ditionibus Maie-statis Vestrae, modo quantocyus sibi de mutuo partium Consensu significatum sit, ante-quam bellicarum operationum incipiat aestus. Nos profecto diffiteri non possumus eum Turcarum pro loco tertio, idque in Ditionibus Christianis consensum, non solum rei Christianae non esse inglorium, sed perquâm opportunum promoyendis, tam pacis Vniver-salis honestae adipiscendae, quâm sacri foederis defensiui perpetuandi negotiis. Interest, ut Maiestas quoque Vestra sensum suum adaperire velit, resolutionemque quantocyus responso suo transmittere. Obligaţi enim eramus id ipsum, qubd ad Colligatos cum hac Nostra denuntiatione expediuerimus, Hano Crimensi incessanter significare. Quâm primum autem â Maiestate Vestra, prout et ab Inclyta Venetiarum Republica acceperimus re-sponsum, pollicitus est idem Ablegatus nomine Nostro, significaturos Nos ad Portam sine mora ; idque ne aut momenta in talibus frustra elabi patiamur, aut hostiles impetus solito acriores, celerioresque initiandis bellicis operationibus prouocemus. In hac itaque communi causa, communem et unanimem Maiestatis Vestrae Nobiscum praestolantes assensum, Eidem prosperos rerum successus cum optima precamur valetudine. Dabantur Zolhieuiae Die XX, Mensis Aprilis, Anno Domini MDCXCIV® , Regni verb noştri XX® . Maiestatis Vestrae konus fraier et Cognatns foanucs. m, p. CCXCIX. Scrisorea împăratului Lcopold I. câtrâ Regele Poloniei Joan Sodieski, în Gestiunea negoţieriior de pace cu Porta, amediaţiunii anglo-holandese şi a disposiţiunilor pacinice ale Porţii. (Din Arhiva ces. reg. de stat din Yieun.î Copia Littcrarnm Caesarcarnm ad Screnissimum Poloniac Regent ad eius litteras de 20 Aprilis i6gq. Leopoldus etc. ti nobis hactenus nihil potius fuit, quâm Christianitatem armis Barbarorum, nullâ causâ datâ, infestatam, et bello defensiuo propugnatam, iustis et honestis conditio-nibus tranquillare, et componere; ita quoque nihil Nobis futurum est acceplius, quâm o-blatam Christianae huius intentionis perficienda occasionem arripere, et ad finem praedic-tum convertere. Verum quia ex iis, quae Serenitas Vestra suum Ablegatum, quem ad Tartarorum Chanum nuper expediuit, retulisse commemorat litteris suis de 20 Aprilis praeteriti, advertiinus, nihil ipsi ablcgato cum Tttrcis negotii, sed tanlum cum dicto Tartarorum Chano cum quo directe nec bcllnm nobis est, nec de pace trădări potest, interccssisse, nec forte quae Tarta rus de couclusis iu Divano cdi.xit, ipsius Sul- 1694. 5 Maiu. 438 1694 toni scitn el conscvsn redicla fuisse; Depositus etiam interim primus Vezirius et ipse Tartarorum Chanus dubium relinquunt, num in eorum locutn assumpti successores acta et dicta praedecessorum rata sint habituri: aequum omnino esse, el e decore Po-tentiarum sacro foedere colligatarum existimamus, ut Serenitas Vestra imprimis de vo-luntate Turcarum, suos Legatos âd unum ex nominatis locis, et pacem cum foederatis tractandam destinantium, praemissâ solemni eorum declarationne tam seipsam, quam Nos, et Illustrissimum Dominium Venetum quâ suos foederatos securos reddat, nec non de tempore et termino, quo Legaţi ed locum electum comparere debeant, cum iisdem Tur-cis conveniat, praefatum etiam Dominium Venetum ad mittendos suos Legatos disponat, de cuius assensu etsi non dubitemus, quia tamen in hac temporis angustia eiusdem eâ de re illi reservandum duximus et deniquc mediationi Anglo-Hollandicae interposita et acceptatae liberam ad Congressum illum accessum, et in eodem ofticii mediatory inter-positionem paciscatur, simulque de his cum Turcis concordatis tempestive Nos ad res nostras disponendas mittendosque legatos informare non gravetur; puibus ad evitandam Barharorum ludificationem, ut nesesse est, praemissis, Legatos etiam Nostros tempore destinato Stryium mittere, et pacem foederatis communem, reiectâ particulari îndecorâ et insufficienti, cum Turcis pertractare paraţi sumus, id famae Regiae incrementi, ut in Serenitatis Vestrae Ditionis loco, quam alibi, potius pax coalescat, libenter tributuri. Cui de reliquo etc. Laxemburgi 15 May 1694. Ad Serenissimum Poloniae Regem. CCC, Jurâmentul făcut de călugărul Gavriil Miakich pentru unirea cu biserica papală. (Din colecţiunea privata a răposatului. (?) Jr*1 ormula Juramentalis Obligationîs, qua expedit ut se obliget et obstringat Ga-briel Miakich Monachus Basiliamis, in Presbyterum, uti asserit promotus, hactcnus quidem Schismaticus, et erroribus Graecorum inuolutus, antequam Episcopatum Valachorum eftec-tive obtineat, lingua Sclauonica, concepta. Jaz Gabriilo Miakich Hyermonach Reda Szuetoga Basiliae, obiohem, y priszesem, illi zaklinamsze Boghu Vszedersitelu, Blasenoy Goszpoy Diuiczi Mary, Blasenotnu Miha-liu Archangelu, vszim Bosym Szuetorem, y Szueticzam, y vszemu Duoru nebeszkomu. Zatim nassemu Miloztiunomu Poglavniku Rimzkomu Czeszaru, y kralyu Vugerzkomu Leopoldu, y niegouim Nameztnikom, Da Ja hochu ztalno y uerno uchinitj, y obdersatj oua doli Popiszana. Peruich. Da hochu veran y pokoran bitj, naiperuo Boghu, y Szuetoy Rimzkoy Czarkui, y nye Archyereu Szuetomu Otczu Papi, koga Ja zpoznauam y dersim Poglauara y uchitela, y Paztira Szvih Patriarch, y oz talih Szuestenikov, y Szvega prauoszlavnoga Chriztianztva. Koiu vernozt, y pokarnozt toiikaisse, obichem nassemu miloztivnomu Po- glavniku Czeszarovoy, y kralevoy Szuetloztj, kako Gos padinu Zemlye, uu koioy prebiuam, y moiega Telesznoga Sivlenya potreboche imain. Drugoch. Ono jmenuuanie illi narechenie, koieie uchinil naipotlany Biskup illi Vladika Vlaskj Szaua Sztaniszlauich, da Ja za nym Biskupom illitj Vladikom budem, y polag ouoga Jmenuuania y narechenia, kalugerzko y zmed naroda VJaskoga, nekoyli Voyuod, y drugih poglauitih nikoyh Vlahow obiranie, na rechenu Biskupyu; naiperuo Szuprot Szuetim Canonom, y Szaborom obstim Nicenzkomu, y Anthiochenzkomu, y drugim oztalim od Szuetih Rimzkih Otâcz Pââp, uchinienim Canonom, y Szuprotj takaisse Szlobody y Prauiczi nassega miloztivnogaPoglavnika krâlya Ugerzkoga uchinieno, nistarom chinini, y vszâgdar hochu za nistar dersatj, nitisze uiinye upiratj, tako, dabi po Jmenuua, niu recbenoga Szaud Vladike, y obiraniu kalugerzkom, y Vlasskom, Biskupyu imenuuanu dobil, negosze vasz dâiem ud miloscliu y ruke nassega milostivnoga Czeszara y krâlya, y Szpoznauam, da od nikoga drugoga niszam Biskupom imenuuan, narechen, y obrân, nego liztor szamo od nassega miloztivnoga Poglavnika, koy liztor Szââm ima oblazt pod Ugerzkum korunum Eiskupe nareczatj, imenuuatj, y odebiratj: J takomi Dussu szpaszitj da ja nikoga onako, kakoie Szaua uchinil, koybi po moioy Szmertj Biskupom bil, nechu imenuuatj, y narechi, y cho kalugere, y Vlasske Szine nauchitj hochu, da tho takouo narechenie nemoze bitj, y nikakoue kripozti nima. 'Iretich. Obichem, da od Szada nikoga drugoga pod Szuetim Otczem Rimzkim Papom, y niegouim Nunciussem illitj Poszalnicom nechu zpoznâuatj, ni dersatj za moga Duhavnoga Poglauara, nega Goszpodina Archibiskupa Oztrogomzkoga, kakotj peruyega Ugerzkoga Metropolitu, illitj Patriarchu, illitj Primatem; Pako Goszpodina Archibiskupa Collochanzkoga, kako moga Laztivnoga Metropolitu, y naiblisniega Verhovmika. A Gosz podinu Biskupu Zagrebachkomu, ii chyoy Biskupy Preztole ztalno imam, iz niegouaga Jmania, od negdasniega Goszpodina Petra Domitrouicha Biskupa Zagrebachkoga, polagh priuolenia, y potuergyenia Czeszaroue Szuetloztj, y Sz. Otcza Rimzkoga Papâe Paula petoga nadelieno, y koiega Vicarius y podnassnyk megyu Gerchkoga zakona liusztuom, illitj Narodom ieszan, Postenie, kakotj nachelniku uii Rechenoy Zagrebachkoy Biskupy moiemu, a naipache tid oprauilah Dussne passe, y Szkerbj, pokornozt natoliko obichem, nakoliko kâsu Szueti Canoni, y Dokonchania illi Naztaulenya Apostolzka Szuetih Rimzkih Szuestenikov: Naulaztito, Innocentya chetverga, Constit. 14 Piussa chetvertoga Con-stit. 74. Innocentya tretiega, Capit. Quoniam Extra, De officio ordinary. Clementa osz-moga Constit. 34, y rechenoga Paula petoga: Kakosze nahodi du liztu potuergienia Donatye Doniitrouicheue Simeonu Vrattanie peruomu Biskupu Vlasskomu dane. Chctirtich. Odrekuiemsze Patriarchâe y Metropolita Pechkoga, kako Schismatika, z Rimzkum Czarkuum neiedinna, y podlosnoga uavszem, krome Vere, Turzkomu Czaru kerschanztua nepriatelu, y obichem, da rechenomu Patriarchi od Szada ud nichem poko-ran nechu bitj, y niegoua pouelenia pryetj, nitj moga Duhovnoga alli Zemelzkoga Po-glauâra ueche szpoznauatj, y nikakonoga Dogouora niti Szâm po Sz^be kniemu zassadssi, niti po drugom koiem god chloueku, nitj po liztu, alli piszmu kemgod puthem imatj tako uu Duhownom, kako uii Szueczkom, niti od nioga Chirotonomye alli Potvergienia y bla-goszlava na Biskupyu nechu proszitj, ioss manie uzetj, kako tukaisse od nijednoga drugoga Patriarch'ae, metropolita , illi Biskupa Gerchkoga illi Latinzkoga zakona, koy nima Szuetum Rimzkum Czarkuum, y Sz. Otozcm Papom ledinztua, y pricheschenia illi obstinztua; I kletuc, y Anatheme niegoue thoye cho Patriarche rechenogha nistarsze nechu plassitj, kakotj onoga, koy ni kakue oberh mene Szlobode, y pouelenya nima. Tolikaisse niegouih Exarchov illi drugih Poszalnikow k szebi niti du Monaster, niti ni-kamo drugamo prez Dopuschenia Niegoue Szuetloztj, illi drugih thu takouoga Dopusche-nia od niegoue Szuetloztj imaiuchich nioch y oblazt, pryematj nechu, nitj dopuztitj, Dabi oudi ud kerschanztuu, y niegoue Szuetloztj Zemly kakouu miloztiunu illi Eleemosynu, alli uu liczu, illi obrazu Eleemosynae, Podanke illi Harach rechenomu Pechkomu Patriarche, y poniem Turzkomu Czaru pobiralj, y du Turzku Zemliu noszili, Da pache ako-budem chul, alli znal, da koy takow Exarch doide, kraynzkim, y takaisse moym Du- 440 hounim Poglauarom niăga, y onoga pri kom ztanuual bude, prepouedatj hochu, nitj moyh kalugerow illi Popow, y koyh godir drugih Szueczkich, illi Duhounih moyh liudj Turzku Zemliu possilatj, prez goră rechenoga Dopuschenia ; nitj odonud tih takouih kalugerow, y Popow pryematj nechu: a naulaztito koybi nebilj Catholicj, toie tho Rimz-kum Czirkuum iedinnj y akobj koy dossal, kybisze Catholik pouidal, y z Czirkuum Rimz-kom iedin, Biskupu Zagrebachkomu hochuga poszlatj na izpitanie peruo năgoga primem za moga Popa alli Calugera. Petich. Zato obichem, Da od szuetoga Otcza Papâe Rimzkoga, kako naiberse na Bi'skupyu, nakoiumeie niega Szuetlozt odebrala y narekla, Potuergienia y Blagoszloua proszitj, y kussatj dobitj hochu, y Chiritonomitisze Gerchkim nachinom od onoga, na koga szuetj Otacz Papa szuvie pouelenie dâ, koy bude szuetuin Rimzkum Czarkuum Iedinztuo y prichestenie, illitj obstunanie imal. Sestich. Izpouîganie szuete prauoszlaune Catholichanzke illj Rimzke Vere hochu uchinitj, y szvakolika koiasze vaniem szadersauaite, tuerdnum Verum obdersanatj, y druge kalugere y Pope Gerchkoga Zakona, kako y Nârod meni podlosan koliko naibolie bu* dem znal y mogal uchitj. A tho Izpouedanie alli uu Rukah Archibiskupa Collochanzkoga, alli po niegouom Pouelieniu, iui Rukah Biskupa Zagrebachkoga gotouszam izuerssitj. Szedmich. Oprauilla moie Duhoune Biskupzke chaztj vrerno y neleno hochusze truditj, opranliatj, a uu szneczka mirru illj vremenna vlaska y kraynzk oprauilla nechusze pdschatj, messatj, allitj kimgoder puthem pachatj, ios manie Poglauarom iui takonih szuiczkih y kraynskih oprauilah chinitj, niti koym puthem kniemu priuolitj. Na konacz. A kobi gore sechena, alli koia zmed nyh prekerssil alli preztupil, illi szauerssitj ne hottil, tako da gubim ne liztor Biskupyu, nego Glanu, y vszu miloschu niegoue szuetloztj. Natho za veksse Tuerdnoztj y Veruuania radi, dah oiv moy Zanezni lizt, moie Ruke podpiszaniem potuergien, y Pechathium moium zapechachen. CCCI. 1695. Diploma împăratului Leopold 1. pentru întărirea din nou a privilegiilor 4 Marte bisericii orientale. {Din Archiva Minisi. ces. reg. de rcsboiu din Yiena.> Nos Leopoldus Dei gratia Electus Romanorum Imperator semper Augustus, ac Germaniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae Sclavoniaeque etc. Archidux Austriae, Dux Burgundiae, Brabantiae, Styriae, Carinthiae, Carnioliae, Marchio Moraviae, Dux Lucemburgae, ac Superioris et Inferioris Silesiae, VVitembergae et Thekae Princeps Sveviae, Comes Habspurgi, Tirolis, Ferreti, Kyburgi, et Goritae etc. — Fidelibus nostris Universis et singulis Dominis Praelatis, Boronibus et Magnatibus, signanter autem Tuturo Strigoniensi, et Colocensi, ac Bacensl Ecclesiarum Archiepiscopis, Principi dicti Regni noştri Hungariae Palatino, jtem Comitibus, Judici Curiae nostrae Regiae, etiam supremo Partium praetacti Regni noştri Hungariae Superiorum Generali, et Regnorum nostrorum Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae Bano etc. Consiliarijs intimis. Porro Personalis prae-sentiae nostrae Regiae jn judicijs Locumtenenti, et Consiliario nostro nec non Hungariae et Scepusiensis Camerarum nostrarum Praefecto Administratori, et caeteris Consiliarijs. Praeterea Supremis et Vicecomitibus, Judliumet jurassoribus, qvorumcumque praerepetitorum 441 Hungariae, Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae, Regnorum nostrorum Comitatuum: In-super Praesidiorum nostrorum quorumcunque Supremis et Vicecapitaneis, caeterisque officialibus militaribus equestris pariter ac pedestris Ordinis praesentibus et iuturis, ac simul vel divisim constitutis, cum praesentibus requirentes Salutem Gratiam nostram. Humillime repraesentavit Majestati nostrae Venerabilis Arsenius Czernovicz, Servianorum Graeci Ritus Archiepiscopus, Qvod licet is non dudum ac hinc evolutis Annis, sub moderni videlicet adversus Juratum Christiani nominis Hostem etiamnum flagrantis Belii tractu, victricium Armorum nostrorum progressu jncitatus, luculentoque Divinae Bene-dictionis vires nostras promoventis exemplo compunctus ad excutiendum Tyrannidis Otthomannicae jugum, una cum populis Rascianis in servitute Barbara pridem gementibus animum adjecisset, eumque in finem non solum nostro, qua Legitimi Regis juri, gra-tiaeque et Clementiae Caesareae, sed et posteros ipsorum subjectos, verum etiam desertis jntra Turcarum ditiones Domicilijs, adjectisque fortunis et facultatibus, Paternis Laribus exules, et jntra Regni noştri Hungariae Confinia, translocatos, ad vindicandam ulterius et profligandam jmmanissimi hostis crudelitatem, sub nostrae perpetuo Protectionis umbra vivere et mori paratos declarasset; Eoqve non aspernandae virtutis et Generositatis faci-nora, benigna jndulta et diplomata in Anno praesertim millesimo Sexcentisimo Nonage-simo et Nonagesimo (sic) primo emanata, lmmunitatesque et prerogativas ibidem con-testas a Nostra impetrasset Majestate. Qvorum tenore non modo vetus ejusdem Archiepiscopi Authoritas et Populi Rasciani Ritus et SartaTecta conservări verum etiam plena spiritualis Administrationis Libertas, jmo in temporalibus qvoque onerum qvorum. libet et Obventionum, signanter autem Decimarum jmmunitas ijsdem dignosci concede-batur. Reperiri tamen nonnulos Fideles nostros utriusque status Regnicolas, qui non attenta benigna voluntate et concessione nostra praemissum Archiepiscopum et populum Servianum iam in avito sui Ritus Exercitio turbare, jam denique ad imcompatentem Decimarum protestationem compellere attestarent, non sine gravi ipsorum praejudicio et jactura Servitij noştri discrimine manifesto. Supplicando apud Majestatem nostram me-moratus Archiepiscopus et Populus Servianus debita cum jnstantia humillime, qvatenus pro animandis eorum servitijs, pristina ipsorum Jura benigne conservare, Archiepiscopi dignitatem et in promovendis sui Ritus Episcopis Authoritatem confirmare; Episcopis porro jmperturbatam Pastoralis Administrationem permittere, toti denique Populi liberam ubique sui Ritus Professionem, et consvetam a Decimis Immunitatem denuo concedere, eatenusque in Regiam protectionem nostram ac defensionem clementer assumere digna-remur. Quorum demissa jnstantia nobis humilime proposita et relata, Fidelibusque dicti Populi Rasciani servitys contra communem Christianitatis hostem generose jmpensis, copiosaque sangvinis effusione contestatis, in benignam reflexionem sumptis, atque con-stantem eorum devotionem etiam in futurum benigne nobis pollicentes (usque ad ulterio-rem benignam dispositionem et ordinationem nostram pro ratione temporis jnstituendam) clementer decrevimus. Ut et memorato Archiepiscopo vetusta dignitas, et episcopos sui Ritus promovendi facultas (siqvidem ei de jure et more ejusdem Ritus sui competeret) integra maneat, et constituti per eum Episcopi, signanter vero Honotabilis Isajas Dia-kovicz, Tbmosvariensis Jenopolitanus, et Archimandrita Monastery Crusedoliensis, Ste-phanus Metoviach Carlostadiensis et Zsinopoliensis, Jephtimias Drobnyak Szegediensis, Jephtimias Popovich Budensis et Albae Regalis, Jephtimias Tetovacs Mohacsiensis Szi-getiensis, Spiridon Stibicza, Versaziensis, et Jephrem Bannyanin, Varadiensis et Agriensis (qvos videlicet Nos praesentium virtute benigne admittendos et tollerandos censuimus) per assignatos sibi Districtus, in qvibus videlicet numero competente Rasciani seu Ser-viani Populi de Turcicae ut memoratum est servitutis jugo in nostram devotionem asserti, Familiae de consilij noştri Aulae Bell ici voluntate consederunt, supiritualia sua munia imperturbate obire, sontes corrigere et pro dementis punire, Stolas et proventus Ecclesiasticos, sibi de ritu et antiqua consvetudine competentes percipere officiumque suum (circa tamen uHum Praelatorum nostrorum et Ecclesiae Romanae Catholicae prae- [21,320 Y.] 56 judicium) administrare. Et Populus denique omnis in Praesidijs, Oppidis, Confinijs et ditionibus nostris Locis videlicet sibi per memoraţi Consitij noştri Aulae Bellici Commis-sionem concessis, ubicunque locatus libera sui Ritus et professionis Exercitio absque omni metu, periculo, corporisqve vel facultatum detrimento gaudere, pristinaque et iam antiqvitus vigore Mathiae Regis Decreti 5. Articli 3., et Uladislaij Regis decretl 2di, Articuli ultimi, eisdem admissa Decimarum jmmunitate uti et frui possit, valeat; Qvas qvidem dicimas ipse Populus pro sui Ritus Episcoporum alimentis et reditibus, nullis Praelatorum nostrorum vel Cameralium officialium impedimentis in contrarium obstantibus, convertat et applicet. Proinde qvo in praemissarum Libertatum et jînmunitatum usu se-curius persistere et beneficijs per nos impertitis felicius conservări, ac per id incepto adversus Otthomannicam Tyrannidem odio et fervore alacrius perseverare, debitamque nobis devotionem et laudabilem serviendi animam generose ac constanter continuare possit; Eosdem universos Archiepiscopum videlicet, Episcopos et Populos Servianos de Turcica servitude recenter vindicatos, cum tota familia et Bonis ac Rebus qvibusvis fa-cultatibus eorum in nostram Regiam Tuitionem et singularem Tutelam ac protectionem suscipiendos, jmo vestrae etiam Tuitioni, defensioni al speciali protectioni commitendos esse duximus. Idcirco Fidelitatibus vestris qvibus supra universis et Vestrum singulis harum serie firmiter praecipientes benigne committimus et mandamus, quatenus dum et qvando, aut quotiescunque a praefatis Archiepiscopo et Episcopis eidem subordinatis circa praemissa simul vel divisim reqvisiti fueritîs, ipsos contra qvoslibet illegitimos et violentes jmpetitores, turbatores et damnificatores, rebus sic uti praefertur stantibus, tueri, protegere ac defendere in praemissisque jndultis et concessionibus nostris conservare et manutenere modis omnibus debeatis et teneamini. Authoritate nostra Regia vobis hac in parte per nos plenarie concessa et attributa. Jureque et justiţia mediante secus non tacturi. Preasentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum in Civitate nostra Vienna Austriae dje 4. Mensis Martij, Anno Domini 1695. Regnorum nostrorum Romani 37mo, Hungariae et reliqvorum 40mo, Bohemiae vero Anno 39mo. Leopoldus. Blcuius JakHn, Episcopus Nitricnsis m. p. (L. S.) Pauhts Mednyanszky nu p. 443 CCC 11. Scrisorea Abatelui de Polignac cătră Chateaunenf despre situaţiunea Poloniei. 1659 29 Sept. Dia Archiva ces. reg. du stat din VienaJ. A Villanouffe 29 Septembre 1695. Lettre de Polignac a Chateaunenf. n'est point, Monsieur, la mauvaise volonte de Monsieur Jablonoski, ni celle du Roy de Pologne, qui m’a empeche de faire plustot reponse aux Lettres, que uous m’auez fait l’honneur de m’dcrire le 2 Marş, 4 May, et zi Juin; car l’un, et l’autre sont toujours dans Ies memes sentimens, et bien loin de vouloir interompre notre correspon-dence, ils sont bien ayse que nous l’entretenions. C'est une longue maladie, qui m'a 6t4 le moyen de nous ecrire si regulierement, que j’avois accoutum4 de le faire, et qui est finie, dieu mercy; si la situation, oii Ies affaires ont est£ cette annee â I'egard de la Pologne, eut demand4 plus de diligence de ma part â uous repondre, j'aurois fait cet eb fort; mais la rupture de la diete, et la langueur de cette Nation m’ont permis d’atten-dre le succes de la Campagne en Hongrie, pour uous mander quelque chose de positif. II est certain, que sur le pied, que Ies Mahometans content â faire une Paix particuliere avec la Pologne, elle ne se fera jamais, a moins qu'elle ne soit pressee, ou plustot reduite â l’extremite. Je uous en ay mande tant de fois Ies raisons, qu’il est inutile de Ies repeter, et Ies raisons augmentent tous Ies jours, par ce que lasante, etl’autorite du Roy de Pologne s’affoiblit continuellement, etqueses dispositions, auparavantfavorables, peuventaussychangerâ propor-tion, tandis que L’allemand s'affermit, et croit â ueiie d'oeil, sans qu’on puisse l’empecher, Ies moyens capables de le faire n’estant pas en notre pouvoir. J’en ay tente deux, dont l'un, ou l’autre pouvoit faire un grand efifet, mais aucun ne reiissit par le malheur des con- jonctures presentes. Ainsy tout dependra de ce que le Grand Seigneur aura fait dans son expedition. Les derni£res nouvelles, que nous avons de sa marche, me donnent grande esperance, qu'jl se rendrâ maistre de la Transylvanie, et que les Imperiaux ne pourront plus sauver cette Province importante, ou le Comte Tekely ne seroit pas plus tot etabli, que la haute Hongrie penseroit â se revolter contre l’Empereur, ou plus tot â recouvrer sa premiere liberte; si cela est certain, uous Ie sgaurdz avant, que d’avoir re-ceu cette lettre, et que l’armde Othoniane y prenne ses Quartiers d’hyver; comute cile n’y doit pas manquer, il seroit absolnment necessaire, que les Mahometans menacassent de ce cote Iii non seulement la Russie, mais encore la petite Pologne, et le Palatinat de Cracovie, et qu’ils fissent courrir le bruit dans toutes ces frflntieres, qu'au Printems pro-ehain y veulent y entrer avec un grand corps de Iroupes. 11 faudroit en ce cas, qu’ils imposassent des contributions dans Ic plat Pays de Pologne, quand ce ne seroit, que pour epouvanter la Nobtcsse de ces Quartiers-la, qui n’y est pas accoutumee, et qui n’est pas en etat de resister. Cela peut disposer la Pologne a se contenter de la restitution de Kaminiek tant de fois proposee, mais sans cela il n’y faut pas confer, L'Armee Polonoise h son ordinaire ne fait rien; Les Troupes de la Couronne et de Lithuanie, en fort petit nombre, ne se sont jointes, qu’au commencement de ce mois â Iaslowiez en Podolie. Elles doivent se separer demain, et le Palatin de Vilnâ est deja retournd chez luy, aprez avoir demeur4 seulement trois iours dans le Câmp La Porte fait bien de ne se point detourner de ses autres entreprises, pour s’opposer a ces gens-ci, qui ne luy feront pas de mal. Elle doit ou les negliger tout a fait, ou les ac-cabler tout d’un coup; les divisions horribtes, qui rt’gnent en Pologne, et qui n'iront jamais, qu’en augmentant jitsqit’h la proc/taine Election, ne laissent aucmte esperance, que le bon ordre et les forces de cet Estat se pnissent retablir, ni qu’il s’y prenne aucune 5(5* resolution salutam, au moius, comute j’ay dit, dune crainte extremer ou d’un perii pressant, II serii diffidle dobtenir de Monsieur le Castcllan de Cracovie ce quc le Bcy de Moldavie demande, touckant Ies Moldaves refugiez chez ce General ir Mariempol, Je vous en expliqueray Ies raisons par ma premiere lettre. *) Vous aurez appris sans doute le Trăite fait entre Monsieur Ie duc de Sauoye, et Monsieur de Crenam par Ia demolition de Casai, la prise des Garnisons de Dixmude, et de Deyyse par Monsieur de Villeroy, et le Bombardement de Bruxelles; mais malheureusement Namur a este pris par Ies Alli£z, contre toute attente, ce MarechaL n'ayant jamais pu forcer Ies Ennemvs dans leurs retranchements de Mazy. Le prince d'Orange a fait une insigne perfidie, en arrestant contre la capitulation Monsieur de Beausfleurs, qu'il a fait conduire â Mastrict. Monsieur de Tourville devoit mettre ă la voile avec toute sa flotte â la fin dumoisder» nier, et chercher ladmiral Riissel, qui est fort delabre. Monsieur de Vandosme, aprez avoir secouru, et raze Olstalrick, et Castel Follit, a fait lever le siege de Palamos, Castagnaga n’a ose l’attendre. Je suis tres-parfaitement Monsieur, Yotra tres-humblc, et tres obeissant scrvtteur L'Abbcdc Poliguac. A Villanouffe, 29 Septembre, 1695. CCCIII. 1655 Rescriptul Imperatulul Leopold I catră Guberniul şi Staturile Ardeiului Octobre. promiţend ocrotirea şi graţia sa imp6ratescâ celor ce-şi vor păzi credinţa. T Jeopoldiis. — Quod alea Martis dubia et incerta, ac proinde eiusdem eventus, si bonus, nec excessivo gauJio, si autem malus, nec nimio dolore ferendus sit, quotidi-ana experientia docet: At inopinatum nuntium de infausto ac impari Conflictu Generali3 Campi noştri Mareschali Comitis Veterani cum integro exercitu Turcarum non potuit non animum nostrum extreme affligere, cum charissimain nostram Transylvaniam periculo, ut apparere videtur, expositam hostemque eidem exitium verbis minantem intelligamus. Etsi vero sensibile hoc damnum apprehensum iri non diffiteamur, irreparabile tamen non agnoscimus ex eo, quod pavidus et surripiens hostis vires exercitus noştri, qui in auxi-lium Charissimae nostrae Transylvaniae praesens et paratus est, nec expertus, nec ex» periendarum tentamen ausurus sit, qui excessivo suorum numero, pauca et non nisi sep-tem millia nostrorum integro die ad cedendam sibi palmam vix compellere potuit, nec compulisset, adjuvante Deo optimo Maximo, ni casus Generalem Commendantem e loco praelij semivivum abstulisset; nostris praeterea, quas superstites, et in propinquo iam col- ') Keine Spur Weiter. locatus habemus vires; Potentiam brachij Excelsi Dei adfuturam confidimus, qui fideles suos et in se sperantes minquam deserit, sed ubi maius periculum, ibi evidentius semper assistit, et justae causae victorian! largitur; ad eiusdem hostis arrepentîs vel auertendos vel plane elidendos conatus plurimum conferre poterunt intrepida Nationis Transilvanicae Generositas, Perfecta eorum inter se unio, et fidelitatis Nobis juratae non interrupta ob-servantia. Et siquidem in praesenti rerum stătu de constanţi Devotione et fidelitate, nec non Prudentia, cura et Dexteritate Vestra tanquam supremi noştri Provinciae Gubernij plurimum Nobis promittimus; ita nulii plane dubitamus, quin etiam authoritate et solli-citudine vestra universi status et ordines (ad quos Vobis adjacentes litteras ijsdem ter-minis conceptas accludimus, prudenţi arbitrio vestro commitendo, an et quando illas in bonam causae publicae producendas esse? necessarium existimaveritis) cum reliquis incolis in eadem erga Nos fidelitate et Devotione, et constanţi unione, in propriam sui et charae Patriae conservationem, omnibus possibilibus modis concurrent, de valida nostra Protec-tione, et omnj possibili auxilio, quod jamiam praesens habent, omnino securi, nec minus cerţi, quod finito hocce periculo, et restabilita Patriae tranquillitate, omnes et singulos specialibus gratijs et beneficijs Regijs realiter prosecuturi simus. Ut autem bono publico eo facilius et securius sonsulatur, necessarium erit, cum capitibus Exercitus noştri fidelem fovere correspondentiam, eisdem tam consilijs quam operibus assistere, prouti etiam ipsi-reciproce non solum haec, sed omnia ea peragenda in commissis habent, quae in conservationem et protectionem Patriae facienda existimaverint, particulariter autem de con-servanda interna tranquillitate, et sedandis moţi bus, si qui essent, serio cogitandum et Ia, borandum erit; quod si, uti firmiter speramus, haec omnia debita cum sollicitudine fient de futuro faustissimo eventu nullum remanet dubium, ita, ut Charissimam nostram Tran-silvaniam priori securităţi et păci cum ingenti nostrae satisfactione brevi restitutam visuri simus. Verum quidem est, eandem plurimas modo amaritudines ab Ottomanica tyrannide gustare, et permagnis afiflictionibus subjabere, sed Deo dante paulo post dulcia sequen-tur, et afiflictiones has condignis praemijs et beneficijs a Nobis largiter recompensatas experientur omnes, qui hac in occasione fidelitatis devotionispue edent specimina: iterum proinde iterumque curae, Prudentiae et Dexterităţi vestrae et rem et Patriam Paterne commendamus, Vos econtra omnes et singulos de gratijs nostris Caesareis Regijsque, quas peculiari benignitate et liberalitate experturi estis, clementissime assecurantes. Viennae 2da Octobris 1695. Ad Gubernium Transylvaniae, Excitatoriae, ut in praesenti rerum stătu et se et alios in constanţi devotione et fidelitate conservent. 446 CCCIV. 1695 x 1 Dec. Rescriptul împăratului Leopold I. cătrâ Gnbernivl Transilvanul, lăudând credinţa şi devotamentul Ardelenilor. Leopoîdus etc. Ud haud dubie e litteris nostris 2da Octobris nuperi ad Vos datis abunde colligere potuistis, quanta Vobis post sequiorem Conflictum Generalis noştri Campi Ma-reschalli Comitis Veterani cura fuerit, ut Transylvania ab irruptionibus hostilibus, et consequenter a devastationibus, incendijs, necibus alijsque extremis malis salva servaretur; ita non possumus Vos celare ingentem satisfactionem nostram, quam hausimus, dum rem secundum votum nostrum evenisse scimus. Cum autem ad hosce telices eventus sedula cura, solicidudo, et zelus vester, quibus hac in occasione pro servitio nostro et salute Patriae secundum fidelitatem et devotionem vestram usi estis, testibus nostris Generalibus magnam partem contribuerint; proinde etiam supersedere nolumus, quin Vobis maximum nostrum exinde procedens sotatium et ex dictis actionibus vestris in nos resultans beneplacitum iisque convenientem nostram Caesaream Regiamque approba-tionem ubetius testemur, Vos vicissim clementissime assecurantes, Nos praefatae fideli-tatis devotionique vestrae nunquam immemores futuros. Sed ubi Deo dante pacatiora tempora sequentur, gratijs nostris Caesareis et Regijs erga Vos vetrosque realiter recog-nituros esse, prouti econtra omnino speramus, Vos in eadem devotione perseveraturos omnibusque viribus et conatibus cooperaturos, ut hostilla molimina et ausus repri-mantur, Patria vero et vestra conserventur, gratiae, protectionis et validae nostrae assistentiae securi. Viennae n X-bris 1695. Ad Gubernium Transylvaniae laus eiusdem fidelitatis et devotionis et animatio in futurum. 447 cccv. tarii a **is6rea Sultanului cătră Ha t tartl lezaţi în Moldova. atră Ha^I ^seh Serint Ghirai despre tă- 1695 Decembre. (Din biblioteca cuiji! din Viena.) Otyijb ^<^'>c^^OJUxXL 1 • wt a /?// Il " /) 1 « . , J/J C^.ji <>-■ ^'«v» Vm ^ *, 0i^ j,i (jpi^ -»> ^L( c^--. iJLfS T^i ^ ^ 4 aSV Deutsche Uebersetzung. Kaiserliches Schreiben an den Khan der Krim Alhâdsch Selîm Girai. 1 3a es zu unsern kaiserlichen Ohren gelangte, dasz einige von den tributpflich-tigen moldauischen Unterthanen nach den Winterplătzen und Landgiitem gezogen seien, welche innerhalb der Grenzen des eroberten Besitzes des moldauischen Reiches in den von Budschâk bis zum Flusse Pruth gelegenen Gebieten, einige Individuen von den no-gaischen Volkerschaften und iibrigen tatarischen Vdlkcrstămmen angelegt und angebaut haben, um sich auf den erwăhnten Winterplătzen und in den Landgiitern niederzulassen, und daselbst zu verbergen, sich jetzt an die Bewohner angeschlossen und sich zu ihnen gefliichtet haben, dem Woiwoden der Moldau aber nicht mehr gehorchen und die Kopfsteuer forţau entrichten wollen; die Kopfsteuer und die auf ihren Theil entfallenden Angaben jedoch, wenn auf die iibrigen Unterthanen gewălzt, diese wegen ihrer Unver-moglichkeit traurig und verlegen machen wiirden, wie denn auch wirklich die Verodung einiger Gegenden und ihrer Stădte an Bewohnern die Ursache zur Lokerung des Bandes der Reichsordnung und zur Zerriittung der Lage der Unterthanen schon geworden ist: so ist deszhalb mein kaiserliches Schreiben erlassen und abgefertiget worden, damit ihr dafiir Sorge tragen sollet, dasz die auf moldauischen) Boden errichteteten Winterplătze und Landgiiter aufgelassen werden und ihre Insassen mit der Verpflichtung, sich unter die Botmăszigkeit des Woywoden der Moldau zu stellen, an ihre Plătze, wohin sie ge-horen, iibergesiedelt und da behalten, sowie dasz die Verhăltnisse der Moldau geordnet werden. Sobald dieser Befehl anlangt, miiszt Ihr dafiir sorgen,. dasz nach der erwahnten Weise die innerhalb der Grenzen der Moldau aufgerichteten Winterplătze und Landgiiter aufgehoben und die auf denselben befindlichen moldauischen Unterthanen unter die Ge-walt ihres Woiwoden wieder gestellt werden, die gute Ordnung der Verhăltnisse des moldauischen Reiches von Widersetzlichkeit und StSrung frei bleibe, und fur jeden Fall unter den Fittig seines Schutzes geborgen sei. So solit Ihr wissen. Gegeben in der Mitte des Monats Dschumada I. des Jahres IIO?, 449 CCCVI. Rescriptul Imperatului Leopold l cătră Guberniul Transilvaniei, încuviinţând ca Polonesiî să adune provisiuni în Ardei. 1696. 19 Ianuarie. Leopoldus, etc. Q.......................... K__.Jiquidem Nobis Serenissimus Poloniae Rex per Ablegatum suum extraordi* narium in Aula nostra residentem notificavit, Principem Moldaviae fortalitium Nimiecum hostiliter aggressum esse, et remonstrando, quantum non solum Regno Poloniae, sed etiam ipsi causae communi intersit, ut dictum fortalitium conservetur: Nos instanter pro consensu nostro annonam, qua eidem fortalitio aliunde succuri non potest, e Transylvania trahendi requisivit. Facta igitur reflexîone tum noştri cum memorato Serenissimo Rege ‘foederis, turn etiam Transylvaniae majoris, quae ex conservatione repetiti fortalitij pendet, secu-ritatis clementissrme consensimus, ut in Transylvania praefatum in finem quatuor millia tritici,, et tria millia cubulorum avenae a Polonis coemi, et înde extrahi possint, Vobis hisce clementissime demandantes , quatenus officialibus eiusdem Serenissimi Regis nullum impedimentum in emenda et extrahenda dictae annonae quantitate faciatis, vel ab alius fieri patiamini, sed potius omnibus convenientibus modis ipsis assistatis; quibus gratiam nostram Caesaream, Regiamque Vobis in omne tempus benignissime confirmamus.. Viennae 19" Jannarij 1696. Ad Gubernimum Transylvaniae, Intimatio consensus Caesarei, ut a Polonia pro conservatione fortalitij Nimiecî 4000 cubuli tritici et 3000 avenae extrahi possint. Viennae 19. Febr. 1696. Sambt Iro Exc. Hr. Gr. Kinszky ordre Pr.-Expedierung solch. Resolution, de dato 19 Febr. 1696. [21,320 V.] 57 450 CCCVII. 1696 Rescriptul Impcratuluî Lcopold I. ctitră Prinţul Van demoni, mcuviin- 19 Ianuarie ţând ca Polonesiî să cumpere provisiuni in Ardei. IJebcr Prins Jaudemonl. Demnach Mich desz Kbnigs in Pohln Lbd. durch seinen an Meinen Hoff an-weszenden Extraordinari Abgeszandten Erind Iassen, waszmassen der Fiirst in derMoldau wie Euer Lbd. Zweifiels ohne Vorhin bekhandt seyn wiirdet, dasz Schlossz Niemiec feindttich angefallen habe, vndt grossze Noth obhandten seye, selbigem ausz Siebenbiir-gen mit Nothigem Prouiandt, so andwerthig Uer dahin nicht beyzubringen, Zu succuriren, Vndt daliero Mich Erszuchen Iassen, Zu concedierii, dasz ausz gemeltem Sibenbiirgen Eine quantitct» vom getraydt, vndt Haabern Erkauf'ft: vndt auszgefuhret werden moclite. Weillen Ich nun nnt gemeltes Konigs Lbd. in Wiirkhlicher alliantz begrififen, Vndt an conservation bedeiites Schlosszes nicht allein dem Konigreich Pohlu: sond auch dem gantzen gemainen weszen, particulariter aber dem Landt Sibenbiirgen, wie Euer Lbd. bekhandt, gelegn ist; alsz habe Ich gnădigistVerwiliiget, dasz denen Polăken 4000 Kibl getraydt, vnd 3000 Kibl Haabern aida zu erkauffen, vndt auszzufuhren Erlaubet werden solie; So Ich Euer Lbd. so wohl zu dero Nachricht: alsz zudem Endte hiemit gnă-digst bedeuten wollen, damit nicht allein denen Pohlnischen Officiern hierinfahls kheine Hinderung von der Militz geschehe : sondern Ihnen Vili mehrers alle Nothige assistentz gelaistet werden solie; allermassen Ich auch deszwegen dem daszelbstige Gubernio die Not-turfft gnădigst anbefolchen habe. Verbleibe daszelbst anbey mit etc. Wien den 19. Jan. 1696. An Printzen Vaudemont. Intimatio d., denen Polakhen in Sibenbiirgen Zuerkaufîfen Verwilligten 4000 Kibl getraydt: Und 3000 Kibl Haabern. Wien den 19. Febr. 1696. 451 CCCVIII. Decretul, prin care împăratul Leopold /, numeşte pe Mihail Bethlcn comite suprem al Maramureşului. vSacrae Caesareae Regiaeque Majestatis Archiducis Austriae Domini Noştri ciementissimi nomine eiusdem cancellario Transylvanico Domino Nicolao Comiţi de Betthlen hisce perbenigne significandum, considerasse perpendisseque altenominatam suam Caesaream Regiamque Maiestatem egregia, proficua et fidelia servitia, quae idem Do-minus comes cum omnimoda Suae Maiestis satisfactione praestitit, et imposterum prae-stare poterit, ac inde plurima sibi comparata merita. Ut autem clare cognoscere valeat, quantum eidem gratijs suis Caesareis Regijsque propensa sit, in earum tesseramdnii (?!) filium eiusdem Primogenitum comitem Michaelem dignitate supremi comitis Comitatus Marmarossiensis et Capitaneatus Hustiensis benignissime et ita quidem donavit, ut post eius sera fata vel etiam in vita, si ipsi eodem voluerit memoratus ejusdem filius Primo-genitus in supremum comitem dicti Comitatus sine ulla contradictione vel oppositione assumatur, atque illo cum omnibus honoribus, praerogativis et utilitatibus praefato officio annexis gaudeat et fruatur, jussitque altenominata Sua Majestas Dominum Comitem'de Betthlen huius Caesareae Regiaequae gratiae omnino, uti per hoc Decretum fit, certum et securum reddi, cui eadem Majestas gratijs suis in omne tempus clementissime addicta manet. Signatum etc. Viennae 24 Februarij 1696. Versicherungs Decret an Nicolaum Graflen von Bettlen seines Sohns Michafelis in dem officio supremi comitis Comitatus. Viennae 24 Februarij 1696. CCCIX. Rescriptul împăratului Leopold /, cătră Gubcrniul Transilvaniei în cestiunea certurilor de titulatură. Leopoklus etc. ^''Totas Vobis esse non dubitamus differentias et dissensiones illas, quae inter novos comites et Barones ex una ex altera vero parte proceres et antiquos nobiles ra-tione praetensi honoris seu tituli Hungarici Nagisagod ortae sunt, de quibus Nos tu Gubernator adhuc sub 6 Julij anni praeteriti deniisse informasti, demonstrando quantas confusiones et mala similes praetensiones părere possint, si non mature de adaequato remedio prospiceretur. S7* 1696 24 Febr. 1696 20 Maiu. Antequam hac in re clementissimam Nostram voluntatem declaramus, informatos vos esse cupimus de more et consuetudine Provinciarum Nostrarum Austriacarum, ubi nobilis Provincialis sive novo sive veteri comiţi et Baroni, qui non vel magnam stematis sui distînctionem praesefert, vel Comitatui aut Baronatui considerabilem officij dignitatem adiunctan habet, non alium titulum in Idiomate Germanico, quam Domini comitis vel Domini Baronis deferre obligatus est; Et siquidem Nobiles in Transylvania membra provincialia sunt, id circo Nobis optinum videtur, ut memoratus Provinciarum Austriacarum mos etiam in Transylvania observetur, et haec clementissima Nostra mens partibus diflerentibus pro debita observantia intimetur. Caeterum sicuti ex similibus differentijs et praetensionibus periculoşi motus et pessimae animorum exacerbationes naşei solent, ita vestrum erit, illas authoritate vestra mature sopire, ne ulterius progredi valeant, aut si graviores essent, Nos de illis tempes-tive informare, ut convenienti remedio tolantur. In reliquo gratiam Nostram Caesaream Vobis benignissime confirmamus. Laxenburgi, 20 May 1696. Ad Gubernium Transylvaniae, in puncto difîerentiarum inter Comites et Barone3, atque antiquos Nobiles ratione tituli Hungarici Nagisagod. Laxenburgi, 20 May, 1696. cccx. 1696 Rescriptul Imperatului Leopold I. cătră Gubcrniitl Transilvaniei, hotă- Maiu, r[n(j rangul, titulatura şi precăderea fie-şte-căruia dintre magnaţii din ţară. Leopoldus, etc. Xnnotuit Nobis certas difficultates inter Magnates et Consiliarios nostros Transylvaniae ortas esse, et quidem imo ratione praecedentiae turn in Consilijs tum alijs con-ventibus publicis; 2do qualis titulus Gubernatori nostro Transylvaniae a consiliarijs nostris, et vicissim istis ab illo dandus sitf et 3io quis in absentia casu morbi vel repentinae morţiş Gubernatoris in Consilio praesidere debeat? Ut itaque omnibus confusionibus ani-morumque motibus praescindatur occasio, et quivis sciat, quis locus sit, sibi competens; quoad roum clementissime resolvimus, ut primum locum tum in consilijs tum alijs publicis conventibus habeat Gubernator; 2dum Generalis Provinciae; 3lum Cancellarius; 4,um The-saurarius; 5tum Presidens Statuum, et 6tum reliqui Consiliarij noştri intimi Gubernio assi-dentes juxta Consiliariatus adepţi senium, ita tamen ut, qui ex ijs Comitijs Baronatus, ne gradum a Caesarea Regiaque nostra munifica beneficentla adepţi sunt, omnes alios Comites et Barones semper et ubique precedant, Illi vero in inferiori nobilitatis gradu ex iis constituiţi reperirentur non altioris gradus Magnates sed tantum sui ordinis nobilitatis et gradijs constitutijs praeferantur eosque precedant; hos sequentur jm0 Supremi 453 Comites comitatuum; 8V0 alij comites et Barones, juxta praerogativam senij personalis; 9no Assessores judicij Tabulae Regiae juxta installationis senium, deinde Prothonotarij, et tandem Nobiles et armarij, pariter juxta aetatis senium: Et siquidem hic ordo non solum antiquis consuetudinibus Provinciarum nostrarum haereditariarum conformis, sedetiam ita instructus est, ut nemo legitimam conquerendi ansam habiturus sit, ita speramus, fore, ut omnes eundem debita reverentia amplectati, et pacifice observent. Non minus quoad 2dura volumus, ut vobis tăiem titulum eligatis, qui inter Gu-bernatorem et Vos Consiliarios Gubernio assidentes communis est, prouti etiam tam inter nostros intimos, quam alios consiliarios practicatur. Et sicuti quoad 3iuni in omnibus nostris consilijs tam supremis quam subalternis inveteratus mos est, ut in absentia Praesidis ordinari] primus post ipsum, et in defectu huius secundus consiliarius et sic consequenter praesidium gerat; ita desideramus, ut hoc idem etiam inter Vos observetur, tanquam maxime conveniens. Et haec est circa praedicta tria puncta clementissima nostra mens et voluntas; cui non modo Vos debitum morem gerere noveritis, verum etiam id ipsum ab alijs fieri curabitis. Caeterum Vobis gratiam nostram Caesaream Regiamque clementissime coroboramus. Laxenburgi, 20. May 1696. Ad Gubernium Transylvaniae in puncto difficultatum circa praecedentiam, titulos et praesidium ortarum. Laxenburgi 20. May 1696. CCCX1. Extrase din raporturile Abatelui Polignac câtră Regele Franţei despre lâsământul Regelui Poloniei, despre şansele de reuşită ale lui Conty şi despre situaţiunea Poloniei în genere, {Din Archiva ccs. reg. de stat din Yieua.) Soita li Luglio i6i)6 Polignac scrive al mo Re. G /he i danari lasciati dai defonto Re di Polonia non passano la somnia di sei Millioni di moneta di Francia ; Che il Princepe Iacopo, oltre le gioie donate a varie Dame, e 12,000 M. Talleri che deue dare a varie Persone, ha fatto molte obligazion Al Cardinal Radzieiowski...................... Al Gran Maresciallo Lubomirski . . . , Al Gram Tesorier del Regno . . . Al Palatino di Cracovia .... Al Vescovo di Posnania ... Al Vescovo di Cuiauia .... Al Vescavo di Plosko................ Al Palatino di Siradia ............. ben sottoscrite, e sono. Talleri 50,000 » 15 ,ooo » 1 5 ,ooo >• 15,000 » 10,000 s 10,000 » 10,000 » 10,000 1696. 14 Iulie. Allo Starosta Krasnostawski Potocki...................Talleri io,ooo Al Gran Cacciatore Potocki . r .................... » 10,000 Allo Starosta Holstinski ...... .... > io.ooo Al Podstoli del Regno................................... » io.ooo A varj altri di minor sfera in tutto....................» 25,000 Che tutte queste Obligazioni ben sottoscritte, e ben sigillate, e date in deposito alia Gran Tesoriera Lubomirski sono stese, come se il danaro in esse specificate fosse stato dato in prestito al Principe lacopo da sudetti Personaggi, che possono da lui esig-gere queste somnie di sopra senza forlo Re, 6 prouargli a luogo e tempo, come habbia tentato di corrompergli. Alli 9 Otiobre 1696. Scrive, che hâ guadagnato in favore del Principe di Conty la piu parte de’ Senatori, e de Nunzj, e che se hauesse hauuto piu danaro gli haurebbe guadagnati tutti senza eccettuarne alcuno, alia riserva de’ Capi delle Fazioni contrarie. Alli 16, Oliobre 1696. Che il Bucher Francese, primo Chirurgo della Regina, il quale e' suoi gravi bi-sogni gli haueua prestato la somma di 10,000 talleri, l’haueua prouveduto d’un altra si-mil somma per poter far Ie anticipazioni ad alcuni del Partito di Conty. Alli 23 Otiobre 1696. Scrive, che il suv Espresso ritornato di Parigi gli haueua portato Ie lettere di Cambio per le 56om lire moneta di Danzica rimessegli da sua Maestâ, con le quali spe-rava di ben stabilire i suoi negoziati in favore di Conty. Che nella dieta di Varsavia chiamata di relazione la Nobiltâ, non hâ mai vol-suto permettere, che fosse letta la lettera circolare scritta dai Vescovo di Cuiavia in favore del Principe lacopo. Alli 9 di Novembre 1696. Scrive du hauer guadagnato i segventi Personaggi: Castellano di Danzica Borowski. Palatino di Pomerania Gninski. Vescouo di Premislia Dehnoff, Gran Cancelliere. Vescouo di Kiovia. Vescouo du Luceoria. Vescouo di Caminiec, Gran Maresciallo Lubomirski. Vice cancelliere del Regno Tarl6. Palatin di Cracovia Potoczki (sic). Tutta Ia casa Potocki, toltone il Grancacciatore del Regno. Palatino di Belza (Stanislawski) Seniawski. Palatino di Kiovia Kacki Palatino di Rava. Palatino di Cernicouia. Palatino di Micislauia. Palatino di Polocko Stuska. Palatino di Troki Vnikowski. Castellano di Kalissia Priemski. Castellano di Lencizza Towianski. Castellano di Lublino. Castellano di Rava. Castellano di Czernikovia. Castellano di Brescie. Castellano di Halycia. Che per evitar l’inconveniente seguito nelle diete di Elezione a cauallo, come fu quella del Re Michele, la Francia non si deue contentare di hauer il maggior numero della Nobiltâ in suo Favore, ma che bisognaua, sera possibile, hauerla tutta per hauer conche obbligare tutte le altre Fazioni a cedere a quella di Francia prima ancora della decisione deU'aflare; Che non bastando di hauer guadagnato i Senatori, lui, e i suoi amici hanno fatta una lista di tutti quelli, c'lianno maggior credito frâ la Nobiltâ, e che non ostante, che i) partito di Francia; che la Regina esigge da lui, che s'interessi per Bauiera, 6 per il Principe Alessandro, e che detta Regina promette, non essendo eletto Re uno di essi, di dare il suo Partito al Principe di Conty; Che la Nobiltâ non teme nlente al mondo piu che Bauiera, 6 il Principe Ales-sandro, a cagione della Regina; Che i parziali della Regina consisteuano in dîeci, 6 do-dici, cioe il Cardinale Radzieiowski, Vescoua di Livonia, i Castellani di Cracovia, di Vilna, di Posnania, di Sendomiria, di Gnesia, i Palatini di Lencizza, di Calissia, di Sen domiria, di Russia, e di Volhynia. Che frâ questi il Cardinale, e molti altri crano del Partito del Principe di Conty, bench6 affecttassero di parer parziali della Regina; Che quelli, che non hâ nominato per Parziali di Francia, mai non favorisanno il Principe Iacopo, ma che vedendo impossible l’elezione di Bauiera, piegheranno al partito di Conty ; Che il Cardinale, e lui applicano a far Entieramente esdudere il Principe Iacopo. Al li 2j Novembre. Scrive, che nella partizione fatta frâ lui, e suoi amici de' soggetti da guadagnars', il Primate n'haueua preso per se 2i; Che il Castellano di Posnania ghli ha portato buone parole per parte di Castellano di Cracovia suo zio, e a nome di tutta la sua. famiglia. 456 CCCXII, 1696. Tractatul secret încheiat între Abalele Polignac şi maî mulţi dintre Mag- .8 Octomvr. naţn Poloniei în vederea alegereî de Rege. (Di» archiva ces, rtg. de stat din Viena.) Traduction du Trăite secret fait anec Messieurs Ies Senateurs, Nonccs, ei Prineipanx dc la Prouince de Prussc, comprenant Ies trois Palatinats de Maricnbourg, de Culme, el dc Powet auic, confedercz pemr l' Election du Rov fntnr. No, sousignes Amys, Associez, et Confederez tant en notre nom, qu’en celuy des absens de notre meme Ligue, dont nous promettons la ratification, aprez auoir meurement delibere sur tous Ies Concurrans, qui aspirent â la Couronne de notre Royaume, et deligement examine leur naissance, leurs alliances, et leur qualitez personelles, par rapport â l’auantage que la Republique peut tirer dans Ies conjonctures presentes, Nous auons prefere â tous Ies autres, par l’esperance de la felicite publique, et de la con-seruation de notre libert^, ie Serenissime Prince du satig royal de France, Franţois Lonys des Bour bon, Prince de Conly, tant par ce qu’il est le plus uer^e dans le mestier de la guerre, et dans Ies belles connoissances, que parceque 1’eloîgneinent de sa Patrie le rend moins dangereux â notre Republique, et que la grandeur de son extraction et de ses uertus nous est un gage assure, que bien loin de donner â notre liberte la moin-dre atteinte, ii la conseruerâ dans sa uigueur: c’est pourquoy non seulement nous sou-haittons pour le comble de notre bonheur, dont la seurete par son Election serâ eternelle, qu'il plaise au Ciel de l'eleuer sur ce Throsne par Ies suffrages libres de tous Ies Citoyens, mais aussy pour obtenir un si grand bien, nous ferons tous Ies efforts, nous employerons tous nos droits, et nous unirons tontes nos puissances sans relache, et auec tout le zele plus sincere, que nous puissions auoir pour l'auantage de notre Patrie. A cette fin Nous promettons d’amener au champ de l’Election toute la Noblesse, ou du moins la plus grande pârtie de Prusse, et auparauant nous disposerons Ies esprits des Concitoyens de la meme Prouince, et nous Ies engagerons par toutes sortes de moyens, sans plaindre ni soins, ni depense, â se declarer pour ledit Serenissime Prince uniquement, en sorte que tous ensemble, et de concert nous elirons celuy-lâ, et non un1 autre, Roy de Pologne, et Grand Duc de Lithuanie, et de toutes Ies Provinces adnexees. Nous ne nous contenterons pas de trauailler auec tant d’efficace dans notre Prouince, mais aussy partout, od notre credit, et notre persuasion pourront s’etandre, et nous n’aurons ni Parens ni Amys, auxquels nous ne fassions la m£me instance, â fin que le dit Serenissime Candidat soit prefere par eux comme par nous â tous Ies autres, et qu'il ne Ies surpasse pas moins en suffrages, qu’il Ies surpasse deja en merite, et en uertd. Que si par mal-heur, que Dieu ueiiille detourner par sa bonte, il arriuoit dans la dite Election quelque Schisme, excite par des Factions particulieres contre nos Loix fondamentales, et contre la Confederation generale de la Republique, alors Nous nous obligerons de soutenir costamment, et de tout notre pouuoir l’EIection du dit Serenissime Prince, et de demeurer â jamais fermes et inebranlables dans son parti. En reconnoissance de Cette declaration sincere, et precise de notre amour tant pour le Bien publique que pour la Personne du dit Serenissime Prince, l’Illustrissime et Excellentissime Seigneur Melchior de Polignac, Abbe de Bon-Port, et Ambassadeur du Roy Tres-Chretien enuers notre Serenissime Republique soussigne, promet au nom tant de G. M. que de S. A. S. le Seigneur Prince de Conty, sincerement, de bonne foy, et en la meilleure forme, qu’il est possible, qu’ â la prochaine Diete d’Eleclion, il proposerâ seulement ledit Serenissime Prince, et ne luy en substituera aucun autre. II declare de plus que ledit Serenissime Prince ne pretendra pas de la Republique la Reformation, ou appanage ordinaire pour la Serenissime Prin-cesse sa Femme, Reyne future, et que ineme il y renoncerâ; Qu’ il ferâ le siege de Kaminiek â ses depenses, et tachera de s’en rendre maistre auant son Couronnement, et donnera cependant des Ostages pour la seurete de la Republique. Et pour soulager la dite Republique du poids accablant des Montres deiies k l'Armee, ledit Ambassadeur offrirâ dans sa Proposition publique et solemnelle auant, et pour l’Election du dit Serenissime Prince Candidat, la somme de dix Millions de Jlorins Polonois en deduction de ce que la Republique doit a ses Troupes. Ensuite pour la conseruation pleine, entiere, et inuiolable de nos droits, privileges, et libertez ledit Ambassadeur promet, et s‘ oblige aux dits noms, que ledit Serenissime obseruerâ exactement, religieusement, et â la ri-gueur tous Ies Pacts, qui seront reglez par la Republique, pour estre presentez au futur Roy, specialement Ies anciennes prerogatiues, immunitez de la Prouince de Prusse, et surtout le droit d’Indigenat, ensorte que par le dit Roy futur il sera maintenu, el conserve sans exception; et que dans la distribution des graces tant spirituelles, que tem-porelles, c’est â dire des charges, dignitez, et Starosties, et meme des Abbaies uacantes dans la Prusse, il ne puisse auoir egard qu’ aux seuls Nobles Prussiens nez, habituez, et demeurant en la dite Prouince, sans pouuoir Ies conferer â d’autres. Et parceque sur ce fondement d’Indigenat, et sur l’exemption de nos Ancestres, dont la preuue se trouue dans Ie uolume des Loix, Ies Etats de Prusse Assemblez dans la derniere Diete de Ma-riembourg, considerant le grand dom mage, que causoit la trop longue uacance du Palatinat de Mariembourg, et de la Castellanie d’Elbing, que le feu Roy contre Ies termes exprez de sa Capitulation tant generale que particuliere auoit laissd uacants prez de trois ans, ont resolu de se pouruoir de Chefs, et de suiure en cela non seulement la justice, et I’execution de leur Statuts, mais aussy Ie soin de leur Pays â tout euenement, et que dans cette ueiie ils ont choisi et nomme pour Palatin de Mariembourg l’Illustris-sime et Excellentissime Seigneur Jean Kos, Palatin de Culme, et pour le Palatinat de Culme rillustrissime et Excellentissime Seigneur Thomas Dzialinski, Grand Ecuyer tran-chant du Royaume de Pologne, et Thresorier de Prusse; Pour la Castellanie d’Elbing rillustrissime et Magnifique Seigneur Sebastien Czapski, Chambellan de Mariembourg, et pour la charge de Chambellan le Magnifique Seigneur Alexandre Czapski, Enseigne de Mariembourg, et pour la Charge d’Enseigne le Magnifique Seigneur Pierre Czapski, Gouuerneur ou Starosta de Klec: Le dit Ambassadeur aux dits noms promet, et s’ob-lige de faire approuer, et confirmer par des priuileges, ou patentes en bonne forme du dit Serenissime Prince futur Roy toutes Ies dites Nominations, et prouissions, romme estant faites sous son bon plaisir, en uertu du pouuoir absolu, qui de droit appartient â nos Roys dans la distribution des honneurs, et des graces, aprez quoy pour donner des preuues aussy plus ^clatantes des grands auantages, que le public doit trouuer dans l’Election du dit Serenissime Prince, ledit Ambassadeur promet, que ledit Roy future ac-quiterâ la Prouince de toutes Ies sommes pretendues sur elle par l’Electeur de Bran-debourg, et cela par toutes Ies uoyes, qu’il estimerâ Ies plus propres, meme â ses pro-pres frais et depenses, comme aussy il tachera de faire en sorte, que Ies etats, et districts de Laombourg, et de Bitow avec toutes ses appartenances, et la Noblesse y Comprise retournent au Royaume et Republique de Pologne, pour y estre derechef incorporez. Le dit Ambassadeur promet aussy, que le dit Serenissime Prince Roy futur n’oublierâ rien pour retirer Ies Biens, ou Oeconomies du Domaine Royal de Prusse des mains de ceux, qui Ies possedent actuellement, Comme sont Ies Estats de Tigenhoff, et Berwaldt, aussy que la Starostie de Puclco. Et de plus, il s’engage â faire tous ses efîorts auprez du dit Serenissime Prince, quand ii sera paruenu a Ia Couronne, a. fin qu’il plaise â Sa Majest6 furure d’accorder le gouuernement des Etats de Laombourg et de Bitow aux Amys sousignez au present Trăite, pour en estre le profit partag^ et distribue entre eux suiuant l’accord qu’ils en feront; et quant aux susdites Oeconomies [21,820 Y.] 58 du Domaine Royal, des aussy tot qu’ elles auront estd retirees, comme on uient de dire, le Roy future en disposerâ de la maniere qui suit. La Starostie de Pucko sera confere â l’Ulustrissime et Excellentissime Seigneur Przebendoski, Castellan de Culm, pour estre partagee par moitie auec llilustrissime et Magnifique Seigneur Sebastien Czapski, Chambellan de Mariembourg; l'Oeconomie de Tigenhofîf sera donnee a ferme et â prix raisonnable au Magnifique Seigneur Alexandre Czapski; de merne celle de Berwaldt au Magnifique Seigneur Czapski, Castellan de Kruswik. Pour ce qui est de l'Oeconomie de Mariembourg, l’Iilustrissime Seigneur Dzialinski demeurerâ l’Oeconome, comme il l’est k present, aussy bien que l lilustrissime et Excellentissime Seigneur Palatin de Culme sera maintenu dans celle de Rogosin, et auenant la mort de l’IUustrissime et Reuer.-me Seigneur Swiencicki, Eueque de Culme, ledit Ambassadeur aura la bonte de recommander au Roy futur Mr. Theodore Wolf, Chanoine de Liuonie, â cause de ses insignes qualitez et du zele qu’il a temoigne dans cette aflaire. Les memes instances seront faites pour la premiere Abbaie uacante en faueur du Venerable Theodore, Religieux d’Oliue. Enfin, considerant les grandes et indispensables depenses, que les Amys sousignez seront ob« ligez de faire tant pour persuader et gagner, que pour assembler et conduire jusqu’ au Champ de l'Election la Noblesse tres nombreuse des Palalinats de Prusse, la quelle par ses droits particuliers, et suiuant l’ancienne coutume n'est point oblige dans la Conuo-cation de la Pospolite du Royaume de passer les limites de la Prouince, ce qui osteroit au dit Serenissime Candidat une tres grande quantite de suffrages qui se seront acquis: Ledit Seigneur Ambassadeur pour ayder ces amys et confrere3 sousignez k soutenir les trauaux d une marche si penible, et si necessaire, et faire, s’il est possible, que tous les Gentilhommes de Prusse, sans exception, uiennent â l'Election, comme aussy pour re-compenser l'affection des dits Amys, a uolontairement promis, et promet de leur payer la somnie de I50m Risdalles espece, pour estre diuisez entre eux, selon leur bon plaisir, a conte de la quelle il fără toucher aux dits Associez dans la viile de Dantzig le 30n,c jour du present mois d’Octobre la somme de 6om liures monnoye de Prusse, et si par la grace de Dieu les dispositions seront assez fauorables dans la suite pour esperer un heureux accomplissement de nos uoeus, le dit Ambassadeur promet de faire toucher aux dits Associes dans le mois d'Auril prochain une seconde et pareille somme de <5om liures monnoye de Prusse. Pour le reste de la sus-dite somme entiere de 150m Risdalles espece, il n’en pourrâ disposer sans la participation et le consenlement unanime des dits Seigneurs Associez, mais il le remettrâ sans retardement entre leurs mains le jour, qui suiurâ im-mediatement l'heurense Election du dit Serenissime Prince. II s'engage auec la meine ponctualit^ de procurer en toute rencontre aux dits Associez la grace et faueur speciale du Roy futur, et d’accomplir fidelement toutes les promesses â dessus mentionndes, pour la surete des quelles il met des â present son Caractere â part, et se Constitiie Osfage, comme aussy les dits Seigneurs Associes pour l’effect de leur promesse obligent recipro-quement leur Foy, leur Honneur et leur Conscience, et pour rendre irreuocable cet Acte, qui sera le lien secret de l'Engagement et de la fidelite mutuelle, ils Ie signent de leur propre main, et luy apposent le cachet de leurs Armes. Fait â Varsouie le huitieme Octobre 1696. Melchior de Polignac, Abbd de Bon-Port. Jta7t Kos, Palatin de Culme, pour moy et pour mes Associez. J. Przebendowski, Castellan de Culme, pour moy. N. Czapski, Castellan de Kruswisk, pour moy. Thomas Dzialinski, Grand-Ecuyer-tranchant de la Cou-ronne, et Thresorier de Prusse, pour moy. 5. Czapski, Chambellan de Mariembourg, pour moy, A. Czapski, Enseigne de Mariembourg, pour moy. Pierre Kratewski, Commissaire de Laumbourg, pour moy. 459 II reste deux absens, qui signeront en Prusse, et deux Senateurs, scauoir le Pa-latin de Pomeranie, et le Castellan de Dantzig, qui ne sont point entre dans cette Con-federation secrete, mais dont je suis assure d’allieurs. Pour l'Eueque de Culm, il est mort, et pour celuy de Varmie, il est â la Reyne, mais il n’a aucun credit. CCCXIII. Angajamentul luat ele mai mulţi magnaţi în frunte cu Primatul Poloniei şi cu Episcopul de Plosk pentru alegerea Prinţului Conty în scaunul Poloniei. 1696 24 Octom-vrie. (Din Archiva bsciiucntis.sinuiâ Servus yoannes Gonwiinski, Kpiscopus K iov iac. AMcgatus tixlraorcUnarius Poloniae. 496 1698, i (i 1) Au gust CCC XXXII Propunerile făcute din partea Rusiei în cestiunea negoţierilor de pace cu Porta. ll)in arcliiv:i rog de stal din Vieţui.) Originale Proposilionis Legali Moscovilici in conferenţia die G. Augnsli ore/cnns facltc el postmodmn die 11 Augnsli in scriplis commitnicafee. (Ai! N*'»*», 41»™ înstructionis pr«» Pleni-pntcntiariis Cacsareis Carlovi/.ii, Tât. 1 ^ei gratia Serenmi ac Potent1"' Magni Domini Tzaris et Magni Ducis PETRI ALEXIEYVITZ, totius Magnae, parvae ac Albae Russiae Autocratoris, nec non multorum Dominiorum ac Terrarum Orientalium, Occidentalium et Septentrionalium Paterni et Aviti Haeredis, Domini ac Dominatoris, Tzareae Majestatis, Magnus ac Plenipotentiarius Legatus, Duminus Consiliarius et Locumtenens Bohhiae, Procopius Bogdanowitz Wosni-tzinus, Serenissimi et Potentissimi Magni Domini LEOPOLDI, Dei gratia Romanorum Imperatoris, Germaniae, Bohemiae, Hungariae etc. etc. Suae Caessareae Majestatis Tllus-tribus, Magnificis Dominis Senatoribus, Suae Excellentiae Domino Udalrico Comiţi Chinsky, Regni Bohemiae Cancellario; Suae Excellentiae Domino Comiţi de Caunitz, Romani Imperij Vice-Cancellario; Suae Excellentiae Domino Comiţi de Starmberg, Excelsi Bellici Consilij Praesedi, et Suae Excellentiae Domino Comiţi Bucellino, Cancellario Austriae : notum facio quod secundum mandatum Clementissimi mei Domini, Suae Tzareae Majestatis hoc anno 169S, 30. die Iubj cum suis Excellentijs conferentiam ciim habuissem, negotia proposui. Jino Cum Nos Suae Tzareae Majestatis Magni ac Plenipotentiarij Legaţi in Legatinne constituti essemus, tune petijmus â Magno Domino, Sun Caesarea Maiestate ut sua Caesarea Majestas apud Nos commissa Nobis negotia Suae Tzareae Majestatis Intimos Consiliarios exaudire mandaret, quâ de re in Suae Tzareae Majestatis literis Nobis tra-ditis ad suam Caesaream Majestatem scriptum, ut sua Caesarea Majestas commissa Nobis negotia exaudire mandaret, et quod ad fraternam amicitiani ac amorern pertinet, tractari et confirmări; et secundum illud Tzareae Majestatis desiderium videt iile, qu6d sua Caesarea Maiestas ad exaudiendum Nobis commissa negotia dignata sit constituere et instituere Nobiscuni conferentiam honoratissimas personas et eximios Senatores; quam ob rem Ego suae Caesareae Majestati nomine Domini gratias ago, et suas Excellentias Dominos meos videns laetor, quibus cordialiter et laetanter negotia milii commissa referam, et ad omnem concordiam redigam; nihilominus hoc primum propono, qu6d non pridem habuerim duos Dominos meos Collegas, qui iam non adsunt, quorum absentia, interim nulii detriinento esse debet, et tăiem facultatem ac potestatem in omnibus secundum mandatum suae Tzareae Majestatis habeo, uti omnes tres, quod loco testimonij illius plenipotentiarijs suae Tzareae Maiestatis literis testări possum, et secundum has desidero, tum a Caesarea Majestate ut illi, quod mihi loquendum vel clementia Divina tractandum est, plenam fiden» et facultatem habeant et concedant. 497 IId<*. Et suae Tzareae Majestatis literas plenipotentiarias tradidi. III‘io. Traditis vero plenipotentiae literis, locutus sum, quod Magnus Dominus, Sua Tzarea Majestas, hanc magnam ad suam Caesaream Maiestatem legationem instituere voluit, nou aliam ob rem, quam ad confirmandam cum sua Caesarea Maiestate fraternam firmam amicitiam et amorem, et injunxit Nobis, hanc suam Tzareae Maiestatis intentio-nem suae Caesareae Maiestati referre, et suo Tzareae Maiestatis Verbo assecurare, quo non tantum*sanctae Cruciş hostes, sed etiam caeteri omnes, qui in cordibus suis aliquam vel manifestam vel occultam malitiam habeant, hanc inter suam Tzaream et Caesaream Maiestates fraternam, firmam amicitiam, amorem et confirmationem videant et cognos-cant, et intentiones suas quae ambobus illis Magnis Dominis et toti Christianitati dam-nosae essent, non extendant; de quo, Suae Caesareae Maiestatis intimi Consiliarij Suae Caesareae Maiestati referant, qubd Clementissimus Dominus meus, Sua Tzarea Majestas, immutabiliter semper cum sua Caesarea Majestate in fraterna amiciţia et amore perse-uerare uelit, quo suae Caesareae Maiestati hac de re certb constaret, ut secundum desi-derium suae Tzareae Maiestatis hanc erga suam Caesaream Majestatem fraternam suam aflectionem exhibere, et in firmâ amicitiâ ac amore perseuerare velit. IV'0 . Secundum obligationem foederis Anno 1697 febr, 8. die, sicut et antea, qualia ex parte Suae Tzareae Maiestatis adversus communem omnium Christianorum hostem, Turcas et Tartaros certamina fuerint, prout etiam Suae Tzareae Maiestatis armis Deus benedixerit, et qualis ex hoc utilitas evenerit, hoc suae Caesareae Maiestati et istis Dominis Intimis Consiliarijs perfecte innotuit, et alij ad bonum pertinentes progressus facti, nempe in electione Regis ad Regnum Poloniae, hoc omne suam Caesaream Maiestatem non latet; ct unusquisque sâni consilij absque ampliore et prolixiore relatione intelligere potest, quantum hac ex re commune emolumentem derivări potuerit, et im-posterum ad conservationem necessarium, sicut etiam in futurum sua Tzarea Maiestas intenta, juxta confoederatam obligationem, propter nomen DEI et communem utilitatem totius Christianitatis, ac imprimis ad conservationem, satisfactionem Confoederatorum suorum bellum Mussurmannis cum omnibus suis Copijs inferri, non tantum terrâ, sed etiam mari, et ad hoc bellum et debellationem omnem apparatum confici jussit, et denuo Classem instrui, in quâ septuaginta navium, et non exiguus numerus Triremium, Frega-tarum et aliorum Trajectitiorum navigiorum erit, in qvae iam vigiliarum I’raefectus Ad-miralis etiam, Vice Admiralis Schautbeynacht, Capitanei, Commendatores, Vicari], Nautae, Naucleri, Botzmani, alijque alius ordinis ad hanc pertinentes homines in Anglia et Hollandiâ conscripti et Moscoviam versus missi, et omnis apparatus ad hanc marinam expeditionem coemptus est, în quo secundum suae Tzareae Maiestatis mandatum, ad majorem super hoc hoste inquisîtionem mulţi milliones expensi, et hanc classem, sicut et bellicum magnum vniversalem apparatum, aduersus Turcas et Tartaros divino auxilio intenta, expeditionem suam suscipere, et imposterum futuro anno, id est 1699. Nune autem cum ipsis hostibus Circa Vrbem Tavanensem et Casirkermensem, et e regione Asoviae, et in alijs Iocis bellicae operationes instituuntur, et ad haec loca suae Tzareae Majestatis Bojari et Waywodae, et Campiductor Getman iter suum susceperunt, ipso verno maturo tempore, mense Majo, quae omnia Magnus Dominus suae Caesareae Majestatis me per vos intimos consiliarios referri iussit, quo sua Caesarea Majestas pro sua [21.320 V.] 63 confoederata obligatione de his perfectam ex suae Tzareae Maiestatis parte haberet confidentiam, et ex sua parte adversus hostem, secundum confoederatam obligationem, bellicos conatus intentare vellet. V'° . Qu6d autem Sua Caesarea Majestas ad Siiam Tzaream Majestatem in literis suis scribere dignata sit, Sultanum Turcarum paceni quaerere, et hanc ob rem Legatos etiam suos ad Congressum mittere velit, et quanquam sua Caesarea Majestas nullam ad pacem inclinationem habeat, attamen illa desiderat ut sua Tzarea Majestas unâ cum suis Le-gatis et confoederatis, Commîssarios suos mittere dignetur, qui hanc illoruni propositionem audire possent; et cum his literis missae sunt copiae literarum Angliei et Batavici Lega-torum, et Turcicae propositionis, in quâ suae Tzareae Majestatis ad satisfactionem pacis nu Ha mentio facta; et quod .secundum suae Tzareae Maiestatis mandatum Do minus Chinsky scripserit, ne sua etiam Tzarea Majestas in hac conclusione pacis in oblivionem venire deberet; pro quo sua Tzarea Maiestas Suae Caesareae Majestati summas agit gratias, et iussit referri, quemadmodum cum Turcis et Tartaris unâ cum Confoederatis suis, ut â bello, ita â bona, proficuâ et congrua pace desistere nolit, tantummodo desiderat â sua Caesarea Majestate et ab oninibus confoederatis, ut haec turcica pax, se-cundum communcm concordiam et confoederatam obligationem, ad satisfactionem omnium constituatur; sin vero ex Turcicâ parte cuidam Confoederatorum nulla satis-factio fieret, tune melius et congruentius Divino auxilio hi Busurmanni debellandi essent, et propter meliorem spem hoc foedus, secundum confoederatum tractatum continuare, quo iile hostis magis erudicari possit. VI» . Quod porr6 secundum mandatum Magni Domini, Suae Caesareae Majestatis, Sua Excell. Dominus Comes Chinsky, Cancellarius Regni Bohemiae, ad me miserit 28. die Julij epistolas, quas ex Turcia Angliei Legaţi Secretarius attulit, pro hoc nomine Magni Domini Mei, Suae Caesareae Majestati gratias ago; ad haec peto, quod impos terum de isto Turcico bello vel pace allatum fuerit, ut secundum suae Caesareae Majestatis mandatum ab istis Domini9 intimis Consiliarijs certior fierem, quoniam Magnus Dominus, Sua Tzarea Majestas, hoc negotium mihi magno ac Plenipotentiario Legato commendavit. Et secundum factas ex Turcica parte propositiones omnes confoederati in trac-tatu pacis cum Turcis, concordiam habere teneatur, et unum ab altero scire oportet, qualem satisfactionem ex parta (?) Turcicâ quilibet desiderat; quoniam iile suae Tzareae Majestatis Legatus hactenus de hoc needum, needum de Caesarea Majestate nec non de Regia Majestate Poloniae et Republica Veneta perfecte certior factus, sed perceptâ eius notitiâ, sicut omnes communiter istum hostem oppugnaverunt, ita communiter Tractatum inire, et unum alteri assistere oportet; de quo in Tractatibus Anno 1697 manifeste ex-pressum in secundo puncto : «ut tempore conclusionis pacis quilibet confoederatorum congruam sibj satisfactionem, communi consilîo determinatam, ab hostibus adipisceretur.» In tertio puncto; «durante hoc foedere nullus confoederatorum, inscio altero Confoederato, cum communi hoste paceni concludat, et simul omnes in hune tractatum includere et amplecti.» In 7mo: «ut hoc foedere non pridem constituto, iile Tractatus qui apud suam Tzaream Majestatem Cum Regia Majestate et Republica Poloniae initus est, ne ad minimum quidem diminuatur, sed hic etiam in suo praeterito vigore et po-testate computandus sit.» Sed apud Magnum Dominum, Suam Tzaream Majestatem, cum Regia Majestate et Republica Poloniae conventum, ut unus invito altero nullos Tractatus cum Turcis et Tartaris inire debeat, sed hoc fiat communi consensu et tractatu; si verb nobis hic d’scordimtib'.is al Tu-iiffs L-’giios in Comniissionem Abe- 499 undum essct, tune simt tractatibus iucmgrmtm, ita prac scuti negotie inutile csset; iguo-raus euim alter txlterius desideriiun, quâ rationc communitcr in co progredi el pacificam negotium cum satisfactunie Mouarcharum sitarii ni ad perfecţionau deducere possunt? De quo ego Suae Tzareae Majestatis Magnus ac Flenipotentiarius Legatus pro-posui, et ab ipsis Doniinis meis sufficiens responsum desidero. Datum : Viennae 1698, Ima die August. In der Kaiserliclien Knnxlci wurde nuf tlicscr Eingabe die Ijcmerktinjţ aufgezeidinel : . Resolutio ad hanc propositionem data non fuit subscripta neque obsignata, eo quod Legatus propositionem ham uon sub-scripserit. CCCXXXIII. Resoluţiunea daţii de împăratul Leopold I. asupra propunerilor făcute de Rusia în cestiunea negoţierilor de pace cu Porta. 169S, 14 August (Din nrchiva cea. îeg. du Hiat din Yieiia.) Moscovitica. Resolutio Caesarea pro Legato Moscovilico Circa negotium pacis Cum Turca. Q k_Jacra Caesarea Majestas, Dominus Noster Clementissimus, ex facta sibi hu-millimâ relatione benigne intellexit, quae Ministris suis in Conferenţia die nonâ hujus Mensis Augusti habitâ, ă Serenissimi et Potentissimi Domini Tzari et magni Ducîs Mos-coviae Legato Plenipotentiario, Domino Domino Consiiiario et Locumtenente Bolchiae, Procopie Bogdanowizio Wosnizino, oretenus et in sciptis proposita sunt. Pergrata impri mis Sacrae Caesareae Majestati fuit tam ipsa magnifica Legatio, quâ Eam Tzarea Ma-jestas honorare voluit, quâm Juculentissimae contestationes, quibus sua Tzarea Majestas fraternam suam amicitiam et immutabile erga Sacram Caesaream Majestatem sinceri a-Uimi studium expressit; suamque Tzaream Majestatem vicissim persuasam esse cupit de pari Sacrae Caesareae Majestatis affectu et fraterna benevolentiâ, quodque nihil unquâm praetermissura sit, quod ad percolendam et in aevum stabiliendam cum sua Tzarea Ma-jestate interiorem amicitiam, utpote quam permagni aertimat, facere quocunque modo po terit. Pacis autem negotium mutuamque participationem quod attinet, quemadmodum Sacra Caesarea Majestas non tantum sine mora suae Tzareae Majestati cummunicavit, quae ab initio per Serenissimum Magnae Britanniae Regem etGenerales foederati Belgy ordines Eorundemque in Turcia exislentes legatos ad se delata fuerunt, sed etiam, dum nulla în prima propositione Turcica Suae Tzareae Majestatis facta esset mentio, istud maximum fore păci reducendae obstaculum expresse declaravit, et se absque Suae Tzareae Majestatis comprehensione ad ipsum pacis congressum processuram negavit; quo etiam effectum, ut hostis sat alias tumidus easdem pro Sua Tzarea Majeste quas pro Caesare et reliquis foederatis, conditîones obtulerit, atque juxta allatam nuper ex Turcia 63* declarationem Suae Tzareae Majestatî aequ£ ac modo dictis foederatis integrum relique-rit pacis tractationi intervenire ibidemque conditiones suas proponere, et de ys pro stătu verum et convenientia transigere : ita etiam Sacra Caesarea Majestas porro uon modo si quae ex Turcia afferantur, suam Tzaream Majestatem vel Excellentem Doniinum Le-gatum eorum participem faciet, sed etiam in ipso Congressu fideliter observabit, quod mutui foederis nexus ad literam exigit; interim cum Porta Ottomanica ad congressum procedere desideret, eumque in finem suos Plenipotentiarios jam nominaverit, Sacra Caesarea Majestas sane nec coram Deo nec coram Mundo excusari posse existimat, obla-tam hancce sistendi sanguinis Christiani occasionem repudiare, praesertim cum tam sa-crum Romanum Imperium, Serenissimi etiam Hispaniarum et Magnae Britaniae Reges, tum Generales foederati Belgy ordines pacem instanter urgeant, quâm ipsi etiam ex-hausti tam longe bello Sacrae Caesareae Majestatis subditi intimis suspirys fusisque ad Deum precibus eandem ardentissime exposcant, im6 juxta naturae et gentium jura belii finis honesta et secura pax esse debeat. Quapropter Sacra Caesarea Majestas tam de Suae Tzareae Majestatis quâm de reliquorum foederatorum aequanimitate omnino confi-dit, Eosdem ab illa haud alienos fore, quin potiiis ad congressum ipsum una cum Sacra Caesarea Majestate circa XV, Septembris accedendo, num in illo tuta et stabilis pax obţineri possit, tentaturos, neque commissuros esse, ut per unius alteriusue foederati ter-giversationem alys quidquam damni inferatur, cum de ys, quae comparitionis neglectu imposterum deterius evenire possent, Sacra Caesarea Majestas respondere noii queat. Quod enim ait Dominus Legatus, conditiones omnium foederatorum priiis quâm tractatus cum hoste instituatur, communi consensu determinandas esse, id insolituin plane et vix non impossibile videtur, cum nec alter foederatorum alteri conditiones, quibus pax illi accep-tanda sit, praescribere queat, neque hostis eo redactus sit, ut leges sibi imponi pati debeat. Sed conditiones, pro belligerantium prudentiâ, temporum et rerum praesenti statui commensurandae, et juxta eum temperandae sint. Coeterum etsi Sacra Caesarea Majestas de sollicitis suae Tzareae Majestatis contra Communes Sanctae Cruciş hostes belii apparatibus summopere gaudet, eosque ad obtinendas aequas pacis conditiones non parum momenti allaturas sperat, attamen ut humana omilia, atque imprimis politica et militaria, varys considerationibus et eventibus obnoxia et ob variantis forlunae tela ple-rumque in incerto sunt, majorem certe ex naturae dictamine praesentium quâm futurorum rationem habendam: illaque hisce praeponenda esse sua Tzarea Majestas pro sumrna sua perspicacitate ipsamet sine dubio judicaverit. Quod reliquum est, Sacra Caesarea Majestas praedicto Domino Legato gratiam et benevolentium suam Caesaream liberaliter offert. Viennae 14 Augusti 1698. 501 CCCXXXIV. Resoluţiunea dată de Imperatul Leopold I. asupra propunerilor făcute din partea Poloniei în cestiunea negoţierilor de pace cu Porta. 1698, 14 August (Din archiva ces, rcg. de- stat din Yicita.) Copia Rcsohitionis Caesareae pro Abkgato Polanico Circa negotiwn paris cum Turca. (Ad N-rum 4-tuin înslruciiimis pro PlcmpoicnLiariis Cae. sarcis Carlovizii. Lith. f. f.) Q k_)acra Caesarea Majestas Dominus Noster Clementissîmus perpensis ijs, quae Eidem nomine Serenissimi et Potentissimi Poloniarum Regis ab Eiusdem Ablegato Ex-traordinario Reuerendissimo Domino Ioanne Gomolinsky, Episcopo Kioviae et Czernie-choviae nominato, Abbatiae Uzchocensis perpetuo Administratore, oretenăs et in scriptis circa futuros pacis cum Porta Ottomanica tractatus exposita sunt, benigne eidem respon-deri demandavit: Quod, cum Sacrae Caesareae Maistati in omni suae vitae et Regiminis Imperij Regnorumque et Provinciarum suarum haereditariarum decursu nihil fuerit an-tiquius, quavi stricta observantia joederum contractorum, religiosam suavi fidem testatavi orbi reudcrc, prout bactenus se reddidisse, et ipso facto Pacta inita adimplevisse credit, eoque fine lot annorum belii vix explicabiles impensas, ut socijs belii potentem hostis di uersionem et utilem proprij compendij occasionem procuraret, sustinuerit, imb vacillantes hoc ipso firmaverit, von vidct Sacra Caesarea Majestas causam datam, ab quavi sua Regia Majestas Poloniae novam ac superjiuam scripto ă Sacra Caesarea Majestate pe-tat obligationem. 2. Deinde Sacra Caesarea Majestas haud alias pro se quâm pro foederatîs suis bactenus conditiones stipulata est, integrumque illia manet in ipso congressu proponere, quas temporum et praesenti rerum statui judicârint esse accomodatas, quibus obtinendis omnem desiderabilem, rationique conformeni operam et auxilium â Sacra Caesarea Majestate Serenissimus Poloniae Rex et Inclita Respublica sibi pollicerri queant. Inhumanum nimis et â Christiano pectore alienum Sacrae Caesareae Majestati videtur repudiare col-loquia de sistenda effusione sanguinis humani ab hoste oblata; non tamen proptereâ pax iam confecta est, sed multa peragendi necessitas; dummodo vires proportionatae et propria potentia nixae in promptu sint, si pax honesta et secura obţineri nequeat, rei bello promovendae sat temporis et occasionum praebebit. 3. Eaque propter non tantum lubentissime intelligit Sacra Caesarea Majestas quod sua Regia Majestas Poloniae tam luculentas in Regno suo vires apparaverit, et Exercitus florentissimos fortissimosque instruxerit, sed et nullis suâ ex parte pepercit sumptibus, ut sicuti integro belii huius cursu factum est, ita etiam nune praecipuam maximamque hos-tium vim aduersus Hungariae Regnum derivatam excipiat, et â sociorum finibus, quo facilius illi arma sua propagare queant, auersam distineat. Quod autem 410 locum ipsum congressus concernit, omnem Sacra Caesarea Majestas movit lapidem, ut tractatio vel hic Vinnae, vel saltem in alio quodam commodo loco Hungariae institueretur; nullatenus autem adduci potuit Porta â Ministris Mediato-ribus, ut longius quăm ad Pagum Salankemeut Plenipotentiarios suos mitteret: quo cum lila etiam Ministros suos, Cancellarium videlicet Imperij sui Effendi dictum, et Maurum 502 Cordatum, olim, Interpretem, nune â Secretis suis, iam destinârit, et locum intermedium Ministris Mediatoribus sub tentorijs obtulerit, non videtur Sacrae Caesareae Maiestati et Dominio Veneto eam propositionein contra Mediatorum mentem reijeiendam, et propter tam exîgui momenti formalitatem, pacis colloquia differenda esse; dici enim vix potest, quod negotiatio haec ad praesentiam vel directionem subalternae potentiae dovolvatur, cui nec ipsi Generales interfuturi, quaeque non in eorum, sed cuique belligerantium parti proprio aut comfnuni cum socio campo, medio pro Mediatoribus inter utrosque loco, in-stituenda sit. Proinde omnino confidit Sacra Caesarea Majestas fore ut sua Regia Majes-tas consideratis pro sumrna sua prudentia urgentissiniis rerum temporumque circumstan-tijs huius acceptationi loci assensum suitm praebeat, ibique Plenipotentiarios suos suffi-cienti mandate instructos circa 15 Mensis proximi Septembris praesto esse iubeat, cum de ijs, quae comparitionis ueglectu imposterum deterius euenire possent, Sacra Caesarea Majestas respondere non queat. Quod reliquum est, Sacra Caesarea Majestas praedicto Domino Ablegato gratiam et benevolentiam suam Caesaream propense confirmat. Vien-nac 14. Anglişti 1698. CCCXXXV. 1698, Scrisorea Regelui August II. ci.it ră Papa, plângându-i-se de modul, în 21 August care s’aa pUS ]a cale negoţierile cu Porta şi cereud spriginul lui. (Din archivn ces. tcg. du stat din Yiuna.) Copia Literarum Regis Poioniae ad Summum PatUificcm dc dalo iu Suburbijs Lcopolis die 21 Augusti 1698. Sanctissime Pater. Post oscula beatorum pedum Sanctitatis Vestrae, et Mei Rcgnorumque ineo rum humillimatn commendationem. Quam primum communicatum est Mihi, Serenissimum Imperatorem Christiano-rum ac Inclijtam Rempublicam Venetam suo atque Colligatorum suorum nomine conve-nisse in pacis cum Porta Ottomanna conciliandae fundamentum; uti possidetis, ita posideatis, venit necessitas insuperabilis querulandi coram Sanctitate Vestra, uti Guarante Sacri huius contra T urcas foederis; posito enim laţi fuudamcuto ad tractatum fnturum, pa tam est, res ac rationes Regni mei nunquam pejores fieri posse, quam ex sacro /ioc foedere. Cum etenim Polonia, distincta tot solitudinibus ab hostium tenis, distenta con-tinuis turn Budziacensium, turn Crimensium Tartarorum excursionibus, nullas, practer exigos in Moldavia loculos, ad lundamentum pacis tale parare sibi potuit acquisitiones, quam redintegrationem pro deletis funditus tot Provincijs hostili Mânu, pro redditis trans Borijsthenem terris, tribusque latissimis Ducatibus Kyoviae, Smolensciae Czemichoviaeque in gratiam Sacrae Colligationis ad pertrahendum Magnum Ducem Moscoviae in Socie-tatem eiusdem habitura estî Quod emolumentum pro ducentis et ultra Millionibus in bellum hoc expensis, ac triginta aliquot liquido debito apud milites suos contractis reia- 503 tura est ? quam demum securitatem bonae pacis ex praesidio mutul foederis â Serenis-simo Imperatore speratura est, si tam facile illi, non viso in manibus Christianorum Ca* meneco, Ciavi Regni huius, ne dicam totius Christianitatis, concedere fuît fundamentum pacis: uti possidetis, quam difficile patriae işti portionem suam, ac haereditatem saecu-lorum, Camenecum nempe, in secura sua possessione non videref Nec ea nune per Dei Gratiam ardua foret, ubi jan» eousque progressi summus in bella Domini cum tot milli-bus propriarum nostrarum copiarum, ultra Regni et M. D. Lithuaniae exercitus, nisi tam praecîpitatus ac prope condictus tractatus totam Dei causam ac negotium Christia-num de manibus eriperet, spem, animumque insolito hoc casu cum summa injuria Regni mei praecidendo. Haec non alio fine, quam profundissime Sauctitati Vestrae insinuata esse cupio, nisi ut cognitis malis patriae hujus, cui divina bonitas infelici hoc tempore praeesse voluit, forti ac virili nisu tanquâm communis Christianorum Pater, atque sacri foederis contra Cruciş hostem Guarans ac Protector partes meas, ac Regni mei itâ suscipere velit, ut non fida ac honesta, sed utilis etiam, redintegransque damna Rei-publicae pax haberi valeat; quod ni futurum sit, opportune coram Sanctitate Vestra manifestări, Regnum meum non posse aliquando non quaerere infelicitatis suae, ac dam norum Authorem. Non patietur itaque Sanctitas Vestra tractatu hoc in fundamenta hoc: uti possidetis, sol as miserias, calamitates, ac vastissimas solitudine s factas gratia foederis Sacri in luci o ac possessione Regni huius relinqui. Non permittet ex simultanea Colligatiane, aequalia corn moda ac damna supponente, alios gaudere, reliquos fiere; sed quantum est in mânu ac potestate sua, omni meliori modo statui, rationibusque Regni mei circa tractatum praesentem assistere dignabitur; quo non Justitiam modo Sanctitas Vestra exercebit, sed erga Me singularis paternae gratiae, atque integram hanc Rempublicam documenta dabit, quae filiali semper ralaturus gratitudine, nune felicissimum rerum Chris-tianarum, ac ipsius imminentis huius tractatus Arbitrium cum longaeva valetudine ani-mitiis precor. Dabantur ad castra mea in suburbijs Leopolis, die 21 Augusti 1698. Augustus Rex. CCCXXXVI. Memoriul adresat de solul Poloniei Jau Gomolinski împăratului Lco-pold I. contra baselor acceptate pentru încheerea păcii cu Porta. 1698. I 3 Septem. (Din arcMva ces, rog. Jc stal din Vicna.) Memoriale Ablegati Poloniei, Sacra Caesarea Reg’iaque Majestas, Domine Domine potentissime. ti â Sacra Regia Majestate, Domino meo clementissimo, ex senatus Con-sily sensu scriptas Leopoli recipio Literas, in ultima audientia expressum Sacrae Caesa-reae Regiaeque Majestati Vestrae Domino potentissimo ex occasione stabiliţi pro tractatu 504 paci3 cum Porta Oltomanica fundamenti cpossidete, uti possidetis» juste praeconceptum cogor innovare dolorem. Huius autem renovandi doloris non ea in obtutu debet esse causa, qu6d Sacra Regia Majestas, Dominus meus potentissimus et Clementissimus, exoptatum populorum votis, et si non omnibus, saltem aliquibus Foederatarum Potentiarum Partibus salutare refugiat opus, aut ex eo praedicti solliciti moeroris derivet fomenta, quod praesumpta concludenda huius pacis spes affulget, sed qubd fer fraenomiuatmn fundamentum eius, fro omnibus iu sacro foedere existentibus Potentys sit couclusum sine iiiis, adeoqui mo-ies illa, commodis et usibus omnium servitura, sine assensu mutuo et beneplacito eorun-dem, cum suo jam erecto imponi debeat fundamento, est quod doieatur. Nam 1, Fundamentum iliud foederis inter Serenissimam Vestram Caesaream Regiam-que Majestatem, et Serenissimum Regem Poloniarum suosque successores et Rempubli-cam Polonam sacro sancte initi, authoritateque et garanţia Sanctisimi Domini divae Me-moriae Innocenty XI firmati non leviter infringit tenorem, qui clare edisserit, qubd un societate illa belii ofensivi et defensivi permanentes partes, uullo modo et praetextu «scor sive, etiamsi opinia, optima et maxime favorabilis alterutri illarum cssct oblata «acceptare debeant facem, uisi simnl et semel in candem utraque pars consenscrit, eau-«demquc ccceptaverit.n Et in foedere cum Serenissimo Tzaro, eiusque Majestate Mosco-viae numero quarto ®) cavetur, «ne una pars sine altera nec in conferentiasde tractandn «pace sine unanimi consensu nec tractare quidquam, nec inire audeat.» Iam'autem supe-rius nominatum fundamentum tam sine adminiculo et mntnorum consiiiormn commercio cum Serenissimo et Poteutissimo meo Rege, qnhm cum Serenissimo 'Izaro Moscoviae, facile esse factum dignoscitur, Nec iliud sufficit responsum (quod ab Excellentissimis Sa-crae Vestrae Caesareae Regiaque Majestatis Domini Potentissimi Ministris audivi), corn-municatam fuisse Nobis hac de re notitiam, quia ex vi commemorati foederis sacri, non tantum notificatio, verum et mutua consultatio, unanimisque ad tractatum consensus re-quiritur. Ad haec post factam ab utrinque declarationem, sine notitia et essensu Regis mei, Potentissimi et Clementissimi Domini, eiusque Reipubiicae et Serenissimi supra me* morati Moschovîae Tzari, modb primum iliud fundamentum est dennntiatum, sine cx-pectatione asseusus mutui. Ratio autem praedicti sacri foederis exigit, ut statim circa initium tractatus de praedicto fundamento cum Partibus actum et consultatum fuisset. Nec ultra valet dicere qvod iliud fundamentum tantummodo sint praeliminaria, qvia revera est ipsa substantia et punctum totius negoty difficillimum; posito enim qvod Potentiae inter se paciscentes mutuo subi declaraverint possidenda esse ea, quae ab eis possidentur, nou restabit nisi de modo fossessionis tractare, et securitatem pactis Nobis nocivam stabilire. 2. Quia idem fundamentum est tam Regno Poloniae, qvâm Dominio Moschoviae praejudiciosissimum; posito enim illo, et stante eius ab utrinque declaratione, difficilimum erit propositiones Serenissimo Regi, meo Domino Ciementissimo, gloriosas et Regno suo proficuas inferre; quidquid enim ex parte Nostra allatum, et quaecunque praetensio ad avulsas Proviacias et ereptum Camenecum proposita fuerit, Turcae praedicto fundamento, tanquam umbone, contra Nos utentur, dicentque : «Possidete, uti possidetis.» Atque cum nihil possideamus nec afdictam exhaustamque commercio foederati belii Poloniam aggregatione Provinciarum solemur in nihilo, in comitatu maestissimorum nonnisi dolo-rum haerebimus. Nec valet dicere, qvod Turcae Nobis offerant demolitum Camenecum ; quis enim pro impensis innumerabilibus cruenti belii illam tristisiinam in decore Poloniae et Chris-tiani Orbis antemurali acceptauerit solitudinem, siccoque oculo subrutas arces, munimen loci illius, squâllentia Ecclesiarum Dei Sacraria Bissurmannica disiecta mânu, ingens reli- *) ICigcntlich ist cs Ari. IU. giosi populi solatium, domos, fortunae exulum Incolarum non leve praesidium, sicco et non lachrymis turgente oculo spectauerit ? At haec propositio reddendi Camenecum de-molitum non est ipsa redditio ; frangenti ioties fidem hosti quis credat? cum facile pote-rit Nobis requirentibus respondere : «non possidetis Camenecum, ergo nec possidebitis.» Et licet authoritatis optimique in res Polonas study Sacrae Caesareae Regiaeque Majestatis Vestrae interpositio possit Nobis in tractatu magnum adferre suffragium, ta-men praesupposito illo fundamento, difficilius erit quidquam pro Polonia aqud hostes Or-bis helluones euincere; quam difficultatem non habuisset Polonia, si tani cil6 praedictum fundamentum constitutum non fuisset; circa enim agitationem illius, facilius justissimas praetensiones suas Polonia promovere potuisset. 3. Quia praedictum fundamentum spem animumque vindicandi ab hoste proprias Regni Poloniae Provincias Serenissimo et Potentissimo Regi meo eripit, qui non sanitati Regiae, non innumeris aerary sui sumptibus parcendo progressus est in campum bella Domini gesturus, qui copiosos instruxit Exercitus, non leviter ad gloriosam Maestati Vestrae et sibi pacem impulsurus barbaros, qui brevi temporis spatio cum ingenti sollicitu-dine sua et maximo thesauri sui dispendio fluctuantis Regni sui motus eo fine compo-suit, ut expeditior esset ad prosequendum bellum illud Sacrum, quo nomen Christia-num facile erigendum, ingensque DEI gloria promovenda sperari deberet. Quae omnia ob accelerationem praedicti fundamenti ruere coguntur, adeoque Serenissimus et Potentis-simus Rex, Dominus meus Clementissimus, honoris Majestatis Vestrae studiosissimus, frustra praeconceptas intentiones dolebit. Gemet Polonia illa, quae gloriosissimo Maes-tatis Vestrae nomini toties militavit, sanguineque proprio ad Viennam defensam fuso lapidibus tellurique inscripsit, quanto autore et reverentia in Maestatem Vesfram fera-tur. Gemet, inquam, ubi in recompensationem tot suptuum suorum et abreptae Nobilita-tis armis hostilibus, nihil se acquisivisse uidebit. Nec valet illud (quod toties ab Excellentissimis Aulae Maestatis Vestrae Minis-tris percipio), debere Poloniam sibi ipsî imputare, quod in tractu belii praesentis nihil ex avulsis annis praeteritis recuperauerit, quia etiam alea fortunaque belii non uolentis neque currentis (hominis), sed Dei miserentis opus est. Suflfecerit hoc Poloniae pro maximo me-rito, quod in rem Maiestatis Vestrae per omnem cursum huius belii Sacri copias suas in Campum eduxerit, hostiles vires distraxerit, colluviem Tartarorum, ne se în Hungariam contra exercitum ditionesque Maiestatis Vestrae effunderet, in dorso proprio cum dimi-nutione Prouinciarum suarum, cum nunquam satis dolenda innocentis populi in hostilem seruitutem abaetione, Urbium, Oppidorum et pagorum depopulatione, sanguinisque Nobi-litaris profusione detinuerit. Quare studiosissime â Sacra Caesarea Regiaque Maiestate Vestra Rex meus Serenissimus et Dominus Clementissimus desiderat ut de opportuno remedio contra malai Poloniae Suae ex praedicto fundamento Pacis manatura, deliberări instituat, et notificar, jubeat, quod illud remedium possit esse, quo praedictu mala ex occasione saepius memoraţi fundamenti occurentia a Serenissimo et Potentissimo Rege meo eiusque Regno auerti valeant. Erunt quoque ex varys coniunturis rerum facile occursurae occasiones, in quibus bonum Serenissimi et Potentissimi Regis Poloniarum in Sacram Vostram Caesa-ream Regiamque Maiestatem studium bonaque in res Sacrae Caesareae Regiaeque Maiestatis Vostrae Poloniae semper ei bene uouentis desiderabitur dispositio. Quare ut praedictum remedium quantocyus moestissimo Regi meo Potentissimo adferri possit, supplico, quo ingentes Civium suorum et totius Poloniae, ad memoratum fundamentum pacis sibi praejudiciosi (sic) consternatae, ualeat sopire querelas. Qvia verb hoc momento novas a Serenissime Rege meo, Domino Clementisimo recipio literas mihi notificantes, quod tam cito ad praefixum Tractatum pacis Illustrisi-mus Palatinus Posnaniae tanquam Plenipotentiarius Poloniae sistere se nequit, ob tarde acceptam de determinato tractatu notitiam : ex mente Serenissimi Regis, mei Domini Clementissimi, humillime peto, ne tam cito Commissary Maiestatis Vestrae iter illud ar-ripiant, et ne in termino tractatum ipsum sine Legato Poloniae inchoent, ut hac aliqua [21,320 V.] 04 morae necessariae interpositione, Plenipotentiarius iile Nostar ad destinatum locum per-venire valeat. Quod dum cum submissa Sacrae Caesareae Regiaeqne Maiestatis Vestrae veneratione trutinandum, et decidendum propono, venerabundus supplico, ut ad puncta haec mea quantocyus mihi distinctum et directum ex Cancellaria Sua extradi iubeat res-ponsum, ut quam primum bine ad Serenissimum Regem neum, Dominum Clementissi-mum, expectantem Tabellarium expedire valeam. Sncrao Cacanreae Rugiaequo Mnlestis Vestrae Domini polcnlUstmi ut Clemcnlissiini Ablegatns Iixtraordinarius Poloniae CCCXXXV1I. 1698, Scrisorea Regelui August II. ciitră împăratul Lcopold /., cerend schim- August barea baselor acceptate pentru încheerea păcii cu Porta. (Din Archiva ccs, rcg. dc stat din Vienn). Literae Regis Poloniae aci Caesarem. (Praemissis litulis). H jx literis atque communicatis â Majestate Vestra de acceptato cum Porta Ottomannica Pacis fundamento «uti possidetis, ita possidete» instrumentis accedit animo nostro universorumque Procerum Regni huius mentibus tantiim doloris, quantum periculi pro honeste, secure ac utiliter Pace in rem Reipublicae concludenda. Quid enim ex «uti possidetis» in emolumentum afflictae Patriae huius ac prope perditae sacro foedere, ac-cessurum est, reparandis imutensis damnis unius alteriusvc Palanckae aggregationc in Motdaviat Quae honestas aut securitas Pacis, si Antemurale Christianitatis Camenecum, avitum tot saeculorum decus Regni huius, non meruit tantum depurati ab interesse res-pectus, ut singularis atque clara remittendi illius integre in proprias Christianas manus caveretur exceptio f Pax talia non Pax, sed fomes, atque ignis mox resuscitandi perpe-tuoque alendi belii contra Regnum hoc modicis nimis assopiretur cineribus. Haec et quae înde secutura sunt, quemadmodum celare Majestati Vestrae non potuimus, ita ean-dem peramanter ac vi sacri foederis utilitatisque simultaneae requirimus, quatenus per justitiam, quam Majestas Vestra unice colit et quâ Regna perdurant, ita demum in Trac-tatu hoc res atque statum Reipublicae huius pensare, ac manutenere contendat, nc ul-fus focus poenitcntiac sacri foederis atque succursus daţi relinquatnr, perpetuaque illa ac vetus Reipublicae nou in Christianorum tantiim, sed in propriae utiiitatis usum cum Majestate Vestra foederatae offendatur amiciţia. Quod ubi ex aequitate ipsa atque singulari erga Nos Majestatis Vestrae affectu Regnum hoc inviolabili semper foedere, fu-turum fore confidinnis, Eidem felicissimos rerum eventus cum plena valetudine animitus precamur. Dabantur ad Castra Nostra in suburbys Leopolis die vigesimâ primii Mensis Augusti Anno MDCXVIII, Regni vero Noştri II. Majestatis Vestrae Bomis Fraier, Cognatns et Vicfnus Angustus. 507 CCCXXXVIII. Scrisorea împăratului Leopold /cătră Regele August II, încredinţâtulu-l, 1698, că va susţine cu totă hotărirea interesele Poloniei la încheerea păcii cu Porta. 27 Septem. |Dm Archiva cea. reg. (Ic stat din Vicna.) Copia Literarum Caesarcarum Regi Poloni ac ad mas de 21. Augusti dala rum. Leopoldus etc. 1 X acceptata a Nobis fundamente* Pacis cum Porta Ottomanica »uti Possi-detis, ita possidete<, quid sentiat Serenitas Vestra, quidque a Nobis in tractanda pacifi-catione desideret, ex literis Eiusdem de 21. Mensis ad Nos datis percepinius. Quocirca ut multa alia praetereamus, Serenitatem Vestram id exploratum liabcre remur, ex Christianis Principibus esse omnino Neminem, qui et Serenitatis Vestrae et Inclyti Poloniae Regni commodis et incrementis eodem ac Nos candore et Sinceritate faveat. Eaque propter Nos profecto non tantum intimo doloris sensu afificimur, quod eidem praeter aliquot Palancharum accessionem huiusque nihil acquisitum sit, sed et conditio-nibus pacis longe magis proficuis et amplioribus pro eo praeliminariter et ante congres-sum Pacis stabiliendis pertinacius institissenius, si eo loco et Nostras et Regni Poloni* arum, nec nan Reipublicae Christianae Vniversae, ses esse positas cognosceremus, ut quaseunque leges etiam sine tractata hosti nondum subaito, quin et per infructuosam ubi-vis huius an ni expeditionem rursits intumescenti posscinus praescribcre. Examinato autem et perpenso tiim praesentium lum immincntiuni rerum dubio stătu et armorum incerto euentu, sicuti periculosum et iniquum esse diximus (sic) oblatam ab hoste traclandi oc-casionem respuere, ita non leve sane emolumentuni rei Cristianae arbitraţi sumus, pos-sessionem insuper locorum occupatorum, quae omnium huiusque cum Ottomanis tractatuum summa et finis fuit, ante ipsius pacificationis initium confirmare, praesertim cum Sereni-tati Vestrae, priusquâm par confieret, satis adhuc temporis, vel ipsum Camenecum vel alia loca, quibus commutari posset, occupandi superesset, neque instructus ad Eiusmodi operationes Exercitus, prout uon ita pridein ex eiusdem apud Nos Ministro acceperamus, deficeret, neque verb etiam, ut arma succederent, Sereuitati Vestrae et Rcipubhcac Poloniae per factam istam a Nobis accepta tioncui pracjudicaretur, quominhs in ifsa nego-tiatione meliores pro rerum suarmn stătu tune existente condiţiona petere et stipulaţi possent. Quae cum ita sint, ab aequanimitate et prudentia Serenitatis Vestrae et Sapientis-simorum Regni sui Procerum merită Nobis pollicemur, non improbatum Eiusdem iri Noştri rationem consilij, neque Serenitatem Vestram omissuram tractatibus simultaneis experiri, quod hue usque per Arma frustra tentatum fuit, vixqttc nisi fortasse hoc anno, ■imposterhm ob varia undequaquc immiucntia impedimenta obţineri po/erit. Quo duni Nostrain et Legatorum Nostrorum omnem possibilem operam, studia et industriam iuxta modernas rerum temporumque circumstantias denuo offerimus etc. Eberstorfy 27. Septembris 1698. 64* 508 CCCXXXIX. 1698, Resoluţiunea dată de împăratul Leopold /. asupra cererii solului Polo- 27 Septem. njej yan Gomolinski de a se mai amena începerea negoţierilor de pace. (Din archiva cea. rcg. dc stat din Yicna.) Copia ResoluHonis pro Ablegaţo Polonico sub 2j. Sept. 169S. Q k^Jacrae Caesareae Majestati Domino Nostro clementissimo tam ex literis Se-renissimi et Potentissimi Poloniae Regis vigesiinâ priinâ Mensis proxime praeteriti datis, quâm ex novissimâ propositione Etusdem Ablegati Extraordinarij, Reverendissimi Domini Joaunis Gomolinsky, Episcopi Kioviae et Czerniechoviae noininati, Abbatiae Vzchocensis perpetui Administratoris, in scriptis traditâ, fuse relata sunt, quae sua Regia Poloniarum Maiestas ex Senatus Consilij sensu contra stabilitum tractandae cum Porta Ottomannica Pacis fundamentum »uti possidetist remonstranda censuit. Respondit Sacra Caesarea Majestas Serenissimo Regi ad praetactas Literas, prout adjuncta docebit pagina, eamque non tantum suae resolutionis loco Domino Ablegato Regio communicari jussit, sed et, nă omnind praetereantur quae ab eodem in dicta propositione suâ adducta sunt, sequentia addi voluit. Quod videlicet, uti libenter concedit, non licere uni alterive parti sacro foedere obstrictae pacem seorsive tractare, minus eam, etiamsi opima, optima et maxime favorabilis alterutri earum oblata esset, acceptare: Ita etiam dici nequaqukm possit, se sine Partium praescitu, aut consensu tractatus, multo minus pacem iniisse. Praeterquam enim quod Pax nondum confecta sit, illud sane recenţi versatur memoria, non modo Serenissimum Regem gloriosae recordationis, et Rempubli* cam Poloniae jam Anno 1988 et sequenti missis Legatis suam cum hoste paciscendi vo-luntatem declarâsse, sed etiam suam Regiam Majestatem nune feliciter regnantem literis suis responsoriis 3ira:' May nuperi scriptis colloquijs de pace instituendis non contradi-xisse, im6 et se Legatum suum Plenipotentiarium protinus ad locum tractatus missurani significâsse, adeo ut quo ad Tractatus admittendos nullus de consensu eiusden» dubitandi locus reliquus visus fuerit. Quod autem ait Dominus Ablegatus, fundamentum illud pacis, uti possidetis, Poloniae Regno, quod nihil ferme acquisiverit, inutile, et perniciosum esse, neque a Sacra Caesarea Majestate invitis aut non consentientibus caeteris Confoederatis acceptări oportuisse : Dolet certe Sacra Caesarea Majestas arma Poloniae non eo floruisse succesu, ut sub isto fundamento plurium Provinciarum accessiones confirmatae sint; neque enim quis-quam est, qui eas Regno sibi amico et foederato (cui se oblatnm ad Viemiam auxilium non minus debere, quam sibi ob assertavi olim multo suorttm sanguine Cracoviam, et libertatcm deberi, nunquhm non lubenti aninio recolit) sinceriore afifectu quâm sacra Caesarea Majestas optet. Non defuere etiam Regno opportunitates integras sibi adijeiendi Ditiones, dum omnes fere hostium vires singulis annis Hungariae incubuere, et aliquoties Deo juvante ingenti clade, quamvis non sine veterani Caesarei milites jacturâ, profligataesunt, quibns qnodRegnum Poloniae usum non sit, fatum fortassis fuerit, nnlla certe culpâ Sacrae Caesareae Majes-tatis fuit; Quae, cum jam sexdecim ferâ annos maximam belii molem profusis multis myriadi-busexhaustisque ad extremum Provincijs suis, non obstante invasione gallicâ, constanter susti-nuerit, nequeullopacto aut oedere certi Regionum limite spraescriptisint, qitoscolligati{u\tr& ea, quae forsitan hoc bello amissaessent) sibiinvicem ante tractatus pacis asserere aut vindicare obstringantur, bene se potius quâm mal£ de foederatis suismeruisse existimat, qubdsicutiad instantiam aliorum Colligatorum, pluriumque Sacri Romani Imperij Ordinum pacem de-siderantium fundamento possessionis ad ineundos tractatus pro se contenta est, ita ne quidem de pace prius colloquia inchoare voluerit, quam certa esset, etiam inclyto Po-loniae Regno praeter oblatam Cameneci saltem diruti cessionem etiam ea, quae hoc belio acquisivit, sine controversia relictum iri. Quae prospectio si contra fiduciam suam Regiae suae Majestati, inclytoque Regno Poloniae minus probatur, nihil quidem ijs hac. velut inter alios actâ re, praejudicabitur, sed integrum illis erit meliores opimioresque pacis conditiones exigere, ad quas obtinendas etiam Sacra Caesarea Majestas operam suam omnem, officia et industriam pro possibilitate, temporumque modernorum conditione eo sincerius conferre prompta est, qud magis sacri foederis nexum fiduciamque mutuam in aevum perennare desiderat. Omittere tamen pro candore suo et sincerissimo affectus studio non potest quin dubiam fortunae alearn et incertos bellorum euentus ob oculos suae Regiae Majestati ponat, Eiusdemque considerationi subijciat, euenire posse, imb et probabiliter, nisi Deus singulari gratia avertat, imminere eos temporis articulos, quilms Sacra Caesarea Majestas, etiamsi otnninb vellct, et bellum duraret, nihil v ir imn hosti obijeere posset. Quo casu, an non suae Regiae Majestati Poloniae et Potentissimo Moscorum Tzaro ac-quisitorum et aliorum locorum amissio potius timenda, quam novae accessiones speraiulac sini, illorum Jndicium erit. Repetit igitur Sacra Caesarea Majestas, quod jam ante suasit et rogavit, ut ni-miruni sua Regia Majestas Legatum suum Plenipotentiarium ad Tractatus pacis desti-natum, eo quantocyiis properare velit, et temporum momentis, in quibus plurimuni mo-menti situm est, rationes suas trutinet, ijsdeinque pacis conditiones commensuret, sitque omnino persuasa in ijs assequendis firinandisque nihil â Caesareis Legatis Plenipotentiarijs officij studijque omissum iri. Quod de reliquo Dominus Ablegatus postulat, ne colloquia pacis ante adventum Plenipotentiarij Regij inehoentur, in eo nune, postquâm Sacra Caesarea Majestas Ministros suos tam diu destinuit, dictusque Plenipotentiarius jam Budam advenit, suae Regiae Majestati sine dubio satisfactum fuerit, unde sacra Caesarea Majestas ad praetactas literas suas Serenissimo Regi scriptas se se denuo remittens, Domino Ablegato gratiam et be-nevolentiam suam Caesaream benigne confirmat. Signatum Viennae sub AIt,n;: dictae Sacrae Caesareae Majestatis sigillo secretiori, die vigesimâ septima Septenibris, Anno Millesimo Sexcentissimo Nonagesimo Octavo. 510 CCCXL. 1698, 17 Oclom. Scrisorea Plenipotenţiarului Stanislau Mafachmvski elitră Ambasadorii puterilor mijloci ţâre, protestând contra baselor acceptate pentru închcerea păcii cu Porta. (Din Archira cos. rog. ito slat din Yicnn.) Copia. Litcrarum a Legato Pohmico ad Dominos Domiuos Mcdiatorcs scriptnm. Pdrovaradiui 1? SMs i6gS. Excellentissime et Inclytissime Domine Domine et amice Colendissime. P JL ostquam in lias partes ex mandato Sacrae Regiae Majestatis, Domini mei Clementissimi, et Reipublicae Poloniarum, ad instantaneam rcquisitionem Sacrae Caesareae Majestatis Postarum me compendio contulissem, immineatque Tractatus Pacis inter foe-deratam Christianitatem et Portam Ottomannicam sub cură et tnoderamine Excellen-tiae Vestrae, partium mearum duxi deferendi Excellentiae Vestrae eum, qui par est cultum, meque et rem Polonam favoribus Ejus mature insimiandi. Queri mc ad hacc ct protestări coram Excellentia Vcstra ncccssum est. nanqadm Scrcuissimum Regent, Dominam menm Clemenţiss imuni, ct Rempublicam super acceptat am 110-viiite Nastro fundamentam Pacis, aratissiim N. N. (Legaţi Cacsarci). Carlovicii sub tentoriis, 15. Dec. 1698. 518 i 6qS. 1698. CCCXLVIL Respunsul dat din partea Părţii, la propunerile de pace făcute de solii puterilor mijlocitâre. lUin aidiivu ces ivg. de stal din Viena), T j.i beneddetta risposta dai fausto canto dell’ eccelso, felicissimo condoniino dell’ alto Ottomano Imperio, nostro Signore, data â gli Illustrissimi et Excellentissimi Signori Ambasciatori d’Ingliterra e di Nedirlanda. Fu intesa la risposta data dalia Parte di Cesare, per essere Fondamenlo della Pace. A causa dell1 2 Allianza loro la compresa alia Pace del Zaro di Moscouia essendo nuoua Propositione, ce bene liabbia bisogno di considei atione, per mizericordia pero uerso li serui del Signor Iddio net la forma, che eon gli altri Confederaţi si fondamcnta la Pace, anco per il Zaro di Moscoma si pno ottenere i’asscnso dell’ augustissima Imperiale Ala-csta. Auanti tutto pero e neceăsario, che, come per inauzi, si triioaiuo le plcnipotnize uclle uoslre mani, Chi mai accetta il gran delitto, che si truoua nell' effusione del sangue humanoî se da douero, ci’ annersione all’ interrotione di deda cfusionc, s’interrompa di qui auanti; e apporta Ia signatura dell’ Eccellentissimo Gran Cancegliere detto Reis efendi, E interpretata da me Alessandro Maurocordato, Generale interprete della fe-lice Porta. — CCCXLV1II. Instrucţiunile date Plenipotenţiarului polonez însărcinat cu negoţierile pentru încheerea păcii cu Portă. (Din Zaluskrt Epi’stolarum historico familiaFium, Brunsbergae, 17H. T. III. pag. Instrucţia Sacrae Regiae Majestatis, Domini Noştri Cleuientissimi, ad trac-tatum pacis simultanei cum colligatis Christianorum ab una, et Porta Oitoma-nica ex altera parlibus conciliandae, Mustri et Magnifica Stanislao Mata-chowski. Palatino Posnaniensi etc. Magno Legato, atque Plcnipotcntiario Regia, et Rcipublicae data in Cancellaria Regni etc. Metise anno lâpS. Imo «Jllustris et Magnificus Legatus Plenipotentiarius, recepta hac ex Cancella-«ria atque thesauro Regni expeditione, quâm primum accinget se itineri, rectâ in Hun-«gariam versus eum locum, qui pro congressu ad tractatum hune designandus est. De *eo autem, ut opportune scire valeat, instituet correspondentiam tam cum Ablegato Sa-«crae Regiae Majestatis Viennae, quăm cum Caesareo hic commorantibus. 2do «Apparatum decorem Aulae, atque honores debitos Regi et Rcipublicae, «habere, servare, ac proferre omnino curabit, quo avita Regni hujus, ac nominis Sacrae «Regiae Majestatis, Domini noştri Clementissimi, gloria non reţineri modo, sed au-«geri valeat. Ut vero aula atque comitatus suus bene ac decenter regi valeat, habebit «ordinariam magnus Legatus facultatem, et potestatem judicandi, ac decidendi omnes «intervenientes casus. 3lio «Cum tractatus istius fundamentum, rationibus Regni noştri contrarium, no-«bis inscijs per Serenissiinum Romanorum Imperatorem, atque Rempublicam Vanetam suo «et nostro nomine cum Porta Ottomanica peractum sit, nempe, uti possidetis, ita possi-«dete; praeprimis ante omnia annitetur declarare regulam hanc, et fundamentum, uti «possidetis, nequaquam involoere possessionem Cameneci, Podoliae, in mânu Turcarum, «cum de eo semper, et per omnes tractatus seorsiva, ac specialis integre restituendi prae-«custodita fuerit conditio. 4t0 «Tali igitur securitate, atque exemptione Cameneci, et, uti possidetis integre «Regno huic restituendi habitâ ac stipulaţi, nec non declarata perpetua ad Podoliam et «Ukrainam, sangvine ac tantis Reipublicae impendijs jam pridem per Dei gratiam vin-«dicatas, quorum pactorurn ac in universum omnis, cujuscunque praetensionis ad liber-«rimum hocce Regnum, etiam donativi Tartarorum vulgo Kozuchy abolitione et cassatione, «pro primo grada promovebit in solatium damnorum, deperditarumque Provinciarum, aterras Valachiae ac Moldaviae cum Budsiack, prout in suis sunt circumfcreutijs, Regno mani, Religiosorum Patrum Bernardinorum, omninâ promovebit, ac obţinere curabit. nma «Cum in tractatibus omnibus bene ac faciliter obtinendis plurimum intersit «favores multorum comparare, studebit omni opera lucrări Hani Tartarorum, Comitis «Tokelij, Interpretis Maurocordati, aliorumque, quos vaiere cognoverit, secretam pro par-«tibus nostris assistentiam, et adjutorium apud Ministros Portae. 12mo «Non ideo tamen naturalem cursum quaerendae omni nisu amicitiae atque «gratiae Ministrorum mediantium potestatum intermittet, quinimb illos prae primis favo-«rabiles partibus nostris reddere omni, quo poterit, curabit modo, ad quos etiam conci-«liandos literas â Sacra Regia Majestate accipiet. 13lio * Singitlarem quoque habiturus est amicitiam, atque conftdentiam cum Le* «gato Moscoviae, cujus juncta operă facilius negotium lioc in partem Reipublicae suc* ", cedere poterit. I4*° «Restitutionem omnîum captivorum tam â Turcis, quam â Tartaris, urgere, «atque procurare non intermittet. 150 «Singularis curanda est in eo tractatu cautio, ne post factam pacem Tar-<1 tari ordinarias insolentias, atque excursiones in Regnum quo vis obtentu attentare prae-«sumant, talique casu licitum sit hostiliter contra illos agere, terrasque eorum invadere, «ac de ijsdem, si ita fortuna concesserit, excludere, Porta Ottoniannicâ ad id se non «miscente, neque protectionem ullatenus suscipiente, vel in offensionem rupturae pacis «tăiem hostilitatem trahente. l6te «Praevidendum diligenter erit, ne tractatus Sacri foederis inter potentias «Christianas contra Turcas stipulatus ad tenorem perpetuo delensivi belii modernis pac-«tis quovis modo infringatur, 17m0 «Instrumentum demum ultimatae legationis, et quae circa eandem sunt, «habere ad manus curabit. l8va «Ex instantissima recommendatione Sacrae Sedis, unito cum alijs Christia-«nis Legatis consilio promovere in articulos pacis annitetur, quantenus Patriarcha Syrîae «ritus uniţi Graeci, detrusus ex sua sede astu Schismaticorum, restituatur in possesionem «ejusdem, eâdemque ipse; et sui Successores fruantur in futurum sine quavis persecutione. «Catholicis demum omnibus in stătu Turcico existentibus, quatenus privilegia antiqua «reddantur cum libera Eccelesiarum aedificatione, antiquarumque reparatione extra omnem «persecutionem, et jurisdictionem Patriarcharum ritus Schismatici Graeci. Reliqua in eosdem fines diligenter, ac utiliter peragenda, illibatae fidei, activitati et prudentiae committuntur. 521 CCCXLIX. Scrisorea plenipotenţiarului Poloniei Slanislau Mafackowski către plenipotenţiarii imperiali, stăruind ca ori să se închee pacea cât mai de curend, ori să se reînceapă ostilităţile. (Dîn Archtva ces. »eg. dc stat din Viena). Copia Literarum a Legato Polonice ad Legatos Caesaros missarmn. Petrovaradini die Jma Januarij 1699. Illustrissimi et Excellentissimi Domini, Mihi colendissimi. Q...................... kJi in fatali hoc negotionis Nostrae silentio et suspecta quiete silere et ipse citra noxam possem, non essem importunus Excellentijs Vestris praesentibus Literîs meîs; sed cum otia haec nostra velut extrema deficientimn politici is/ius corporis noştri facultatum et vitalîs spiritîis jure optimo snspicer, facilem mihi ab Excellentijs Vestris veniam polliceor, si officio et debito meo, quod mihi in eo casu incumbă, deesse non possim. Jam â longo tempore post feliciter superatas, tam Excellentiarum Vestrarum quâm mea3, tum et Moscorum Legaţi Tractatus cum Turcis difficultates, nemo erat, qui universalem Nobis affulgere malaciam non credidisset: cum enim totus Serenissimae Rei-publicae Venetae Tractatus in solis regundis finibus consisteret, quis dubitasset, partem levissimam difficultatis, quae illi haec unica restabat, majore motu agitandam fuisse, quam integram Tractatus mei molem, cui promovendae ultimus omnium Colligatorum, non sine injuria incubui ? Verîim long£ aliter et contra spem alea cecidit, an adhuc du-bitantibus Astris humanum pacare genus, an quia Nos, seu amore Pacis, seu multa necessitati et Amicitiae Colligatorum concedentes, faciliores quâm Excellentissimum Do-minum Legatum Venetum praesens Tractatus invenit. Sed non hoc incusaridum mihi apud Excellentissimas Vestras accurrit, scio enim teneri nos omnes ad invicem indisso-lubili vinculo et lege sacrosancta, unus alteri, ud in bello et acie, ita in Tractatu confi-ciendae Pacis omni possibili ope assistendi. Hoc est quod jure optimo queri possim, qu6d cum â tanto tempore post longas et omni conatu promotas controversias dictum negotium Venetum tandem ad extremos gradus declarationum utrinque datarum perve* nisset, non posse utramque Partem qvidqvam amplius ex paetensis remittere, pluresque super ea difficultate, tam Venetias commeantes, qvâm Adrianopolim â Turcis missi Cursores redierint, tamen in uno eodemque obice oţioşi et nihil poenitus agentes jam du. dum haereamus, nullâ ullius amovendi non tam curâ, quâm spe, nihilque hic aliud proficere videamur, praeterquam lento qitodam agone et tabe periculosissitna otij confici. Sed coeteris Colligatis remotiora inde pericula et exorabilia adhuc fata. Hungariam enim et Ditio-nes Augustissimi Romanorum Imperatoris, qvanqvam breves jam chyemis morae securam tantisper reddunt, Serenissima itidem Venetorum Respublica alta id temporis Pace et somno fruitur: ast nobis Polonis diversa teuge conditio, qvibus nihil ea tempestate peri-culosius esse poiesi, qvani vicina Tartatorum velocitas, praesertim cum denudatus pârlim spe Pacis, părtini necessitate novi belii Braudeburgici, Podoliae et vicinarum Provincia-rum panes, revocaio in Poloniae vtscera omni exerciţii, tum ipsae temporis et excur-rendi commoditates, adstrictîs rigore et gelu fluntinibus ad tam fuuestum illos facinus mvitent, Itaqve, Excellentissimi Domini, cum invicta et nullis machinis superabilis diffi-cultas procedendi in ulteriori Tractatu Nobis obsit, nihilque reliquum restet, ntsi aut ex rigore illius remittere, aut dissoluto Tractatu vi armorum evincere, ubi legitimum ratio-num certamen non proficit, respicite qvaeso pericula Nostra, in quae motu et tam [21,820 V.] 66 1699, Ianuar. flagranţi reqvisitione Vieimcnsis aulae non tain adducti qvam adacti sumus, Scit enim uaiversus orbis neqvaqvam nos Pacis turn indigos fuisse, cum ultra arma et apparatum Reipublicae Sacra Regia Majestas D. M. C. validissimum Exercitum Saxonicum tanto impendio ex diversis Nationibus conscriptum instruxerit, vereqve futuro insigne aliqvid et regia magnitudine dignum non modo ad gloriam Nominis sed etiain Regni sui proferendos per Dei gratiam terminos concepisset; attamen repetitîs sollicitationi-bus Augustissimi Romanorum Imperatoris et postea qvibusdam praeliminaribus Pacis essentialibus, absentibus et inscijs Nobis una cum Serenissima Republica Veneta in prae-judicium noştri confectîs et subscriptîs, velnti necessitate vieţi et pressi ad consilia acei* piendae ejusdem Pacis descendimus; nune cum plane inviţi, sincere tamen eatidem am-plexi fuissemus, nescio, qvo deteriore semper lato Nostro, ad alienum scopulum pericu-losissime omnium impingimus; et si ad minimum res suo et naturali cursu procederent, aut in usuin alicujus Confoederatorum verterentur, non tam grave Nobis accideret subire necessitatem, et qvae vitari non possunt patienter ferre; sed cum et sibi ipsis nihil providendo hostes efficiamur, et nihil hic agendo in rem cujusqvam Nostrum qvidpiam per hoc proficiamus, qvid aliud hoc est qvam inermibus provocare et accersere fata, et Iunestum inprimis, Deus avertat, nuntium circumventae spe Pacis Poloniae, et per inevi-tabilem tota mole Tartarorum excursionem vacuarum Praesidio Provinciarum, crudelis-simae vastationis, caedis, incendiorum, captivitatum, disperso per stativa mi li te, adeoque nullo resistente, nullo pretio opperiuf Cujus atrocissimi et evidentis periculi, ut Excel-laitiae Vestrae eundem saltem respectam qvem negotij Veneti /tabere, et utrum recensita, Deus avertat, nostru damna praetensiones Reipublicae hujus exaeqvent, maluri■ perpen-dere velini, flagrantissim'c peto, ne Nobis in lucro Sacrae hujus societatis solus qverendi locus restet, nos Colligatorum velnti deterrimos sine cura liaberi subcatqve Nos et Posteros olim Nost ros justa poeniteut/a, arma et sangvtnem amieitiae Vestrae tam improsper'c commodasse, qvamvis nou ad litera et triumphos sed ad ancipitem stătu»/ belii praesentis primi omnium accesserimus. Nihil hic injusti ab Exellentiis Vestris no-mine publico Patriae meae peto; aut Păci corouidem imponite et jaiale hoc otiuvi ab-rumpite, aut Nobis soluto cougressu media paraudae contra hostem defensiouis permitlite. Si enim diutius hic ubi nullo profectu Pacis, oţioşi tabescimus, in apertam Provinciarum Reipublicae meae pernitiem et praedas nullâ cujusqvam Nostrum commodo deţineri debeam, vigilantiae et numeri mea incumbere putabo, fatalem hune ictum â Republica avertendi, et facta coram Excellentiis Vaestris tum Excellentissimis DD. Mediatoribus inamfestatione qvam Protocollo Actorum hujus Congressus connotari petam, ad jura naturae qvae omnibus alîjs priora et potiora sunt, recursum habendi. Interim Excellentias Vestras per vincula Sacri foederis oro et obtestor, ut siqvidem subaudivi Turcas Excel-lentissimo D. Venetorum Legato ad diem Sabbathum tempus ad ultimariam resolutionem praefixisse, qvo expirato et ipsi hic diutius commorari nollent, ut aliqvem inter Nos ea super re Congressum instituamus, qvo communicato generali inter Nos consilio aliqvid salutare iu couservationem Noştri parare et statuere possimus, ubi et ego pleuius elucida bor iu qvo articulo dura haec dificultas versetur; a de o enim infelix hic sum ut scire ex fitndo discrimeu hoc neqveam, idqve solum compertum ha beam qvod oculis omnium subest, Nos hic in eodein vado otiosos haerere. Dominus vero Legatus Venetus superficialia mihi tantum, idqve cum illum adiero, communicat, Qvae omnia dum aeqvitati et com-passioni super Statum Nostrum Excellentiarum Vestrarum recommendo, iterum atqve iterum peto majorem Noştri qvam tantisper curam et respectum habere velint, cum ego sim. Excclleniiam Vestrarum ad obseqnîa paratissimus *S’, Malachouski, m. p. Legal«s Rcgnî Poloniae. Petrovaradini, die 7mi Januarij, Anno Domini 1699. 523 CCCL. Scrisorea plenipotenţiarului Stanislau Matachoivski cătr.i Ambasadorii 1699. puterilor mijlocitore, stăruind, ca Polonia să fie asigurată contra năvălirilor 11 Ianuarie, tătăreşti, {Din Archiva ces. reg. de stat din Viena) fJt. ti. Ad rtlat. de /2, Januarij /6gg% Copia Literarnm a Legato Pohiiico aii DD, Mediatores scrifitarum Petrovaradini 11. yanuar ij. C ■ V^um hîc citra omnium spem in componendo cum Turca bello eousque tem-poris delati simus, ut ulterius in hoc ancipiti et deterrimo stătu versari sine discrimine non possimus, praesertim vero nos Poloni, qui partim spe almae hujus Pacis, partim ne-cessitate novi belii Brandeburgici revocato omni in viscera Poloniae Exercitu Podolien-sem illum parietem et vicinarum Provinciarum denudavimus, adeoque adversus excur-siones Tartarorum nihil ibi satis provisum habeamus, praecipub cum ego Serenissimuni Regem, Dominum meum Clementissimum, et Rempublicam dudum jam in verbo Excel-lentissimi, domini Legaţi Veneti assecuraverim pacem hanc intra quindecim ad ultinium dies componendam Fuisse. Itaque Excellentias V.rai, quarum erga res Polonas in Congressu praesenti benevolum abundă expertus sum animum, flagranter peto, uf in hoc citam casa Exccllcntissimos Doini nos Turca ritm orala res authoritatc s/tâ et efficaci per-svasione flcctere cb velini, ut Nobis sub tcmpus praeseutis amici Tractatus Noştri, omitem ab invasionibus Tartaricis praestent secnritatem: instat enim solitum illis totâ sui mole excurrendi tempus nisi severissimis mandatis cohibeantur: quod illis id non modo vacuae milite vicinae nostrae Provinciae, sed et brevis sub finem concludendae Pacis, idem postea audendi facultas svadent; si verb hoc obţinere â dictis Turcicis Legatis non possem, jam in eo casu id quod ad Excellentissimi domini Veneti Legaţi requisitionem hucusque distuli, subscribere Instrumentum concertatae Pacis, et subscriptum intra manus Excellentiarum Vestrarum deponere cogerer; aliter enim absque gravi in Patriam de-licto et culpa male gestae Reipublicae facere non possem. Ne vero quispiani progressum hune meum sinistre carpere, aut in deterius interpretări valeat, protestor coram Excel-lentijs Vestris et manifestationem hanc meam Prothocollo actorum congressu* huius con-notari peto, me nec fatum unguent, Dens avortat, a sacro foedere per hoc disccndcrc velle, eoqnc fine circa subscriptionem dicti lnstrumenti Turcicis Plcnipotentiarijs mc declara turn m, 'Iractatum hune nul Imn hucusque valorem /tabere posse, et tanquam mor-hmm opus intra manus Excellentiarum Vestrarum defoni, nisi generali omnium Col/i-gatormn satisfactioue animetur. Volui quidem ex corde Excellentissimo Venetorum Legato amicabile hoc obsequium praestare, et siquidem ita ex rebus suis putabat, ad ter-minationem intercedentis controversiae suae subscriptionem hanc differre; sed cum urgere gravissima supradîcta pericula menifestum sit, Excellentissimus autem domjnus Lagatus nullo discriminis Noştri respectu neque tractatum promoveat, et in ultimo datarum utrin-que declarationum gradu res jam dudum nihil argendo*) haereat, neque armorum Nobis apparatum permittat, reus essein inordinatae charitatis, si tam funestum â Republica ritum avertere negligerem. Itaque si aliter ab hoslili Tartarorum invasione secnritatem /tic ab Excellentissimis Dominis Turciarum Legatis, quousquc tempus hoc Tractatus l) wahrscheinlich: agendo, 9 Maiii 67' didationum via factum est, ut nune ex Acatholieis siippremi comitatuum comites Novem numerentur, et non nisi quatuor Catholici; Tabulae Assessores, Calviniani septem, Catholici tantum tres; pariter duo solum cx duodecim in Gubernie consiliariis sunt Catholici, ex Prothonotariis vero omnino nullus, Jicet Sacratissima Majestas Vestra unum ad minimum poni decreverit. Rarus in primis etiam civitatibus, aliquando nullus e Catholi-cis Senator. Unde fit, ut in hoc genere (quod summo cum dolore dicimus) nune infelici-ores ad officia capessenda videamur, quam tempore Acatholicorum Principum fuerimus; sub quibus non, nisi unus e Lutheranis Saxonibus erat consiliarius, idem nempe qui Judex Regius, e Catholicis vero, non raro, etiam quini fuerint asstempti. Statuerat quidem benignissime Majestas Vestra, ut si ex Unitariis, et Saxonibus habilia subjecta non appa-rerent, Consiliariorum aque (sic) Tabulae Assessorum numerus, e Catholicis et Calvinistis ita suppleretur, ut hi, illos numero nunquam superarent; ne vero hac viâ Cathoiicorum numerus in Gubernio cresceret, malunt homines viles, Idiotas, ex Unithariis et opifices ex Lutheranis consilio admovere, quam Cathoiicorum, esto Nobilium, et dignissimorum ali-quem eo assummendum proponere. Illud etiam ex hac, a Gubernio usurpata candidandi rationem pericuhim nascitur, quod si omnium officiorum candidatio sit pencs Cubernium, ita, ut non nisi ex propositis aliquem assumptura sit Majestas Vestra sacratissima, nun-quid pronum erit credere, quod Transylvani plus studebunt Gubernio, potiori parte Acatholico, quam ipsi Caesareae Regiaeque Majestati et ejus Ministris complacere; imo metuere poterunt, hue in rebus etiam summe necessariis proponendis recurere, ne scilicct a Gubernio hune recursum intelligente, omni ad officia spe destituantur, in maximum fidelitatis Majestati Vestrae Sacratissimae debitae praejudicium. Ouid si enim aliqui ex Acatholieis (quod Deus avertat, et nos suspicari nolumus, Haeresis tamen nimium saepe ausa est) minus fideles essent, hac ratione talibus Regnum officiaiibus rcplere possent, qui id cum ipsis sentirent, Humillime proinde suplicamus, ut sacra Majestas Vestra, si non omnium, eorum saltem officiorum nominationem, sibi pleno jure servatam, velit, quam leges ipsae patriae, principi attribuant, sic autem habetur in Approbatis Constitutionibus Transylvaniae. Ti-tulo 43. Art. Primo. Supranos comites Principcs crecut. Item Titulo 76. Art. Primo. In sedibus Siculicalibns Principcs Capitaneos soliţi sunt consfitucre. Pariter in compilata constitutione, parte 2da Titulo primo, Numero 17 et alibi saepius. In sedibus siculica-libus Gcnerales, Capitaneos, ex suis Nationibus existentes, et inter eos degentes det sua celsitndo. Quibus pattiae legibus non tantum nilul adversatur Majestatis Vestrae Diploma, sed etiam eas apertc confirmat, sic enim numero 8. de officiis kabet. Clementis-sime largimnr, ut Gubernatoris, summi Militiae Transylvaniae Gcneralis, CanecIlarii, Intimi Consiliariatus et Protkonotariatus candidatos, si quando sitnilia officia resarcienda venirent, nobis ad confirmandum pracsentent. Unde clarum fit, et juxta Diploma, et juxta Jegum patriarum exigentiam, mânere apud solam Majestatem Vestram jus nomi-nandi, absque ulla candidatione praesidentem, Thesaurarium, Generalem Siculorum, quin-que sedium Siculicalium et Claudiopolitanum, uti et in Hi'yst (sic) Fogaras, Kcovar, aliisquc locis ac arcibus Fiscalibus, Capitaneos omnis, omnium Cottuum supremos Comites, Tabulae Judiciariae, Assessoris, directoreni, Cancellnrium Aulicum, reliquosque dictae Cancellariae, et Thesauriatus officialis. Quod autem hactenus a Gubernio, etiam pro his officiis petitj fuerint candidaţi, acciderit ex eo, quod nec subjecta prius Majestati Vestrae Sacratissimae, ejusque Ministeriali Consiliario ita nota iuerint, nec Cancellaria, quae in-formationem dare posset, stabilita, nune autem cum tot annorum spacio, tuin a gestis muneribus, tum a Viennensi praesentia mulţi Aulae innotuerunt, ei si quid minus pro-spectum esset, humillime Cancellaria informare posset. Rogamus igitur, ut Majestas Vestra sacratissima Rex noster Haereditarius clementissimus, Authoritatem şervet, quam et diploma permittit, et ellectitiis etiam Principibus leges fecerunt, sic sperabimus Catholicam Religionem, suavibus mediis, in Transylvania promovendam, si nempe officia publica (quod nune, ut sub litera A magna est .vacantia) pressis hactenus indigne Catholicis, clementis- sime conferre fuerit dignata, ea maxime quae militaria sunt, ut sic Fidelităţi, erga Augustissimam Domum, conservandae, certius sit provisum. Liceat illud etiam submississime in memoriam sacrae Majestatis Vestrae revocare, quod jam ante biennium, propria Gubernii Authoritate, modernus Praesidens Calvinista, ad Praesidentis munus, sine ulla candidatione, Majestati Vestrae facta, assumptus sit, et licet sacra Majestas Vestra, Decreto; 697 die 27. April, ad Gubcrnium emanato, liane electionem, ut illegalem, se minime accepturam declaraverat, tresque candidari praecepe-rit, Gubernium. tamen usque hue, priorem in officio servat, nullâ candidatione ad Aulam tuansmissâ. Speramus proindc Majestatem Vestram Sacratissimam, Decreto suo inhaesu-ram, ac dictum Praesidentem Calvinistam, pro munere Praesidentis non acccptaturam, sed ejus loco Catholicum aliquem assumpturani, maxime cum officium hoc, magnae sit considerationis, a quo nempe in Comitiis, Status, et ordints reguntur. Pariter in praejudicium Sacratissimae Majestatis Vestrae, et legum, egit novissime Gubernium, dum nulla facta candidatione, minus expectata confirmatione, Joannem Sâ-rosi Unitarium, pro Judice Regio sedis Siculicalis Marosch admisso ab eo Juramento constitui permisit, contra approbatae consuetudinis Titulum 76. Artic. primum, ubi in Judicum creatione, Principum Jus, et Autoritatem jubet observări. Refercndarius Secretarius Cancellariae Transylvaniae Benedictus Henter, pro parte Catliolicorum, hue missus, Vir quidem apprime exemplaris, rebus tamen nostris agendis publicis, in concursu trium Acatholicorum, minus sufficiens esse compertus est. Ideo Status Catholicus, jam alias humillime Sacratissimae Majestati Vestrae suplicavit, uti et nune demisse instat, illi peritiorem aliquem substitui, qualis videretur Joannes Fiatli, natus in Transylvania, qui et Fratrem et bona condivisionalia habet, legumque nostrarum apprime gnarus est. Cum Sacratissimae Majestati Vestrae Fiscus, nullas in Transylvania decimas ac-cipiat, praeterquam e campis Regiîs Saxonicis, in reliquis autem partibus Quarta decima-rum Ecclesiasticis diversarum sectarum cedat, humillime supplicamus Majestati Vestrae Serenissimae, ut pro aequalitate majori inter quator Religiones observanda, dignetur cle-mentissimae decernere, ut et decimarum quarta, quam Catholici pendere, deberent, non cogantur Acatholicis Praedicantibus pendere, sed Catholicis Ecclesiasticis, relictâ pariter pro Acatholicis (acuitate, ut et ipsi suae Religionis Praedicantibus, ut hactenus consueve-runt, pendere possint. Alterum, quod humillime supplicamus, est, ut in reliquorum officiorum canditatione, quam vi Diplomatis Gubemio Regio permisit, Majestas Vestra Sacratissima Resolu-tionein suam, per Decretum Ano J697 Die l8. Aprilii factam, sancte observări faciat, nemqe ut semper ad officia in diplomate nominata (excepto consiliariatu et Tabulae Regiae Assessoratu, ubi jus nostum (sic) integre mânu teneri, utpote tres semper candidemur, humillime Majestatem Vestram Sacratissimam oramus) tres proponantur candidaţi, ea declaratione benignissime adjecta, ut semper unus ex tribus sit Catholicus quod tanto faciiius fieri potest, quanto certius est Saxones, id est Lutheranos, numquam ad alia, praeter consiliariorum officia candidandos; Sicut enim illi, in suis Ditionibus nullum ad-mittunt alium ad officia, ita et ex illis nullus inter Hungaros, et Siculos, qui tribus Ca-tholicâ, Calviniana et Ariana constant, gerere solet officium. In civitatibus et oppidis, rarissimi, ad Magistratum, quin et in Tribubus nuli, ad majora officia, hactenus e catholicis sunt admissi: Unio Religionum svadet, ut tam in Senatorum numero aequalitas, quam in majorum officiorum Civicorum administratione, justa imposterum servetur altematio. Jusserat etiam Sacratissima Majestas, unum pro officio Prochonotarii e Catho-licis per Gubernium candidari qui com jam ante biennicum propositus fuerit, Franciscus Henter, eum benignissime corfirmari postulamus. Denique cum Status et ordines Transylvaniae, nihil magis desiderare possint, quam părem, quatuor receptarum 'Religionum libertatem, sed et Sacratissima Majestas Vestra, hanc aequalitatem cordi sibi esse, clementissime saepius demonstraverit, humillimâ quâ possumus Instantia suplicamus, ut consvctudincs, legcs, stătută illa, seu iu communi ab Acatholicis, seu in particullari ab aliquibus urbibus lata, quae sunt contra aequalitatem libertatis, Catholicae Religionis, aboleantur et extinguantur seci communi cum Acatholicis, maxime Reformatis, Privilegiorum usu gaudeamus. Haec sunt, Sacratissima Majestas, quae in consolationem noştri, ad pedes Ma jestatis Vestrae Sacratissimae humillime deponimus, ac eidem cum Augustissima Ejusdem Domo, longaevum, felixque apprecando imperium, dum demissis precibus clementîssimam Resolutionem praestolamur, permanemus. Sacratissimae Caesareae Regiaeque Majcstatii Vestrae Humillimi Servi perpetuoque Fidelcs subditi. S/alus CatholicHS Transylvaniae. Opinia slaius Catholici circa offtcia vacanlia Capitaneatus Ydvarhely. Pro hoc propositi sunt a Gubernio tres Sequentes: Comes Laurentius Petri, Catholicus. Baro Stephanus Haller, Catholicus. Comes Franciscus Bethlehem, Calvinista, Juvenculus. Ex his Status Catholicus cominendat priinum, agit pro hoc officio etiam Comes Nikolaus Bethlehem, sed illud demeritus olim fuit, dum officium gerent seditione causavit, ob quam omnia olficia perdidit. CapitaneuB in Maros, Pro hoc propositi sunt â Gubernio tres sequcntcs: Comes Samitel Bethlehem, Calvinista. Comes Joannes Bethlehem, Calvinista. Georgius Vas, Calvinista. Ex his Status Catholicus ne videatur omnes Calvinistas excludere, consentit ut Samuel Bethlehem hoc officium obtincat, hac tamen conditione expressa adjicienda, ad quam se obtulit ipse, nempo, ut officium comitis comitatus Kiikdlb, Pro officio status Catholicus comendat Petrum Apor, qui proxime duxit tiliam Domini Kalnoki. Comes Comitatus Eolosiensis. Pro hoc propositi sunt â Gubernio seqiienlcs : Comes Stephanus Czaky Catholicus. Comes Ladislaus Teleki, Calvinista. Georgius Vâs, Calvinista. Status Catholicus ex bis recommendat Comitem Stephamim Czaky hoc officio dignissimum, qui etiam copiosa in hoc Comitatu bona possidet. Comes Gomitatua KiikolliJ. Pro hoc propositi simt â Gubernio Sequentes: Joannes Sârosi, Unitarius seu Arianus. Ladislaus Bethlehem, Calvinista. Franciscus Bethlehem Calvinista. * Ex his Status Catholicus putat (ne unitarii videantur omnibus officio excluşi) hoc officium posse conterri primo hic nominato. Si tamen Petrus Apor vi cessionis Samuelis Bethlehem ejus-dem Comitatus olficium non obtineret, judicat praeferedum. Protonotarius. Jam pridem a Gubernio juxta iniperiuin suae Majestatis pro- positus est Franciscus Henter, Catholicus, quem etiarn sta-tus Catholicus demisse recominendat. Generaţia SigiJorum jam â longo tempore vacat; est solum honorarium et Titulare officium, pro quo instat Covtcs Michael Mikes, quem status Catholicus pro Catholicorum honnore commendat ex ea etiam ratione, ut sit unus ex tribus Regni Sigilis ad custo-diani alicujus e Catholicis veniat, nune enim omilia sunt apud Acatholicos. Capitaneus Fogoras jam pridem vacat, nec ullus pro eo est propositus a Gubernio, siipplicat pro eo, quem etiam status Catholicus commendat Simon Boer, qui praeclara obsequia militiae suae Majestatis praestitit. Est is, qui in conflictu ad Szentam acquisivit sigillum aureum Turcarum Imperatoris, illudque principi Eugenio obtulit. Est in loco hujus officii sassus in Valachiam, ideo non facile alteri quam Catholico concredendus judicatur. Seoretârins et Referendarius Catholicus in Cancellaria Aulico-Transylvanica est Benedictus Henter, vir quidem probus, sed ob insufficientiam notoriam Rei Catholicae inutilis est, ideus hujus loco, ne Calvinista Secretarius solus dictatorem agat, demisse jam saepius însutit status Catholicus ei substitui virum egregium Joan~ nan Fiath, qui est natus Transylvanus actu habens ibidem bona, Huic se opponunt Acatholici, quia ejus capacitatem timent. Ne autem Benedictus Henter inconsolatus âbeat, quin potius Titulo promotionis amoveatur, offert se comes Stephanus Apor, quod eidem cedere velit officium Judicis Regii in Czik. Officia, pro quibus candidaţi â Gubernio proponendi essent. Generalis totius Transylvaniae. In hujus potestate cum sita sit insurrectio miiitum Natio- nalium, necessario debebit esse Catholicus, qui constituetur, Consillariorum tressunt Vacantiae. Cum autem actu quatuor sint Calvinistae consiliarii ut decreto suae Majestatis jubenti Catholicos aequali numero cum Calvinistis esse debere consiliarios, satis fiat, necessario duae vacantiae erunt Catholicis conferendae, cum non nisi duo actu CathoJîci sint consiliarii. 536 Judex Regius Cibiniensis proponitur Joannes Csabanius Saxo, Est vir yersatus, aptus ad quasvis machinationes conflandas, Filius primarii Praedi-cantis olim Tekeliani, nune Cibiniensis; Sed et iste can-candidatus educatus fuit in Academiis imperialibus Haere-ticis eo fine, ut fieret Praedicans Tekelij. ffoc officium ha-bet secum connexum etiam officium consiliarii in Gubernis. Ad iergo — Sacratissimam Caesaream Regiamque Majestatem Dominum Cle-mentissimum Benignissimum. Humillimum Memoriale Status Catholici Transylvaniae. CCCLIV. 1699 Raportul Gubcrniulni din Ardei elitră împăratul Lcopofd /. in cestiimea 14 Iulie, depopulării Ardeiului. Sacra Caesarea Regiaquc Majcstas, Domine, Domine Ckmentîssimc! A ccepimus jam pridem cum profundissima reverentija benignissimas Vestrae Majestatis Die 7ma Maij datas, in quibus Vra Mejestas Clementissime jubet; ut PJebem ad Partes Turcicas et vicina Valachiae et Moldaviae Regna transfugientem, modis oro-nibus a tali fuga avertere et coercere, et desideratissimae Pacis, ac cum illa per Dei gratiam et paternum Vestrae Majestatis storge secuturae felicitatis spe ac nuncio reso-cillare studeamus. Quod quidem nos summopere cordi habentes, frequentiora super eo Consilia tenuimus, et Literas etiam argumentis, tam Consolatione a Pace, et onerum al-leviatione desumptis, quarn niinis, et poena in fugientes irroganda praeditas, publicando, id efficere laboravimus, nec id consequendi et Populum retinendi spes tota decollaret. nisi obstarent sequentia Vestrae Majestati nequaquam a nobis sine piaculo celanda. 1. Illecebrae ab omnibus nostris Vicinis per proclamatam Jibertatem et Transfu-garum actualem tam receptionem, quarn Protectionem Plebi obiatae sunt periculossissimae; Et quod quamvis praesertim Turcae et Valachi sed Vicini etiam Proceres Hungari et Germani factitant, praesertim in Comitatu Bihar et Zarand ac aliis Terris a Turca per gloriosa Vestrae Majestatis Arma recuperatis possidentes, quas Terras desolatas non.nisi per aliarum populosarum Terrarum desolationem possunt et volunt Incolis replere, me-liori nempe rusticis ibi cum libertate, quarn hic cum onere stătu oblato, quod non po-test illos non pellicere cum hoc naturale sit: Ubi bene, ibi Patria, accedente etiam Terrae illius prae ista maxima fertilitate. 2. Quoniam necessitas et Rado Belii istum Annum Pacis quidem dulci nomine acceptissimum, sed uti videmus, acque ac superior fuit gravem nimis et enerosum red-dit, et tam quod ad perennia Hyenie ac aestate Quarterja, quarn Magazina, quae quo-tidie dantur, et denique Millionis imo (si praetensio Militiae aequivalentis anni practeriti, ac alia omnia coinputentur) etiam ultra Miliionem ascendentis sumae gravissimum onus infeliciorem etiam hune faciat annum quarn superior fuit. Et 3, Hinc Populus persuasus est, frustra ipsi suave Pacis nomen depredicari, frustra Diploma et in illo prontissum So/m Tallerorum Tributum, et onerum, quam sub Tur* cis fuerunt diniinutionem et auream Libertatem promissas. Et haec tam Latine, quam in Hungarica et Saxonica Linguis ante 9. Annos publicata. Perpetuum enim ipsis Bellum et aeterna futura Quarteria. Nec Contributiones unquam juxta Diploma futuras; Necque onera Magazinorum cessatura. Benignissimas quidem esse Caesareas Resolutiones de om-nium ultra 400/m florenorum factarum supererogationum retusionibus, sed omnes effectu carere, signanter: Quod ad Magazinorum Refusionem magnas ex sale fuisse spes factas, et Fundum in Commercio Palatinali-Transylvanico datum luisse, sed et illud multis modis elusum et frustratum ; Maximas summas ex nostro sale nobis debitas per Cameram con-sumptas, denique Commercium totum quanquam cum benignissimis de futuro promissis, penitus ademptum esse. Et sic Collatione praeteritorum facta vix de futuro . quoque mc-lius sperari posse; Imo quod gravissime omnes afficit, cum manifesto Diplomatis praeju-dicio extraneos officiis admoveri, quales sunt Matthias Nomsi, et Christoforus Prezner, Bona per defectum seminis etiam talibus conferri. Et infinitos spargi rumores, quid Camera aliquando, hic vel ibi, sic vel ita, et nominanter cum bonis et heredibus illorum qui in partibus Tokblianis mortui sunt actura est, cum tamen Leges nostrae in quocun-que tandem casu, sed ante Evocationem et sententjam mortuos nequaquam condemnant, nec talium onera in posteros transmittunt. Denique Pacem ipso Belîo triplici de Causa graviorem vel esse, vel futuram. 1. Durante enim Bello, Milite in Campum et saepe in Hosticum in Mense Majo, vel lunio exeunte saltem in aestate respirasse Plebem et vacasse suae oeconomiae, Prata quasi intacta hyberno usui defalcanda mansisse. Macellorum Aestivorum pro Milite a Rusticis praestandorum, nec mentjo, nedum ulla incommoditas erat. E contra nune aes-tiva Quarteria hybernis non multo leviora; Imo si consideranda pensitentur etiam gra-viora esse, nempe: Macella invita, Graminis prodiga Consumptio et propriorum pascuo-rum miserae Plebi ubique vel interdictus vel disputatus usus; Infinitae Ligni et graminis et aliae vecturae, Lactis, Butyri, Casei, herbarum et fructuum hortensium et id genus aesculentorum (quae in computibus pro Bagatellis rejiciuntur) Comsuptio, et similes Ex-cessus ac incommoditates, quae a Milite praeserlim non semper ad votum, nec suo tem-pore soluto quasi inevitabiles fiunt. Siquidem per ista redditur Plebs Hybernis postea sus-tinendis etiam inbabilis. Quia Aestas id consumit, per quod Hyems deberet vivere. 2. Perpetua a Kuruczonum, Turcarum, et Tartarorum valde vicinorum et male-fidorum incursionibus metu, et si enim illi ob respectuni Pacis forte cum magnis Turmis nihil tentens, per clancularias tamen invasiones, qui Martalottzi olim vocabantur, vix ul-lum in Comitatu Hunyad et Zaraud, imo usque ad Albam-Iuliam securum esse posse sicut olim in Hungaria circa Confinia Praesidiis et levi etiam equitatu instructa, tamen nec Domi, nec foris in via, agro, vel vincis ullus securus erat, adeo tales improvisi ubique aderant, Quod praesertim in Transylvania Regione sylvosa et montosa expectandum, ubi facillime ex sylvis et Pagi et Curiae nobilitares nocturnis supervenientibus obrui possunt. Accedente etiam Praedonum multitudine, quam anget, et intrinseca multorum miseria et desperatio, et multorum Vicinorum ac passim vagantium et praedas agentium Militutn praesertim ejusdem Linguae occasio et larva, et denique locorum ad talia Latrocinia et patrandi et evadendi Commoditas, ac patratorum impunitas. Et 3“ Religionum de suo stătu sollicitudine quam causant ex parte Religionis Catholicae, partim Acta, partim Dieta, et rumores, minae, praedictiones et similia ipsis etiam actis plura et majora. Et quae non Rusticae tantum Plebis, sed urbanorum et alio-rum etiam Prudentîorum Sollicitudinem ac moerorem intendunt. Quorum fidem faciunt haec; 1. Quod non tantum spargitur, sed et actu id agitur, ut paucos intra Annos sicut in Hungaria, ita in Transylvania nemo nisi Catholicus tillunt officium Considerabile liabeat, quod clarum faciunt haec : Quod recommendatjones ad officia sub nomine et sigillo Catholici status etiam mittuntur ad Vestram Majestatem; Ed id sollicitatur, ut Candidaşi,320 V.] 68 tiones et Recommendatjones per Diploma et benignissimas Vestrae Majestatis Resolu-tiones stabilitae penitus tollantur, et 2*30 Gentis Valachiae Religione nulla sed supersti-tjone sola imbutae et alias barbarae, ac ad omne nefas pronae, nullo Religionis Catholi-cae emolumento, sed tantum ad Legum Transylvanicarum eversionem, Publicorum qitae işti sacerdotes portabant onermn, reliquorum humeris impositionem, et Vicinorum Grae canicae Sectae Principum irritatjonem coepta in Religione alteratjo. Atqui revera işti nec Catholici nec realiter uniţi, vel Catholicorum amantes aut sequaces, sed tantum Portic-num, et servitutis excussores, et cum Dominis Terrestribus contentiosi per hoc redditi sunt. 3. Rumores et labores illi qui de Cancellariae Aulico-Transylvanicae eversione sparguntur, et agitantur, quae omnia tenui nostro judicio non sunt e re Vestrae Majestatis, nec Patriae in qua Religionum zelus magna Politia et unionis Juramento semper temperatus fuit, sine quo moderaniine inter tot Hostes et inter tot diversas Religiones, Linguas et sectas, ac sub tot diversarum Religionum Principibus hucusque nunquam substitisset. Et haec sunt Augustissime ac Pientissime Caesar, quae. nos in hoc Passu Vestrae Majestati quam humillime, et ex syncero erga Vestram Majestatem ac Patriam zelo representare debemus, gnari et persuasi quod horum omnium medela post deum in so-lius Vestrae Majestatis corde et mânu posita est. Frustra enim in hoc puncta quidquam nos hic dicimus, scribimus, consultamus et mussamus, fateri enim debemus, quod afflic-tus, et desperatus Populus, jam nobis ista molientibus, et meliora sperare jubentibus ni-hil credit, nisi ipsamet Vestrae Majestatis Clementja, et sapientia dicat et faciat ea, quae Deo gloriosa et Vestrae Majestatis ac Augustae Domus et totius Christianae Reipublicae gloriae et felicitaţi proficua. Et in extremo limite sitae, ac tot Gentjum [undique hanc Cingentium insidiis expositae huic Provinciae Consolatoria et salutaria Coeleste Consilium Decrevit. Nos indignum Vestrae Majestatis Gubernium, ut et status saltem prudentjores, quum sciamus, miseriam non ex pulvere, sed a Coelo Iusto propter peccata naşei. Et Principes a necessitate saepe ad multa, non Populis tantum, sed Regiae Pietati quoque minus grata sed necesaria cogi. Siiamus etiam Paternam Vestrae Majestatis Intentionem aliam, quam praemissa spargunt. Et denique nobis obsequii gloriam a Deo relictam esse, de nostro zelo et synceritate Vestram Majestatem in quacunque rerum et temporum vi-cissitudine, usque ad ultimam noştri sanguinis guttam, sancte assecuramus, sed ad mulţi-tudinem (tot miile Capitum et tot diversorum sensuum uti dicitur Bestiam) et quae ma-gis praesentium sensu, quam futurorum intellectu afficitur, consolandam et retinendam per nos tantum et verba vel exquisitissima non sufficimus; Quin etiamsi quocunque modo Populus retineatur tamen Deum et ipsum Excellentissimum Dominum Generalem ac to-tam Militjam Testes învocamus, quod oneribus, quae longo hoc Bello ista Provincia sus-tinuit ferendis jam amplius plane non sufficit. Et bine fit, ut Miliţia quoque hic sita de-fectum et Populus infinitas Executiones perpetuo patiatur, dum illa et ratione alimenta-tjonis et ratione stipendiorum ad Transylvaniam tantum relega tur, haec vero illis Itandis(?) par non est. Et hinc fit, ut et Miliţia queratur et tumultuetur, et plebs Militiam detestetur, et sibimet ac Coelo et Terrae maledicat et dissipetur. Quod tamen Deus Clementissime temperet et praeveniat. In qnem etiam finem et spe integra Vestram Majestatem pro omnium juxta benignissimum Diploma Consolatione quam humillime et ardentissime ora-mus. Et eidem cum tota Augusta Domo felix et perenne Imperium precamur. Datum Albae-Juliae, Die 14» Julij. Anj 1699. Copia Literarum Inclyti Gubernii Transylvanici ad suam Majestatem, Alba-Julia de dato 14* Julii, Anni 1699 Datarum, etc. 539 CCCLV. Ordinul împăratului Lcopold /. cătră Guberninl Ardeiului in cestiunea creşterii orfanilor născuţi din părinţi catholici. X—^eopoldiis. Relatum Nobis est, non solum duas filias Goroffianas, sed etiam fitium defuncţi Giulaffy sub tutela, vel cura acatholicorum et quidem Arianorum existere; Cum autem Clementissima nostra mens et voluntas omnino sit, ut Pupilii Catholici non nisi Catholicis tutoribus vel curatoribus cornmittantur; Idcirco Vobis hisce benignissime demandamus, ut remotis sine mora Acatholicis Tutoribus vel Curatoribus, Catholicos Tu-tores vel Curatores dictis Pupillis proficiatis, idque etiam respectu aliorum Catholicorum pupillorum, si qui Sub acatholicorum tutela vel cura essent, diligenter observetis, et sic Clementissimo nostrae voluntati debitum morem gerere noveritis, qui Vobis econtra gra-tiam nostram Caesareo-Rcgiam in omne tempus benignissime corroboramus. Viennae iS;i August 1699. Ad Gubernium Transylvaniae, ut pupillis Catholicis non nisi Catholici Tutores vel Curatores ponantur. Viennae 18. Aug, 1699. CCCLVI. Ordinul împăratului Leopold I. cătră Generalul Rabutin in cestiunea creşterii orfanilor născuţi din părinţi catholici. Lieber Rabutin, j 3 emnach mir hinterbracht worden, dasz die 2 Goerossische Tochter, Vnd der Sohn des Verstorbenen Giulasfy vnter der Gerhabschaft der acatholischen vnd zwar der Arianer sich befinden, disses aber Meiner gnădigsten intention vnd willen imediate zuwid lăufft, Massen Ich kheines weegs haben oder leiden will, dasz die Catholische Pu-pillen vnter acatholischen Gerhaben erzogen werden sollen, Alsz befilch Ich Euch hiemit gnădigst, dasz Ihr durch interposition Eurer authoritet darob sein wollet, dainit nicht allein die acatholische Gerhaben gedacliten Gbrdssischen vnd Giulassischen Kindern amovieret, vnd Sye dargegen mit Guuten Catholischen Gerhaben versehen, sondern auch, wan noch andere Catholische Pupillen vnter vncatholischen Gerhaben stiindten, Ein gleichmessiges 1699 iS August, 1699 8 August. 68* 540 vorgekheret, vnd ins Kiinftig also observiert werden solie. Massen Ich auch derentwcgen an das Siebenbiirg. Gubernium vntern heintigen dato die Notturfft gnădigst rescribieret, vnd Ihr Euch mit demselben hierinlahls zuwernemben, atich mir seiner Zeit den Erfolg gehorsamst zii berichten wissen werdet. Verbleiben Euch dagegen mit etc Wienn den 18. Augusti 1699. An deni General Rabutin, dasz Er darob sein solie, damit die Catholisclie Pu-pillen mit kheinen anderen alsz catholischen Gerliaben versehen werden sollen. Wienn den 18. Augusti 1699. CCCLVII. 1699. 26 August. Ordinul împăratului Lcopold /. câtrâ Generalul Rabutin, însărcinândii-1 să sprijinescâ pe Românii uniţi cu biserica catholică. Lieber Rabutin, D emnach Ich mit meinem hochsten Miszfallen vernimbe, wasz gestalt meiiier untem 14. April nechst verwichenen Jahrs, wegen Unirung der Wallachen mit F.iner, ausz denen 4: in Sibenbiirgen angenombenen Religionen geschopften gnădigsten Resa-lution gănczlich zuwider gehandelt werde, in deme mau besagte Wallachen von der Union mit der katholischen Religion durch allerhandt Weeg, Praetexten vnd Machinationen, Ja sogar auch Betroiiungen nicht allein abhaltet, sondern auch die Jenige, so sich schon wiirklich mit denen Catholischen. uniret, von Ihnen widerumb abzuweichen, vnd zu Einer ausz denen Acatholischen Religionen zutretten zwingen will, diszes aber zu grossen Schaden vnd Naghtheill der Catholischen: vnd dargegen zu aufnembung der andern Religionen gereichet, Alsz befelche Ich Euch hiemit so gnădigst alsz Ernstlich, auf alîe Weisz vnd Weeg darob zu seyn, auf dasz mehrgemcldte Wallachen in Ihren ? . Vorhaben zu der Catholischen Religion zu tretten kheines Weegs gehindert, sondern Ihnen hierinfahls alle libertet gelassen werde, derentwegen Ich auch das copialiter hiebeyligende Rescriptum an das Gubernium abgelassen: vnd selbiges zu observirung gedachter meiner gnădigsten Resolution Ermahnet, worauf Ihr auch in allweeg zu halten, vnd Sy Wallachen darbey wider alle widerige Vornembungen zu schiitzen, wie zumahlen diejenige, so diszcr meiner gnădigsten Intention vel mediate vel imediate zuwider handlen wiirden, Nahmhaft zu machen habt, damit Ich wider selbige die gehorige Demonstration vorneinben khone. Werdet also der sachen schon recht zu thun Wjssen. Vnd Ich etc Wienn den 26. Augusti 1699. An Ceneraln Rabutin puncto Schutzhaltung denen sich der katholischen Religion unirenden Wallachen wider die von denen Acatholicis leidende Vcrfolgungen. Wienn den 26. Augusti 1699. 541 CCCLVIII. Ordinul împăratului Leopold /. cătră Gnbemiul din Ardei, oprind ori-şi-ce presiune făcută asupra Românilor in cestiunea religionară. 1699 26 August Leopoldus, etc. ^/îagnd cum displicentia nostra intelleximus, quod in Transylvania contra Clementissimam nostram Resoliitionem sub 14* Aprilis alini proxime praeteriti emanatam, quâ decrevitmis, ut iile, qui ex Sacerdotibus Graeci ritus Valachae edita professione ad ob servantiani ritus Graeci apud Cathalicos cum agnitione summi Pontificis se declaraverit, gaudeat privilegiis Sacerdotum Catholicorum; Si vero ex iisdem ritus Graeci Sacerdotibus dictam professionem sibi faciendam non putaverit, vel etiain uni ex aliis receptis Religio-nibus se univerit, aut etiam in suo Religionis Stătu, quo nune est, permanendum sibi duxerit, gaudeat illius Religionis privilegiis, ad quam se declaraverit, aut etiam in suo stătu Religionis eo jure, quo nune habetur, porro habeatur, immediate agatur, dum non soKun ilii Valachi. qui se Religioni Catholica unire cupiunt, omnibus modis, artibus, prae-textibus, moliminibus, imo etiam minis â suo proposito diverbuntur, verum etiam, qui se actualiter jam dictae Catholicae Religioni univerunt, ad recedendum, et aliis ex Acatho-licis Religionibus se uniendum coguntur, qua de causa Vobis hisce Serio demandamus, ut non tantum vos ipsimet praefatam Clementissimam Resolutionem unam ne ad seve-riora mandata devenire nos oporteat exacte observetis, sed etiam ut idem ab omnibus aliis fiat, et ipsis Valachis integra libertas se uni ex quatuor Religionibus uniendi maneat, sine mora publicetis, secus facturus vel facturi gravissimam indrgnationem nostram certo experientur; Noveritis proni de huic clementissimae et seriae Resalutioni nostrae eo quo fideles et zelosos consiliarios decet, studio et promptitudine debitum morem gerere, et sic indignationem nostram avertere, De reliquo Vobis gratiam nostram Caesareo Regiam clementissime corrohorainus. Vienae 26. Aug. 1699. Ad Gubernium Transylvaniae, seria admonitio, ne unionem Valachorum Religioni Catholicae ullo modo impediant, vei ab aliis hoc fieri sinant. Viennac 26 Augusto 1690. 542 CCCLIX. , 699 Petîţiunea oraşului Dobriţin cătră Iinpcratul Leopotd /. în cestîunea unei 24 August pretensiuni de 10,000 de galbeni, ridicate de Alexandru Mavrocordat. (Din arctuva ccs. rcg. dc stat din Tiena.) Liicrae civilatis Debrczincnsis pracs. 24 Aug. Sacratissima caesarea Regiaque Majestas. Domine Domine, Nobis naturaliter Oeinentissime! idelitatem, fideliumque servitiorum nostrorum, in gratiam Sacratissimae Ves-trac Majestatis perpetuam subjectionem. Benigna altefatae Majestatis Vestrae Sacratissimae super complanatione certae praetensionis Domini Maurocordati, Portac Ottliomannicac Interpretis, interventâ admonitione, homagiali reverentiâ, humillime accepta, in eversio-nem ejusdem, coram Augustissimo Majestatis Vestrae Sacratissimae Throno, subscqucn-tibus rationibus, juxtă beuignum Mandatum humillime comparenius. Negare nefas duci-mus, fervente praeteritis annorum revolutionibus bello Turcico, amarisque Patriae motibus ingravescentibus, dum videlicet adhuc, partibus Regni Circa Varadinum sitis Turca po-tiretur, nosque eidem annnale cogeremur pendere tributum, considerantes Civitatis no-strae, quae non nisi fossula parum profunda, et aliquibus aridis spinis esset circumdata, bene notam inbecillitatem, virium nostrarum tenuitatem, Turcarumque erga nos in dies ac-crescentes molestias, svasionibus nonnullorum moţi, permansioni civitatis absque ullâ pror-sus fortificaţione, in plano campo existentis, consulere volentes, pro certis quibusdam Protectionalibus, ad praeattactam Portam Ottomanicam, ex praedeclarata necessitate re-cursum non fecisse, quas cum obtinuissemus, Discretionem eatenus expostulatam Ablcgati noştri attunc ibidem exolvere nequeuntes, fidejussionem suprafatus Dominus Interpraes in se assumpsit, quod videlicet intră praefixum certum terminum supremo ejusdem temporis Vezirio, cujus nempe ope sunt extradatae, per Civitatem exolvetur, prouti id efifectuare satagentes, in defalcationem dictae Discretîonis, 1500 Ducatos aureos Domino Interpraeti transmisimus, in residuitatis quoque suo modo fienda exolutione desudantes, emissis ad plerosque circumadjacentes nobiles hominibus nostris, per partes mutuo levando, compa-raveramus, proque complanatione, subsequentique transmissione paratam conservaveramus; verum superveniente trişti illb tempori, quo Excellentissimus condam Dominus Caraffa, in-gentem illam summam pecuniae, supra vires nobis impositam ad aliquott Centena Millia sese extendentem, inauditâ executione mediante extorsit, praefatam etiam in rationem praescitae Discrtionis mutub levatam, inque paratis conservatam summam, minis compulsi extrădare debuimus ; tamen iterato quoque post multos labores curas coaccquisita eadem pecuniâ, cum Excellentissimi condam Domini Generalis Hejsler Literis Salvi Passus transmisisse-mus, ni praefatus condam Dominus Caraffa ex suscepto in praescitum finem itinere, post duras minas et severas admonitiones, ne amplius Dominium Imperatoris Turciei Agnos-cere praesumamus, iisdemque gratificari, sed ne versus quidem Turciam intueri auderemus sub poena gravissimae animadversionis remisisset, taliterque intentatam exolutionem im-pendivisset. Accederet insuper easdem Protectionales ne in minime nobis suffragasse, emn enim magni Tartarorum Chami filius, Galga Szultan dictus, pro devastanda et depopu-landa Civitate, cum copiosis exercitibus accelerasset, more solito praesentatis iisdem non ita pridem allatis, antehac quoque nichil prorsus suffragantibus, per eundemque nichil pensis Protectionalibus, supra positâ scuticâ in terram sunt depositae, et ni in redemp- tionem capitis, liberorum et Civitatis, clecem miile Ducatos aureos, cum memorabili Ci-vitatis dispendio conquisitos, inter metum et horribilem tremorem acriter extorsit. Pro ultimo negamus praetensos Imperiales, â Domino Interprete, per nos, aut Ablegatos no-stros, effectivâ levatos esse, venim solam sponsionem â parte sui intervenisse, ita ut corn-binatis in vicem temporum decursibus, assumpta quippe fidejussionis cautela, et prae-declarati Vezirii, cui sponsionem Dominus Interpres obligaverat, interventa repentina morte, aliisque eidem cognitis â parte sui interventis incommoditatibus, sub tain brevi temporis intervallo quod onus obligationes exoivisset aut exolvere coactus fuisset, est ra-tio cur trahamus in dubium ; si autem inexolutâ manserit, quandoquidem de exolutione post funera suprafati Vezirii securus esse poterit, sponsori qui sponsionem adiinplere non debuit, satisfacere nulla lege tenemur. Quantum ad praetensum conventum 20 pro cen-tum interesse attineret, cum in similibus Donariis et appromissis discretionibus, interesse currere inauditum, et impracticabile foret, in eo puncto nos obligasse, minime recordamur, quod et ex praetensis obligatoriis, si fuissent productae, clarum evasisse sperassemus; attamen et si fors aliqua intercessisset oblatio, ex praeallegatis rationibus cum suo capitali de toto cădere debere necesse esset. Quapropter Augustissimae Vestrae Majestati per innatam Suam Clementiam humillima subjecctione, demissâ supplicamus, clementer consideratis praemissis rationibus, innumerasque contributiones, et per contemptum ejus-dem Protectionalis causatam suprafatorum 10.000 Ducatorum tirannicam extorsionem, tributorumque per triennium ab Imperatore Turcico relaxatorum per Passam Varadiensem non curata praemissâ relaxatione executive factam desumptionem, Augustissimo cordi summendo, per varias ac varias rerum vicissitudines defessos et subsistere jam jam absque speciali Majestatis Vestrae Gratiâ nequeuntes, depauperatos et inexplicabilibus debitis in-volutos, suos subditos, ab ulteriori saepedicti Domini Interpraetis impetitione benigni absolutos clemenţi sua gratiâ protegere et conservare non dedignetur, cum non desint Majestati Vestrae Sacratissimae miile modi sapientissima sua gratia nos desuper immuni-tandi. Quam Majestatis Vestrae Sacratissimae Gratiam et speratam clementiam humilli-mis iisque perpetuis et fidelibus servitijs, fundendisque ad DEum ardentibus et devotis praecibus remereri omni tempore conabimur. Benignam expectantes absolutionem per-sevcramus. Sacratissimae Caesarcac Regiaeqne Majestatis Vestrae Httmillitni perpetuoquo fidele* stibJiti. Liberae Regiaeque Civitatis Debrcczinensis Abhgati. 544 i699-30 Septe CCCLX. Scrisorea lui Alexandru Mavrocordat câtră Ambasadorul Pagely mul-1. ţumînclu-i pentru intervenirea lui in cestiunea pretensiunii de 10,000 galbeni. (Din archiva c«s, reg. de stai din Viena-) (Ad relal. Comilis Otligen vom 27 S-br. fâgp) Illustrissîmo et Eccellentissimo Sig' Sigr Colendissimo. C^onsiderando tutto cio che si compiacque l'Eccza Vestra di auuisarmi sopra Ia mia pretenzione dalii Transiluani, e Deprezinensi deue con singolar aggradinrento render le douute grazie non meno all’ Eccza Vestra che per mcra sua bontă si e presa la fatica d’impiegare li suoi graziosi offizi 6 le sue efficaci raccommandazioni per il mio giusto rimborso finalmente doppo tanti anni, che all' Illustrissîmo et Eccellentissimo Signor Ambassadore Imperiale, che in risguardo delle di Iei insinuazioni e della sua aftezione verso di me si e compiacciuto di promouere la mia giusta istanza. Presumo di aggiugnere, che possano dare qualche mot uo li miei sinceri e non affatto inutili depor-tamenti con una sempre continuata sinceritâ, et ingenuitâ negi’ aflfari tendenti al pubblico bene, de che l’essagerazione potendo esser stimata ambizione, mi riferisco alia Diuina presenza alia quale tutto e manifeste, e spero di hauerue in questo le ueraci contesta-zioni di Vestra Eccellenza. Chi fă quanto puo, fă quanto deue; dunque spero dalia Cle* menza di quella Sacra Maestâ, che pud aggiugnere il commando al giusto, e graziarmi con la giusta satisfazione di ottenere in fauore Ia Commissione ă colora, che deuono, essendo il preteso debito del Commune, come preso ă nome del Commune l'imprestito denaro. Sappia Vestra Eccellenza, che il denaro non fu dato con condizione, mă realmente imprestato con buona fede; se loro l’anno speso bene o male, per priuilegio, 6 ad altro, questo pretesto non li salua, ne li essenta dall' obligo di sodisfare. Tanto denaro non merita questo tedio ne questa importunitâ, mă l’hd voluto dichiarare per liqui-dare Ia mia giusta pretenzione, rimettendo poi il tutto alia sublime dichiarazione della Cesarea Corte, e di nuovo umilmente ringraziando l’Eccellenza Vestra della cura, che si e degnata auere del mio Interesse, et offerendole un cuore tutto carico d’obligazioni, tutto diuoto e rassegnato alli suoi autoreuoli Commandi, sinceramente mi rafifermo Dl V, E, diuol-mo ol>bligat-nio seruîlore Allesandro Maurocordaio di Scarlali. Adi 30 Settembrc S. V. 1699 di Constantinopoli. Aggiungo, che circa li Doprezinensi (sic) stiino piu del preteso Valsente il merito di obbedire, e con sommo contento mi rassegno alia suprema voluntă di S. C. M., aucndo per gloria il poter mostrarnii inchinato alli sublimi Cenni. (Al Legato Pagctt,) Preis, Werth. 545 CCCLXI. Scrisorea Ambasadorului Pagei câtră Corniţele Oettingen in cestiunea pretensiunilor lui Alex. Mavrocordat, 1699 11/1 Noem. {Din archiva ces. reg. de stat din Vîena.) Lord Pagett ad Comitem Oettingen scribii: Illustr.1"0 et Ecc.m0 Sig.re 1*^ Issendo 1’ EccV.ra in strada per venir qui, non l’havrei incommodato adesso di Iettera, se non hauessi da rispondere piu appieno che non h6 fatto nella mia vltima alia gratiosissima Iettera sua delii 17. Sett.r® decorso, toccante il negotio dell’ Eccell."10 Sig.re Maurocordato. In quella significando l'Ecc.1 V.™ , che la difficoltâ maggiore, che si incontraua d’effettuare qualche cosa in quel interesse, era il non hauer l’obligatione, con Ia quale si poteva stringerli a pagar il dovuto, ma do copia della detta obligatione, presa dall’ Originale, mandatam) nuovamente dai Sig.1 Maurocordato ; 1’ Ecc." V.™ ne potrâ servirsi, comme li parera all' occasione. Dai debito dei Debrezini, non occorre parlare, hauendo nell’ vltima presentato all’ Ecc.V,ril, quanto mi era ricommendato. Hauendo 1’ Ecc.1 V.ra , questa obligatione, si spera che ottennerâ risposta adequata alle pretensioni, mentre l’obligatione e per dinari imprestati, delii quali desidera 1' Ecc.mo Sig.r Maurocordato la giusta restitutione. Del resto per non vlteriormente tediarla, ricommendandomi alle sue grazie con dovuto rispetto mi sottoscriuo del Ecc.» V.r» divot.mo et obligai.mo seruilorc G. Pagett. Constantinopoli alli 11/1 Novembr. 1699. BEILAGE HIEZU 1687, Decemvrie. Nos Legaţi Celsissimi Principis et trium Nationum Regni Transyluaniae re-cognoscimus per praesentes quod ex mandato Domini Noştri Clement."1' ab Illustr,1"® Domino Alexandro Maurocordato pro mutuo accepta pecunia promittimus ad tres menses, vna cum foenore bis miile ducentos et quadraginta Leones, Tall.m leonum M.1 2240. Si autem casu quo ad praefixum terminum pecunia transmitti non posset, vel non transmit- 121,320 V]. 69